| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| José Saraiva Martins 47 Congresso Eucaristico Internazionale IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
Capitolo, Paragrafo
1002 II,4 | discorso merita di essere ulteriormente approfondito sia sotto l' 1003 II,1 | comprensione del significato ultimo della congregatio sanctorum 1004 I,3 | lievitare tutti i valori umanamente sani presenti nella vita 1005 I,1 | svalutazione delle capacità umane, né una contrapposizione 1006 II,4 | ciascun fedele ascolti con umiltà e semplicità la Parola di 1007 II,2 | fatto di essere parti di un unico evento di salvezza, qual 1008 II,4 | autem hoc erit, id est, vita unicuique erit corpus et sanguis Christi, 1009 II,3 | ontologico-operativa della unione già provocata tra i fedeli 1010 I,2 | propria di ciascun fedele, si unisce a quella degli altri e costituisce 1011 II,2 | stessa Parola annunciata unitamente con la liturgia eucaristica, 1012 II,3 | sacramentum pietatis, signum unitatis, vinculum Caritatis» (Agostino, 1013 I,2 | vitale che accomuna e tiene unite le generazioni di fedeli 1014 II,4 | fratres et sorores, dicite uniti, quid vobis plus esse videdur, 1015 II,1 | della Messa» per la Chiesa universale, tra le messe «ad diversa»). 1016 | uno 1017 Intro | imprevedibile, nella quale Dio Uno-Trino si rivela e si comunica 1018 II,4 | Cristo, così pure si deve usare attenzione a non lasciar 1019 I,3 | nell'evangelizzazione che usufruisce di tutta quella forza straordinaria 1020 I,3 | dottrina o/e di norme morali utili da conoscersi ma che non 1021 | utique 1022 | utroque 1023 | utrumque 1024 | V 1025 II,1 | quello che diremo in seguito, va ricordato che i dinamismi 1026 I,2 | i sacramenti. Di fatto, vale quanto si evince da un principio 1027 I,3 | seriamente sentito e vissuto, che valga oggi a formare una mentalità 1028 I,3 | Essa può lievitare tutti i valori umanamente sani presenti 1029 I,1 | terminus a quo») e, dall'altra, vede le genti della terra come 1030 II,4 | vergini e fruttuosa nelle vedove. Feconda nei singoli fedeli 1031 II,3 | Innanzitutto, la somma venerazione con la quale deve essere 1032 | venga 1033 Intro | annuncio «donec Dominus veniat».~ 1034 II,1 | Dio è diffusa ai quattro venti, qui è accolta nella comunità 1035 II,4 | Christum, quia flumina de ventre eius fluent aquae vivae, 1036 | venuta 1037 II,3 | si riscopre unica, vera e verace depositaria della Parola 1038 II,4 | espleta, incorrotta nelle vergini e fruttuosa nelle vedove. 1039 II,4 | visibiliter sumitur, in ipsa veritate spiritualiter manducetur, 1040 II,3 | Apostoli-Episcopi) verbum veritatis et genuerunt ecclesias» ( 1041 Intro | donato, e del suo Sangue versato per la salvezza, che culmina 1042 II,4 | corpus Christi? Si vultis verum respondere, hoc utique dicere 1043 II,3 | sotto la presidenza del Vescovo e del presbitero; celebrare 1044 II,4 | bibendi satietatem haurias, in veteri testamento conpunctio, in 1045 II,4 | utrumque ergo poculum bibe veteris et novi testamenti, quia 1046 II,4 | celebrata, ai suoi fratelli, vicini e lontani. E ciò per portarli 1047 II,4 | uniti, quid vobis plus esse videdur, verbum Dei an corpus Christi? 1048 | VIII 1049 II,3 | pietatis, signum unitatis, vinculum Caritatis» (Agostino, in 1050 II,1 | del Padre nel Figlio in virtù dello Spirito Santo.~Lo 1051 II,4 | è la Chiesa di Dio fatta visibile in una comunità raccolta 1052 II,4 | Christi, si quod in Sacramento visibiliter sumitur, in ipsa veritate 1053 II,3 | posta così la base per la visibilizzazione della comunità celebrativa 1054 II,4 | proclamare la Parola accolta, vissuta e celebrata, ai suoi fratelli, 1055 II,4 | bibe Christum quia fons vitae est, bibe Christum, quia 1056 II,4 | abbevera alla vita, si avrà vitalità apostolica e missionaria. 1057 II,4 | bibis. Bibe Christum, quia vitis est, bibe Christum, quia 1058 II,3 | lode con «Cristo Altare, vittima, sacerdote» (cfr il V Prefazio 1059 Intro | salvezza, che culmina nella vittoria sulla morte e fa risplendere 1060 II,1 | spirituale, di oblazione viva (cfr Rom 12,1 e simili). 1061 II,4 | ventre eius fluent aquae vivae, bibe Christum, ut bibas 1062 II,1 | culto spirituale, vero, vivo, intimo, personale, in persona 1063 II,1 | che sono connaturati al vivus sermo Dei et efficax (cfr 1064 | vobis 1065 Intro | accolta.~Ed è vero che «nihil volitum, quin praecognitum». Necessita, 1066 Intro | culmine qual è l'Eucaristia, voluta dal Cristo.~Ogni volta che 1067 II,4 | Christum, quia petra est quae vomuit aquam, bibe Christum quia 1068 | vorrei 1069 | vos 1070 II,4 | Dei an corpus Christi? Si vultis verum respondere, hoc utique 1071 | vuole 1072 II,4 | attenzione a non lasciar cadere a vuoto nessuna Parola di Dio che