Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
Ioannes Paulus PP. II Ecclesia Dei IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
Paragraph
1 | 10 2 | 106 3 5(9)| X-1984: AAS 76 (1984) pp. 1088-1089. 4 5(9)| AAS 76 (1984) pp. 1088-1089. 5 5(8)| Codex Iuris Coninici, can. 1364.~ 6 3(4)| Codex Iuris Canonici, can 1382.~ 7 | 18 8 5 | secondo l'edizione tipica del 1962(9).~ 9 5(7)| Quinque iam anni, 8-XII.1970: AAS 63 (1971) pp. 97-106.~ 10 5(7)| anni, 8-XII.1970: AAS 63 (1971) pp. 97-106.~ 11 5(9)| annos, 3-X-1984: AAS 76 (1984) pp. 1088-1089. 12 | 30 13 4(5)| Dei Filius, cap. 4: DS 3020.~ 14 5(7)| Codex Iuris Canonici, can. 386; PAOLO VI, Es. Ap. Quinque 15 | 6 16 | 63 17 | 7 18 3(3)| Codex Iuris Canonici, can 751.~ 19 | 76 20 | 97 21 5(9)| CULTO DIVINE, ep. Quattuor abhinc annos, 3-X-1984: AAS 76 ( 22 5 | applicationi arbitrarie ed abusive, in materia dottrinale, 23 5 | complessità dei problemi accennati in questo documento, in 24 | ad 25 5 | Nessuno deve ignorare che l'adesione formale allo scisma costituisce 26 4 | dell'apostolo Pietro, ha affidato il ministero dell'unità 27 | ai 28 | alcun 29 | alcune 30 3 | Mallerais, Richard Williamson e Alfonso de Galarreta, sono incorsi 31 2 | eventi, poiché ogni persona è amata da Dio per se stessa ed 32 5 | della Curia Romana e con gli ambienti interessati, allo scopo 33 5 | liturgica latina, mediante un'ampia e generosa applicazione 34 5 | circostanze. Infatti, l'ampiezza e la profondità degli insegnamenti 35 | anch' 36 5 | essere ovunque rispettato l'animo di tutti coloro che si sentono 37 5(9)| DIVINE, ep. Quattuor abhinc annos, 3-X-1984: AAS 76 (1984) 38 5(7)| can. 386; PAOLO VI, Es. Ap. Quinque iam anni, 8-XII. 39 4 | II - trae origine dagli Apostoli, progredisce nella Chiesa 40 4 | stesso, nella persona dell'apostolo Pietro, ha affidato il ministero 41 5 | soprattutto rivolgere un appella allo stesso tempo solenne 42 5 | interpretazioni erronee ed applicationi arbitrarie ed abusive, in 43 5 | mediante un'ampia e generosa applicazione delle direttive, già da 44 5 | evidenza.~a) L'esito a cui è approdato il movimento promosso da 45 5 | un rinnovato impegno di approfondimento, nel quale si metta in luce 46 5 | erronee ed applicationi arbitrarie ed abusive, in materia dottrinale, 47 5 | fedeli cattolici di alcuni aspetti che questa triste circostanza 48 5 | rispetto delle loro giuste aspirazioni.~6. Tenuto conto dell'importanza 49 1 | sforzi da anni compiuti per assicurare la piena comunione con la 50 4 | progredisce nella Chiesa sotto l'assistenza dello Spirito Santo: infatti 51 5 | alla quale chiedo che si associno quelle dei Vescovi e di 52 5 | Vorrei, inoltre, richiamare l'attenzione dei teologi e degli altri 53 3 | vescovi mediante la quale si attua sacramentalmente la successione 54 5 | Tradizione della Chiesa autenticamente interpretata dal Magistero 55 5 | documento, in virtù della mia Autorità Apostolica, stabilisco quanto 56 6 | 7. Mentre si avvicina ormai la fine di questo 57 | ben 58 | ca 59 3 | materia gravissima e di capitale importanza per l'unità della 60 4 | sufficientemente conto del carattere vivo della Tradizione, « 61 4 | episcopale hanno ricevuto un carisma certo di verità»(5)~Ma è 62 5 | chiaroveggente vigilanza piena di carità e di fortezza, affinché 63 | certo 64 1 | Arcivescovo Marcel Lefebvre, cha ha vanificato tutti gli 65 4 | che - come ha insegnato chiaramente il Concilio Vaticano II - 66 5 | dovere di esercitare una chiaroveggente vigilanza piena di carità 67 5 | mia volontà - alla quale chiedo che si associno quelle dei 68 | circa 69 5 | aspetti che questa triste circostanza pone in particolare evidenza.~ 70 2 | delle persone direttamente coinvolte in questi eventi, poiché 71 5 | Commissione, con il compito di collaborare con i Vescovi, con i Dicasteri 72 | colui 73 | come 74 5 | allo stesso tempo solenne e commosso, paterno e fraterno, a tutti 75 5 | Arcivescovo Lefebvre, affinché compiano il grave dovere di rimanere 76 3 | costituisce un atto scismatico(3). Compiendo tale atto, nonostante il 77 5 | una Commissione, con il compito di collaborare con i Vescovi, 78 1 | tutti gli sforzi da anni compiuti per assicurare la piena 79 2 | Arcivescovo Lefebvre è stato compiuto, offrono a tutti l'occasione 80 5 | conto dell'importanza e complessità dei problemi accennati in 81 5 | una grave offesa a Dio e comporta la scomunica stabilita dal 82 5 | b) questa Commissione è composta da un Cardinale Presidente 83 5 | non sono stati ancora ben compresi da alcuni settori della 84 5 | sacerdoti, seminaristi, comunità o singoli religiosi e religiose 85 5 | straordinario, specialmente nei Concili ecumenici da Nicea al Vaticano 86 1 | illegittima ordinazione episcopale conferita lo scorso 30 giugno dall' 87 5(8)| Cfr. Codex Iuris Coninici, can. 1364.~ 88 5 | sento il dovere di rendere consapevoli tutti i fedeli cattolici 89 5 | nella Chiesa Cattolica, conservando le loro tradizioni spirituali 90 5 | Chiesa Cattolica, e di non continuare a sostenere in alcun modo 91 5 | quale si metta in luce la continuità del Concilio con la Tradizione, 92 5 | un rinnovato ed efficace convincimento della necessità di migliorare 93 4 | il Vescovo di Roma e il Corpo dei Vescovi. Non si può 94 4 | riflessione e lo studio dei credenti, i quali le meditano in 95 4 | delle parole trasmesse, cresce sia con la riflessione e 96 2 | di Cristo, versato sulla Croce per la salvezza di tutti. ~ 97 5(9)| Cfr. CONGREGAZIONE PER IL CULTO DIVINE, ep. Quattuor abhinc 98 4 | i quali le meditano in cuor loro, sia con la profonda 99 2 | quale spetta per primo la custodia dell'unità della Chiesa(2), 100 | dagli 101 | dall' 102 | dalle 103 | dallo 104 6 | Figlio: Ut omnes unum sint!~Dato a Roma, presso San Pietro, 105 6 | di luglio dell'anno 1988, decimo di pontificato.~ ~ 106 6 | questo anno specialmente dedicato alla Santissima Vergine, 107 | dello 108 5 | fondata da Mons. Lefebvre, che desiderino rimanere uniti al Successore 109 4 | universale della Chiesa, di cui è detentore il Vescovo di Roma e il 110 5 | questa riflessione, tutti devono trarre un rinnovato ed efficace 111 5 | collaborare con i Vescovi, con i Dicasteri della Curia Romana e con 112 | Dinanzi 113 2 | il numero delle persone direttamente coinvolte in questi eventi, 114 5 | generosa applicazione delle direttive, già da tempo emanate dalla 115 5 | scomunica stabilita dal diritto della Chiesa(8)~A tutti 116 3 | scomunica prevista dalla disciplina ecclesiastica(4).~ 117 5 | dottrinale, liturgica e disciplinare.~Soprattutto ai Vescovi 118 5 | precedenti forme liturgiche e disciplinari della traditione latina, 119 5 | che finora sono stati in diversi modi legati al movimento 120 5(9)| CONGREGAZIONE PER IL CULTO DIVINE, ep. Quattuor abhinc annos, 121 5 | problemi accennati in questo documento, in virtù della mia Autorità 122 5 | specialmente nei punti di dottrina che, forse per la loro novità, 123 5 | arbitrarie ed abusive, in materia dottrinale, liturgica e disciplinare.~ 124 5 | circostanze;~c) inoltre, dovrà essere ovunque rispettato 125 3 | prevista dalla disciplina ecclesiastica(4).~ 126 5 | altri esperti nelle scienze ecclesiastiche, affinché anch'essi si sentano 127 5 | interpretata dal Magistero ecclesiastico, ordinario e straordinario, 128 5 | specialmente nei Concili ecumenici da Nicea al Vaticano II. 129 5 | Messale Romano secondo l'edizione tipica del 1962(9).~ 130 5 | devono trarre un rinnovato ed efficace convincimento della necessità 131 5 | direttive, già da tempo emanate dalla Sede Apostolica, per 132 5(9)| CONGREGAZIONE PER IL CULTO DIVINE, ep. Quattuor abhinc annos, 133 5 | rifiutando interpretazioni erronee ed applicationi arbitrarie 134 5(7)| Canonici, can. 386; PAOLO VI, Es. Ap. Quinque iam anni, 8- 135 5 | pastorale, il grave dovere di esercitare una chiaroveggente vigilanza 136 5 | particolare evidenza.~a) L'esito a cui è approdato il movimento 137 6 | Santissima Vergine, desidero esortare tutti a unirsi alla preghiera 138 5 | dei teologi e degli altri esperti nelle scienze ecclesiastiche, 139 2 | direttamente coinvolte in questi eventi, poiché ogni persona è amata 140 5 | circostanza pone in particolare evidenza.~a) L'esito a cui è approdato 141 3 | Lefebvre ed i sacerdoti Bernard Fellay, Bernard Tissier de Mallerais, 142 6 | con le stesse parole del Figlio: Ut omnes unum sint!~Dato 143 4(5)| CONC. VATICANO I, Cost. Dei Filius, cap. 4: DS 3020.~ 144 6 | Mentre si avvicina ormai la fine di questo anno specialmente 145 1 | Apostolica ha usato comprensione fino al limite del possibile(1). ~ 146 5 | alla luce del Protocollo firmato lo scorso 5 maggio dal Cardinale 147 5 | vincolati ad alcune precedenti forme liturgiche e disciplinari 148 | forse 149 5 | vigilanza piena di carità e di fortezza, affinché tale fedeltà sia 150 2 | della Chiesa(2), anche se fosse piccolo il numero delle 151 5 | solenne e commosso, paterno e fraterno, a tutti coloro che finora 152 3 | Williamson e Alfonso de Galarreta, sono incorsi nella grave 153 5 | le misure necessarie per garantire il rispetto delle loro giuste 154 5 | latina, mediante un'ampia e generosa applicazione delle direttive, 155 | già 156 6 | Roma, presso San Pietro, il giorno 2 del mese di luglio dell' 157 5 | garantire il rispetto delle loro giuste aspirazioni.~6. Tenuto conto 158 1 | 1. Con grande afflizione la Chiesa ha 159 3 | Romano Pontefice in materia gravissima e di capitale importanza 160 | hanno 161 | iam 162 5 | movimento. Nessuno deve ignorare che l'adesione formale allo 163 1 | Chiesa ha preso atto dell'illegittima ordinazione episcopale conferita 164 6 | a unirsi alla preghiera incessante che il Vicario di Cristo, 165 3 | Alfonso de Galarreta, sono incorsi nella grave pena della scomunica 166 4 | questo atto scismatico è individuabile in una incompleta e contraddittoria 167 1(1)| Cfr. Nota informativa del 16 giugno 1988: L'Osservatore 168 5 | ampiezza e la profondità degli insegnamenti del Concilio Vaticano II 169 4 | Tradizione, «che - come ha insegnato chiaramente il Concilio 170 4 | loro, sia con la profonda intelligenza che essi provano delle cose 171 1 | tali sforzi, specialmente intensi negli ultimi mesi, nei quali 172 6 | Vicario di Cristo, per l'intercessione della Madre della Chiesa, 173 5 | Romana e con gli ambienti interessati, allo scopo di facilitare 174 5 | affinché anch'essi si sentano interpellati dalle presenti circostanze. 175 5 | della Chiesa autenticamente interpretata dal Magistero ecclesiastico, 176 5 | tale fedeltà, rifiutando interpretazioni erronee ed applicationi 177 3 | nonostante il formale monitum inviato loro dal Cardinale Prefetto 178 5 | stabilisco quanto seque:~a) viene istituita una Commissione, con il 179 4(6)| Cfr. Mt 16, 18: Lc 10, 16; CONC. VATICANO I, 180 4 | alla Tradizione rompendo il legame ecclesiale con colui al 181 1 | usato comprensione fino al limite del possibile(1). ~ 182 6 | il giorno 2 del mese di luglio dell'anno 1988, decimo di 183 | Ma 184 6 | per l'intercessione della Madre della Chiesa, rivolge al 185 5 | Protocollo firmato lo scorso 5 maggio dal Cardinale Ratzinger 186 3 | Fellay, Bernard Tissier de Mallerais, Richard Williamson e Alfonso 187 5 | traditione latina, desidero manifestare anche la mia volontà - alla 188 1 | giugno dall'Arcivescovo Marcel Lefebvre, cha ha vanificato 189 4 | dei credenti, i quali le meditano in cuor loro, sia con la 190 5 | Cardinale Presidente e da altri membri della Curia Romana, nel 191 | Mentre 192 6 | Pietro, il giorno 2 del mese di luglio dell'anno 1988, 193 1 | specialmente intensi negli ultimi mesi, nei quali la Sede Apostolica 194 5 | Apostolica, per l'uso del Messale Romano secondo l'edizione 195 5 | approfondimento, nel quale si metta in luce la continuità del 196 5 | convincimento della necessità di migliorare ancora tale fedeltà, rifiutando 197 5 | Vescovi spetta, per propria missione pastorale, il grave dovere 198 5 | ecclesiale, mediante le misure necessarie per garantire 199 5 | finora sono stati in diversi modi legati al movimento dell' 200 3 | atto, nonostante il formale monitum inviato loro dal Cardinale 201 5 | Lefebvre può e deve essere motivo per tutti i fedeli cattolici, 202 4(6)| Cfr. Mt 16, 18: Lc 10, 16; CONC. 203 | n. 204 5 | ecclesiale, mediante le misure necessarie per garantire il rispetto 205 5 | efficace convincimento della necessità di migliorare ancora tale 206 | negli 207 | nell' 208 | Nessuno 209 5 | nei Concili ecumenici da Nicea al Vaticano II. Da questa 210 | nonostante 211 1(1)| Cfr. Nota informativa del 16 giugno 212 5 | dottrina che, forse per la loro novità, non sono stati ancora ben 213 | nulla 214 | o 215 2 | compiuto, offrono a tutti l'occasione per una profonda riflessione 216 5 | scisma costituisce una grave offesa a Dio e comporta la scomunica 217 2 | Lefebvre è stato compiuto, offrono a tutti l'occasione per 218 2 | particolari circostanze, oggettive e soggettive, nelle quali 219 | ogni 220 | omnes 221 4 | nozione di Tradizione che si oppone al Magistero universale 222 5 | nel numero che si riterrà opportuno secondo le circostanze;~ 223 5 | Magistero ecclesiastico, ordinario e straordinario, specialmente 224 4 | Concilio Vaticano II - trae origine dagli Apostoli, progredisce 225 6 | 7. Mentre si avvicina ormai la fine di questo anno specialmente 226 1(1)| informativa del 16 giugno 1988: L'Osservatore Romano, 17-VI-1988, pp. 227 6 | della Chiesa, rivolge al Padre con le stesse parole del 228 5(7)| Iuris Canonici, can. 386; PAOLO VI, Es. Ap. Quinque iam 229 5 | triste circostanza pone in particolare evidenza.~a) L'esito a cui 230 2 | la salvezza di tutti. ~Le particolari circostanze, oggettive e 231 2 | 2. Questa afflizione è particolarmente sentita dal Successore di 232 5 | tempo solenne e commosso, paterno e fraterno, a tutti coloro 233 3 | sono incorsi nella grave pena della scomunica prevista 234 | perché 235 | Perciò 236 2 | piccolo il numero delle persone direttamente coinvolte in 237 2 | Chiesa(2), anche se fosse piccolo il numero delle persone 238 1 | Fraternità Sacerdotale di San Pio X, fondata dallo stesso 239 | poiché 240 5 | questa triste circostanza pone in particolare evidenza.~ 241 3 | disobbedienza al Romano Pontefice in materia gravissima e 242 6 | dell'anno 1988, decimo di pontificato.~ ~ 243 3 | tale disobbedienza - che porta con sé un rifiuto pratico 244 1 | comprensione fino al limite del possibile(1). ~ 245 3 | porta con sé un rifiuto pratico del Primato romano - costituisce 246 5 | sentono vincolati ad alcune precedenti forme liturgiche e disciplinari 247 4 | cose spirituali, sia con la predicazione di coloro i quali con la 248 3 | inviato loro dal Cardinale Prefetto della Congregazione per 249 6 | esortare tutti a unirsi alla preghiera incessante che il Vicario 250 5 | composta da un Cardinale Presidente e da altri membri della 251 1 | afflizione la Chiesa ha preso atto dell'illegittima ordinazione 252 | presso 253 3 | grave pena della scomunica prevista dalla disciplina ecclesiastica(4).~ 254 3 | sé un rifiuto pratico del Primato romano - costituisce un 255 2 | Pietro, al quale spetta per primo la custodia dell'unità della 256 5 | importanza e complessità dei problemi accennati in questo documento, 257 5 | Infatti, l'ampiezza e la profondità degli insegnamenti del Concilio 258 4 | origine dagli Apostoli, progredisce nella Chiesa sotto l'assistenza 259 5 | è approdato il movimento promosso da Mons. Lefebvre può e 260 5 | liturgiche, alla luce del Protocollo firmato lo scorso 5 maggio 261 4 | profonda intelligenza che essi provano delle cose spirituali, sia 262 5 | Tradizione, specialmente nei punti di dottrina che, forse per 263 5(9)| PER IL CULTO DIVINE, ep. Quattuor abhinc annos, 3-X-1984: 264 | quel 265 | quelle 266 5(7)| 386; PAOLO VI, Es. Ap. Quinque iam anni, 8-XII.1970: AAS 267 4 | 4. La radice di questo atto scismatico 268 5 | scorso 5 maggio dal Cardinale Ratzinger e da Mons. Lefebvre;~b) 269 5 | comunità o singoli religiosi e religiose finora in vario modo legati 270 5 | seminaristi, comunità o singoli religiosi e religiose finora in vario 271 5 | verificatasi, sento il dovere di rendere consapevoli tutti i fedeli 272 4 | successione episcopale hanno ricevuto un carisma certo di verità»(5)~ 273 3 | Bernard Tissier de Mallerais, Richard Williamson e Alfonso de 274 5 | b) Vorrei, inoltre, richiamare l'attenzione dei teologi 275 5 | del Concilio Vaticano II richiedono un rinnovato impegno di 276 5 | migliorare ancora tale fedeltà, rifiutando interpretazioni erronee 277 3 | disobbedienza - che porta con sé un rifiuto pratico del Primato romano - 278 2 | per se stessa ed è stata riscattata dal sangue di Cristo, versato 279 5 | inoltre, dovrà essere ovunque rispettato l'animo di tutti coloro 280 5 | necessarie per garantire il rispetto delle loro giuste aspirazioni.~ 281 5 | Romana, nel numero che si riterrà opportuno secondo le circostanze;~ 282 6 | della Madre della Chiesa, rivolge al Padre con le stesse parole 283 5 | circostanze, desidero soprattutto rivolgere un appella allo stesso tempo 284 4 | rimanere fedeli alla Tradizione rompendo il legame ecclesiale con 285 1 | la Chiesa alla Fraternità Sacerdotale di San Pio X, fondata dallo 286 3 | mediante la quale si attua sacramentalmente la successione apostolica. 287 5 | affinché tale fedeltà sia salvaguardata ovunque(7).~b) Vorrei, inoltre, 288 2 | versato sulla Croce per la salvezza di tutti. ~Le particolari 289 2 | ed è stata riscattata dal sangue di Cristo, versato sulla 290 6 | specialmente dedicato alla Santissima Vergine, desidero esortare 291 4 | assistenza dello Spirito Santo: infatti la comprensione, 292 5 | degli altri esperti nelle scienze ecclesiastiche, affinché 293 5 | l'adesione formale allo scisma costituisce una grave offesa 294 5 | ambienti interessati, allo scopo di facilitare la piena comunione 295 | sé 296 5 | ecclesiale dei sacerdoti, seminaristi, comunità o singoli religiosi 297 5 | ecclesiastiche, affinché anch'essi si sentano interpellati dalle presenti 298 2 | afflizione è particolarmente sentita dal Successore di Pietro, 299 5 | situazione verificatasi, sento il dovere di rendere consapevoli 300 5 | Apostolica, stabilisco quanto seque:~a) viene istituita una 301 1 | Lefebvre. A nulla infatti sono serviti tali sforzi, specialmente 302 5 | ancora ben compresi da alcuni settori della Chiesa.~c) Nelle presenti 303 5 | fedeli cattolici, di una sincera riflessione circa la propria 304 5 | seminaristi, comunità o singoli religiosi e religiose finora 305 | sint 306 5 | 5. Dinanzi alla situazione verificatasi, sento il dovere 307 2 | circostanze, oggettive e soggettive, nelle quali l'atto dell' 308 5 | appella allo stesso tempo solenne e commosso, paterno e fraterno, 309 5 | Cattolica, e di non continuare a sostenere in alcun modo quel movimento. 310 | sotto 311 4 | sotto l'assistenza dello Spirito Santo: infatti la comprensione, 312 5 | mia Autorità Apostolica, stabilisco quanto seque:~a) viene istituita 313 5 | e comporta la scomunica stabilita dal diritto della Chiesa(8)~ 314 | stata 315 | stessa 316 | stesse 317 5 | ecclesiastico, ordinario e straordinario, specialmente nei Concili 318 4 | con la riflessione e lo studio dei credenti, i quali le 319 4 | Incompleta, perché non tiene sufficientemente conto del carattere vivo 320 | sulla 321 5 | Vescovi e di tutti coloro che svolgono nella Chiesa il ministero 322 | tali 323 | tanto 324 5 | loro giuste aspirazioni.~6. Tenuto conto dell'importanza e 325 5 | richiamare l'attenzione dei teologi e degli altri esperti nelle 326 4 | Incompleta, perché non tiene sufficientemente conto del 327 5 | Romano secondo l'edizione tipica del 1962(9).~ 328 3 | Bernard Fellay, Bernard Tissier de Mallerais, Richard Williamson 329 5 | Cattolica, conservando le loro tradizioni spirituali e liturgiche, 330 4 | il Concilio Vaticano II - trae origine dagli Apostoli, 331 5 | riflessione, tutti devono trarre un rinnovato ed efficace 332 4 | cose quanto delle parole trasmesse, cresce sia con la riflessione 333 5 | alcuni aspetti che questa triste circostanza pone in particolare 334 1 | specialmente intensi negli ultimi mesi, nei quali la Sede 335 | un' 336 6 | desidero esortare tutti a unirsi alla preghiera incessante 337 4 | che si oppone al Magistero universale della Chiesa, di cui è detentore 338 | unum 339 1 | quali la Sede Apostolica ha usato comprensione fino al limite 340 5 | dalla Sede Apostolica, per l'uso del Messale Romano secondo 341 | Ut 342 1 | Marcel Lefebvre, cha ha vanificato tutti gli sforzi da anni 343 5 | religiosi e religiose finora in vario modo legati alla Fraternità 344 4(5)| CONC. VATICANO II, Cost. Dei Verbum, n. 8, Cfr. CONC. VATICANO 345 6 | dedicato alla Santissima Vergine, desidero esortare tutti 346 5 | Dinanzi alla situazione verificatasi, sento il dovere di rendere 347 4 | ricevuto un carisma certo di verità»(5)~Ma è soprattutto contraddittoria 348 2 | riscattata dal sangue di Cristo, versato sulla Croce per la salvezza 349 4 | Chiesa, di cui è detentore il Vescovo di Roma e il Corpo dei Vescovi. 350 | VI 351 1(1)| L'Osservatore Romano, 17-VI-1988, pp. 1-2.~ 352 | viene 353 5 | esercitare una chiaroveggente vigilanza piena di carità e di fortezza, 354 5 | cattolici, che si sentono vincolati ad alcune precedenti forme 355 5 | in questo documento, in virtù della mia Autorità Apostolica, 356 4 | sufficientemente conto del carattere vivo della Tradizione, «che - 357 5 | manifestare anche la mia volontà - alla quale chiedo che 358 | Vorrei 359 3 | Tissier de Mallerais, Richard Williamson e Alfonso de Galarreta, 360 | X 361 5(9)| Quattuor abhinc annos, 3-X-1984: AAS 76 (1984) pp. 1088- 362 | XII