| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Galileo Galilei 10 opere italiane IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
14617 Saggiatore Sagg | solarium, ut ita loquar, variolarum materia: cum igitur hæc,
14618 Saggiatore Sagg | loco catalogum cometarum variorumque illorum motuum texere mei
14619 Saggiatore Sagg | superficie distarent. Tunc vase circumacto animadverti,
14620 Sistemi Pre | Umilissimo e devotissimo servo e vassallo~GALILEO GALILEI~
14621 Discorsi 4 | crescer le sue macchine a vastità immensa: sì che impossibil
14622 Toga | toga, va' pur in buon'ora, ~Vatten'in pace, che sie benedetta.~
14623 Fortifica 16 | piazze di sotto, l'una dov'è VBA, e l'altra dove è RFG; e
14624 Saggiatore Sagg | nominar oro molti ferramenti vecchi che mi ritrovo avere in
14625 Lettere XIV | Pisa, che messosi nella sua vecchiezza a vedere la dottrina del
14626 Acqua | come è la grossezza d'una veccia, hanno fatto vedere come
14627 Discorsi 3 | braccia? Ma che più? non si ved'egli, l'immenso impeto della
14628 Lettere XVII | zelantissimi di quelli che veddero il mio libro, con liberissima
14629 Saggiatore Sagg | del riguardante, anzi, pur vedendolo tutto, tutto lo vederemmo
14630 Lettere I | alle cose da me scritte, vedendosela finalmente disperata e persa
14631 Lettere VIIIc | scorgono. Uno de' quali è, che vedendosene alcune molto grandi prodursi
14632 Saggiatore Sagg | alzandole il casso del petto e vedendovi sotto alcune cartilagini
14633 Saggiatore Sagg | Marte o la Luna talora si vederanno in mezo direttamente tra
14634 Saggiatore Sagg | vedendolo tutto, tutto lo vederemmo ancor muovere, attalché
14635 Sistemi 3 | allontanar mai molto da lui e dal vedersegli or sopra ed or sotto, come
14636 Sistemi 1 | tutto svaniscono, né piú vedersene alcuna quando tutto l'emisferio
14637 Sistemi 1 | SIMP. Signor sí. ~SAGR. Oh vedetela là nel muro opposto, grande
14638 Saggiatore Sagg | vedere quel che prima non vedevamo. Signor Sarsi, io non so
14639 Sistemi 3 | che nel calar l'acque, si vedevan fuggir via molto velocemente
14640 Saggiatore Sagg | si levavano contro, non vedevo modo di poter contradire
14641 Discorsi 4 | Piano, di grazia, ch'io non vedo come l'eccesso di questa
14642 Toga | greco e alla verdea:~Tu gli vedrai che non han tanto in dosso, ~
14643 Acqua | lo spinga sotto acqua, e vedrallo poi, messo ch'e' l'abbia
14644 Sistemi 1 | fusse di superficie sferica, vedrebbesi in una sola sua particella
14645 Lettere VIIIa | meno oscure apparirebbono; vedrebbonsene or molte; or poche, ora
14646 Lettere XII | proroppe con grandissima veemenza contro di me, mostrandesi
14647 Discorsi 3 | e con moto velocissimo: veggansi le operazioni de i fulmini,
14648 Sistemi 1 | diversissimo dal nostro, veggendo ed ammirando la grandezza
14649 Toga | andare ignudo.~E perchè vegghi che quel ch'io ho detto ~
14650 Sistemi 2 | modo ne' dormienti che ne i vegghianti. ~SALV. Benissimo. Avete
14651 Discorsi 3 | avete nominato l'oro, non veggiam noi farsi immensa distrazzione
14652 Sistemi 1 | luogo ch'io lo rimiri, e veggolo andar mutando sito sopra
14653 Lettere XXV | lo più di figure rotonde; veggonvisi alcune cavità: ma che elle
14654 Sistemi 3 | trascorse anzi buona parte vegliate in riandar con la mente
14655 Sistemi 3 | dunque, signor Salviati, vegnamo, come si dice, alle strette,
14656 Saggiatore Sagg | Quid enim, si circulus, quo vehebatur, eccentricus Soli fuisset,
14657 Saggiatore Sagg | excitando plurimum conferunt, vehemens videlicet motus, exhalationum
14658 Saggiatore Sagg | extitit, insolentes ventorum vehementesque flatus experti sumus, Terræ
14659 Saggiatore Sagg | calidarum fuerit, eumdemque ex vehementi aliquo motu atteri contigerit,
14660 Saggiatore Sagg | ascendisse constat e Terra, cum, vehementissimis boreæ flatibus toto late
14661 Saggiatore Sagg | attritu aëris, sed ex igne vehementissimo quo excutiuntur, accendi;
14662 Saggiatore Sagg | splendidiore piramide ad oculum vehit: ergo pari ratione dicetur
14663 Saggiatore Sagg | ipsum, quo veluti curru vehitur, quod veluti domum inhabitat?
14664 Saggiatore Sagg | risonanza e del fiato per veicolo del suono; quando, dico,
14665 Saggiatore Sagg | profondità della cometa, vela e totalmente toglie la vista
14666 Saggiatore Sagg | ne minimas quidem stellas velaret; at illa etiam, quæ a Sole
14667 Saggiatore Sagg | luce, ab interposita flamma velari non possunt, sed ne alia
14668 Acqua | superior superficie, già velata d'acqua, arriva al livello
14669 Sistemi 1 | perdermi, mentre mi conviene veleggiar tra scogli ed onde cosí
14670 Saggiatore Sagg | sopra le ferite, onde il veleno risorbito dal proprio cadavero
14671 Lettere XIV | nostra ita dimicantes, ut eam velimus Scripturarum esse, quæ nostra
14672 Saggiatore Sagg | moveris, ac si lumen occultare velles, fulgor ille circumfusus
14673 Saggiatore Sagg | ut, cum forte id maxime vellet, dissimulare tamen eam non
14674 Lezioni 1 | descendendogli per i suoi velli sino all'ombelico, dove
14675 Sistemi 1 | tanto, che voi vedete ne i velluti a opera il color della seta
14676 Sistemi 4 | strettezza del canale, sono velocissime, ma ne i mari piú aperti
14677 Saggiatore Sagg | catini ipsius motum, quamvis velocissimum, assequeretur: ut hinc videas,
14678 Saggiatore Sagg | principio tardus, in fine velocissimus. Audi illum in Meteoris
14679 Discorsi 7 | moto, ed in quello andarsi velocitando secondo la proporzione che
14680 Discorsi 3 | petardi, ed in somma quanto il velocitar co' i mantici la fiamma
14681 Sistemi 2 | auget motum fixarum immensa velocitate.(25) La qual instanza scioglie
14682 Discorsi 3 | ritardato, ed il tardo in parte velocitato dall'altro più veloce. Non
14683 Lettere VIIIc | dall'Illustrissima casa Velsera.~Non son dunque le Gioviali,
14684 Saggiatore Sagg | in Epistola 3 ad Marcum Velserum ipse habet, hoc est, solares
14685 Saggiatore Sagg | circumagentes, rudis et venatorii victus non ignari, sed iis
14686 Sistemi 2 | la ragione di un problema venatorio di questi imberciatori che
14687 Sistemi 1 | sovvenire di uno che mi voleva vendere un segreto di poter parlare,
14688 Discorsi 3 | impossibile. Ma io non voglio vendervi quel che già vi ho donato,
14689 Toga | stava in su la mostra, ~E si vendeva a peso e a misura.~E quest'
14690 Lettere X | natura mandi una volta a vendicarsi contro l'ingratitudine di
14691 Saggiatore Sagg | sed tanti merces nostras vendimus quanti valent.~Cum igitur
14692 Sistemi Lett | anime, al cuor mio sempre venerabili, questo publico monumento
14693 Saggiatore Sagg | vi fate scolare di quei venerandi Padri nella natural filosofia,
14694 Lettere XVII | sodisfazione di cotesto eccelso e venerando Tribunale mi sovvengono.
14695 Saggiatore Pre | ed a degne operazioni per venerare, imitando, essempio sì eminente,
14696 Saggiatore Sagg | fulgore vestiri; Martem tamen, Venerem atque Mercurium, quamvis
14697 Lettere XIV | Sanctas post seculares literas venerint, et sermone composito aurem
14698 Saggiatore Sagg | diebus magnitudine Iovis ac Veneris stellam adæquasse, et luce
14699 Discorsi 3 | arsenale di voi, Signori Veneziani, ed in particolare in quella
14700 Fortifica 23 | e massiccia, quando anco venghi tutta rovinata, non si abbasserà
14701 Lettere VIIIa | ogni errore, ancor che veniale, mi sarebbe ascritto a fallo
14702 Sistemi 1 | fuori, e ciò derivare dal venirci direttamente per quella
14703 Saggiatore Sagg | Qui igitur nobis in mentem veniret unquam, fore aliquando,
14704 Sistemi 4 | forse, questa nuova acqua venirgli prestata dall'Oceano, porgendogliela
14705 Sistemi 2 | quella pietra nel cadere venirla radendo, senza piegar pur
14706 | venirmi
14707 Sistemi 4 | Figuriamoci dunque una tal barca venirsene con mediocre velocità per
14708 Saggiatore Sagg | rectus hic motus nunquam venisset in mentem, hoc est contra
14709 Toga | di presso, ~Innanzi che venissino alle prese, ~La proporzion
14710 Saggiatore Sagg | usque descenderet", non venit illi in mentem fortasse,
14711 | venivo
14712 | vennero
14713 | venni
14714 Sistemi 2 | quattro centesimi, cioè di un venticinquesimo di braccio; sarà dunque
14715 Sistemi 3 | osservate quasi ogni anno da ventidua anni in qua: in Mercurio
14716 Lezioni 1 | annoverar le credi, ~Che miglia ventidue la valle volge,~e, per consequenza,
14717 Sistemi 2 | se noi, che sentiamo il ventilar d'una leggierissima aura,
14718 Lettere XIV | detteranno. Ma che senza ventilare e discutere minutissimamente
14719 Lettere XIV | essi Padri state discusse e ventilate con assoluta diligenza e
14720 Saggiatore Sagg | distanza di 10000 a quel di ventimila sarà come cento a cinquantadue,
14721 Sistemi 3 | per l'eclittica, che in ventiquatt'ore, come dependente dal
14722 Discorsi App | per la reciproca della ventiquattresima del quinto, come il triplo
14723 Acqua | e quella del vivaio un ventiquattresimo di braccio solamente.~Dimostrato
14724 Sistemi 3 | littore vidi cum placidum ventis staret mare. (27) ~SALV.
14725 Acqua | tanta gravità quant'è li 4 ventisettesimi del peso del cono AST, che
14726 Fortifica 17 | della scala AB sarà più di ventitré.~Ècci un altro ottimo rimedio
14727 Saggiatore Sagg | quali trascende la region ventosa; sì che il più che possa
14728 Saggiatore Sagg | viaggio avanti i giorni ventosi, de i quali ne fusser passati
14729 Sistemi 1 | trova in questo o in quel ventre del suo dragone; perché,
14730 Saggiatore Sagg | Cassiopeiæ super Andromedæ ventrem; post, gradiendo per longitudinem
14731 Saggiatore Sagg | fecit medium fornacis quasi ventum roris flantem." È noto,
14732 Saggiatore Sagg | forse manco, e non cento ventun mila settecento e quattro,
14733 Lettere IV | al principio di Febraio venturo, intorno al suo quadrato;
14734 Saggiatore Sagg | patiantur; Mars videlicet, Venus atque Mercurius, quorum
14735 Saggiatore Sagg | eximio eoque eleganti et venusto præditum fuisse, et puriorem
14736 Sistemi 4 | fatto per acqua nuovamente venutaci, acqua della medesima sorte
14737 Sistemi 4 | Ora, questi soli effetti veraci e certi, quando altro non
14738 Lettere XIV | huius mundi de natura rerum veraciter demonstrare potuerint, ostendamus
14739 Saggiatore Sagg | vero inter ictus et mallei verbera bis terque adeo incaluit,
14740 Lettere XIV | delirus senex, hanc sophista verbosus, hanc universi præsumunt,
14741 Toga | vergogna al greco e alla verdea:~Tu gli vedrai che non han
14742 Lezioni 2 | lo dà per larghezza d'un verdeggiante prato che 'l castello circondi.
14743 Saggiatore Sagg | existente, aut ad septentrionem vergente? Quid, si motus circularis
14744 Lettere Appendice | gloriosissima Madre sempre Vergine Maria; per questa nostra
14745 Saggiatore Sagg | sola parte in quam caudam vergit." Ah, signor Lottario, è
14746 Sistemi 3 | produrre di tali, che mi vergognerei a ridirle, non dirò per
14747 Sistemi 2 | dimostrazioni. E qual cosa è piú vergognosa che 'l sentir nelle publiche
14748 Saggiatore Sagg | volta d'esso si abbiano veridiche relazioni. Ma sentiamo quanto
14749 Sistemi 1 | che i Candiotti fussero veridici, ed in conseguenza esso,
14750 Discorsi 3 | col negar che si debbano verificar nelle moli grandissime e
14751 Sistemi 4 | cagioni primarie non si verificassero ne i tempi debiti, e rispondenti
14752 Lettere XIV | qualche probabile opinione e verisimil coniettura, che una sicura
14753 Sistemi 2 | e quanto possa avere di verisimilitudine il farla mobile di alcun
14754 Sistemi 2 | augere: Copernicus igitur verisimilius facit, qui auget orbem stellarum
14755 Saggiatore Sagg | Anaxagoras enim stellarum verissimarum congeriem esse dixit; cum
14756 Saggiatore Sagg | luminis prodebat, ut ex verissimorum collatione luminum iudicare
14757 Lezioni 1 | terra e per il lampo d'una vermiglia luce, tramortì 'l Poeta,
14758 Saggiatore Sagg | Galilæo licuisse, cometam e verorum luminum numero excludere,
14759 Sistemi Note | l'accidente: è dunque piú verosimile quel che fa Copernico, accrescendo
14760 Lettere Appendice | S.Lorenzo in Pane e Perna Verospio: chiamati Preti;~Francesco
14761 Lettere Appendice | Cardinalis Gipsius.~F. Cardinalis Verospius.~M. Cardinalis Ginettus.~
14762 Bilanc | termini de i metalli puri verra[nno] divise da i segni de
14763 | verrai
14764 Sistemi 1 | grandissime che in quel tempo verrebber da i monti; dove che le
14765 Discorsi 3 | digressione in digressione, tardi verremmo alle quistioni principalmente
14766 | verrete
14767 Sistemi 2 | a goccia a goccia vadia versando dell'acqua in un altro vaso
14768 Sistemi 1 | tanto piú dotti, eruditi e versati ne i libri, che non siamo
14769 Sistemi 3 | filosofia ed in altre scienze versatissimi, che, per mancamento o dell'
14770 Sistemi 2 | experientia et ratio ad versatur. (18)~SALV. Ora mi convien
14771 Discorsi 7,2 | cannellino, saldatogli nel fondo, versava un sottil filo d'acqua,
14772 Mecaniche Coclea | scorrendo, fin che finalmente verserà fuori della bocca H. Ora
14773 Lettere XIII | così quel che segue del versetto già esplicato, "Testimonium
14774 Sistemi 1 | senso, andiamo qua in sala e versiamo un poco di acqua sul pavimento:
14775 Saggiatore Sagg | incedebat per crura Bootis versus eius sinistram, a qua discedendo,
14776 Saggiatore Sagg | obiiciat ac veluti vitio vertat, quod nimirum in Tychonis
14777 Lettere Appendice | nella causa e nelle cause vertenti avanti di noi tra il M.co
14778 Discorsi 9,3 | poiché il nostro discorso verterà intorno al moto composto
14779 Saggiatore Sagg | caput, cursuque secundo ~vertere in occasum, ac laxis insistere
14780 Saggiatore Sagg | efficient: cum autem in hac verticis A circumductione multæ ab
14781 Saggiatore Sagg | extenuatus in nubibus aër vertitur, nec vires quibus longius
14782 Discorsi 3 | parte dell'aria che in dette vesciche si contiene, o, venendo
14783 Discorsi 3 | cotal fine, cioè di quella vescichetta che hanno in corpo, la quale
14784 Lettere XII | onde egli, d'ordine del vescoro Semproniense, che allora
14785 Saggiatore Sagg | gli venne osservato che le vespe, le zanzare e i mosconi,
14786 Lettere IV | mesi si vedrà, e Lucifero e Vesperugo, tutta tonda, ma piccoletta
14787 Lettere XIII | di Tolomeo; ma che poi, vestendosi l'abito di filosofo, e considerando
14788 Saggiatore Sagg | sclopetis excussæ, inter hostium vestes implicitæ, figura non amplius
14789 Saggiatore Sagg | giorno si trovino tra i vestimenti de' nemici le palle diversificate
14790 Saggiatore Sagg | punto che accaderebbe in vestire una formica di pelle d'agnello,
14791 Saggiatore Sagg | nullo fere huiusmodi fulgore vestiri; Martem tamen, Venerem atque
14792 Fortifica 24 | il terreno, fa di bisogno vestirlo di muraglia, la quale si
14793 Sistemi 1 | tutta nell'istesso tempo vestita, e parimente poi tutta,
14794 Saggiatore Sagg | coronamenti, quo sidera vestiuntur, in aërem illuminatum referri.
14795 Lettere XI | finalmente più a quelli che se ne vestono che a nissun altro. Ma il
14796 Saggiatore Sagg | esterni per una finestra vetriata, nella quale sieno vetri
14797 Mecaniche Taglie | mezzo F, C, averemo due vetti simili alli già dichiarati,
14798 Sistemi 4 | importerà il doppio del víaggio; differenza notabilissima
14799 Saggiatore Sagg | divincolando, per dare a credere a' viandanti d'essere ancor sana e gagliarda.
14800 Sistemi 1 | quale si ricuoprono tanti viatori? si deve destrugger quell'
14801 Discorsi 3 | corda e farò che si vada vibrando in qua e in là, e che un
14802 Lettere XIII | intorno sfericamente disposte, vibrano i raggi loro, li quali,
14803 Sistemi 1 | inghirlandato di molti raggi assai vibranti: il resto della palla si
14804 Discorsi 3 | corpo disposto a tremare e vibrarsi sotto quel tempo della tremante
14805 Lettere XXIII | arrivato a casa, trovai il Vicario dell'Inquisitore che era
14806 Saggiatore Sagg | ac mutuam sibi adiumenti vicem rependere videantur, curabimus
14807 Discorsi 1 | civile mediante il mutuo e vicendevole soccorso de gli uomini gli
14808 Sistemi 4 | di qua e di là, con sue vicendevoli corse e ricorse, trapassato. ~
14809 Discorsi 7,23 | quasi l'una con l'altra. Viceversa, se la linea data IR sarà
14810 Lettere XXV | parole: "Deinceps, quum Solis vicinia nihil impediat" etc.; e
14811 Saggiatore Sagg | circumfusum lumine, ac Soli viciniorem statuendum? Ex quibus iure
14812 Saggiatore Sagg | longe etiam semoveris, inter vicinioris flammæ lumen remotiorem
14813 Lettere VIIIb | e caliginose; eccoci una vicissitudine di produzioni e disfacimenti
14814 Saggiatore Sagg | instabiles saltem aëris huius vicissitudines fieri id posse vix credam.
14815 Saggiatore Sagg | circumagentes, rudis et venatorii victus non ignari, sed iis rationibus
14816 Lettere VIIIc | delle lor donne,~Quando si vidde il successor d'Astolfo~sopra
14817 Saggiatore Sagg | quod nudis prius oculis videbatur: hi siquidem nudi et stellam
14818 Lettere XIV | si me non fallit opinio) videbuntur etiam Republicæ Ecclesiasticæ
14819 Saggiatore Sagg | paulatim postea remitti, videndum est, in qua proportione
14820 Saggiatore Sagg | expositis, satis docuisse videor, nihil nos hactenus a veritate,
14821 Saggiatore Sagg | stella di quelle che si vider per la chioma della nostra
14822 Saggiatore Sagg | audivi ipse ex iis qui viderant, probatissimæ fidei viris,
14823 Saggiatore Sagg | observationibus aliquid dedisse videremur, ac simul eorum inscitiam,
14824 Saggiatore Sagg | Keplerus multo ante non viderit, et scriptis planissime
14825 Saggiatore Sagg | sive philosophis credas, vides, quicumque hac de re dubitas,
14826 Sistemi 2 | parole del libretto: Non videt quod vel circulum annuum
14827 Saggiatore Sagg | atque oculum conspicimus, videturque interpositus digitus ea
14828 Saggiatore Sagg | quandoquidem ipse ait, se vidisse neminem qui hac de re scripserit,
14829 Sistemi 1 | splendore a noi, che da quella vienci reflesso; cosí la Luna,
14830 Sistemi 2 | fisse, del tutto immobili, e viensi a sfuggire una quarta difficoltà,
14831 Lettere XIV | se lo lasciar accostare, vietandogli l'uso del discorso che la
14832 Lettere VIIIa | indisposizioni, le quali, vietandomi tutti gli altri esercizii
14833 Discorsi 3 | forza del pendente peso vietargli l'entrata; sì che, penetrando
14834 Acqua | mutazion di figura esser vietato e tolto.~Può ben l'ampiezza
14835 Fortifica 22 | i defensori stiano molto vigilanti per accorgersi quando il
14836 Lettere XVII | avermi aggiunto una continua vigilia al peso di 70 anni e a più
14837 Saggiatore Pre | studi co' cortesi raggi e vigoroso calore della sua benignissima
14838 | VII
14839 Lettere VIIIa | VIIIa. PRIMA LETTERA DEL SIG.
14840 Lettere VIIIb | VIIIb. SECONDA LETTERA DEL SIG.
14841 Lettere VIIIc | VIIIc. TERZA LETTERA DEL SIG.
14842 Saggiatore Sagg | in detrarre, defraudare e vilipendere quel poco di pregio che,
14843 Saggiatore Sagg | stimata, del tutto è stata vilipesa e derisa; da altri, per
14844 Saggiatore Sagg | negligenter haberi, aut si forte vilissima quæque capita ac plebeculæ
14845 Sistemi 1 | anco alla formazion d'un vilissimo verme? ~SAGR. E qual differenza
14846 Lettere VII | qual mi piacesse delle sue ville qui circumvicine, di aria
14847 Lettere XXIII | ristretto di questa piccola villetta, lontana un miglio da Firenze,
14848 Sistemi 2 | tra le meonie ancelle. Ah viltà inaudita d'ingegni servili!
14849 Saggiatore Sagg | nescimus, cur ei, contra, adeo viluerit huius Romani Collegii dignitas,
14850 Saggiatore Sagg | io cercherò di disfare i viluppi.~11. "Sed dum illud præterea
14851 Sistemi 4 | non potere intendere il viluppo de i tre periodi, annuo,
14852 Toga | v'è drento; io dico quel vin rosso, ~Che fa vergogna
14853 Mecaniche Stadera | modo ingannare, la natura, vincendo con piccola forza una resistenza
14854 Lettere XX | monache vegghino questa, e Vincenzio ancora.~Roma, 23 di Aprile
14855 Sistemi 1 | posseggono tutti i precetti del Vinci, e non saprebber poi dipignere
14856 Lettere Appendice | del tit. di S.Pietro in Vincoli, detto di S.Sisto;~Berlingero
14857 Saggiatore Sagg | sicca est, ut nullo humidi vinculo colligetur; atque hæc subito
14858 Saggiatore Sagg | quod si hoc adhæsionis vinculum admittatur, motum etiam
14859 Saggiatore Sagg | semper fixus in regno ea sibi vindicat quæ propius ad illum accesserint
14860 Acqua | ciò non succede, avrete vinto la lite. E per separare
14861 Discorsi 3 | gagliardamente una corda grossa d'una viola, appressandogli un bicchiere
14862 Lettere XXIII | pieno di molestie che mi violentano a mancar talvolta a quelli
14863 Discorsi 4 | per lo più si osserva nel violentargli per traverso: e così vegghiamo
14864 Sistemi 2 | impedirle, contrariarle e violentarle, se voi volete ch'elle si
14865 Discorsi 4 | corda nella parte D venisse violentata dalle medesime cento libbre
14866 Discorsi 3 | o di metallo, le quali, violentate da forze gagliarde che dirittamente
14867 Discorsi 3 | e resistenza contro alle violente invasioni; ma quanto più
14868 Sistemi 2 | specie differat a recto? si violentus, quî fit ut missile ignitum,
14869 Saggiatore Sagg | leggiermente le corde d'un violino, vide uno che fregando il
14870 Saggiatore Sagg | cometa sub Libra cum stellis Virginis, cuius caput tardi erat
14871 Saggiatore Sagg | dictis facere fidem possit; Virginium Cæsarinum loquor, qui admiratus
14872 Saggiatore Sagg | primum, quod magni nominis viro hæc displicerent; deinde
14873 Lezioni 1 | manifesto, quanto a torto il virtuoso Manetti ed insieme tutta
14874 Saggiatore Sagg | moveri, quo regia domini virtus annuerit, mirabor profecto,
14875 Saggiatore Sagg | tamen sæpe maxima flammarum vis oculum inter atque eadem
14876 Saggiatore Sagg | eo quod stellæ, antea non visæ, per tubum inspectæ fuerint,
14877 Lezioni 1 | il quale, sepolto nelle viscere della terra, nascoso a tutti
14878 Saggiatore Sagg | succenditur: vel certe viscida est et glutinosa; quæ, si
14879 Saggiatore Sagg | collegamento d'umidità; altre viscose, glutinose, e in consequenza
14880 Sistemi 3 | mezo del telescopio resi visibilissimi. ~SAGR. Ma Venere e Marte
14881 Saggiatore Sagg | possit, non poterit ex illa visibilitate una tantum illarum causarum
14882 Saggiatore Sagg | siquidem pro incremento visibilitatis accipitur, in hac vero pro
14883 Lezioni 1 | la sola privazione della vision di Dio: in questo cerchio
14884 Lettere XX | Mi sono poco fa venuti a visitare il Commissario e il Fiscale,
14885 Lettere XXII | per strada per venire a visitarmi; e mez'ora dopo arrivò con
14886 Saggiatore Sagg | dove, sendo frequentemente visitato da amici, cadde più volte
14887 Saggiatore Sagg | Cum enim semper radius visivus concurrere debeat cum recta
14888 Lezioni 1 | consunto~Fu l'Uom che nacque e visse senza pecca;~e nel secondo
14889 Lezioni 1 | senza battesmo, e quelli che vissono moralmente, ma senza la
14890 Lettere VIIIc | ad angolo maggiore che 'l visual diametro della Luna; nulla
14891 Saggiatore Sagg | arcus GR, et nunquam radius visualis coincidet cum linea AR.
14892 Lettere XXV | lucentibus cornibus exornatur, visui nostro spectandum sese offert;
14893 Saggiatore Sagg | aut Tartarus e propinquo visurus umquam foret."~Qui, primieramente,
14894 Saggiatore Sagg | oculus vero spectantis in A, visusque sit primum cometa, verbi
14895 Sistemi 2 | restasse qualche spirito vitale, séguita che noi andiamo
14896 Lettere XIV | authores omiserunt, ad beatam vitam non profuturas discentibus,
14897 Toga | Come se l'uomo fusse una vitella: ~Guarda se le persone son
14898 Discorsi 9,4 | prementi, o di leve o di viti o di altri strumenti mecanici,
14899 Sistemi 1 | quest'altra per formarne i viticci, quella per i grappoli,
14900 Saggiatore Sagg | Magistro meo obiiciat ac veluti vitio vertat, quod nimirum in
14901 Saggiatore Sagg | habetur, ab eodem omittitur: vitiosa igitur fuit eiusdem divisio.
14902 Saggiatore Sagg | Si falsa experimenta, si vitiosæ fuerint rationes, infirma
14903 Lettere XIV | quasi grande sit, et non vitiosissimum docendi genus, depravare
14904 Saggiatore Sagg | distillatum vinum, quod aquam vitis vulgo appellant: eius enim
14905 Saggiatore Sagg | idem probabitur, si lentem vitream Soli exponamus; videbimus
14906 Saggiatore Sagg | quorum lumen nisi coloratis vitris, specillo aptatis, retuderis,
14907 Sistemi Lett | assolutamente dovesse rimaner vittoriosa, aggiungendo nuove speculazioni,
14908 Saggiatore Sagg | che più diletta il restar vittorioso di prode e numeroso essercito,
14909 Toga | Ch'a dire il vero è un vituperio espresso. ~Però, prima ch'
14910 Lettere XXV | pulite e lustrate, sì che vivacissimamente potessero reflettere non
14911 Saggiatore Sagg | suo plane succo diutius vivat, ac longiore ætate, suspicientibus
14912 Sistemi 1 | adornino operando e movendo e vivendo e, forse con modo diversissimo
14913 Sistemi 2 | in aere ut in terra? in viventibus ut in anima carentibus?(
14914 Lettere XXIII | Padri di questo Collegio, viverebbe glorioso al mondo e non
14915 Lettere XII | il suo favore, chè gliene viverò perpetunente obbligato.
14916 Lettere XIII | senza contrasto, riscalda, vivifica e rende feconde tutte le
14917 Lettere XIII | vitali, che sostengono e vivificano tutte le membra, mentre
14918 Lettere XIII | eccoci additato il calore vivificante e fecondante, distinto dalla
14919 Lettere XIII | calore, e si diffonde a vivificare tutti i corpi che intorno
14920 Sistemi 1 | questa sua luce mostrarsi vivissima, essendo in un campo oscurissimo
14921 Lettere XXII | rabbia e di tutti gli altri vizii e peccati scelerati e brutti.
14922 Saggiatore Sagg | attribuisce cosa veruna a vizio e mancamento. Di più, è
14923 Discorsi App | quadrati delle linee sd, tn, vm, xi; [poiché] d'altra parte
14924 Saggiatore Sagg | resti altro che un semplice vocabolo. Ed essendo che questa affezzione
14925 Sistemi 2 | ordinare questa e quella vocale con quelle consonanti o
14926 Saggiatore Sagg | alios etiam in quæstionem vocemus, quorum motus longe diversus
14927 Saggiatore Sagg | hoc interim nihil moror; vocetur augmentum transitus de non
14928 Saggiatore Sagg | atque ore dixeris, quod hæc vocis instrumenta illic contrahi,
14929 Toga | anch'io dietro a questa voga; ~Ma Dio sa lui, se me n'
14930 Sistemi 3 | Simplicio, delle stelle fisse? Vogliamole por disseminate per gl'immensi
14931 Discorsi 3 | parte K. Inserto il legno, o vogliamolo chiamar zaffo, EH nel cavo
14932 Sistemi 1 | questi Signori Peripatetici voglian questa esatta figura.~SALV.
14933 Saggiatore Sagg | si accommoda alle nostre voglie ed alle nostre necessità!~
14934 Saggiatore Sagg | parlare, ché questi, tanto vogliolosi di travagliarmi, son ricorsi
14935 Sistemi 2 | tafani seguir i cavalli, volandogli ora in questa ed ora in
14936 Saggiatore Sagg | Aceste ita loquitur:~~Namque volans liquidis in nubibus arsit
14937 Saggiatore Sagg | clarissimus:~~Inde faces et saxa volant, spatioque solutæ ~aëris
14938 Saggiatore Sagg | Balearica plumbum~funda iacit: volat illud et incandescit eundo, ~
14939 Saggiatore Sagg | che i grilli, già che non volavano, potessero, non col fiato,
14940 Discorsi 3 | parlando egli de gli elementi e volendomi persuadere che l'elemento
14941 Sistemi 2 | corvus limaci petræque, etiam volens, imminere non posset.(9)~
14942 Saggiatore Sagg | respondendi modum aliis, si qui volent, facile concedam.~Agite
14943 Sistemi 2 | elefanti, le torri e le città volerebbero verso il cielo per necessità;
14944 Saggiatore Sagg | che il Sarsi non fusse per volermene male, vorrei che noi gli
14945 | volervi
14946 Sistemi 3 | pianeti e del Sole stesso, volesser comparire in giudizio a
14947 Sistemi 1 | operi in Terra col lume, e' volessin poi a noi, che gli aviamo
14948 | volevate
14949 Acqua | Venere e di Mercurio, se gli volgano intorno, invisibili in altri
14950 Discorsi 3 | angolo I del poligono minore, volgasi esso poligono sin che il
14951 Discorsi 1 | poi che, secondo il dire volgato, l'aspetto insegna assai
14952 Lettere VIIIb | opposta al Sole, quando noi, volgendoci verso il Sole, tenghiamo
14953 Mecaniche Coclea | dimostra il disegno, e la volgeremo in giro intorno alli due
14954 Sistemi 2 | conseguenza che la Terra si volgesse in se stessa al contrario
14955 Lettere VII | verissimo che tutti i pianeti si volghino intorno al sole come centro
14956 Mecaniche Coclea | retto.~Intese queste cose, volgiamo il triangolo intorno alla
14957 Toga | alla ragion te ne rimetto.~Volgiti a quel felice tempo antico, ~
14958 Sistemi 4 | tigre, qual falcone, corse o volò mai con tanta velocità?
14959 Mecaniche Percossa | mezzo; e noi le rimetteremo volontariamente tra i problemi meccanici,
14960 Lettere VIIIa | Mercurio, ed a lui Venere. Volsi scusar questo poco di contradizione
14961 Sistemi 1 | strepito; anzi non pure col voltargli contro le punte delle lor
14962 Saggiatore Sagg | incognita, abbia per questo a voltarsi contro di me, e, senza rispetto
14963 Mecaniche Vita | cioè il verme della vite, voltata poi intorno, solleva ed
14964 Sistemi 1 | quali acquistati, fussero volti in giro, ciascheduno nel
14965 Discorsi 4 | sospensione dal punto C. Or qui voltiamoci a considerare come noi abbiamo
14966 Fortifica 20 | avvertendo che le fila si voltino l'un all'altro le spalle,
14967 Sistemi 2 | rinfrancano dalla stanchezza co 'l voltolarsi per terra, e che però non
14968 Sistemi 2 | refe arrivava al cuore, voltosi ad un gentil uomo ch'egli
14969 Saggiatore Sagg | perdifficile autem est casum, cum volueris, accersere. Quod si quis
14970 Lettere XIV | quicquid autem illi in suis voluminibus contrarium Sacris Literis
14971 Saggiatore Sagg | quante maniere voi gli avete voluti trattar da troppo semplici,
14972 Saggiatore Sagg | glans etiam longo cursu volvenda liquescit;~~et alibi:~~Non
14973 Sistemi 2 | nullo, tarditate suprema, volveretur?. (13)~SALV. Per immitar
14974 Saggiatore Sagg | exhalationum veluti eluones voracissimi, si nullas reliquias ab
14975 Sistemi 3 | una spropositata immensa voragine tra esse e Saturno? frustratorie
14976 Saggiatore Sagg | ad illas plagas, quibus vorax flamma dominatur, facile
14977 Sistemi 3 | è, verissimo, qual fede vorrem noi prestare a calcoli fondati
14978 Sistemi 4 | con movimenti opposti e vortici e bollimenti pericolosissimi,
14979 Lettere VII | non occulte all'ingegno di Vost. Riverenza: tra le quali
14980 Sistemi Pre | ben potrà anche dirsi di Vostr'Altezza, per la cui liberal
14981 Mecaniche Utilità | pigliar acqua ed alzarla e votarla dove fa bisogno: ma perché
14982 Mecaniche Utilità | apprendere il vaso ed a tempo votarlo, tornando poi a riempirlo,
14983 Discorsi 4 | l'arte ha trovato di far vote dentro le lancie, quando
14984 Saggiatore Sagg | quantitate, id enim significat vox incrementi ab illo usurpata,
14985 Saggiatore Sagg | commune sentenza, che la vulgarità e la mediocrità, come poco
14986 Lettere XIV | enim secundum extimationem vulgarium hominum, pro ut est mos
14987 Sistemi 4 | orbe suo, che è quella che vulgarmente si chiama la sua teorica,
14988 Sistemi Pre | mille? e pure è proverbio vulgato, che un solo uomo vaglia
14989 Saggiatore Sagg | feracitatem. Sed quoniam est vulgus, ut sciendi avidissimum,
14990 Saggiatore Sagg | suspensa trahens libraret vulnera tortu, ~inclusum quoties
14991 Saggiatore Sagg | omnibus loco unum eumdemque, vultu quo semper fuit, spectandum
14992 Saggiatore Sagg | cogitque perpetuo, dum Solis vultum maculis illis deturpat,
14993 Toga | gli dà penitenza;~E se tu vuo' conoscer gli sciaurati, ~
14994 Sistemi 2 | suo nome fosse Cristiano Vurstisio, seguace dell'opinione del
14995 Discorsi App | che, come [la somma di] xb con so sta ad so, così il
14996 Discorsi 7,23 | infinita VX all'infinita XC.~A questa stessa conclusione
14997 Discorsi App | sta a xa così xa stia a xd; perciò bx è doppia di xa,
14998 Discorsi App | xl col doppio di xk e con xh; e, componendo e permutando,
14999 | XII
15000 | XIII
15001 | XIV
15002 | XIX
15003 Discorsi App | cadere all'interno: poiché xr sta ad ro, come la figura
15004 | XV
15005 | XVI
15006 | XVII
15007 | XVIII
15008 Fortifica 24 | va alla sortita.~Il muro XW della piazza dell'orecchione
15009 Lettere XX | XX. A GERI BOCCHINERI IN FIRENZE (
15010 Lettere XXI | XXI. AD ANDREA CIOLI IN FIRENZE (
15011 Lettere XXII | XXII. A ELIA DIODATI IN PARIGI (
15012 Lettere XXIII | XXIII. A ELIA DIODATI IN PARIGI (
15013 Lettere XXIV | XXIV. A FORTUNIO LICETI IN PADOVA (
15014 Lettere XXV | XXV. [SOPRA IL CANDORE DELLA
15015 Discorsi App | quadrato di rz, cioè come ya sta ad az; e, per la stessa
15016 Discorsi App | fy starà a yk come ky a ym; dunque, fy è doppia della
15017 Fortifica 24 | cortina, come mostra il tiro YV. E perché potrebb'essere,
15018 Lettere Appendice | Detto di S.Onofrio;~Laudivio Zacchia del tit. di S.Pietro in
15019 Sistemi 2 | dal cavaliere lanciare una zagaglia per aria verso la parte
15020 Sistemi 2 | un foro, si vedrà l'acqua zampillar fuori non meno verso il
15021 Lezioni 1 | la testa ov'egli avea le zanche,~Ed aggrappossi al pel com'
15022 Discorsi 7,2 | dentro una carta pecora zannata e lustrata al possibile,
15023 Saggiatore Sagg | osservato che le vespe, le zanzare e i mosconi, non, come i
15024 Fortifica 16 | acciò che se mai venisse zappata e rovinata la parte dinanzi,
15025 Fortifica 21 | di terra; perché, venendo zappato da basso, il legname e le
15026 Fortifica 18 | molesteranno e scaccieranno i zappatori; ed il simile faranno ancora
15027 Fortifica 28 | quantità; parimenti ancora, zappe, pale e vanghe. I gabbioni,
15028 Discorsi App | somma di] kd col doppio di zc è tripla di kd, l'intera
15029 Lettere XIV | Chiesa, de' quali pur ella è zelantissima e madre desiderosa di ridurgli
15030 Lettere XVII | gl'occhi perspicacissimi e zelantissimi di quelli che veddero il
15031 Saggiatore Sagg | ultra nostrum verticem, seu zenith, propius ad polum accessit.
15032 Sistemi 1 | quanto decine e quanto zeri), però ben conosceva Socrate,
15033 Discorsi App | divisa la ce a metà in z, zf sarà doppia di kd, e di
15034 Discorsi App | punto o dalla base. E poiché zk è tripla della kr, e [la
15035 Saggiatore Sagg | et tunc per duos polos zodiaci et æquinoctialis ibat, usque
15036 Saggiatore Sagg | esse fiamme nate più da zolfo o d'acquavite che da paglia
15037 Saggiatore Sagg | æquinoctiali circulo et torridæ zonæ subiacent, ubi a calore
15038 Discorsi App | a quello, il cui asse è zu, come za sta ad au. Dunque,
15039 Sistemi 2 | calcoli tornino sopra i zuccheri, le sete e le lane, bisogna