Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Pius PP. VI
Ubi communis

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
                                             grassetto = Testo principale
    Cap.                                     grigio = Testo di commento
1 | 10 2 | 19 3 | abbiamo 4 8| loro, se seguiteranno ad abusare dei paterni tratti della 5 9| quelle medesime facoltà che accordammo già agli Arcivescovi e Vescovi 6 9| Francia, perciò dichiariamo di accordare ai Venerabili Fratelli della 7 5| confessore e predicatore; ha accordato delle dispense matrimoniali, 8 9| Venerabile Fratello, e al gregge affidato alla vostra cura l’Apostolica 9 5| temerari attentati l’intruso ha aggiunto l’elezione dei vicari e 10 4| sacrilegamente le mani nella città di Aix in Provenza dal vescovo 11 7| venerabile fratello Vescovo di Ajaccio, e a voi che sulla fine 12 | alcun 13 | all’ 14 9| Dio Ottimo Massimo presto allontani, come Noi speriamo che farà, 15 | altra 16 5| Per niente atterrito dall’ammasso di tanti delitti, egli non 17 5| nel passato dicembre, e ad amministrare il sacramento della Cresima, 18 1| prestabilito per coloro che si ammoniscono uno spazio di sessanta giorni 19 1| Francia, Noi abbiamo di nuovo ammonito generalmente gli autori 20 1| sessanta giorni per la terza ammonizione.~ 21 9| misericordia. Intanto diamo amorevolmente a voi, Venerabile Fratello, 22 3| violenza ed ingiuria, affinché andassero a vuoto le Nostre paterne 23 4| calpestando tutte le leggi dell’antica e nuova disciplina ecclesiastica. 24 3| avutasi la notizia dell’arrivo della prima Nostra lettera 25 | assai 26 7| quanti sono, presenti o assenti, cercano nel miglior modo 27 1| vescovi consacranti e gli assistenti, i pseudo-vescovi consacrati 28 5| Capitolo V~A questi temerari attentati l’intruso ha aggiunto l’ 29 4| questo eletto, con esecrabile attentato, procurò alla fine di giugno 30 5| del 13 aprile. Per niente atterrito dall’ammasso di tanti delitti, 31 1| ammonito generalmente gli autori e tutti i fautori della 32 3| di Bastìa, uomo già molto avanzato in età, e assai dissimile 33 | avendo 34 3| Non ignoriamo invero che avutasi la notizia dell’arrivo della 35 6| particolarmente nella provincia di Balagna, e altresì che i buoni, 36 3| Francesco Guasco della città di Bastìa, uomo già molto avanzato 37 | ben 38 9| provvedere più speditamente al bene spirituale dei popoli in 39 9| vostra cura l’Apostolica Benedizione.~ 40 9| dei popoli in tale e tanta calamità di cose, che Dio Ottimo 41 4| Provenza dal vescovo intruso, calpestando tutte le leggi dell’antica 42 5| ignorare che a norma dei canoni, e in forza della medesima 43 1| Chiesa fa precedere alle pene canoniche. Con recente lettera del 44 4| e non disonori il sacro carattere, e che non corrisponda a 45 6| hanno anche sofferto il carcere, chi per più giorni e chi 46 1| ai diletti figli Nostri Cardinali della Santa Romana Chiesa, 47 7| stato guardato a vista in casa sua da più soldati per lo 48 5| delitti, egli non esitò a celebrare una sacrilega ordinazione 49 7| sono, presenti o assenti, cercano nel miglior modo possibile 50 7| fine del passato anno non cessaste di protestare contro la 51 | Ci 52 | ciascuna 53 | cinque 54 5| stati dichiarati nulli nella citata Nostra lettera del 13 aprile. 55 1| vescovi che hanno prestato il civico giuramento, i parroci intrusi, 56 8| paterni tratti della Nostra clemenza.~ 57 4| di zelo, di carità, e di comunione con questa Santa Sede, di 58 9| Capitolo IX~E poiché la condizione degli ecclesiastici e dei 59 5| destinazione di qualche confessore e predicatore; ha accordato 60 9| come Noi speriamo che farà, confidando nella sua misericordia. 61 1| e specialmente i vescovi consacranti e gli assistenti, i pseudo-vescovi 62 1| assistenti, i pseudo-vescovi consacrati ed intrusi e i loro vicari, 63 6| quello che certamente Ci consola è che, dopo le Nostre prime 64 8| proponimento, e dimostrerà contemporaneamente a tutti coloro che hanno 65 4| stesso anno. Tale lettera non contiene parola che non deturpi e 66 4| sentimenti invero abbastanza contraddetti dai loro fatti, e abbastanza 67 4| sacro carattere, e che non corrisponda a quei finti e simulati 68 9| Venerabili Fratelli della Corsica, per le loro rispettive 69 9| tale e tanta calamità di cose, che Dio Ottimo Massimo 70 | costì 71 7| diocesi e dall’isola stessa, costretti dalle violenze, come è accaduto 72 7| primo di questi è stato costretto a partire senz’alcun indugio, 73 5| amministrare il sacramento della Cresima, quantunque non potesse 74 9| gregge affidato alla vostra cura l’Apostolica Benedizione.~ 75 2| proprie sollecitudini e cure.~ 76 7| stata la prova che hanno dato della loro fede i cinque 77 1| errori, comuni egualmente debbono essere le ammonizioni che 78 7| pastori e i buoni greggi sono degni dei maggiori elogi.~ 79 5| elezione dei vicari e la destinazione di qualche confessore e 80 7| tuttavia nell’isola, fermo nel detestare le novità, mentre gli altri 81 4| contiene parola che non deturpi e non disonori il sacro 82 9| popoli di codesta isola dev’essere del tutto uguale a 83 9| sua misericordia. Intanto diamo amorevolmente a voi, Venerabile 84 5| ordinazione nel passato dicembre, e ad amministrare il sacramento 85 8| pena, che sarà certamente dichiarata contro di loro, se seguiteranno 86 5| giurisdizione, erano già stati dichiarati nulli nella citata Nostra 87 9| popoli della Francia, perciò dichiariamo di accordare ai Venerabili 88 7| soldati per lo spazio di diciassette giorni; gli altri poi partirono 89 2| sarà possibile, procuri di diffondere questa seconda lettera, 90 2| questa seconda lettera, come diffuse la prima, ai capitoli, ai 91 8| nel suo proponimento, e dimostrerà contemporaneamente a tutti 92 9| tanta calamità di cose, che Dio Ottimo Massimo presto allontani, 93 1| del 19 dello scorso mese, diretta ai diletti figli Nostri 94 8| nuova lettera che ora vi dirigiamo servirà agli uni e agli 95 7| temettero maggiori mali e disavventure per i loro greggi, come 96 4| leggi dell’antica e nuova disciplina ecclesiastica. Né parimenti 97 4| parola che non deturpi e non disonori il sacro carattere, e che 98 5| predicatore; ha accordato delle dispense matrimoniali, ed ha esercitato 99 3| avanzato in età, e assai dissimile dal venerabile fratello 100 4| spirituale dell’isola, fece divulgare il 10 luglio dello stesso 101 4| antica e nuova disciplina ecclesiastica. Né parimenti ignoriamo 102 7| della loro fede i cinque egregi Vescovi, dei quali uno resta 103 1| sono gli errori, comuni egualmente debbono essere le ammonizioni 104 3| Costituzione predetta si elesse a Vescovo di tutta l’isola 105 4| Né ignoriamo che questo eletto, con esecrabile attentato, 106 5| l’intruso ha aggiunto l’elezione dei vicari e la destinazione 107 7| sono degni dei maggiori elogi.~ 108 | erano 109 1| Capitolo I~Ove comuni sono gli errori, comuni egualmente debbono 110 4| ignoriamo che questo eletto, con esecrabile attentato, procurò alla 111 5| dispense matrimoniali, ed ha esercitato altri atti i quali, per 112 5| rimaneva del tutto sospeso dall’esercizio dell’ordine vescovile.~ 113 5| tanti delitti, egli non esitò a celebrare una sacrilega 114 | essendo 115 | essendosi 116 3| uomo già molto avanzato in età, e assai dissimile dal venerabile 117 | fa 118 | farà 119 | farsi 120 4| abbastanza contraddetti dai loro fatti, e abbastanza smascherati 121 7| per i loro greggi, come di fatto è certamente accaduto al 122 | fece 123 4| che non corrisponda a quei finti e simulati sentimenti di 124 5| a norma dei canoni, e in forza della medesima Nostra lettera, 125 | fossero 126 3| di tutta l’isola Ignazio Francesco Guasco della città di Bastìa, 127 | fu 128 1| abbiamo di nuovo ammonito generalmente gli autori e tutti i fautori 129 4| attentato, procurò alla fine di giugno di farsi imporre sacrilegamente 130 3| dello stesso anno 1791 si giunse ben oltre, tanto che sebbene 131 1| hanno prestato il civico giuramento, i parroci intrusi, i vicari 132 5| i quali, per mancanza di giurisdizione, erano già stati dichiarati 133 | gl’ 134 7| Capitolo VII~Gloriosa del pari è stata la prova 135 4| ed essendosi intruso nel governo spirituale dell’isola, fece 136 6| altresì che i buoni, in grandissimo numero, siano rimasti saldi 137 6| vittoriosamente ingiurie gravissime, e hanno anche sofferto 138 8| nullità degli atti, e la gravità dell’ultima pena, che sarà 139 9| Venerabile Fratello, e al gregge affidato alla vostra cura 140 7| l’altro dopo essere stato guardato a vista in casa sua da più 141 3| l’isola Ignazio Francesco Guasco della città di Bastìa, uomo 142 3| Vescovo di tutta l’isola Ignazio Francesco Guasco della città 143 5| quantunque non potesse ignorare che a norma dei canoni, 144 | II 145 | III 146 4| fine di giugno di farsi imporre sacrilegamente le mani nella 147 8| agli uni e agli altri di incitamento, affinché ciascuno resti 148 7| costretto a partire senz’alcun indugio, e l’altro dopo essere stato 149 3| usare costì ogni violenza ed ingiuria, affinché andassero a vuoto 150 6| sopportato vittoriosamente ingiurie gravissime, e hanno anche 151 6| peccato tanto miseramente insieme con i suoi seguaci e fautori, 152 | Intanto 153 2| clero di Francia sia stata introdotta in codesta isola, inviamo 154 2| stampe romane, come già inviammo a voi, e ai vostri colleghi 155 2| introdotta in codesta isola, inviamo anche a voi, Venerabile 156 | IV 157 | IX 158 3| in codesta isola, non si lasciò di usare costì ogni violenza 159 4| intruso, calpestando tutte le leggi dell’antica e nuova disciplina 160 | lo 161 4| isola, fece divulgare il 10 luglio dello stesso anno. Tale 162 | lui 163 3| di altri vescovi fu anche lungamente vicario.~ 164 | Ma 165 3| nel principio del mese di maggio dello stesso anno 1791 si 166 7| perché temettero maggiori mali e disavventure per i loro 167 5| altri atti i quali, per mancanza di giurisdizione, erano 168 4| imporre sacrilegamente le mani nella città di Aix in Provenza 169 8| coloro che hanno traviato, e massime all’intruso, ai suoi vicari 170 9| di cose, che Dio Ottimo Massimo presto allontani, come Noi 171 5| accordato delle dispense matrimoniali, ed ha esercitato altri 172 | medesima 173 | medesime 174 | medesimo 175 | mentre 176 6| più giorni e chi per più mesi.~ 177 7| presenti o assenti, cercano nel miglior modo possibile di soccorrere 178 6| intruso ha peccato tanto miseramente insieme con i suoi seguaci 179 9| farà, confidando nella sua misericordia. Intanto diamo amorevolmente 180 | molto 181 2| della prima Nostra lettera monitoriale del 13 aprile dell’anno 182 9| Francia; e per questo stesso motivo uniamo a questa lettera 183 7| Vescovi di Mariana e di Nebbio: il primo di questi è stato 184 | nell’ 185 | nelle 186 | niente 187 | Nostri 188 3| ignoriamo invero che avutasi la notizia dell’arrivo della prima 189 7| fermo nel detestare le novità, mentre gli altri quattro 190 | nulli 191 8| orrore dei propri delitti, la nullità degli atti, e la gravità 192 6| i buoni, in grandissimo numero, siano rimasti saldi nella 193 1| Francia, Noi abbiamo di nuovo ammonito generalmente gli 194 | o 195 | ogni 196 | oltre 197 8| VIII~La nuova lettera che ora vi dirigiamo servirà agli 198 5| celebrare una sacrilega ordinazione nel passato dicembre, e 199 5| sospeso dall’esercizio dell’ordine vescovile.~ 200 8| approvati e delegati, l’orrore dei propri delitti, la nullità 201 9| calamità di cose, che Dio Ottimo Massimo presto allontani, 202 | Ove 203 | parecchi 204 7| Capitolo VII~Gloriosa del pari è stata la prova che hanno 205 4| disciplina ecclesiastica. Né parimenti ignoriamo la lettera pastorale 206 4| Tale lettera non contiene parola che non deturpi e non disonori 207 6| seguite delle ritrattazioni, particolarmente nella provincia di Balagna, 208 7| questi è stato costretto a partire senz’alcun indugio, e l’ 209 4| parimenti ignoriamo la lettera pastorale che egli, essendo ritornato 210 4| tutti gl’intrusi nelle loro pastorali; sentimenti invero abbastanza 211 3| andassero a vuoto le Nostre paterne voci. Non ignoriamo altresì 212 8| seguiteranno ad abusare dei paterni tratti della Nostra clemenza.~ 213 4| egli, essendo ritornato in patria ed essendosi intruso nel 214 6| Capitolo VI~Ma se l’intruso ha peccato tanto miseramente insieme 215 8| e la gravità dell’ultima pena, che sarà certamente dichiarata 216 1| Chiesa fa precedere alle pene canoniche. Con recente lettera 217 | perché 218 | perciò 219 | poiché 220 | potesse 221 | potrà 222 1| Apostolica Sede e della Chiesa fa precedere alle pene canoniche. Con 223 3| norma della Costituzione predetta si elesse a Vescovo di tutta 224 5| di qualche confessore e predicatore; ha accordato delle dispense 225 7| pastori poi, quanti sono, presenti o assenti, cercano nel miglior 226 1| del medesimo regno, avendo prestabilito per coloro che si ammoniscono 227 1| vicari, i vescovi che hanno prestato il civico giuramento, i 228 | presto 229 6| consola è che, dopo le Nostre prime ammonizioni, siano seguite 230 7| Mariana e di Nebbio: il primo di questi è stato costretto 231 3| ignoriamo altresì che nel principio del mese di maggio dello 232 2| quanto gli sarà possibile, procuri di diffondere questa seconda 233 4| con esecrabile attentato, procurò alla fine di giugno di farsi 234 8| ciascuno resti fermo nel suo proponimento, e dimostrerà contemporaneamente 235 | propri 236 | proprie 237 7| passato anno non cessaste di protestare contro la civile costituzione 238 7| Gloriosa del pari è stata la prova che hanno dato della loro 239 4| mani nella città di Aix in Provenza dal vescovo intruso, calpestando 240 6| ritrattazioni, particolarmente nella provincia di Balagna, e altresì che 241 9| di voi potrà servirsi per provvedere più speditamente al bene 242 1| consacranti e gli assistenti, i pseudo-vescovi consacrati ed intrusi e 243 2| questa lettera resa già pubblica con le stampe romane, come 244 | qualche 245 | quale 246 | quanti 247 | quanto 248 | quantunque 249 | quattro 250 | quei 251 | quel 252 | quella 253 | quelle 254 | quello 255 7| partirono non per altra ragione, se non perché temettero 256 1| alle pene canoniche. Con recente lettera del 19 dello scorso 257 2| esemplari di questa lettera resa già pubblica con le stampe 258 7| egregi Vescovi, dei quali uno resta tuttavia nell’isola, fermo 259 8| incitamento, affinché ciascuno resti fermo nel suo proponimento, 260 5| medesima Nostra lettera, rimaneva del tutto sospeso dall’esercizio 261 6| grandissimo numero, siano rimasti saldi nella loro fede, in 262 9| della Corsica, per le loro rispettive diocesi, quelle medesime 263 4| pastorale che egli, essendo ritornato in patria ed essendosi intruso 264 6| ammonizioni, siano seguite delle ritrattazioni, particolarmente nella provincia 265 1| Nostri Cardinali della Santa Romana Chiesa, ai Venerabili Fratelli 266 2| già pubblica con le stampe romane, come già inviammo a voi, 267 5| dicembre, e ad amministrare il sacramento della Cresima, quantunque 268 5| non esitò a celebrare una sacrilega ordinazione nel passato 269 4| giugno di farsi imporre sacrilegamente le mani nella città di Aix 270 4| deturpi e non disonori il sacro carattere, e che non corrisponda 271 6| grandissimo numero, siano rimasti saldi nella loro fede, in modo 272 | sebbene 273 6| altro clero, e anche molti secolari hanno sopportato vittoriosamente 274 6| miseramente insieme con i suoi seguaci e fautori, quello che certamente 275 6| prime ammonizioni, siano seguite delle ritrattazioni, particolarmente 276 8| dichiarata contro di loro, se seguiteranno ad abusare dei paterni tratti 277 | senz’ 278 8| lettera che ora vi dirigiamo servirà agli uni e agli altri di 279 9| cui ciascuno di voi potrà servirsi per provvedere più speditamente 280 4| Santa Sede, di cui si sono serviti tutti gl’intrusi nelle loro 281 | sia 282 4| corrisponda a quei finti e simulati sentimenti di zelo, di carità, 283 4| loro fatti, e abbastanza smascherati da Noi con la prima e con 284 7| miglior modo possibile di soccorrere i loro greggi, tanto che 285 6| gravissime, e hanno anche sofferto il carcere, chi per più 286 2| Capitolo II~Noi, soffrendo che questa civile Costituzione 287 7| vista in casa sua da più soldati per lo spazio di diciassette 288 2| Nostre anche le proprie sollecitudini e cure.~ 289 6| anche molti secolari hanno sopportato vittoriosamente ingiurie 290 5| lettera, rimaneva del tutto sospeso dall’esercizio dell’ordine 291 | specialmente 292 9| servirsi per provvedere più speditamente al bene spirituale dei popoli 293 9| presto allontani, come Noi speriamo che farà, confidando nella 294 2| resa già pubblica con le stampe romane, come già inviammo 295 5| giurisdizione, erano già stati dichiarati nulli nella citata 296 | stessa 297 | sulla 298 | suo 299 | tanta 300 | tanti 301 5| Capitolo V~A questi temerari attentati l’intruso ha aggiunto 302 7| altra ragione, se non perché temettero maggiori mali e disavventure 303 1| altri sessanta giorni per la terza ammonizione.~ 304 8| seguiteranno ad abusare dei paterni tratti della Nostra clemenza.~ 305 8| a tutti coloro che hanno traviato, e massime all’intruso, 306 | tutta 307 | tuttavia 308 | tutte 309 9| isola dev’essere del tutto uguale a quella degli ecclesiastici 310 8| atti, e la gravità dell’ultima pena, che sarà certamente 311 | una 312 | uni 313 9| per questo stesso motivo uniamo a questa lettera più esemplari 314 2| ciascuna diocesi, ed acciocché unisca alle Nostre anche le proprie 315 3| Guasco della città di Bastìa, uomo già molto avanzato in età, 316 3| isola, non si lasciò di usare costì ogni violenza ed ingiuria, 317 | V 318 5| dall’esercizio dell’ordine vescovile.~ 319 3| vescovi fu anche lungamente vicario.~ 320 | VII 321 | VIII 322 3| lasciò di usare costì ogni violenza ed ingiuria, affinché andassero 323 7| stessa, costretti dalle violenze, come è accaduto dei venerabili 324 7| essere stato guardato a vista in casa sua da più soldati 325 6| secolari hanno sopportato vittoriosamente ingiurie gravissime, e hanno 326 3| tanto che sebbene fossero vivi tutti i Vescovi dell’isola, 327 3| vuoto le Nostre paterne voci. Non ignoriamo altresì che 328 | vostra 329 3| ingiuria, affinché andassero a vuoto le Nostre paterne voci. 330 4| e simulati sentimenti di zelo, di carità, e di comunione


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL