Parte, Capitolo, n.
1 0, 4, 1 | del secondo giubileo (Eva) generò Caino, nel quarto generò
2 0, 4, 1 | generò Caino, nel quarto generò Abele e nel quinto generò
3 0, 4, 1 | generò Abele e nel quinto generò la figlia Awan.
4 0, 4, 7 | la sua donna e costei gli generò un figlio che egli chiamò
5 0, 4, 8 | Nel sesto settennio egli generò la figlia Azura.
6 0, 4, 9 | del quarto giubileo, gli generò Enoh. E nel primo anno del
7 0, 4, 10| sua donna, e costei gli generò altri nove figli.
8 0, 4, 11| nel quarto (anno), gli generò Enosh .
9 0, 4, 13| del quinto settennio, gli generò un figlio ed egli lo chiamò
10 0, 4, 14| settennio del nono giubileo, generò un figlio ed egli lo chiamò ~
11 0, 4, 15| settennio, nel ~sesto anno, gli generò un figlio ed egli lo chiamò
12 0, 4, 16| quarto anno del giubileo, gli generò un figlio ~ed egli lo chiamò
13 0, 4, 20| anno di quel settennio, gli generò un figlio ed egli lo chiamò
14 0, 4, 27| anno del terzo settennio e generò un figlio e lo chiamò Lamek.
15 0, 4, 28| questo settennio, ella gli generò un figlio ed egli lo chiamò
16 0, 4, 33| costei, nel terzo anno, gli generò Sem, nel quinto anno gli
17 0, 4, 33| Sem, nel quinto anno gli generò Cam e nel primo anno del
18 0, 4, 33| del sesto settennio gli generò Yafet. ~ ~ ~ ~
19 0, 8, 1 | di questo settennio, gli generò un figlio ed egli lo chiamò
20 0, 8, 5 | costei, nel quarto anno, gli generò un figlio ed egli lo chiamò
21 0, 8, 7 | costei, nel quinto anno, gli generò un figlio ed egli lo chiamò
22 0, 8, 8 | quale, nel sesto anno, gli generò un figlio ed egli lo chiamò
23 0, 10, 18| di questo settennio, gli generò un figlio che egli chiamò
24 0, 11, 1 | figlio di Kesed. Costei gli generò figli (sic!) ed egli lo
25 0, 11, 8 | 8] E costei gli ~generò Nabor nel primo anno di
26 0, 11, 10| questo (giubileo) , gli generò Tara. ~
27 0, 11, 15| questo settennio, costei gli generò un figlio ed egli lo chiamò
28 0, 12, 10| dello stesso settennio, gli generò un figlio ed egli lo ~chiamò
29 0, 14, 24| ed ella rimase incinta e generò un figlio ed egli lo chiamò
30 0, 16, 12| detto, ed ella concepì e generò il figlio.
31 0, 17, 14| 14] e (costei) gli generò un figlio ed egli lo chiamò
32 0, 19, 12| 12] E costei gli generò sei figli: Zimran, Iokshan,
33 0, 19, 13| sesto settennio Rebecca generò due figli a Isacco: Giacobbe
34 0, 25, 19| dall'utero [?] di chi ti generò, così ti benedica il mio
35 0, 28, 11| grembo di Lia (che) concepì e generò un figlio a Giacobbe e Giacobbe
36 0, 28, 13| costei rimase incinta e gli generò un secondo figlio ed egli
37 0, 28, 14| Lia e costei concepì e gli generò un terzo figlio ed egli
38 0, 28, 15| Lia e costei concepì e gli generò un quarto figlio ed egli
39 0, 28, 18| lei ed ella concepì e gli generò un figlio ed ella lo chiamò
40 0, 28, 19| Bilha e costei concepì e gli generò un secondo figlio e Rachele
41 0, 28, 20| moglie e (questa) concepì e generò un figlio ed ella lo chiamò
42 0, 28, 21| lei ed ella concepì e gli generò un figlio e Lia lo chiamò
43 0, 28, 22| Lia e costei concepì e gli generò un figlio e lo chiamò Issacar
44 0, 28, 23| lei ed ella concepì e gli generò due figli - maschio e femmina -
45 0, 28, 24| grembo ed ella concepì e generò un figlio e lo chiamò Giuseppe
46 0, 29, 1 | 1] E quando Rachele generò Giuseppe, Labano andò a
47 0, 32, 33| 33] E Rachele generò, la notte, un figlio e lo
48 0, 41, 21| 21] E, in seguito, (ella) generò due figli: Peres e Zerab,
49 0, 42, 11| ammali - poiché la madre generò due figli, uno é morto e
50 0, 43, 11| nostro padre, tuo servo, generò due fratelli . Uno uscì,
51 0, 44, 18| Giacobbe e i loro figli che Lia generò a Giacobbe, in Mesopotamia,
|