| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | ||
| Alfabetica [« »] rattristarti 1 rattristato 7 razza 4 re 170 realmente 1 recai 1 recano 1 | Frequenza [« »] 194 sono 187 egli 184 te 170 re 168 lo 167 loro 166 signore | Atti di Tomaso IntraText - Concordanze re |
grassetto = Testo principale
Parte, Capitolo, n. grigio = Testo di commento
1 0, 1, 2 | meridionale. Lo aveva mandato il re Gudnafar affinché gli portasse
2 0, 1, 2 | Habban, commerciante del re Gudnafar". Terminato l'atto
3 0, 1, 3 | monumenti, templi e palazzi per re". Il commerciante Habban
4 0, 1, 4 | affinché tu sia allegro! Il re, infatti, ha una sola figlia
5 0, 1, 4 | della festa nuziale. Il re ha inviato araldi a proclamare
6 0, 1, 4 | la minaccia dell'ira del re". Il commerciante Habban
7 0, 1, 5 | cioè per accontentare il re e compiere la sua volontà,
8 0, 1, 6 | è suo lo splendore dei re. Grazioso e piacevole è
9 0, 1, 6 | Sul suo capo dimora il re, che ciba quanti dimorano
10 0, 1, 9 | e altri no. ~Quando il re udì questo fatto, venne
11 0, 1, 9 | manifestato in quel luogo. Ma il re lo portò con la forza alla
12 0, 1, 11 | 11] All'ordine del re, i paraninfi uscirono dalla
13 0, 1, 12 | affanni: o li prende il re, o sono preda di un demone
14 0, 1, 13 | vostro". ~Al mattino il re fece imbandire una tavola
15 0, 1, 16 | 16] Allorché il re udì queste cose dallo sposo
16 0, 1, 16 | Essi ammaestrarono anche il re e riunirono un buon numero
17 0, 2 | cielo un palazzo per il re ~
18 0, 2, 17 | andò a riverire Gudnafar, re dell'India e gli parlò dell'
19 0, 2, 17 | che gli aveva condotto. Il re ne fu molto contento e ordinò
20 0, 2, 17 | condotto alla sua presenza. Il re gli domandò: "Quale mestiere
21 0, 2, 17 | monumenti e palazzi per re". Il re rispose a Giuda: "
22 0, 2, 17 | monumenti e palazzi per re". Il re rispose a Giuda: "Ho proprio
23 0, 2, 18 | 18] Il re lo prese, andò fuori della
24 0, 2, 18 | Giunto al posto in cui il re desiderava che gli fosse
25 0, 2, 18 | una quantità di acqua. Il re gli ingiunse: "Incomincia
26 0, 2, 18 | non posso costruire". Il re gli domandò: "In che tempo
27 0, 2, 18 | finirò nel mese di nisan". Il re replicò: "Tutti gli edifici
28 0, 2, 18 | costruire il palazzo". Il re concluse: "Bene, fanne un
29 0, 2, 18 | servizio a settentrione. Il re gli disse: "Tu sei veramente
30 0, 2, 18 | artigiano, degno di servire un re". Gli lasciò una grande
31 0, 2, 19 | dicendo: "Ciò che è del re sarà dato al re, e molti
32 0, 2, 19 | che è del re sarà dato al re, e molti avranno riposo". ~
33 0, 2, 19 | Dopo molto tempo, il re mandò a Giuda dei messaggeri,
34 0, 2, 19 | però, il soffitto". Il re allora gli inviò argento
35 0, 2, 20 | sul palazzo. Allorché il re giunse in città interrogava
36 0, 2, 20 | quello che ha". Udito ciò, il re si colpì il volto con le
37 0, 2, 21 | te l'ho costruito!". Il re gli domandò: "Quando possiamo
38 0, 2, 21 | mondo". Allora, l'ira del re lo rese furioso e ordinò
39 0, 2, 21 | stessa notte, il fratello del re, di nome Gad, a causa dell'
40 0, 2, 21 | dell'inganno ai quali il re era stato sottoposto, mandò
41 0, 2, 21 | sottoposto, mandò a chiamare il re e gli disse: "Fratello mio,
42 0, 2, 21 | anima mia nello sheol!". Il re gli rispose: "Ho meditato
43 0, 2, 21 | Allora il fratello del re disse: "Se c'è ancora qualcosa
44 0, 2, 22 | sua anima lo abbandonò; il re rimase rattristato per il
45 0, 2, 22 | anima di Gad, fratello del re, lo abbandonò, fu presa
46 0, 2, 22 | edificato da Giuda per il re, suo fratello, appena lo
47 0, 2, 23 | domanda". Fu portata al re la notizia: "Tuo fratello
48 0, 2, 23 | ritornato in vita!". Il re s'alzò dal suo posto e andò,
49 0, 2, 23 | cui tu hai faticato". Il re gli domandò: "Dimmi che
50 0, 2, 23 | giuramento!". Dopo che il re l'assicurò con giuramento
51 0, 2, 23 | che tu hai in cielo". Il re domandò: "E chi mi ha dato
52 0, 2, 24 | 24] Il re gli rispose: "Questo non
53 0, 2, 25 | 25] Il re e suo fratello. Giuda disse: "
54 0, 2, 25 | dimenticato), accogli il re e suo fratello, uniscili
55 0, 2, 26 | Cristo che io predico". ~Il re ordinò che per sette giorni
56 0, 3, 33 | voragine. Giuda ordinò al re e a suo fratello di riempire
57 0, 5, 48 | la sua proprietà. Gesù, re universale che sottometti
58 0, 7, 62 | da lui il generale di un re e gli disse: "Ti prego,
59 0, 7, 62 | personalmente, giacché il re non fa nulla senza di me.
60 0, 9, 82 | nome Migdonia, parente del re, venne a vedere il nuovo
61 0, 9, 87 | di Carisio, parente del re Mazdai, balzò giù dalla
62 0, 9, 89 | 89] Carisio, parente del re Mazdai, preso il bagno,
63 0, 9, 90 | cenare dal mio signore, il re Mazdai, e tu rifiuti di
64 0, 9, 91 | presenza del mio signore, il re Mazdai, e davanti a noi
65 0, 9, 91 | pernici davanti a me e al re, trasportandole nel suo
66 0, 9, 91 | librarsi sopra di noi Il re Mazdai chiese che gli fosse
67 0, 9, 91 | e una tortora. Allora il re Mazdai le scoccò una freccia
68 0, 9, 92 | mattino, Carisio, parente del re Mazdai, s'alzò di buon'ora
69 0, 9, 92 | mani, andò a salutare il re Mazdai. ~
70 0, 9, 93 | di Carisio, parente del re Mazdai. Suo marito è un
71 0, 9, 93 | in tutto ciò che dice al re è assecondato. Non permetterà
72 0, 9, 93 | giacché di lei ha detto al re molte cose gentili ed ha
73 0, 9, 94 | moglie di Carisio, amico del re Mazdai, si fortificava grandemente
74 0, 9, 95 | Signore, Carisio, amico del re Mazdai, andò a pranzare
75 0, 9, 95 | ciò, Carisio, parente del re Mazdai, in cuor suo si sdegnò
76 0, 9, 99 | altra, voleva andare dal re Mazdai per informarlo della
77 0, 9, 99 | sento, chi mi introdurrà dal re Mazdai? So bene che, se
78 0, 9, 99 | diletta Migdonia, anche se il re Mazdai si fosse presentato,
79 0, 9, 99 | qualunque cosa dica, il re Mazdai mi asseconderà; gli
80 0, 9, 100| mi sarei annoverato tra i re, tra i prìncipi e tra i
81 0, 9, 100| notte non mi mostrerò al re Mazdai, ma se non mi accontenterà
82 0, 9, 101| triste. Andò ad ossequiare il re Mazdai ed appena il re Mazdai
83 0, 9, 101| il re Mazdai ed appena il re Mazdai lo vide gli domandò: "
84 0, 9, 101| atteggiamento?". ~Carisio rispose: "Re Mazdai, ho un fatto nuovo
85 0, 9, 102| cose dal suo parente, il re Mazdai rispose: "Non rattristarti
86 0, 9, 102| ascolti parole vane, mentre il re Mazdai, pieno d'ira, cerca
87 0, 9, 102| angustiato, non perché il re era in collera con lui,
88 0, 9, 102| collera con lui, ma perché il re aveva saputo ch'egli andava
89 0, 9, 102| di Carisio, parente del re Mazdai, e che egli non avrebbe
90 0, 9, 102| qualunque cosa egli dica al re, è accontentato". Giuda
91 0, 9, 102| indossò gli abiti e andò dal re Mazdai. ~
92 0, 9, 104| Quando Sifur fu davanti al re Mazdai, Mazdai gli domandò: "
93 0, 9, 105| Udite tali cose da Sifur, il re Mazdai mandò alla casa del
94 0, 9, 105| e se ne ritornarono dal re Mazdai per dirgli: "Non
95 0, 9, 105| balzò dalla presenza del re Mazdai, prese con sé dei
96 0, 9, 106| più forte di te, del tuo re e di tutti gli eserciti".
97 0, 9, 106| trascinato via e condotto fino al re Mazdai. ~Quando Giuda fu
98 0, 9, 106| Quando Giuda fu davanti al re Mazdai, questi gli domandò: "
99 0, 9, 106| alcuna risposta Allora il re Mazdai ordinò ai soldati
100 0, 9, 106| ovunque: "Ha vilipeso il re ed è uno stregone". ~
101 0, 9, 109| dimenticai che ero figlio di re, ~e fui al servizio del
102 0, 9, 109| fui al servizio del loro re. ~34 Dimenticai la perla ~
103 0, 9, 110| venissero alla nostra porta ~38 re e prìncipi dei Parti ~e
104 0, 9, 110| sottoscrisse: ~41 "Da tuo padre, re dei re, ~e da tua madre,
105 0, 9, 110| 41 "Da tuo padre, re dei re, ~e da tua madre, signora
106 0, 9, 110| Ricordati che sei figlio di re! ~Considera la schiavitù
107 0, 9, 111| lettera è una lettera ~che il re ha sigillato con la sua
108 0, 9, 111| sembianze di un'aquila, ~re di tutti gli uccelli, ~52
109 0, 9, 111| che i miei genitori erano re ~e la nobiltà dei miei natali
110 0, 9, 112| poiché lo stesso segno del re ~su di loro era tracciato ~
111 0, 9, 112| giunture, ~86 l'immagine del re dei re ~era interamente
112 0, 9, 112| 86 l'immagine del re dei re ~era interamente ricamata
113 0, 9, 113| che anche alla porta ~del re dei re sarei andato con
114 0, 9, 113| anche alla porta ~del re dei re sarei andato con lui ~105
115 0, 9, 113| lui, presentato al nostro re. ~ ~L'inno dell'apostolo
116 0, 9, 115| stato nominato sostituto del re; molti sono quelli che mi
117 0, 10, 119| di tutte le potenze, dei re e dei governanti: egli aprì
118 0, 10, 125| Carisio andò a riferirle al re Mazdai. Il re gli rispose: "
119 0, 10, 125| riferirle al re Mazdai. Il re gli rispose: "Prendiamolo
120 0, 10, 125| con me come prima". ~Il re Mazdai allora mandò a prendere
121 0, 10, 126| 126] Il re Mazdai domandò a Giuda: "
122 0, 10, 126| e sporchi? Tu che sei un re terrestre e perisci con
123 0, 10, 126| insegno che i servi del mio re lo devono servire con santità,
124 0, 10, 127| possesso della sua anima". ~Il re Mazdai replicò a Giuda: "
125 0, 10, 127| mi apparterranno più". Il re Mazdai insistette: "Ti ho
126 0, 10, 128| Allontanatosi dalla presenza del re Mazdai, Giuda Tomaso fu
127 0, 10, 130| cose, Carisio, parente del re Mazdai, disse: "Non sono
128 0, 11, 134| congedato Giuda Tomaso, il re Mazdai andò a cenare a casa
129 0, 11, 136| ha però una proprietà che re e principi non gli possono
130 0, 11, 136| rispose: "Il tesoro del re celeste è aperto, chiunque
131 0, 11, 136| trovato il riposo, diventa re! Ma l'uomo non può avvicinarsi
132 0, 11, 137| tu pure possa diventare re o principe in cielo purché
133 0, 11, 138| s'alzò davanti a loro. Il re Mazdai riconobbe che era
134 0, 12, 139| lui fino all'arrivo del re". Ed essi glielo diedero. ~
135 0, 12, 139| giunto nel luogo ove il re soleva sedere e giudicare,
136 0, 12, 139| ho la libertà di dire al re tutto quello che voglio:
137 0, 12, 139| voglio: se glielo dico io, il re ti lascerà vivere, e se
138 0, 12, 139| insegnamela; io parlerò al re ed egli ti lascerà andare". ~
139 0, 12, 139| sei figlio di Mazdai: è un re passeggero! Io sono servo
140 0, 12, 139| Io sono servo di Gesù, re che rimane per sempre. Tu
141 0, 12, 140| rifletteva su di ciò, giunse il re. Vennero i servi, presero
142 0, 12, 140| mise al suo fianco. ~Il re si sedette' e ordinò che
143 0, 12, 140| giunto davanti a lui, il re gli domandò: "Dimmi, chi
144 0, 12, 140| pronunciato queste parole, il re Mazdai era furioso; diede
145 0, 12, 141| 141] Quando il re vide questa quantità d'acqua,
146 0, 12, 141| prima. Quando vide ciò, il re Mazdai disse: "Trascinatelo
147 0, 12, 142| mentre Vizan, figlio del re Mazdai, camminava a destra
148 0, 12, 142| della sua grande collera, il re Mazdai lo avrebbe ucciso. ~
149 0, 12, 142| regno, Gesù, io sarò fatto re, perché quaggiù l'ho sperato.
150 0, 12, 143| nato libero e figlio di re, divenne schiavo e povero.
151 0, 13, 150| giovane Vizan, figlio del re Mazdai, gli domandò: "Te
152 0, 13, 151| non sia svanita l'ira del re Mazdai, freddo a tuo riguardo".
153 0, 13, 152| vuoi sentire, senti. Il re Mazdai mandò a chiamare
154 0, 13, 153| calunniosamente presso il re Mazdai!". Si soffiò allora
155 0, 14, 161| piangevano sapendo che il re Mazdai lo avrebbe ucciso. ~
156 0, 14, 162| Andiamo a manifestarlo al re Mazdai e diciamogli anche
157 0, 14, 162| buon mattino, andarono dal re Mazdai e gli dissero: "Re,
158 0, 14, 162| re Mazdai e gli dissero: "Re, nostro signore, o lascia
159 0, 14, 162| mai". ~Udite tali cose, il re Mazdai andò a vedere i sigilli
160 0, 14, 163| 163] Il re Mazdai andò a sedersi nell'
161 0, 14, 164| anche tra i nobili del re. ~Mazdai prese Giuda e uscì
162 0, 14, 167| disse a Vizan: "Figlio del re terreno, Mazdai, e servo
163 0, 14, 167| compiano la volontà del loro re Mazdai. Io vado a pregare".
164 0, 14, 168| stati sepolti gli antichi re. ~
165 0, 14, 169| il riposo e l'aiuto". ~Il re Mazdai e il suo parente
166 0, 14, 170| accadde che uno dei figli del re Mazdai fosse assalito dal
167 0, 14, 170| era molto violento. ~Il re Mazdai allora pensò: vado
168 0, 14, 170| in Occidente. Allora il re Mazdai prese un po' di terra
169 0, 14, 170| aggregato ai fratelli. ~Il re Mazdai curvò la testa sotto
170 0, 14, 170| terra indiana per ordine del re Mazdai. ~Gloria al Padre,