grassetto = Testo principale
Capitolo, Paragrafo, Tema grigio = Testo di commento
1 I,1,1 | sua fusione con la cultura locale e con le tradizioni legate
2 I,1,1 | ufficialmente al Concilio locale costantinopolitano degli
3 I,1,1 | secondo cui “ogni Chiesa locale, autocefala (autonoma) era
4 I,1,2 | libri liturgici nella lingua locale, e il Vescovo Veniamin (
5 I,1,2 | predicazione e catechesi in lingua locale con l’uso dei libri tradotti
6 I,2,1 | linguaggio della cultura locale, e la lingua slava non è
7 I,2,1 | di adattarsi alla cultura locale introducendo le tradizioni
8 I,2,2 | della catechesi in lingua locale e la paura della russificazione.
9 II,1,2 | questi eventi é il Concilio Locale della Chiesa Ortodossa Russa,
10 II (73)| Messaggio del Concilio Locale della Chiesa Ortodossa Russa
11 III,2 | nel mondo ... La comunità locale diventa centro dell’opera
12 III,2 | distinguono la dimensione locale e la dimensione universale
13 III,2 | dimensione, ogni Chiesa locale che celebra l’Eucaristia
14 III,2 | importante notare che la comunità locale viene considerata non come
15 III,2 | si concentra nella Chiesa locale come comunità eucaristica,
16 III,3 | missionario ecc. ~ Ogni comunità locale deve essere centro missionario,
17 III,4 | diverso, così ogni Chiesa locale con la sua diversità fa
18 III,4 | responsabile di ogni cultura locale: “Nella Chiesa di Dio non
19 III,4 | tradizioni della cultura locale. I santi fratelli (Cirillo
20 III,5 | qualsiasi lingua, e ogni Chiesa locale diventa una voce nella polifonia
21 III,7 | questo umilia il Vescovo locale (ci si riferisce alla Costituzione
22 III,7 | il Vescovo della Chiesa locale è colui che ha responsabilità
23 III,8 | a scapito dell’autonomia locale che promuove la multiformità
24 Conclu | parrocchia, della Chiesa locale nella missione. Essa, come
25 Biblio | Messaggio del Concilio Locale della Chiesa Ortodossa Russa
|