| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Pius PP. IX In magnis illis IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Cap. grigio = Testo di commento
1 I | setta dannata, il giorno 11 agosto di quest’anno a Rotterdam,
2 VI | San Pietro, il 27 dicembre 1873, nel ventottesimo anno del
3 | 24
4 | 27
5 VI | Cristo. E perché questo accada loro con esito felice e
6 VI | ricordati, se potessimo accogliere nella fede e nella grazia
7 II | Ecumenico Vaticano e che sono accolti dalla devozione di tutti
8 | ad
9 IV | scismatica, decidemmo di adempiere senza indugio al Nostro
10 VI | testimone Dio: quanto volentieri adempiremmo al Nostro ufficio verso
11 V | Confermazione e dell’Ordine, di affidare a chiunque la cura delle
12 I | setta dannata, il giorno 11 agosto di quest’anno a Rotterdam,
13 VI | santità; sia auspice di aiuto e di protezione, perché
14 | all’
15 | alle
16 IV | richiede giustamente da Noi di allontanare dal popolo di Dio, con sollecitudine
17 IV | ordiniamo che essi siano allontanati dalla comunione della Chiesa
18 I | il Nostro cuore, non poca amarezza Ci procurarono i temerari
19 VI | diavolo.~A Voi tutti con amore, dal profondo del cuore,
20 IV | scomunichiamo e colpiamo d’anatema, con l’autorità di Dio Onnipotente,
21 I | Giuseppe Uberto Reinkens, apostata dalla fede cattolica, colui
22 VI | carità, propria del Nostro Apostolico Ministero, Ci è testimone
23 I | Gaspare Giovanni Rinkel appartenente alla sua setta dannata,
24 II | sacri canoni potesse trovare appoggio ciò che in modo empio fu
25 IV | falso Vescovo di Harlem (che apprendemmo con sommo dolore dalla citata
26 VI | ostinati nel traviamento, approfittino della clemenza che offre
27 I | di Deventer, il quale non arrossì nell’informarci di quegli
28 VI | Figli, associando ai Nostri assidui voti le vostre preci, con
29 VI | Fratelli e Diletti Figli, associando ai Nostri assidui voti le
30 IV | propriamente scismatici e assolutamente da evitare da parte di tutti
31 V | in nuove sanzioni, dovrà astenersi da tutte quelle funzioni
32 VI | muove e sospinge a vigilare attentamente sulla salute del gregge
33 | avere
34 | avevano
35 I | avevano eletto e designato avventatamente come loro falso vescovo.~
36 VI | osserviamo più vicino l’avvento del Principe dei Pastori,
37 V | e di compiere qualunque azione di competenza dell’Ordine
38 VI | impartiamo l’Apostolica Benedizione in nome del Nostro Signore
39 VI | e ottenere dalla divina bontà la grazia che sia salvo
40 III| solenne pena di punizione canonica che Noi, come custodi e
41 IV | sollecitudine pari alla gravità del caso, gli inganni e il contagio
42 VI | coloro che, infrante le catene dello scisma, si fossero
43 II | Vescovi, strenui custodi della causa di Dio in quella regione,
44 IV | successiva consacrazione celebrata dal predetto falso vescovo
45 IV | sottoposto ai vincoli delle censure ecclesiastiche e privato
46 VI | con fervida insistenza, chiedete questo a Dio, Venerabili
47 | chiunque
48 | ciò
49 | circa
50 IV | apprendemmo con sommo dolore dalla citata lettera di Ermanno) richiede
51 VI | traviamento, approfittino della clemenza che offre loro Dio paziente
52 I | temerari atti sacrileghi che in codesta regione furono perpetrati
53 IV | Inoltre scomunichiamo e colpiamo d’anatema, con l’autorità
54 | colui
55 II | vergognosamente da essa e che ora la combattono da nemici, subiscano una
56 V | compiere qualunque azione di competenza dell’Ordine Vescovile, da
57 V | la cura delle anime e di compiere qualunque azione di competenza
58 VI | fossero pentiti del loro comportamento. Nulla infatti potrebbe
59 IV | siano allontanati dalla comunione della Chiesa e siano da
60 I | vincolo della Chiesa e dalla comunità dei sacerdoti per perversione
61 II | dei Romani Pontefici e dei Concili Ecumenici (quello di Trento
62 II | sono stati definiti dal Concilio Ecumenico Vaticano e che
63 V | somministrare i Sacramenti della Confermazione e dell’Ordine, di affidare
64 III| III.~Voi già conoscete, Venerabili Fratelli e Diletti
65 IV | Onnipotente, sia il ricordato consacrante falso vescovo di Deventer,
66 IV | stesso Rinkel, eletto e consacrato in spregio del diritto e
67 IV | diedero opera, consiglio, consenso a tale elezione e consacrazione;
68 V | Perciò non gli sarà mai consentito di consacrare il sacro crisma,
69 VI | tutelare strenuamente e nel conservare con purezza la fede cattolica;
70 VI | VI.~Considerammo dovere del Nostro ufficio
71 IV | della Chiesa e siano da considerare propriamente scismatici
72 IV | coloro che diedero opera, consiglio, consenso a tale elezione
73 VI | di virtù e di grazia nel consolidarla sempre più con frutti fecondi
74 IV | del caso, gli inganni e il contagio della perversione scismatica,
75 I | della Chiesa che feriscono continuamente il Nostro cuore, non poca
76 VI | dell’empio, ma vuole che si converta e viva. Anche Voi, con fervida
77 II | non dubita che le membra corrotte della Chiesa, che in Germania
78 | costoro
79 | costui
80 V | consentito di consacrare il sacro crisma, di somministrare i Sacramenti
81 VI | fianco fu squarciato sulla croce . Preferiscano essere figli
82 II | quella regione, come fossero crudeli persecutori del gregge di
83 VI | smettano di trafiggere crudelmente il fianco del Signore della
84 V | di affidare a chiunque la cura delle anime e di compiere
85 | d’
86 I | appartenente alla sua setta dannata, il giorno 11 agosto di
87 VI | Nostro Signore Gesù Cristo.~Dato a Roma, presso San Pietro,
88 | de
89 IV | perversione scismatica, decidemmo di adempiere senza indugio
90 II | empio fu compiuto contro i decreti dei Romani Pontefici e dei
91 I | neo-eretici della Germania (che si definiscono vecchi cattolici) avevano
92 II | Sede Apostolica sono stati definiti dal Concilio Ecumenico Vaticano
93 I | esecranda empietà, (in luogo del defunto falso vescovo di Harlem,
94 VI | infatti potrebbe essere più desiderabile per Noi, soprattutto in
95 I | cattolici) avevano eletto e designato avventatamente come loro
96 IV | Diletti Figli, poiché quel detestabile misfatto compiuto con la
97 IV | riproviamo, respingiamo e detestiamo quegli atti. Inoltre scomunichiamo
98 II | e che sono accolti dalla devozione di tutti i cattolici con
99 VI | resistere alle insidie del diavolo.~A Voi tutti con amore,
100 VI | presso San Pietro, il 27 dicembre 1873, nel ventottesimo anno
101 IV | Predecessori, giudicammo e dichiarammo, in virtù della Nostra autorità
102 IV | nonché tutti coloro che diedero opera, consiglio, consenso
103 II | egli presunse inoltre di dimostrare a Noi che in queste sacrileghe
104 IV | consacrato in spregio del diritto e del precetto divino, nonché
105 III| miserabile se l’avverte e la disprezza!~
106 VI | del Signore della gloria, dividendo la Chiesa per la quale quel
107 VI | morto, e ottenere dalla divina bontà la grazia che sia
108 IV | del diritto e del precetto divino, nonché tutti coloro che
109 II | come novità profane quei dogmi che in materia di prerogative
110 IV | che apprendemmo con sommo dolore dalla citata lettera di
111 III| unità della Chiesa di Dio, dovemmo infliggergli: miserabile
112 II | tutti i cattolici con il doveroso ossequio verso la fede.~
113 V | incorrere in nuove sanzioni, dovrà astenersi da tutte quelle
114 II | incredibile impudenza egli non dubita che le membra corrotte della
115 | dunque
116 IV | ai vincoli delle censure ecclesiastiche e privato di ogni facoltà
117 II | Pontefici e dei Concili Ecumenici (quello di Trento in particolare),
118 II | stati definiti dal Concilio Ecumenico Vaticano e che sono accolti
119 I | consacrare, con esecranda empietà, (in luogo del defunto falso
120 III| Diletti Figli, dalla lettera enciclica recentemente da Noi pubblicata,
121 I | impartito la consacrazione episcopale a Giuseppe Uberto Reinkens,
122 | erano
123 I | perversione scismatica ed eretica, e non può avere né il potere
124 VI | quegli stessi scismatici ed eretici da Noi ricordati, se potessimo
125 V | da cui egli è del tutto esautorato.~
126 I | ha osato consacrare, con esecranda empietà, (in luogo del defunto
127 IV | leggi. Perciò, seguendo gli esempi dei Nostri Predecessori,
128 VI | perché questo accada loro con esito felice e salvifico, smettano
129 | essi
130 IV | scismatici e assolutamente da evitare da parte di tutti i cattolici.~
131 IV | ecclesiastiche e privato di ogni facoltà di giurisdizione e autorità
132 | far
133 VI | consolidarla sempre più con frutti fecondi di giustizia e di santità;
134 II | giustizia, come fossero fedeli cattolici, mentre all’opposto
135 VI | questo accada loro con esito felice e salvifico, smettano di
136 I | tribolazioni della Chiesa che feriscono continuamente il Nostro
137 VI | converta e viva. Anche Voi, con fervida insistenza, chiedete questo
138 VI | misericordie perché sia auspice di fortezza nel tutelare strenuamente
139 III| miserabile se non avverte la forza di quella sanzione; molto
140 IV | sottrarre da ogni pericolo di frode il gregge di Cristo a Noi
141 VI | consolidarla sempre più con frutti fecondi di giustizia e di
142 V | astenersi da tutte quelle funzioni che sono proprie dell’ordine
143 | furono
144 I | falso vescovo della setta giansenista di Deventer, il quale non
145 IV | dei Nostri Predecessori, giudicammo e dichiarammo, in virtù
146 III| da Noi pubblicata, quale giudizio pronunciammo circa la scandalosa
147 IV | lettera di Ermanno) richiede giustamente da Noi di allontanare dal
148 I | I.~Tra le gravi offese e tribolazioni della
149 IV | sollecitudine pari alla gravità del caso, gli inganni e
150 VI | al potere delle tenebre e guadagnare le anime di costoro al Nostro
151 I | furono perpetrati da Ermanno Heycamp, falso vescovo della setta
152 | II
153 | III
154 IV | Apostolica, in primo luogo illecita irrita e nulla tanto l’elezione
155 IV | vescovo di Harlem, quanto illegittima e sacrilega la successiva
156 VI | dal profondo del cuore, impartiamo l’Apostolica Benedizione
157 I | parimenti nello stesso giorno ha impartito la consacrazione episcopale
158 II | Inoltre, con incredibile impudenza egli non dubita che le membra
159 V | Rinkel che, se non vorrà incorrere in nuove sanzioni, dovrà
160 II | di Cristo. Inoltre, con incredibile impudenza egli non dubita
161 II | mentre all’opposto vitupera indegnamente rispettabili Vescovi, strenui
162 IV | Nostro dovere, per cui siamo indotti a sottrarre da ogni pericolo
163 IV | decidemmo di adempiere senza indugio al Nostro dovere, per cui
164 II | del gregge di Cristo. E infine non rifugge dal far passare
165 III| della Chiesa di Dio, dovemmo infliggergli: miserabile se non avverte
166 I | il quale non arrossì nell’informarci di quegli atti con sua lettera
167 VI | Chiesa Romana coloro che, infrante le catene dello scisma,
168 IV | alla gravità del caso, gli inganni e il contagio della perversione
169 VI | perverso, resistere alle insidie del diavolo.~A Voi tutti
170 VI | Anche Voi, con fervida insistenza, chiedete questo a Dio,
171 IV | in primo luogo illecita irrita e nulla tanto l’elezione
172 | IV
173 I | vescovo di Harlem, Lamberto de Jong) Gaspare Giovanni Rinkel
174 I | falso vescovo di Harlem, Lamberto de Jong) Gaspare Giovanni
175 II | sacri canoni, come se nella legge dei sacri canoni potesse
176 IV | e i diritti delle sacre leggi. Perciò, seguendo gli esempi
177 | lo
178 | lui
179 | ma
180 | mai
181 II | profane quei dogmi che in materia di prerogative della Sede
182 II | impudenza egli non dubita che le membra corrotte della Chiesa, che
183 | mentre
184 VI | propria del Nostro Apostolico Ministero, Ci è testimone Dio: quanto
185 VI | supplichiamo il Padre delle misericordie perché sia auspice di fortezza
186 VI | offre loro Dio paziente e misericordioso, il quale non vuole la morte
187 IV | poiché quel detestabile misfatto compiuto con la elezione
188 | modo
189 | molto
190 VI | Noi, soprattutto in questo momento della vita in cui osserviamo
191 VI | misericordioso, il quale non vuole la morte dell’empio, ma vuole che
192 VI | Redentore, che anche per loro è morto, e ottenere dalla divina
193 VI | Nostra paterna carità che Ci muove e sospinge a vigilare attentamente
194 | nell’
195 | nello
196 II | che ora la combattono da nemici, subiscano una persecuzione
197 I | fede cattolica, colui che i neo-eretici della Germania (che si definiscono
198 | nonché
199 II | rifugge dal far passare come novità profane quei dogmi che in
200 V | se non vorrà incorrere in nuove sanzioni, dovrà astenersi
201 VI | Preferiscano essere figli obbedienti della Chiesa per la sua
202 I | I.~Tra le gravi offese e tribolazioni della Chiesa
203 VI | approfittino della clemenza che offre loro Dio paziente e misericordioso,
204 IV | anatema, con l’autorità di Dio Onnipotente, sia il ricordato consacrante
205 IV | tutti coloro che diedero opera, consiglio, consenso a tale
206 II | fedeli cattolici, mentre all’opposto vitupera indegnamente rispettabili
207 II | che in queste sacrileghe ordinazioni erano stati da lui rispettati
208 IV | consacrazione; prescriviamo e ordiniamo che essi siano allontanati
209 I | il titolo di Vescovo , ha osato consacrare, con esecranda
210 II | cattolici con il doveroso ossequio verso la fede.~
211 VI | momento della vita in cui osserviamo più vicino l’avvento del
212 VI | piuttosto che ribelli ad essa e ostinati nel traviamento, approfittino
213 VI | anche per loro è morto, e ottenere dalla divina bontà la grazia
214 VI | con cui supplichiamo il Padre delle misericordie perché
215 IV | di Dio, con sollecitudine pari alla gravità del caso, gli
216 I | quest’anno a Rotterdam, e parimenti nello stesso giorno ha impartito
217 IV | assolutamente da evitare da parte di tutti i cattolici.~
218 II | Ecumenici (quello di Trento in particolare), contro i diritti della
219 II | infine non rifugge dal far passare come novità profane quei
220 VI | avvento del Principe dei Pastori, che sottrarre al potere
221 VI | sollecitati dalla Nostra paterna carità che Ci muove e sospinge
222 VI | clemenza che offre loro Dio paziente e misericordioso, il quale
223 III| Uberto Reinkens e la solenne pena di punizione canonica che
224 VI | dello scisma, si fossero pentiti del loro comportamento.
225 IV | indotti a sottrarre da ogni pericolo di frode il gregge di Cristo
226 I | in codesta regione furono perpetrati da Ermanno Heycamp, falso
227 II | regione, come fossero crudeli persecutori del gregge di Cristo. E
228 II | da nemici, subiscano una persecuzione nel nome della giustizia,
229 VI | possiate, in questo secolo perverso, resistere alle insidie
230 VI | Dato a Roma, presso San Pietro, il 27 dicembre 1873, nel
231 VI | gloria e la sua salute, piuttosto che ribelli ad essa e ostinati
232 | poca
233 | poiché
234 II | contro i decreti dei Romani Pontefici e dei Concili Ecumenici (
235 VI | ventottesimo anno del Nostro Pontificato.~
236 IV | da Noi di allontanare dal popolo di Dio, con sollecitudine
237 | possiate
238 | potesse
239 | potessimo
240 | potrebbe
241 II | stati da lui rispettati i precetti dei sacri canoni, come se
242 IV | spregio del diritto e del precetto divino, nonché tutti coloro
243 VI | Nostri assidui voti le vostre preci, con cui supplichiamo il
244 IV | seguendo gli esempi dei Nostri Predecessori, giudicammo e dichiarammo,
245 VI | squarciato sulla croce . Preferiscano essere figli obbedienti
246 II | dogmi che in materia di prerogative della Sede Apostolica sono
247 IV | elezione e consacrazione; prescriviamo e ordiniamo che essi siano
248 | presso
249 II | Con la sua lettera egli presunse inoltre di dimostrare a
250 IV | autorità Apostolica, in primo luogo illecita irrita e
251 VI | più vicino l’avvento del Principe dei Pastori, che sottrarre
252 IV | censure ecclesiastiche e privato di ogni facoltà di giurisdizione
253 I | cuore, non poca amarezza Ci procurarono i temerari atti sacrileghi
254 II | far passare come novità profane quei dogmi che in materia
255 VI | Voi tutti con amore, dal profondo del cuore, impartiamo l’
256 III| pubblicata, quale giudizio pronunciammo circa la scandalosa elezione
257 | propria
258 IV | Chiesa e siano da considerare propriamente scismatici e assolutamente
259 | proprie
260 IV | Cristo a Noi affidato e a proteggere la sua salute, l’unità della
261 VI | sia auspice di aiuto e di protezione, perché possiate, in questo
262 III| enciclica recentemente da Noi pubblicata, quale giudizio pronunciammo
263 III| Reinkens e la solenne pena di punizione canonica che Noi, come custodi
264 | può
265 VI | strenuamente e nel conservare con purezza la fede cattolica; sia auspice
266 | qualunque
267 | quei
268 | quelle
269 | quello
270 | quest’
271 VI | Diletti Figli, di queste questioni, in quanto sollecitati dalla
272 III| dalla lettera enciclica recentemente da Noi pubblicata, quale
273 VI | anime di costoro al Nostro Redentore, che anche per loro è morto,
274 VI | questo secolo perverso, resistere alle insidie del diavolo.~
275 IV | autorità vescovile; riproviamo, respingiamo e detestiamo quegli atti.
276 VI | sua salute, piuttosto che ribelli ad essa e ostinati nel traviamento,
277 IV | citata lettera di Ermanno) richiede giustamente da Noi di allontanare
278 VI | scismatici ed eretici da Noi ricordati, se potessimo accogliere
279 IV | Dio Onnipotente, sia il ricordato consacrante falso vescovo
280 II | di Cristo. E infine non rifugge dal far passare come novità
281 IV | giurisdizione e autorità vescovile; riproviamo, respingiamo e detestiamo
282 II | opposto vitupera indegnamente rispettabili Vescovi, strenui custodi
283 II | ordinazioni erano stati da lui rispettati i precetti dei sacri canoni,
284 VI | Signore Gesù Cristo.~Dato a Roma, presso San Pietro, il 27
285 VI | grazia di questa Chiesa Romana coloro che, infrante le
286 II | compiuto contro i decreti dei Romani Pontefici e dei Concili
287 I | 11 agosto di quest’anno a Rotterdam, e parimenti nello stesso
288 I | Chiesa e dalla comunità dei sacerdoti per perversione scismatica
289 V | crisma, di somministrare i Sacramenti della Confermazione e dell’
290 IV | Chiesa e i diritti delle sacre leggi. Perciò, seguendo
291 II | dimostrare a Noi che in queste sacrileghe ordinazioni erano stati
292 I | procurarono i temerari atti sacrileghi che in codesta regione furono
293 V | consentito di consacrare il sacro crisma, di somministrare
294 VI | loro con esito felice e salvifico, smettano di trafiggere
295 | salvo
296 VI | Cristo.~Dato a Roma, presso San Pietro, il 27 dicembre 1873,
297 VI | fecondi di giustizia e di santità; sia auspice di aiuto e
298 III| avverte la forza di quella sanzione; molto più miserabile se
299 V | vorrà incorrere in nuove sanzioni, dovrà astenersi da tutte
300 V | V.~Sappia inoltre il predetto Rinkel
301 | sarà
302 III| giudizio pronunciammo circa la scandalosa elezione e la sacrilega
303 VI | infrante le catene dello scisma, si fossero pentiti del
304 IV | detestiamo quegli atti. Inoltre scomunichiamo e colpiamo d’anatema, con
305 I | lettera del giorno 24 dello scorso settembre. Infatti costui,
306 VI | perché possiate, in questo secolo perverso, resistere alle
307 IV | delle sacre leggi. Perciò, seguendo gli esempi dei Nostri Predecessori,
308 | sempre
309 | senza
310 I | settembre. Infatti costui, che è separato dal vincolo della Chiesa
311 I | del giorno 24 dello scorso settembre. Infatti costui, che è separato
312 | siamo
313 VI | esito felice e salvifico, smettano di trafiggere crudelmente
314 III| Giuseppe Uberto Reinkens e la solenne pena di punizione canonica
315 VI | queste questioni, in quanto sollecitati dalla Nostra paterna carità
316 IV | allontanare dal popolo di Dio, con sollecitudine pari alla gravità del caso,
317 V | consacrare il sacro crisma, di somministrare i Sacramenti della Confermazione
318 IV | Harlem (che apprendemmo con sommo dolore dalla citata lettera
319 | soprattutto
320 VI | paterna carità che Ci muove e sospinge a vigilare attentamente
321 IV | di Deventer, già da tempo sottoposto ai vincoli delle censure
322 VI | grazia che sia salvo il loro spirito nel giorno di Nostro Signore
323 IV | eletto e consacrato in spregio del diritto e del precetto
324 VI | la quale quel fianco fu squarciato sulla croce . Preferiscano
325 II | Chiesa, che in Germania si staccarono vergognosamente da essa
326 | stessi
327 VI | di fortezza nel tutelare strenuamente e nel conservare con purezza
328 II | indegnamente rispettabili Vescovi, strenui custodi della causa di Dio
329 II | la combattono da nemici, subiscano una persecuzione nel nome
330 IV | illegittima e sacrilega la successiva consacrazione celebrata
331 VI | le vostre preci, con cui supplichiamo il Padre delle misericordie
332 | tale
333 | tanto
334 I | amarezza Ci procurarono i temerari atti sacrileghi che in codesta
335 IV | vescovo di Deventer, già da tempo sottoposto ai vincoli delle
336 VI | sottrarre al potere delle tenebre e guadagnare le anime di
337 VI | Apostolico Ministero, Ci è testimone Dio: quanto volentieri adempiremmo
338 I | avere né il potere né il titolo di Vescovo , ha osato consacrare,
339 | Tra
340 VI | e salvifico, smettano di trafiggere crudelmente il fianco del
341 VI | dovere del Nostro ufficio trattare con Voi, Venerabili Fratelli
342 VI | ribelli ad essa e ostinati nel traviamento, approfittino della clemenza
343 II | Concili Ecumenici (quello di Trento in particolare), contro
344 I | I.~Tra le gravi offese e tribolazioni della Chiesa che feriscono
345 II | dei sacri canoni potesse trovare appoggio ciò che in modo
346 VI | auspice di fortezza nel tutelare strenuamente e nel conservare
347 | tutte
348 | tutto
349 | una
350 V | V.~Sappia inoltre il predetto
351 II | definiti dal Concilio Ecumenico Vaticano e che sono accolti dalla
352 I | Germania (che si definiscono vecchi cattolici) avevano eletto
353 VI | il 27 dicembre 1873, nel ventottesimo anno del Nostro Pontificato.~
354 II | in Germania si staccarono vergognosamente da essa e che ora la combattono
355 II | indegnamente rispettabili Vescovi, strenui custodi della causa
356 | VI
357 | vicino
358 VI | che Ci muove e sospinge a vigilare attentamente sulla salute
359 IV | già da tempo sottoposto ai vincoli delle censure ecclesiastiche
360 I | costui, che è separato dal vincolo della Chiesa e dalla comunità
361 III| che Noi, come custodi e vindici della fede e della unità
362 VI | in questo momento della vita in cui osserviamo più vicino
363 II | cattolici, mentre all’opposto vitupera indegnamente rispettabili
364 VI | vuole che si converta e viva. Anche Voi, con fervida
365 VI | è testimone Dio: quanto volentieri adempiremmo al Nostro ufficio
366 | vorrà
367 | vostre
368 VI | associando ai Nostri assidui voti le vostre preci, con cui