Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Pius PP. IX
Graves ac diuturnae

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
                                               grassetto = Testo principale
    Cap.                                       grigio = Testo di commento
1 III| quelle del 9 e 27 settembre 1852, abbiamo inculcato intorno 2 II | il 21 novembre dell’anno 1873, abbiamo detto e dichiarato 3 VI | San Pietro, il 23 marzo 1875, anno ventinovesimo del 4 | 21 5 | 23 6 | 27 7 | 9 8 II | qualsiasi giurisdizione; aborriscano dai medesimi come da estranei 9 | acciocché 10 IV | debolezza dei vacillanti, e per accrescere ogni giorno più quei meriti 11 VI | affinché desistano dall’accumulare a loro danno lo sdegno divino, 12 IV | meriti presso Dio, che avete acquistato con la pazienza, con la 13 II | appartengono e ad essa danno adesione e favore, sono segregati 14 IV | e sotto la loro guida vi adoprerete con coraggio ed alacrità 15 | adunque 16 V | vostra salute, con paterno affetto dirigiamo la parola, voi, 17 VI | carità, a tutti e ai singoli affettuosamente impartiamo nel Signore.~ 18 | agli 19 V | vengono a voi in veste di agnelli, in verità nell’intimo sono 20 IV | che vinse il mondo e che aiuta chi fatica nel suo nome, 21 IV | adoprerete con coraggio ed alacrità per difendere diligentemente 22 | alcun 23 | alcuna 24 | alcuni 25 III| Lettere Apostoliche o nelle Allocuzioni, specialmente in quelle 26 | altri 27 | altrui 28 V | alle dottrine di essa, ed amanti del soave suo giogo, respingendo 29 II | II.~Per diffondere poi ampiamente le loro dottrine eretiche, 30 V | destra di Dio onnipotente annienti tutte le armi del diavolo, 31 I | delle tenebre (che debbono annoverarsi fra coloro ai quali fu detto 32 I | cattolici ed eredi dell’antica fede. Di fatto essi non 33 V | fede, resistete adunque all’antico nemico del genere umano, " 34 | anzi 35 I | dovere del supremo Nostro Apostolato, a portare con ogni zelo 36 III| volte nelle Nostre Lettere Apostoliche o nelle Allocuzioni, specialmente 37 II | infelici, i quali a tale setta appartengono e ad essa danno adesione 38 V | onnipotente annienti tutte le armi del diavolo, al quale per 39 I | alcun genere di frode e di artificio per attirare miseramente 40 V | Dio; vi raccomandiamo di ascoltare obbedienti la loro voce, 41 II | che alcuni di essi hanno assunto l’ufficio d’insegnare la 42 II | che si guardino con ogni attenzione da quegl’insidiosi nemici 43 I | frode e di artificio per attirare miseramente nello scisma 44 | avendo 45 I | ingannare e strappare dall’avita fede il popolo fedele, Ci 46 | avuto 47 I | territorio della diocesi di Basilea, ed in altri luoghi di codesta 48 | ben 49 VI | e ricevete l’Apostolica Benedizione che dal profondo del cuore, 50 II | teologia nell’Università di Berna, sperando in tale modo di 51 I | e avete confidato nella calunnia e nel disordine") nulla 52 I | Chiesa cattolica e il suo Capo visibile, ma anzi desiderano 53 VI | pegno di singolare Nostra carità, a tutti e ai singoli affettuosamente 54 II | dalle istruzioni, dalle cattedre di pestilenza, erette per 55 I | violentemente le parrocchie e le chiese da preti apostati, non tralasciano 56 IV | nome, e lo ricompensa nei cieli con immarcescibile corona 57 | coi 58 | Colui 59 I | sforzi che ogni giorno più compiono in codesta regione i neo-eretici, 60 V | la parola, voi, che ben comprendete quanto sia prezioso il dono 61 II | favore, sono segregati dalla comunione della Chiesa e devono ritenersi 62 VI | Siccome pertanto ogni ottima concessione ed ogni dono perfetto emanano 63 V | al quale per questo viene concesso di osare qualunque cosa 64 II | dogmatiche definizioni del Concilio Ecumenico Vaticano, e in 65 III| queste leggi sono del tutto conculcate l’autorità e la giurisdizione 66 II | abbiamo già riprovato e condannato questa deplorabile setta, 67 IV | salvezza delle anime, per confermare la virtù dei fedeli che 68 I | respinto il Verbo e avete confidato nella calunnia e nel disordine") 69 IV | IV.~Confidiamo poi moltissimo nel Signore 70 III| questo Sacramento, e in ciò conformandosi piamente alle leggi canoniche, 71 VI | del cuore invochiamo Lui a confortare nella lotta le vostre forze, 72 IV | prove, sarete di efficace conforto ed aiuto ai vostri Vescovi, 73 III| questo Sacramento, ond’essi conoscano pienamente la santità e 74 III| III.~E poiché conosciamo che costì, oltre alle altre 75 II | piacere a Dio, ed insieme di conseguire il fine della fede, la salvezza 76 V | custodire fedelmente tale dono e conservare incolume ed integra la gloria 77 VI | sgominati gli errori e i consigli degli empi, essa possa godere 78 V | maestra, non mancano mai le consolazioni divine" (San Leo, in Epistola 79 II | loro scritti e da qualunque contatto; non sopportino alcuna convivenza 80 V | vostre, dovendo renderne conto a Dio; vi raccomandiamo 81 III| autorità civile, assolutamente contrarie alle prescrizioni canoniche 82 VI | finché sono in tempo, si convertano con una sincera penitenza 83 II | contatto; non sopportino alcuna convivenza e relazione coi preti intrusi 84 IV | guida vi adoprerete con coraggio ed alacrità per difendere 85 IV | cieli con immarcescibile corona di gloria.~ 86 VI | VI.~Scrivervi queste cose, Venerabili Fratelli e diletti 87 IV | salvezza, in così grande cospirazione degli empi e in mezzo a 88 | costì 89 III| leggi ostili alla divina costituzione ed all’autorità della Chiesa, 90 II | pubblicamente questa stessa cosa, crediamo Nostro dovere, Venerabili 91 V | elargito, non risparmiate cura e fatica, al fine di custodire 92 I | portare con ogni zelo le cure e le sollecitudini paterne 93 IV | prove, per soccorrere la debolezza dei vacillanti, e per accrescere 94 II | impudentemente respinge le dogmatiche definizioni del Concilio Ecumenico Vaticano, 95 II | riprovato e condannato questa deplorabile setta, che dal vecchio sacco 96 I | Fratelli, e con dolore lo deploriamo, che i predetti scismatici 97 III| possano evitare quei mali che derivano nelle famiglie e nella umana 98 V | qualunque cosa affinché derivi dalla vittoria maggior gloria 99 I | suo Capo visibile, ma anzi desiderano la purezza della dottrina 100 VI | miseri traviati, affinché desistano dall’accumulare a loro danno 101 V | genere umano, "finché la destra di Dio onnipotente annienti 102 IV | Cristo; ma la Nostra fiducia dev’essere riposta in Colui che 103 II | comunione della Chiesa e devono ritenersi scismatici. Dichiarando 104 V | annienti tutte le armi del diavolo, al quale per questo viene 105 II | devono ritenersi scismatici. Dichiarando ora di nuovo e pubblicamente 106 II | anno 1873, abbiamo detto e dichiarato che quegli infelici, i quali 107 I | regione i neo-eretici, che si dicono vecchi cattolici, per ingannare 108 IV | coraggio ed alacrità per difendere diligentemente la causa 109 II | in ogni modo possibile difendiate l’unità della fede nei vostri 110 I | sollecitudini paterne in difesa della salute spirituale 111 II | II.~Per diffondere poi ampiamente le loro dottrine 112 IV | ed alacrità per difendere diligentemente la causa di Dio, della Chiesa 113 V | tutti, Nostri Figli diletti dimoranti nella Svizzera, cui, solleciti 114 | dinnanzi 115 I | eretici, nel territorio della diocesi di Basilea, ed in altri 116 VI | ogni dono perfetto emanano direttamente dal Padre dei lumi, dal 117 V | salute, con paterno affetto dirigiamo la parola, voi, che ben 118 I | Profeta: "Guai a voi, figli disertori, che nutrite fiducia nella 119 I | confidato nella calunnia e nel disordine") nulla hanno maggiormente 120 V | chi non raccoglie con me, disperde" Siate ossequienti alle 121 III| nella umana società dalla dispregiata santità del matrimonio.~ 122 V | quali il Redentore nostro disse: "Guardatevi dai falsi Profeti 123 I | I.~Le gravi e diuturne insidie, e gli sforzi che 124 III| altre leggi ostili alla divina costituzione ed all’autorità 125 V | mancano mai le consolazioni divine" (San Leo, in Epistola ad 126 VI | accumulare a loro danno lo sdegno divino, per il giorno dell’ira 127 II | tribolazioni per la causa dl Dio, in ogni modo possibile 128 II | impudentemente respinge le dogmatiche definizioni del Concilio 129 I | Venerabili Fratelli, e con dolore lo deploriamo, che i predetti 130 | dove 131 V | vegliano per le anime vostre, dovendo renderne conto a Dio; vi 132 III| autorità e la giurisdizione ecclesiastica, non possiamo fare a meno, 133 IV | diletti Figli Parroci ed ecclesiastici (che vi trovate, non solo 134 II | gli uffici del ministero ecclesiastico, e sono privi di legittima 135 II | definizioni del Concilio Ecumenico Vaticano, e in tanti modi 136 IV | splendide prove, sarete di efficace conforto ed aiuto ai vostri 137 I | fiducia nella Protezione dell’Egitto: avete respinto il Verbo 138 II | vostro zelo e con quella egregia vostra virtù, di cui avete 139 V | cattolica che Dio vi ha elargito, non risparmiate cura e 140 VI | concessione ed ogni dono perfetto emanano direttamente dal Padre dei 141 III| della Chiesa, ne sono state emanate altre dall’autorità civile, 142 V | respingendo lontano da voi con energia coloro dei quali il Redentore 143 V | consolazioni divine" (San Leo, in Epistola ad Martinum Presbyterum).~ 144 I | sono essi soli cattolici ed eredi dell’antica fede. Di fatto 145 II | ampiamente le loro dottrine eretiche, sappiamo pure che alcuni 146 II | cattedre di pestilenza, erette per insegnare impunemente 147 VI | penitenza dalla via dell’errore. Voi, Venerabili Fratelli 148 II | cui avete dato splendidi esempi nel sostenere tribolazioni 149 I | favore dell’autorità civile, esercitano il ministero della condannata 150 II | dalla fede, i quali osano esercitare gli uffici del ministero 151 III| Venerabili Fratelli, di esortarvi nel Signore affinché con 152 IV | ma la Nostra fiducia dev’essere riposta in Colui che vinse 153 II | aborriscano dai medesimi come da estranei e da ladri, i quali vengono 154 II | vecchio sacco degli eretici ha estratto tanti errori contro i sovrani 155 V | occhi queste parole dell’eterna Verità, "chi non è con me 156 III| leggi canoniche, possano evitare quei mali che derivano nelle 157 V | nostro disse: "Guardatevi dai falsi Profeti che vengono a voi 158 III| mali che derivano nelle famiglie e nella umana società dalla 159 | fare 160 IV | sacerdotale. Sono pur gravi le fatiche che in questo tempo debbono 161 I | eredi dell’antica fede. Di fatto essi non vogliono riconoscere 162 II | seguaci della loro condannata fazione. Noi abbiamo già riprovato 163 I | dall’avita fede il popolo fedele, Ci muovono, per dovere 164 V | fatica, al fine di custodire fedelmente tale dono e conservare incolume 165 V | raccomandiamo vivamente di stare con fermezza e costanza uniti ai vostri 166 VI | Figli, unite le vostre alle fervide Nostre preci, acciocché 167 II | fede cattolica, rovescia i fondamenti della religione cattolica, 168 V | intimo sono lupi rapaci". Forti della fede, resistete adunque 169 VI | confortare nella lotta le vostre forze, a sostenervi con la sua 170 VI | diletti Figli, stimammo che fosse dovere del Nostro ministero, 171 IV | rappresentano le veci di Gesù Cristo; ma la Nostra fiducia 172 | già 173 V | ed amanti del soave suo giogo, respingendo lontano da 174 II | potere guadagnare fra la gioventù cattolica nuovi seguaci 175 VI | della rivelazione del giusto giudizio di Dio, ma, finché sono 176 VI | e della rivelazione del giusto giudizio di Dio, ma, finché 177 VI | consigli degli empi, essa possa godere tranquilla la pace della 178 IV | santificazione e salvezza, in così grande cospirazione degli empi 179 VI | otteniamo misericordia e grazia nell’aiuto opportuno, e 180 II | sperando in tale modo di potere guadagnare fra la gioventù cattolica 181 I | quali fu detto dal Profeta: "Guai a voi, figli disertori, 182 VI | e col suo presidio, ed a guardare con occhio propizio codesta 183 V | Redentore nostro disse: "Guardatevi dai falsi Profeti che vengono 184 II | alla loro memoria che si guardino con ogni attenzione da quegl’ 185 IV | Vescovi, e sotto la loro guida vi adoprerete con coraggio 186 I | ingannare gl’incauti e gl’ignoranti, e trarli negli errori con 187 | II 188 | III 189 IV | ricompensa nei cieli con immarcescibile corona di gloria.~ 190 VI | singoli affettuosamente impartiamo nel Signore.~Dato a Roma, 191 VI | giustizia. Né tralasciamo di implorare il supremo Lume anche per 192 II | della fede, senza la quale è impossibile piacere a Dio, ed insieme 193 II | della religione cattolica, impudentemente respinge le dogmatiche definizioni 194 II | pestilenza, erette per insegnare impunemente le sacre dottrine; dai loro 195 I | cuore che d’ingannare gl’incauti e gl’ignoranti, e trarli 196 V | fedelmente tale dono e conservare incolume ed integra la gloria della 197 III| settembre 1852, abbiamo inculcato intorno a questo Sacramento, 198 II | e dichiarato che quegli infelici, i quali a tale setta appartengono 199 I | scismatici l’usare simulazione ed inganni; così questi Figli delle 200 I | I.~Le gravi e diuturne insidie, e gli sforzi che ogni giorno 201 II | ogni attenzione da quegl’insidiosi nemici del gregge di Cristo 202 II | impossibile piacere a Dio, ed insieme di conseguire il fine della 203 V | e conservare incolume ed integra la gloria della religione 204 V | agnelli, in verità nell’intimo sono lupi rapaci". Forti 205 | intorno 206 II | convivenza e relazione coi preti intrusi ed apostati dalla fede, 207 VI | dal profondo del cuore invochiamo Lui a confortare nella lotta 208 I | errori con la simulazione e l’ipocrisia, ripetendo pubblicamente 209 VI | divino, per il giorno dell’ira e della rivelazione del 210 | IV 211 II | medesimi come da estranei e da ladri, i quali vengono solo per 212 II | Vaticano, e in tanti modi lavora per la rovina delle anime. 213 II | ecclesiastico, e sono privi di legittima missione e di qualsiasi 214 V | costanza uniti ai vostri legittimi Pastori, i quali da questa 215 V | consolazioni divine" (San Leo, in Epistola ad Martinum 216 II | delle anime. Con la Nostra lettera pubblicata il 21 novembre 217 III| molte volte nelle Nostre Lettere Apostoliche o nelle Allocuzioni, 218 I | codesta regione, mentre la libertà religiosa dei cattolici 219 V | soave suo giogo, respingendo lontano da voi con energia coloro 220 VI | invochiamo Lui a confortare nella lotta le vostre forze, a sostenervi 221 VI | di implorare il supremo Lume anche per i miseri traviati, 222 VI | direttamente dal Padre dei lumi, dal profondo del cuore 223 I | di Basilea, ed in altri luoghi di codesta regione, mentre 224 V | verità nell’intimo sono lupi rapaci". Forti della fede, 225 V | poiché dove la verità è maestra, non mancano mai le consolazioni 226 | maggior 227 | maggiori 228 I | disordine") nulla hanno maggiormente a cuore che d’ingannare 229 I | sono ossequienti al supremo magistero di Lui.~ 230 | mai 231 III| canoniche, possano evitare quei mali che derivano nelle famiglie 232 V | la verità è maestra, non mancano mai le consolazioni divine" ( 233 V | San Leo, in Epistola ad Martinum Presbyterum).~ 234 VI | presso San Pietro, il 23 marzo 1875, anno ventinovesimo 235 | medesimi 236 II | e richiamiate alla loro memoria che si guardino con ogni 237 | meno 238 | mentre 239 IV | accrescere ogni giorno più quei meriti presso Dio, che avete acquistato 240 IV | cospirazione degli empi e in mezzo a tanti pericoli di seduzioni) 241 I | di artificio per attirare miseramente nello scisma i Figli della 242 VI | supremo Lume anche per i miseri traviati, affinché desistano 243 VI | preci, acciocché otteniamo misericordia e grazia nell’aiuto opportuno, 244 II | Ecumenico Vaticano, e in tanti modi lavora per la rovina delle 245 | molte 246 | moltissimo 247 IV | riposta in Colui che vinse il mondo e che aiuta chi fatica nel 248 I | fede il popolo fedele, Ci muovono, per dovere del supremo 249 | ne 250 | negli 251 | nello 252 II | attenzione da quegl’insidiosi nemici del gregge di Cristo e dai 253 V | resistete adunque all’antico nemico del genere umano, "finché 254 I | compiono in codesta regione i neo-eretici, che si dicono vecchi cattolici, 255 | Noi 256 IV | aiuta chi fatica nel suo nome, e lo ricompensa nei cieli 257 | nonché 258 I | spirituale dei Nostri Figli. Ci è noto infatti, Venerabili Fratelli, 259 II | lettera pubblicata il 21 novembre dell’anno 1873, abbiamo 260 | nulla 261 II | fra la gioventù cattolica nuovi seguaci della loro condannata 262 II | scismatici. Dichiarando ora di nuovo e pubblicamente questa stessa 263 I | voi, figli disertori, che nutrite fiducia nella Protezione 264 | o 265 V | raccomandiamo di ascoltare obbedienti la loro voce, avendo sempre 266 V | avendo sempre dinnanzi agli occhi queste parole dell’eterna 267 VI | presidio, ed a guardare con occhio propizio codesta regione, 268 I | condannata loro setta, e, occupate violentemente le parrocchie 269 | oltre 270 | ond’ 271 V | finché la destra di Dio onnipotente annienti tutte le armi del 272 III| nel Signore affinché con opportune istruzioni spieghiate ai 273 VI | misericordia e grazia nell’aiuto opportuno, e ricevete l’Apostolica 274 I | cattolici è pubblicamente oppressa dalle leggi scismatiche, 275 II | scismatici. Dichiarando ora di nuovo e pubblicamente 276 II | apostati dalla fede, i quali osano esercitare gli uffici del 277 V | questo viene concesso di osare qualunque cosa affinché 278 III| oltre alle altre leggi ostili alla divina costituzione 279 VI | Nostre preci, acciocché otteniamo misericordia e grazia nell’ 280 VI | Chiesa. Siccome pertanto ogni ottima concessione ed ogni dono 281 VI | possa godere tranquilla la pace della verità e della giustizia. 282 VI | emanano direttamente dal Padre dei lumi, dal profondo del 283 V | paterno affetto dirigiamo la parola, voi, che ben comprendete 284 V | dinnanzi agli occhi queste parole dell’eterna Verità, "chi 285 I | occupate violentemente le parrocchie e le chiese da preti apostati, 286 IV | Signore che voi, diletti Figli Parroci ed ecclesiastici (che vi 287 II | gregge di Cristo e dai loro pascoli velenosi; rifuggano assolutamente 288 V | uniti ai vostri legittimi Pastori, i quali da questa Sede 289 I | cure e le sollecitudini paterne in difesa della salute spirituale 290 V | della vostra salute, con paterno affetto dirigiamo la parola, 291 IV | avete acquistato con la pazienza, con la costanza, con la 292 I | poi fu sempre proprio e peculiare degli eretici e degli scismatici 293 VI | profondo del cuore, quale pegno di singolare Nostra carità, 294 VI | convertano con una sincera penitenza dalla via dell’errore. Voi, 295 II | Figli della Chiesa debbono pensare che si tratta di custodire 296 | Perciò 297 VI | concessione ed ogni dono perfetto emanano direttamente dal 298 IV | empi e in mezzo a tanti pericoli di seduzioni) secondo la 299 VI | di Cristo da qualsivoglia pericolo di frode, ed a tutelare 300 | pertanto 301 II | istruzioni, dalle cattedre di pestilenza, erette per insegnare impunemente 302 II | senza la quale è impossibile piacere a Dio, ed insieme di conseguire 303 III| e in ciò conformandosi piamente alle leggi canoniche, possano 304 III| Sacramento, ond’essi conoscano pienamente la santità e la forza di 305 IV | seduzioni) secondo la vostra pietà e il vostro zelo, di cui 306 VI | Dato a Roma, presso San Pietro, il 23 marzo 1875, anno 307 VI | ventinovesimo del Nostro Pontificato.~ 308 I | strappare dall’avita fede il popolo fedele, Ci muovono, per 309 I | supremo Nostro Apostolato, a portare con ogni zelo le cure e 310 | possa 311 | possano 312 | possiamo 313 II | causa dl Dio, in ogni modo possibile difendiate l’unità della 314 II | sperando in tale modo di potere guadagnare fra la gioventù 315 VI | vostre alle fervide Nostre preci, acciocché otteniamo misericordia 316 I | dolore lo deploriamo, che i predetti scismatici ed eretici, nel 317 I | vogliono riconoscere tutte le prerogative del Vicario di Cristo in 318 V | in Epistola ad Martinum Presbyterum).~ 319 III| assolutamente contrarie alle prescrizioni canoniche relative al matrimonio 320 VI | sua protezione e col suo presidio, ed a guardare con occhio 321 II | si tratta di custodire il preziosissimo tesoro della fede, senza 322 V | ben comprendete quanto sia prezioso il dono della fede cattolica 323 II | errori contro i sovrani principi della fede cattolica, rovescia 324 II | ministero ecclesiastico, e sono privi di legittima missione e 325 I | coloro ai quali fu detto dal Profeta: "Guai a voi, figli disertori, 326 V | disse: "Guardatevi dai falsi Profeti che vengono a voi in veste 327 VI | ed a guardare con occhio propizio codesta regione, affinché, 328 | proprie 329 | proprio 330 II | anime. Con la Nostra lettera pubblicata il 21 novembre dell’anno 331 | pur 332 II | dottrine eretiche, sappiamo pure che alcuni di essi hanno 333 I | visibile, ma anzi desiderano la purezza della dottrina cattolica, 334 | qualsiasi 335 VI | tutto il gregge di Cristo da qualsivoglia pericolo di frode, ed a 336 | quanto 337 | quegl 338 | quegli 339 | quella 340 | quelle 341 | quello 342 | questi 343 V | è contro di me; chi non raccoglie con me, disperde" Siate 344 V | verità nell’intimo sono lupi rapaci". Forti della fede, resistete 345 IV | debbono sostenere coloro che rappresentano le veci di Gesù Cristo; 346 V | energia coloro dei quali il Redentore nostro disse: "Guardatevi 347 III| alle prescrizioni canoniche relative al matrimonio cristiano, 348 II | sopportino alcuna convivenza e relazione coi preti intrusi ed apostati 349 I | regione, mentre la libertà religiosa dei cattolici è pubblicamente 350 II | assolutamente dai loro riti religiosi, dalle istruzioni, dalle 351 V | le anime vostre, dovendo renderne conto a Dio; vi raccomandiamo 352 V | rapaci". Forti della fede, resistete adunque all’antico nemico 353 IV | la virtù dei fedeli che resistono alle prove, per soccorrere 354 II | cattolica, impudentemente respinge le dogmatiche definizioni 355 V | amanti del soave suo giogo, respingendo lontano da voi con energia 356 I | ripetendo pubblicamente che non respingono la Chiesa cattolica e il 357 I | Protezione dell’Egitto: avete respinto il Verbo e avete confidato 358 II | anime proprie, seguendo la retta via della giustizia.~ 359 V | gloria della religione che riceveste dai vostri maggiori. Perciò 360 VI | nell’aiuto opportuno, e ricevete l’Apostolica Benedizione 361 V | da questa Sede Apostolica ricevettero la loro missione e vegliano 362 II | fede nei vostri fedeli, e richiamiate alla loro memoria che si 363 IV | fatica nel suo nome, e lo ricompensa nei cieli con immarcescibile 364 I | fatto essi non vogliono riconoscere tutte le prerogative del 365 III| matrimonio cristiano, e ricordiate loro ciò che molte volte 366 II | dai loro pascoli velenosi; rifuggano assolutamente dai loro riti 367 I | simulazione e l’ipocrisia, ripetendo pubblicamente che non respingono 368 IV | Nostra fiducia dev’essere riposta in Colui che vinse il mondo 369 II | fazione. Noi abbiamo già riprovato e condannato questa deplorabile 370 V | Dio vi ha elargito, non risparmiate cura e fatica, al fine di 371 II | comunione della Chiesa e devono ritenersi scismatici. Dichiarando 372 II | rifuggano assolutamente dai loro riti religiosi, dalle istruzioni, 373 VI | giorno dell’ira e della rivelazione del giusto giudizio di Dio, 374 II | Venerabili Fratelli, di rivolgerci a voi affinché, con quello 375 VI | impartiamo nel Signore.~Dato a Roma, presso San Pietro, il 23 376 II | principi della fede cattolica, rovescia i fondamenti della religione 377 II | tanti modi lavora per la rovina delle anime. Con la Nostra 378 II | rubare, per uccidere, per rovinare. Infatti i Figli della Chiesa 379 II | i quali vengono solo per rubare, per uccidere, per rovinare. 380 II | deplorabile setta, che dal vecchio sacco degli eretici ha estratto 381 IV | la costanza, con la forza sacerdotale. Sono pur gravi le fatiche 382 II | l’ufficio d’insegnare la sacra teologia nell’Università 383 II | insegnare impunemente le sacre dottrine; dai loro scritti 384 VI | del quale siamo tenuti a salvare tutto il gregge di Cristo 385 IV | vostra ma anche per l’altrui santificazione e salvezza, in così grande 386 II | loro dottrine eretiche, sappiamo pure che alcuni di essi 387 | sarete 388 I | attirare miseramente nello scisma i Figli della Chiesa cattolica. 389 I | pubblicamente oppressa dalle leggi scismatiche, essi, col favore dell’autorità 390 II | sacre dottrine; dai loro scritti e da qualunque contatto; 391 VI | VI.~Scrivervi queste cose, Venerabili 392 VI | accumulare a loro danno lo sdegno divino, per il giorno dell’ 393 IV | tanti pericoli di seduzioni) secondo la vostra pietà e il vostro 394 V | Pastori, i quali da questa Sede Apostolica ricevettero la 395 IV | mezzo a tanti pericoli di seduzioni) secondo la vostra pietà 396 II | adesione e favore, sono segregati dalla comunione della Chiesa 397 II | gioventù cattolica nuovi seguaci della loro condannata fazione. 398 II | salvezza delle anime proprie, seguendo la retta via della giustizia.~ 399 | senza 400 III| specialmente in quelle del 9 e 27 settembre 1852, abbiamo inculcato 401 I | diuturne insidie, e gli sforzi che ogni giorno più compiono 402 VI | codesta regione, affinché, sgominati gli errori e i consigli 403 | sia 404 | Siate 405 VI | tempo, si convertano con una sincera penitenza dalla via dell’ 406 VI | del cuore, quale pegno di singolare Nostra carità, a tutti e 407 VI | Nostra carità, a tutti e ai singoli affettuosamente impartiamo 408 V | dottrine di essa, ed amanti del soave suo giogo, respingendo lontano 409 IV | resistono alle prove, per soccorrere la debolezza dei vacillanti, 410 III| nelle famiglie e nella umana società dalla dispregiata santità 411 I | dottrina cattolica, e sono essi soli cattolici ed eredi dell’ 412 V | dimoranti nella Svizzera, cui, solleciti come siamo della vostra 413 I | con ogni zelo le cure e le sollecitudini paterne in difesa della 414 II | qualunque contatto; non sopportino alcuna convivenza e relazione 415 VI | lotta le vostre forze, a sostenervi con la sua protezione e 416 | sotto 417 II | estratto tanti errori contro i sovrani principi della fede cattolica, 418 II | voi affinché, con quello specchiato vostro zelo e con quella 419 | specialmente 420 II | nell’Università di Berna, sperando in tale modo di potere guadagnare 421 III| con opportune istruzioni spieghiate ai vostri fedeli la dottrina 422 I | paterne in difesa della salute spirituale dei Nostri Figli. Ci è noto 423 IV | zelo, di cui abbiamo avuto splendide prove, sarete di efficace 424 II | virtù, di cui avete dato splendidi esempi nel sostenere tribolazioni 425 | stare 426 | state 427 | stessa 428 VI | Fratelli e diletti Figli, stimammo che fosse dovere del Nostro 429 I | cattolici, per ingannare e strappare dall’avita fede il popolo 430 | sul 431 V | diletti dimoranti nella Svizzera, cui, solleciti come siamo 432 I | così questi Figli delle tenebre (che debbono annoverarsi 433 VI | in forza del quale siamo tenuti a salvare tutto il gregge 434 II | ufficio d’insegnare la sacra teologia nell’Università di Berna, 435 I | del Vicario di Cristo in terra, né sono ossequienti al 436 I | scismatici ed eretici, nel territorio della diocesi di Basilea, 437 II | custodire il preziosissimo tesoro della fede, senza la quale 438 VI | verità e della giustizia. Né tralasciamo di implorare il supremo 439 I | chiese da preti apostati, non tralasciano alcun genere di frode e 440 VI | empi, essa possa godere tranquilla la pace della verità e della 441 I | incauti e gl’ignoranti, e trarli negli errori con la simulazione 442 II | Chiesa debbono pensare che si tratta di custodire il preziosissimo 443 VI | Lume anche per i miseri traviati, affinché desistano dall’ 444 II | splendidi esempi nel sostenere tribolazioni per la causa dl Dio, in 445 IV | ed ecclesiastici (che vi trovate, non solo per la vostra 446 VI | pericolo di frode, ed a tutelare la sua salute nonché l’unità 447 II | vengono solo per rubare, per uccidere, per rovinare. Infatti i 448 II | quali osano esercitare gli uffici del ministero ecclesiastico, 449 II | di essi hanno assunto l’ufficio d’insegnare la sacra teologia 450 III| derivano nelle famiglie e nella umana società dalla dispregiata 451 V | antico nemico del genere umano, "finché la destra di Dio 452 | una 453 VI | Fratelli e diletti Figli, unite le vostre alle fervide Nostre 454 V | con fermezza e costanza uniti ai vostri legittimi Pastori, 455 II | insegnare la sacra teologia nell’Università di Berna, sperando in tale 456 I | eretici e degli scismatici l’usare simulazione ed inganni; 457 V | V.~Voi poi, fedeli tutti, Nostri 458 IV | soccorrere la debolezza dei vacillanti, e per accrescere ogni giorno 459 II | definizioni del Concilio Ecumenico Vaticano, e in tanti modi lavora 460 I | neo-eretici, che si dicono vecchi cattolici, per ingannare 461 II | deplorabile setta, che dal vecchio sacco degli eretici ha estratto 462 IV | coloro che rappresentano le veci di Gesù Cristo; ma la Nostra 463 V | ricevettero la loro missione e vegliano per le anime vostre, dovendo 464 II | Cristo e dai loro pascoli velenosi; rifuggano assolutamente 465 VI | il 23 marzo 1875, anno ventinovesimo del Nostro Pontificato.~ 466 I | Egitto: avete respinto il Verbo e avete confidato nella 467 IV | conforto ed aiuto ai vostri Vescovi, e sotto la loro guida vi 468 V | Profeti che vengono a voi in veste di agnelli, in verità nell’ 469 I | tutte le prerogative del Vicario di Cristo in terra, né sono 470 | viene 471 IV | essere riposta in Colui che vinse il mondo e che aiuta chi 472 I | loro setta, e, occupate violentemente le parrocchie e le chiese 473 I | cattolica e il suo Capo visibile, ma anzi desiderano la purezza 474 V | cosa affinché derivi dalla vittoria maggior gloria ai fedeli 475 V | Perciò vi raccomandiamo vivamente di stare con fermezza e 476 V | ascoltare obbedienti la loro voce, avendo sempre dinnanzi 477 | vogliono 478 III| ricordiate loro ciò che molte volte nelle Nostre Lettere Apostoliche


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL