Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Gregorius PP. XVI
Cum primum

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
                                              grassetto = Testo principale
    Cap.                                      grigio = Testo di commento
1 | 14 2 IX | San Pietro, il 9 giugno 1832, anno secondo del Nostro 3 V | stesso modo San Pietro (1Pt 2,13-14) ammaestra tutti 4 | 9 5 | abbiano 6 IX | colmi ciascuno di voi con l’abbondanza delle celesti virtù. Tenendovi 7 III | teorie ed erronei principi e, accampando il solito pretesto del pubblico 8 VIII| interporre in vostro favore, di accogliere con animo sempre propizio 9 III | puntigliosa cura e tutta l’accortezza, e vigilare con ogni mezzo, 10 III | dei più ingenui e dei meno accorti, al punto da fare di essi, 11 VI | afferma Tertulliano: "Siamo accusati di attentare alla maestà 12 VI | rimasto infetto. Al riguardo afferma Tertulliano: "Siamo accusati 13 IX | che, in pegno di paterno affetto, impartiamo a voi e al gregge 14 II | parte del gregge del Signore affidata alla Nostra pur sollecita 15 IX | impartiamo a voi e al gregge affidato alle vostre cure, con infinito 16 | agli 17 VI | sicurezza dell’Impero. Dice Sant’Agostino: "I soldati cristiani servirono 18 III | che la situazione, con l’aiuto di Dio, è stata ricondotta 19 VI | poterono essere scoperti Albiniani, Nigriani, o Cassiani. Ma 20 VIII| vergogneranno per non avere alcunché di male da dire contro di 21 | alcuni 22 II | numerose e crudeli discordie, alfine rappacificate e ricondotte 23 | all’ 24 | Allo 25 III | vostra sollecitudine, perché allontaniate dal vostro gregge, con tutta 26 | altrove 27 VI | costituito dal suoDio e deve amarlo, rispettarlo, onorarlo e 28 II | rinnovato zelo nei vostri amatissimi clero e popolo.~ 29 V | San Pietro (1Pt 2,13-14) ammaestra tutti i fedeli ad essere 30 IV | discorso, per l’utilità e 1’ammaestramento dei fedeli, la frode di 31 VI | VI.~È risaputo come gli antichi cristiani, attenendosi con 32 VII | parole intendono palesare apertamente il Nostro animo nei vostri 33 IX | cure, con infinito amore, l’Apostolica Benedizione.~Dato a Roma, 34 V | V.~"Ogni persona (dice l’Apostolo) sia sottomessa alle superiori 35 | appena 36 II | delle vostre calamità e per apportare alla vostra sollecitudine 37 III | pretesto del pubblico bene, non approfittino della credulità dei più 38 III | serena tranquillità, Noi apriamo nuovamente il cuore a voi, 39 II | trasfondere con sempre più ardente e rinnovato zelo nei vostri 40 IX | perché ogni giorno di più arricchisca e colmi ciascuno di voi 41 VII | nutrissimo il timore che non attendete con sufficiente zelo alla 42 VI | come gli antichi cristiani, attenendosi con scrupolo a questi precetti 43 VI | Tertulliano: "Siamo accusati di attentare alla maestà dell’Imperatore, 44 VII | risponderà felicemente alle attese.~ 45 IV | il clero cattolico deve attingere i principi del suo stile 46 VII | ogni cosa, come è negli auspici, risponderà felicemente 47 V | sottomessa alle superiori autorità. Non v’è infatti potere 48 | avere 49 VIII| meritate lodi; per contro, gli avversari si vergogneranno per non 50 III | le Nostre lettere, per le avverse circostanze della situazione, 51 VI | una condotta di vita e di azione tali da preservare le legioni 52 | ben 53 IX | infinito amore, l’Apostolica Benedizione.~Dato a Roma, presso San 54 VI | persecuzioni, si siano resi benemeriti degli stessi Imperatori 55 VIII| potentissimo sovrano si comporta benevolmente nei vostri confronti e non 56 VIII| mancherà, in forza dei Nostri buoni uffici, che non cesseremo 57 II | gravati dal peso delle vostre calamità e per apportare alla vostra 58 IX | unità di intenti la stessa carità e nutrendo gli stessi sentimenti. 59 VI | scoperti Albiniani, Nigriani, o Cassiani. Ma quegli stessi che fino 60 IV | fonti (alle quali il clero cattolico deve attingere i principi 61 III | tutta la diligenza, la vera causa dei mali passati. In questo 62 IX | voi con l’abbondanza delle celesti virtù. Tenendovi sempre 63 II | sollecita debolezza; dopo aver cercato con infinito amore, nell’ 64 VIII| Nostri buoni uffici, che non cesseremo di interporre in vostro 65 | chi 66 IV | popolo) siamo informati a chiare lettere che l’obbedienza, 67 IV | dunque fare emergere, con un chiaro discorso, per l’utilità 68 | ciascuno 69 III | abbiano l’intenzione, dei ciechi esecutori e fautori nel 70 VI | Signore che dimorava nei cieli. Distinguevano dunque il 71 IX | contempo, mentre leviamo al cielo le Nostre mani, supplichiamo 72 | ciò 73 III | lettere, per le avverse circostanze della situazione, non vi 74 II | cui era stata straziata codesta parte del gregge del Signore 75 II | misericordie, per poter vedere codeste vostre contrade, sconvolte 76 V | delle pene, ma anche per coerenza" (Rm 13,1-2). Allo stesso 77 IX | unanimi in un solo spirito collaborando nella fedeltà al Vangelo.~ 78 IX | giorno di più arricchisca e colmi ciascuno di voi con l’abbondanza 79 IX | completare la Nostra gioia coltivando con unità di intenti la 80 | colui 81 V | colui che primeggia, sia ai comandanti, in quanto inviati da lui: 82 IV | pensieri deve essere ovunque combattuta con le decisive e inoppugnabili 83 III | mali passati. In questo compito dovete impegnare una puntigliosa 84 IX | Nostro cuore, vi esortiamo a completare la Nostra gioia coltivando 85 VIII| potentissimo sovrano si comporta benevolmente nei vostri 86 IX | incorrotto e irreprensibile; comportatevi unanimi in un solo spirito 87 VI | stessi che avevano spesso condannato i cristiani, furono smascherati 88 VI | cristiani intrapresero una condotta di vita e di azione tali 89 IX | Predicate tutti ciò che è conforme alla retta dottrina; custodite 90 II | sollecitudine pastorale un po’ di conforto e di forza che serva come 91 IX | IX.~Nel contempo, mentre leviamo al cielo 92 III | propugnatori di novità non continuino a disseminare nel vostro 93 II | poter vedere codeste vostre contrade, sconvolte da così numerose 94 IV | si tratti di disposizioni contrarie alle leggi di Dio e della 95 II | terra, dopo aver effuso copiosissime lacrime, piangendo le crudelissime 96 II | enciclica, per mettervi al corrente che Noi pure siamo gravati 97 | cosa 98 VII | vi rendiamo note queste cose, Venerabili Fratelli, vogliamo 99 | così 100 VI | Venerabili Fratelli, fu costantemente trasmessa dai Santi Padri; 101 VI | infatti che egli è stato costituito dal suoDio e deve amarlo, 102 V | essere sottomessi ad ogni creatura nel nome di Dio, sia al 103 III | non approfittino della credulità dei più ingenui e dei meno 104 VI | legioni cristiane immuni dai crimini della viltà e del tradimento, 105 VI | da preservare le legioni cristiane immuni dai crimini della 106 VI | smascherati come nemici. Il cristiano non è nemico di nessuno, 107 VI | trattava dell’interesse di Cristo, non riconoscevano che il 108 II | sconvolte da così numerose e crudeli discordie, alfine rappacificate 109 II | copiosissime lacrime, piangendo le crudelissime disgrazie da cui era stata 110 III | impegnare una puntigliosa cura e tutta l’accortezza, e 111 IX | gregge affidato alle vostre cure, con infinito amore, l’Apostolica 112 IX | conforme alla retta dottrina; custodite il verbo incorrotto e irreprensibile; 113 | dagli 114 IX | l’Apostolica Benedizione.~Dato a Roma, presso San Pietro, 115 | davanti 116 I | sottratta ad ogni legame di debita sottomissione.~ 117 II | alla Nostra pur sollecita debolezza; dopo aver cercato con infinito 118 IV | ovunque combattuta con le decisive e inoppugnabili massime 119 | degl’ 120 VII | confronti, e quanto forte sia il desiderio che tutti gli ecclesiastici 121 II | serva come incitamento a difendere i principi più giusti da 122 III | la forza e con tutta la diligenza, la vera causa dei mali 123 VI | riconoscevano che il Signore che dimorava nei cieli. Distinguevano 124 VIII| avere alcunché di male da dire contro di Noi.~ 125 II | così numerose e crudeli discordie, alfine rappacificate e 126 IV | parole da trasmettere nei discorsi al popolo) siamo informati 127 IV | emergere, con un chiaro discorso, per l’utilità e 1’ammaestramento 128 II | piangendo le crudelissime disgrazie da cui era stata straziata 129 IV | meno che non si tratti di disposizioni contrarie alle leggi di 130 III | novità non continuino a disseminare nel vostro gregge false 131 VI | che dimorava nei cieli. Distinguevano dunque il Signore eterno 132 IV | inoppugnabili massime della Divina Scrittura e con gli inconfutabili 133 IV | e con gli inconfutabili documenti della sacra e venerabile 134 I | che la loro origine non dovesse essere ricercata altrove, 135 III | passati. In questo compito dovete impegnare una puntigliosa 136 IV | lettere che l’obbedienza, dovuta dagli uomini ai poteri voluti 137 | durante 138 VII | desiderio che tutti gli ecclesiastici di codesto Regno, per la 139 | ed 140 II | veci sulla terra, dopo aver effuso copiosissime lacrime, piangendo 141 IV | IV.~Occorre dunque fare emergere, con un chiaro discorso, 142 II | Venerabili Fratelli, una lettera enciclica, per mettervi al corrente 143 | erano 144 V | chi si oppone ad esso, si erge contro l’ordine stabilito 145 I | pretesto della religione, ergendosi in questo Nostro miserando 146 III | vostro gregge false teorie ed erronei principi e, accampando il 147 III | l’intenzione, dei ciechi esecutori e fautori nel turbare la 148 VI | tradimento, anche quando l’esercito pagano ne era rimasto infetto. 149 V | potere se non da Dio: se esiste, è perché è voluto da Dio. 150 IX | sempre nel Nostro cuore, vi esortiamo a completare la Nostra gioia 151 | essi 152 | esso 153 I | Regno, Ci è subito parso evidente che la loro origine non 154 IV | questi falsi maestri. La fallacia dei loro pensieri deve essere 155 III | disseminare nel vostro gregge false teorie ed erronei principi 156 IV | fedeli, la frode di questi falsi maestri. La fallacia dei 157 I | spacciatori di inganno e di falsità, i quali, con il pretesto 158 VI | la loro salvezza avevano fatto solenni promesse e offerto 159 III | dei ciechi esecutori e fautori nel turbare la pace del 160 VIII| di interporre in vostro favore, di accogliere con animo 161 IX | spirito collaborando nella fedeltà al Vangelo.~Infine, pregate 162 VII | negli auspici, risponderà felicemente alle attese.~ 163 VI | Cassiani. Ma quegli stessi che fino al giorno prima avevano 164 IV | Da queste ineccepibili fonti (alle quali il clero cattolico 165 VII | i sudditi sono tenuti a fornire al loro sovrano legittimo. 166 VII | vostri confronti, e quanto forte sia il desiderio che tutti 167 | fossero 168 IV | ammaestramento dei fedeli, la frode di questi falsi maestri. 169 | fu 170 I | anno testé trascorso hanno funestato codesto gloriosissimo Regno, 171 | furono 172 II | con preghiere, sospiri e gemiti il Padre delle misericordie, 173 IX | esortiamo a completare la Nostra gioia coltivando con unità di 174 IX | presso San Pietro, il 9 giugno 1832, anno secondo del Nostro 175 VII | Fratelli, vogliamo che vi giungano, non come fossero a voi 176 I | I.~Non appena è giunta al Nostro orecchio la notizia 177 III | situazione, non vi erano mai giunte, ora che la situazione, 178 VI | al giorno prima avevano giurato sui Lari degl’Imperatori 179 II | difendere i principi più giusti da trasfondere con sempre 180 I | hanno funestato codesto gloriosissimo Regno, Ci è subito parso 181 II | corrente che Noi pure siamo gravati dal peso delle vostre calamità 182 | hanno 183 V | ridurrete al silenzio 1’ignoranza degli sprovveduti.~ 184 | II 185 | III 186 VI | insegna la Chiesa Cattolica. Imbevuti di questi principi, i primi 187 I | Principi, avevano riempito di immane lutto la loro patria, ormai 188 II | soggezione del legittimo potere: immediatamente Ci siamo proposti di indirizzarvi, 189 VI | preservare le legioni cristiane immuni dai crimini della viltà 190 IX | pegno di paterno affetto, impartiamo a voi e al gregge affidato 191 III | In questo compito dovete impegnare una puntigliosa cura e tutta 192 VI | Romani e della sicurezza dell’Impero. Dice Sant’Agostino: "I 193 IX | Vangelo.~Infine, pregate Dio incessantemente per Noi che, in pegno di 194 II | di forza che serva come incitamento a difendere i principi più 195 IV | Divina Scrittura e con gli inconfutabili documenti della sacra e 196 IX | dottrina; custodite il verbo incorrotto e irreprensibile; comportatevi 197 II | Massimo, del quale, anche se indegnamente, teniamo le veci sulla terra, 198 II | immediatamente Ci siamo proposti di indirizzarvi, Venerabili Fratelli, una 199 IV | della Chiesa. Da queste ineccepibili fonti (alle quali il clero 200 VI | esercito pagano ne era rimasto infetto. Al riguardo afferma Tertulliano: " 201 VI | precetti anche durante l’infierire delle persecuzioni, si siano 202 IX | nella fedeltà al Vangelo.~Infine, pregate Dio incessantemente 203 IV | discorsi al popolo) siamo informati a chiare lettere che l’obbedienza, 204 I | in alcuni spacciatori di inganno e di falsità, i quali, con 205 III | della credulità dei più ingenui e dei meno accorti, al punto 206 IV | combattuta con le decisive e inoppugnabili massime della Divina Scrittura 207 VI | sempre l’ha insegnata e l’insegna la Chiesa Cattolica. Imbevuti 208 VI | Santi Padri; sempre l’ha insegnata e l’insegna la Chiesa Cattolica. 209 VII | legittimo. Queste Nostre parole intendono palesare apertamente il 210 IX | coltivando con unità di intenti la stessa carità e nutrendo 211 III | senza che ne abbiano l’intenzione, dei ciechi esecutori e 212 VI | ma se si trattava dell’interesse di Cristo, non riconoscevano 213 VIII| uffici, che non cesseremo di interporre in vostro favore, di accogliere 214 VI | principi, i primi cristiani intrapresero una condotta di vita e di 215 V | ai comandanti, in quanto inviati da lui: perché (egli dice) 216 IX | custodite il verbo incorrotto e irreprensibile; comportatevi unanimi in 217 VII | risplendano al punto da risultare irreprensibili agli occhi e all’opinione 218 | IV 219 | IX 220 II | aver effuso copiosissime lacrime, piangendo le crudelissime 221 VI | prima avevano giurato sui Lari degl’Imperatori e per la 222 I | ormai sottratta ad ogni legame di debita sottomissione.~ 223 IV | disposizioni contrarie alle leggi di Dio e della Chiesa.~ 224 VI | azione tali da preservare le legioni cristiane immuni dai crimini 225 II | Venerabili Fratelli, una lettera enciclica, per mettervi 226 IX | IX.~Nel contempo, mentre leviamo al cielo le Nostre mani, 227 VIII| vi tributeranno meritate lodi; per contro, gli avversari 228 | lui 229 I | avevano riempito di immane lutto la loro patria, ormai sottratta 230 I | orecchio la notizia delle luttuosissime sventure che nell’anno testé 231 VI | accusati di attentare alla maestà dell’Imperatore, tuttavia 232 IV | la frode di questi falsi maestri. La fallacia dei loro pensieri 233 VIII| per non avere alcunché di male da dire contro di Noi.~ 234 III | diligenza, la vera causa dei mali passati. In questo compito 235 VIII| nei vostri confronti e non mancherà, in forza dei Nostri buoni 236 IX | leviamo al cielo le Nostre mani, supplichiamo per voi Dio, 237 IV | decisive e inoppugnabili massime della Divina Scrittura e 238 II | prostrati davanti a Dio Ottimo e Massimo, del quale, anche se indegnamente, 239 VIII| veri saggi vi tributeranno meritate lodi; per contro, gli avversari 240 II | una lettera enciclica, per mettervi al corrente che Noi pure 241 III | accortezza, e vigilare con ogni mezzo, perché uomini sleali e 242 VI | servirono ad un imperatore miscredente, ma se si trattava dell’ 243 I | ergendosi in questo Nostro miserando tempo contro il legittimo 244 II | e gemiti il Padre delle misericordie, per poter vedere codeste 245 | negli 246 | nella 247 VI | furono smascherati come nemici. Il cristiano non è nemico 248 VI | nemici. Il cristiano non è nemico di nessuno, e tanto meno 249 VI | essere scoperti Albiniani, Nigriani, o Cassiani. Ma quegli stessi 250 V | sottomessi ad ogni creatura nel nome di Dio, sia al re, come 251 | Nostri 252 VII | VII.~Mentre vi rendiamo note queste cose, Venerabili 253 I | giunta al Nostro orecchio la notizia delle luttuosissime sventure 254 III | sleali e propugnatori di novità non continuino a disseminare 255 II | contrade, sconvolte da così numerose e crudeli discordie, alfine 256 III | tranquillità, Noi apriamo nuovamente il cuore a voi, Venerabili 257 IX | intenti la stessa carità e nutrendo gli stessi sentimenti. Predicate 258 VII | fossero a voi sconosciute o nutrissimo il timore che non attendete 259 VII | risultare irreprensibili agli occhi e all’opinione di tutti. 260 IV | IV.~Occorre dunque fare emergere, con 261 VI | fatto solenni promesse e offerto sacrifici; quegli stessi 262 VI | deve amarlo, rispettarlo, onorarlo e volerlo in salute".~ 263 V | questa è la volontà di Dio e, operando rettamente, ridurrete al 264 VII | irreprensibili agli occhi e all’opinione di tutti. In questo modo 265 V | da Dio. Pertanto chi si oppone ad esso, si erge contro 266 III | non vi erano mai giunte, ora che la situazione, con l’ 267 I | appena è giunta al Nostro orecchio la notizia delle luttuosissime 268 I | parso evidente che la loro origine non dovesse essere ricercata 269 I | immane lutto la loro patria, ormai sottratta ad ogni legame 270 VII | purezza della dottrina, per l’ornamento della prudenza, per la santità 271 II | prostrati davanti a Dio Ottimo e Massimo, del quale, anche 272 | ovunque 273 III | e fautori nel turbare la pace del regno e l’ordine della 274 II | preghiere, sospiri e gemiti il Padre delle misericordie, per 275 VI | costantemente trasmessa dai Santi Padri; sempre l’ha insegnata e 276 VI | anche quando l’esercito pagano ne era rimasto infetto. 277 VII | Nostre parole intendono palesare apertamente il Nostro animo 278 I | gloriosissimo Regno, Ci è subito parso evidente che la loro origine 279 II | stata straziata codesta parte del gregge del Signore affidata 280 III | la vera causa dei mali passati. In questo compito dovete 281 II | alla vostra sollecitudine pastorale un po’ di conforto e di 282 IX | per Noi che, in pegno di paterno affetto, impartiamo a voi 283 I | di immane lutto la loro patria, ormai sottratta ad ogni 284 V | sottomessi, non solo per paura delle pene, ma anche per 285 IX | incessantemente per Noi che, in pegno di paterno affetto, impartiamo 286 V | non solo per paura delle pene, ma anche per coerenza" ( 287 IV | maestri. La fallacia dei loro pensieri deve essere ovunque combattuta 288 VI | durante l’infierire delle persecuzioni, si siano resi benemeriti 289 V | V.~"Ogni persona (dice l’Apostolo) sia sottomessa 290 | Pertanto 291 II | Noi pure siamo gravati dal peso delle vostre calamità e 292 II | effuso copiosissime lacrime, piangendo le crudelissime disgrazie 293 II | umiltà del Nostro cuore, di piegare con preghiere, sospiri e 294 | po’ 295 | Poiché 296 IX | anno secondo del Nostro Pontificato.~ 297 III | sempre più, per quanto Ci è possibile nel Signore, il vostro zelo 298 VIII| VIII.~Il vostro potentissimo sovrano si comporta benevolmente 299 | poter 300 IV | dovuta dagli uomini ai poteri voluti da Dio, è un precetto 301 | poterono 302 VI | attenendosi con scrupolo a questi precetti anche durante l’infierire 303 IV | poteri voluti da Dio, è un precetto a cui nessuno può sottrarsi, 304 IX | nutrendo gli stessi sentimenti. Predicate tutti ciò che è conforme 305 IX | fedeltà al Vangelo.~Infine, pregate Dio incessantemente per 306 II | Nostro cuore, di piegare con preghiere, sospiri e gemiti il Padre 307 VI | vita e di azione tali da preservare le legioni cristiane immuni 308 | presso 309 | prima 310 V | al re, come a colui che primeggia, sia ai comandanti, in quanto 311 VI | Imbevuti di questi principi, i primi cristiani intrapresero una 312 VIII| cattolica che codesto Regno professa, e alla cui difesa ha promesso 313 VI | salvezza avevano fatto solenni promesse e offerto sacrifici; quegli 314 VIII| professa, e alla cui difesa ha promesso di non venire mai meno. 315 VII | zelo alla difesa e alla propagazione dei principi della retta 316 VIII| accogliere con animo sempre propizio le vostre richieste, per 317 II | immediatamente Ci siamo proposti di indirizzarvi, Venerabili 318 III | perché uomini sleali e propugnatori di novità non continuino 319 II | II.~Noi, prostrati davanti a Dio Ottimo e Massimo, 320 VII | dottrina, per l’ornamento della prudenza, per la santità della vita 321 III | accampando il solito pretesto del pubblico bene, non approfittino della 322 III | compito dovete impegnare una puntigliosa cura e tutta l’accortezza, 323 | può 324 | pur 325 II | mettervi al corrente che Noi pure siamo gravati dal peso delle 326 VII | di codesto Regno, per la purezza della dottrina, per l’ornamento 327 | quale 328 | quando 329 | quello 330 II | crudeli discordie, alfine rappacificate e ricondotte alla soggezione 331 III | Venerabili Fratelli, per ravvivare sempre più, per quanto Ci 332 V | nel nome di Dio, sia al re, come a colui che primeggia, 333 VII | VII.~Mentre vi rendiamo note queste cose, Venerabili 334 VI | delle persecuzioni, si siano resi benemeriti degli stessi 335 V | volontà di Dio e, operando rettamente, ridurrete al silenzio 1’ 336 I | origine non dovesse essere ricercata altrove, ma in alcuni spacciatori 337 VIII| sempre propizio le vostre richieste, per il bene della Religione 338 III | l’aiuto di Dio, è stata ricondotta ad una serena tranquillità, 339 II | alfine rappacificate e ricondotte alla soggezione del legittimo 340 VI | interesse di Cristo, non riconoscevano che il Signore che dimorava 341 V | e, operando rettamente, ridurrete al silenzio 1’ignoranza 342 I | potere dei Principi, avevano riempito di immane lutto la loro 343 III | III.~Poiché Ci è stato riferito che le Nostre lettere, per 344 VI | era rimasto infetto. Al riguardo afferma Tertulliano: "Siamo 345 VI | l’esercito pagano ne era rimasto infetto. Al riguardo afferma 346 II | con sempre più ardente e rinnovato zelo nei vostri amatissimi 347 VI | VI.~È risaputo come gli antichi cristiani, 348 VI | dal suoDio e deve amarlo, rispettarlo, onorarlo e volerlo in salute".~ 349 VII | per la santità della vita risplendano al punto da risultare irreprensibili 350 VII | cosa, come è negli auspici, risponderà felicemente alle attese.~ 351 VII | risplendano al punto da risultare irreprensibili agli occhi 352 V | ma anche per coerenza" (Rm 13,1-2). Allo stesso modo 353 IX | Apostolica Benedizione.~Dato a Roma, presso San Pietro, il 9 354 VI | degli stessi Imperatori Romani e della sicurezza dell’Impero. 355 VI | tanto meno dell’Imperatore: sa infatti che egli è stato 356 IV | inconfutabili documenti della sacra e venerabile tradizione 357 VI | solenni promesse e offerto sacrifici; quegli stessi che avevano 358 VIII| venire mai meno. I veri saggi vi tributeranno meritate 359 VI | rispettarlo, onorarlo e volerlo in salute".~ 360 VI | Imperatori e per la loro salvezza avevano fatto solenni promesse 361 VI | sicurezza dell’Impero. Dice Sant’Agostino: "I soldati cristiani 362 VI | costantemente trasmessa dai Santi Padri; sempre l’ha insegnata 363 VII | ornamento della prudenza, per la santità della vita risplendano al 364 VI | Questa dottrina, come ben sapete, Venerabili Fratelli, fu 365 VII | non come fossero a voi sconosciute o nutrissimo il timore che 366 II | codeste vostre contrade, sconvolte da così numerose e crudeli 367 VI | cristiani poterono essere scoperti Albiniani, Nigriani, o Cassiani. 368 IV | inoppugnabili massime della Divina Scrittura e con gli inconfutabili 369 VI | cristiani, attenendosi con scrupolo a questi precetti anche 370 IX | il 9 giugno 1832, anno secondo del Nostro Pontificato.~ 371 IX | carità e nutrendo gli stessi sentimenti. Predicate tutti ciò che 372 | senza 373 III | stata ricondotta ad una serena tranquillità, Noi apriamo 374 II | conforto e di forza che serva come incitamento a difendere 375 VI | Agostino: "I soldati cristiani servirono ad un imperatore miscredente, 376 | siano 377 | Siate 378 VI | Imperatori Romani e della sicurezza dell’Impero. Dice Sant’Agostino: " 379 V | rettamente, ridurrete al silenzio 1’ignoranza degli sprovveduti.~ 380 III | ogni mezzo, perché uomini sleali e propugnatori di novità 381 VI | condannato i cristiani, furono smascherati come nemici. Il cristiano 382 III | del regno e l’ordine della società.~ 383 II | rappacificate e ricondotte alla soggezione del legittimo potere: immediatamente 384 VI | Dice Sant’Agostino: "I soldati cristiani servirono ad un 385 VI | loro salvezza avevano fatto solenni promesse e offerto sacrifici; 386 III | principi e, accampando il solito pretesto del pubblico bene, 387 II | affidata alla Nostra pur sollecita debolezza; dopo aver cercato 388 | sono 389 II | di piegare con preghiere, sospiri e gemiti il Padre delle 390 V | persona (dice l’Apostolo) sia sottomessa alle superiori autorità. 391 I | ad ogni legame di debita sottomissione.~ 392 IV | precetto a cui nessuno può sottrarsi, a meno che non si tratti 393 I | lutto la loro patria, ormai sottratta ad ogni legame di debita 394 I | ricercata altrove, ma in alcuni spacciatori di inganno e di falsità, 395 VI | quegli stessi che avevano spesso condannato i cristiani, 396 IX | comportatevi unanimi in un solo spirito collaborando nella fedeltà 397 V | silenzio 1’ignoranza degli sprovveduti.~ 398 V | si erge contro l’ordine stabilito da Dio... Siate dunque sempre 399 | stavano 400 | stessa 401 | stesso 402 IV | attingere i principi del suo stile di vita e le parole da trasmettere 403 II | disgrazie da cui era stata straziata codesta parte del gregge 404 | subito 405 VII | dottrina sulla obbedienza che i sudditi sono tenuti a fornire al 406 VII | timore che non attendete con sufficiente zelo alla difesa e alla 407 | sui 408 | suo 409 VI | egli è stato costituito dal suoDio e deve amarlo, rispettarlo, 410 V | Apostolo) sia sottomessa alle superiori autorità. Non v’è infatti 411 IX | al cielo le Nostre mani, supplichiamo per voi Dio, perché ogni 412 I | notizia delle luttuosissime sventure che nell’anno testé trascorso 413 | tali 414 | tanto 415 I | questo Nostro miserando tempo contro il legittimo potere 416 IX | abbondanza delle celesti virtù. Tenendovi sempre nel Nostro cuore, 417 II | anche se indegnamente, teniamo le veci sulla terra, dopo 418 VII | obbedienza che i sudditi sono tenuti a fornire al loro sovrano 419 III | nel vostro gregge false teorie ed erronei principi e, accampando 420 II | indegnamente, teniamo le veci sulla terra, dopo aver effuso copiosissime 421 VI | infetto. Al riguardo afferma Tertulliano: "Siamo accusati di attentare 422 | testé 423 VII | sconosciute o nutrissimo il timore che non attendete con sufficiente 424 VI | crimini della viltà e del tradimento, anche quando l’esercito 425 IV | della sacra e venerabile tradizione della Chiesa. Da queste 426 III | ricondotta ad una serena tranquillità, Noi apriamo nuovamente 427 I | sventure che nell’anno testé trascorso hanno funestato codesto 428 II | i principi più giusti da trasfondere con sempre più ardente e 429 VI | Fratelli, fu costantemente trasmessa dai Santi Padri; sempre 430 IV | stile di vita e le parole da trasmettere nei discorsi al popolo) 431 VI | imperatore miscredente, ma se si trattava dell’interesse di Cristo, 432 IV | sottrarsi, a meno che non si tratti di disposizioni contrarie 433 VIII| mai meno. I veri saggi vi tributeranno meritate lodi; per contro, 434 III | esecutori e fautori nel turbare la pace del regno e l’ordine 435 VIII| in forza dei Nostri buoni uffici, che non cesseremo di interporre 436 II | con infinito amore, nell’umiltà del Nostro cuore, di piegare 437 IX | irreprensibile; comportatevi unanimi in un solo spirito collaborando 438 IX | Nostra gioia coltivando con unità di intenti la stessa carità 439 IV | un chiaro discorso, per l’utilità e 1’ammaestramento dei fedeli, 440 | v’ 441 V | V.~"Ogni persona (dice l’Apostolo) 442 IX | collaborando nella fedeltà al Vangelo.~Infine, pregate Dio incessantemente 443 II | indegnamente, teniamo le veci sulla terra, dopo aver effuso 444 II | misericordie, per poter vedere codeste vostre contrade, 445 IV | documenti della sacra e venerabile tradizione della Chiesa. 446 | venire 447 III | con tutta la diligenza, la vera causa dei mali passati. 448 IX | retta dottrina; custodite il verbo incorrotto e irreprensibile; 449 VIII| contro, gli avversari si vergogneranno per non avere alcunché di 450 VIII| di non venire mai meno. I veri saggi vi tributeranno meritate 451 III | e tutta l’accortezza, e vigilare con ogni mezzo, perché uomini 452 | VII 453 | VIII 454 VI | immuni dai crimini della viltà e del tradimento, anche 455 IX | abbondanza delle celesti virtù. Tenendovi sempre nel Nostro 456 | vogliamo 457 VI | rispettarlo, onorarlo e volerlo in salute".~ 458 V | egli dice) questa è la volontà di Dio e, operando rettamente, 459 IV | dovuta dagli uomini ai poteri voluti da Dio, è un precetto a 460 | voluto


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL