| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Gregorius PP. XVI Maiori certo IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Cap. grigio = Testo di commento
1 | 13
2 | 14
3 IV | Pescatore, il 13 dicembre 1833, anno terzo del Nostro Pontificato.~
4 I | eravamo creati ed aumentò abbondantemente la Nostra gioia la devotissima
5 II | quando vollero istituire loro accademie od università degli studi,
6 III| collegialmente avete formulata ed accompagniamo la vostra sollecitudine
7 I | spirituale delle pecore loro affidate. Nonostante già molte occasioni
8 II | ufficio apostolico loro affidato, competa soprattutto proteggere
9 | affinché
10 III| congratularci con voi ed aggiungere la forza della Nostra suprema
11 | alle
12 IV | frattempo vi impartiamo con amore la Benedizione Apostolica,
13 II | le loro principali storie ampiamente dimostrano.~
14 IV | presso San Pietro, sotto l’anello del Pescatore, il 13 dicembre
15 I | maggiormente di quella che Ci anima quando verifichiamo che
16 I | ciò che la salvezza delle anime e la religione stessa possono
17 IV | Pescatore, il 13 dicembre 1833, anno terzo del Nostro Pontificato.~
18 II | Romani, per lo stesso ufficio apostolico loro affidato, competa soprattutto
19 II | debbono anche regolare l’apprendimento delle discipline sacre,
20 I | vantaggi – volevate che Noi approvassimo esplicitamente, con la Nostra
21 I | la Nostra sollecitudine ardono di zelo pastorale e controllano
22 III| quali i Padri Tridentini assegnarono ai singoli Vescovi la formazione
23 III| perché, grazie alla vostra attività, al vostro impegno ed alla
24 I | che Ci eravamo creati ed aumentò abbondantemente la Nostra
25 | avessero
26 | avreste
27 I | opportunità di realizzare in Belgio un’università cattolica,
28 IV | impartiamo con amore la Benedizione Apostolica, come testimonianza
29 IV | paterna carità e della Nostra benevolenza nei confronti delle vostre
30 | buon
31 III| che tutti i giovani di buoni costumi che frequenteranno
32 II | per cui anche i Principi cattolici, quando vollero istituire
33 II | autorità. Perciò le più celebri ed illustri università d’
34 I | verifichiamo che coloro che sono chiamati a condividere la Nostra
35 II | studi, ritennero di dover chiedere parere alla Sede Apostolica
36 III| Vescovi la formazione dei chierici nei seminari diocesani e
37 III| costumi che frequenteranno codesta università verranno educati
38 III| saggissima proposta che collegialmente avete formulata ed accompagniamo
39 | coloro
40 | Colui
41 II | apostolico loro affidato, competa soprattutto proteggere la
42 II | principio, voi vi siete comportati come la consuetudine ha
43 I | coloro che sono chiamati a condividere la Nostra sollecitudine
44 I | rallegrarcene, tuttavia confermò l’opinione che Ci eravamo
45 IV | della Nostra benevolenza nei confronti delle vostre fraternità.~
46 III| nulla è più piacevole che congratularci con voi ed aggiungere la
47 II | seguito del parere e del consenso dei Romani Pontefici, così
48 II | come la consuetudine ha consigliato fin dal passato e come la
49 I | I.~Nessuna consolazione Ci rallegra maggiormente
50 II | siete comportati come la consuetudine ha consigliato fin dal passato
51 I | ardono di zelo pastorale e controllano tenacemente il bene spirituale
52 III| III.~Per Noi dunque, convinti che le università degli
53 | così
54 II | università d’Europa furono costituite soltanto a seguito del parere
55 III| superbi, ma alla scienza che costruisce con la carità; non alla
56 III| tutti i giovani di buoni costumi che frequenteranno codesta
57 III| studi rettamente istituite creano grandissimo vantaggio per
58 I | l’opinione che Ci eravamo creati ed aumentò abbondantemente
59 III| grandissimo vantaggio per il mondo cristiano, nulla è più piacevole che
60 | cui
61 III| vostro impegno ed alla vostra cura, siamo sicuri, al di là
62 II | proteggere la fede cattolica e custodire integro ed inviolato il
63 | d’
64 IV | delle vostre fraternità.~Dato a Roma, presso San Pietro,
65 II | dottrina, essi tuttavia debbono anche regolare l’apprendimento
66 IV | dunque, e Colui dal quale deriva ogni bene e dal quale giunge
67 III| volentieri approviamo i vostri desideri perché, grazie alla vostra
68 I | abbondantemente la Nostra gioia la devotissima lettera che Ci inviaste
69 IV | anello del Pescatore, il 13 dicembre 1833, anno terzo del Nostro
70 II | principali storie ampiamente dimostrano.~
71 III| trae inizio dal timore di Dio. Voi sapete perfettamente,
72 III| dei chierici nei seminari diocesani e la loro istruzione nelle
73 I | che voi stessi avreste diretto, ma anche – esposti i vantaggi –
74 I | fraternità, tanto che a buon diritto Noi potevamo rallegrarcene,
75 II | regolare l’apprendimento delle discipline sacre, che vengono pubblicamente
76 III| assolutamente meno alle disposizioni con le quali i Padri Tridentini
77 IV | e dal quale giunge ogni dono sieda propizio vicino a
78 II | mandato della sua santa dottrina, essi tuttavia debbono anche
79 II | degli studi, ritennero di dover chiedere parere alla Sede
80 II | fin dal passato e come la dovuta riverenza ed obbedienza
81 III| sicuri, al di là di ogni dubbio, che tutti i giovani di
82 I | avessero resa manifesta l’eccellente virtù delle vostre fraternità,
83 III| codesta università verranno educati non alla scienza che rende
84 | eravamo
85 I | volevate che Noi approvassimo esplicitamente, con la Nostra autorità
86 I | avreste diretto, ma anche – esposti i vantaggi – volevate che
87 | essi
88 II | ed illustri università d’Europa furono costituite soltanto
89 | fare
90 II | soprattutto proteggere la fede cattolica e custodire integro
91 IV | a voi, affinché possiate felicemente portare a termine ciò che
92 III| assegnarono ai singoli Vescovi la formazione dei chierici nei seminari
93 III| che collegialmente avete formulata ed accompagniamo la vostra
94 III| con voi ed aggiungere la forza della Nostra suprema autorità
95 III| perfettamente, Venerabili Fratelli, che è assolutamente opportuno
96 IV | progettato a fin di bene. Nel frattempo vi impartiamo con amore
97 III| giovani di buoni costumi che frequenteranno codesta università verranno
98 | furono
99 | già
100 I | abbondantemente la Nostra gioia la devotissima lettera che
101 I | lettera che Ci inviaste il giorno 14 del mese scorso e con
102 III| ogni dubbio, che tutti i giovani di buoni costumi che frequenteranno
103 IV | deriva ogni bene e dal quale giunge ogni dono sieda propizio
104 II | obbedienza a questa Santa Sede giustamente impongono. Nonostante infatti
105 III| rettamente istituite creano grandissimo vantaggio per il mondo cristiano,
106 III| vostri desideri perché, grazie alla vostra attività, al
107 | ha
108 | II
109 | III
110 I | la quale non soltanto Ci illustravate il vostro parere sull’opportunità
111 II | Perciò le più celebri ed illustri università d’Europa furono
112 IV | di bene. Nel frattempo vi impartiamo con amore la Benedizione
113 III| vostra attività, al vostro impegno ed alla vostra cura, siamo
114 II | questa Santa Sede giustamente impongono. Nonostante infatti ai Pontefici
115 III| autorità per la tutela e l’incremento soprattutto delle sacre
116 | infatti
117 III| ma alla sapienza che trae inizio dal timore di Dio. Voi sapete
118 II | che vengono pubblicamente insegnate nelle università. Questo
119 II | fede cattolica e custodire integro ed inviolato il mandato
120 I | devotissima lettera che Ci inviaste il giorno 14 del mese scorso
121 II | cattolica e custodire integro ed inviolato il mandato della sua santa
122 III| università degli studi rettamente istituite creano grandissimo vantaggio
123 III| seminari diocesani e la loro istruzione nelle lettere e soprattutto
124 | IV
125 III| cura, siamo sicuri, al di là di ogni dubbio, che tutti
126 I | Nostra gioia la devotissima lettera che Ci inviaste il giorno
127 | lo
128 III| materia con la Nostra massima lode e protezione. Tanto più
129 I | consolazione Ci rallegra maggiormente di quella che Ci anima quando
130 II | integro ed inviolato il mandato della sua santa dottrina,
131 I | occasioni Ci avessero resa manifesta l’eccellente virtù delle
132 III| in materia con la Nostra massima lode e protezione. Tanto
133 III| vostra sollecitudine in materia con la Nostra massima lode
134 III| lettere e soprattutto nelle materie teologiche.~
135 | meno
136 I | inviaste il giorno 14 del mese scorso e con la quale non
137 | molte
138 III| grandissimo vantaggio per il mondo cristiano, nulla è più piacevole
139 II | università. Questo è il motivo per cui anche i Principi
140 | Nel
141 | Nessuna
142 | Nostro
143 | nulla
144 II | come la dovuta riverenza ed obbedienza a questa Santa Sede giustamente
145 I | affidate. Nonostante già molte occasioni Ci avessero resa manifesta
146 | od
147 I | rallegrarcene, tuttavia confermò l’opinione che Ci eravamo creati ed
148 I | illustravate il vostro parere sull’opportunità di realizzare in Belgio
149 III| Fratelli, che è assolutamente opportuno istituire l’università testé
150 IV | IV.~Orsù dunque, e Colui dal quale
151 III| disposizioni con le quali i Padri Tridentini assegnarono ai
152 II | consuetudine ha consigliato fin dal passato e come la dovuta riverenza
153 I | sollecitudine ardono di zelo pastorale e controllano tenacemente
154 IV | testimonianza della Nostra paterna carità e della Nostra benevolenza
155 I | il bene spirituale delle pecore loro affidate. Nonostante
156 | perché
157 | Perciò
158 III| timore di Dio. Voi sapete perfettamente, Venerabili Fratelli, che
159 | pertanto
160 IV | Pietro, sotto l’anello del Pescatore, il 13 dicembre 1833, anno
161 III| mondo cristiano, nulla è più piacevole che congratularci con voi
162 IV | Dato a Roma, presso San Pietro, sotto l’anello del Pescatore,
163 IV | 1833, anno terzo del Nostro Pontificato.~
164 IV | affinché possiate felicemente portare a termine ciò che avete
165 | possiate
166 | possono
167 | potevamo
168 | presso
169 II | Pontefici, così come le loro principali storie ampiamente dimostrano.~
170 II | il motivo per cui anche i Principi cattolici, quando vollero
171 II | II.~Seguendo questo principio, voi vi siete comportati
172 IV | a termine ciò che avete progettato a fin di bene. Nel frattempo
173 IV | quale giunge ogni dono sieda propizio vicino a voi, affinché possiate
174 III| approviamo la saggissima proposta che collegialmente avete
175 II | affidato, competa soprattutto proteggere la fede cattolica e custodire
176 III| la Nostra massima lode e protezione. Tanto più volentieri approviamo
177 II | discipline sacre, che vengono pubblicamente insegnate nelle università.
178 | quali
179 | quella
180 | questa
181 I | Nessuna consolazione Ci rallegra maggiormente di quella che
182 I | buon diritto Noi potevamo rallegrarcene, tuttavia confermò l’opinione
183 I | parere sull’opportunità di realizzare in Belgio un’università
184 II | essi tuttavia debbono anche regolare l’apprendimento delle discipline
185 I | salvezza delle anime e la religione stessa possono ricavarne.~
186 III| educati non alla scienza che rende superbi, ma alla scienza
187 I | molte occasioni Ci avessero resa manifesta l’eccellente virtù
188 III| le università degli studi rettamente istituite creano grandissimo
189 I | religione stessa possono ricavarne.~
190 III| istituire l’università testé ricordata, per non venire assolutamente
191 II | Sede Apostolica e di fare ricorso alla sua autorità. Perciò
192 II | università degli studi, ritennero di dover chiedere parere
193 II | passato e come la dovuta riverenza ed obbedienza a questa Santa
194 IV | vostre fraternità.~Dato a Roma, presso San Pietro, sotto
195 III| pertanto approviamo la saggissima proposta che collegialmente
196 I | autorità apostolica, ciò che la salvezza delle anime e la religione
197 IV | fraternità.~Dato a Roma, presso San Pietro, sotto l’anello del
198 III| inizio dal timore di Dio. Voi sapete perfettamente, Venerabili
199 I | inviaste il giorno 14 del mese scorso e con la quale non soltanto
200 III| alla sapienza di questo secolo, ma alla sapienza che trae
201 II | II.~Seguendo questo principio, voi vi
202 II | furono costituite soltanto a seguito del parere e del consenso
203 III| formazione dei chierici nei seminari diocesani e la loro istruzione
204 | siamo
205 III| alla vostra cura, siamo sicuri, al di là di ogni dubbio,
206 IV | dal quale giunge ogni dono sieda propizio vicino a voi, affinché
207 | siete
208 III| Tridentini assegnarono ai singoli Vescovi la formazione dei
209 | sono
210 | sotto
211 I | controllano tenacemente il bene spirituale delle pecore loro affidate.
212 | stessa
213 | stessi
214 | stesso
215 II | come le loro principali storie ampiamente dimostrano.~
216 | sull’
217 III| non alla scienza che rende superbi, ma alla scienza che costruisce
218 III| aggiungere la forza della Nostra suprema autorità per la tutela e
219 I | pastorale e controllano tenacemente il bene spirituale delle
220 III| soprattutto nelle materie teologiche.~
221 IV | possiate felicemente portare a termine ciò che avete progettato
222 IV | il 13 dicembre 1833, anno terzo del Nostro Pontificato.~
223 | testé
224 IV | Benedizione Apostolica, come testimonianza della Nostra paterna carità
225 III| sapienza che trae inizio dal timore di Dio. Voi sapete perfettamente,
226 III| secolo, ma alla sapienza che trae inizio dal timore di Dio.
227 III| disposizioni con le quali i Padri Tridentini assegnarono ai singoli Vescovi
228 III| suprema autorità per la tutela e l’incremento soprattutto
229 | tutti
230 II | Pontefici Romani, per lo stesso ufficio apostolico loro affidato,
231 | un’
232 I | diretto, ma anche – esposti i vantaggi – volevate che Noi approvassimo
233 III| istituite creano grandissimo vantaggio per il mondo cristiano,
234 III| Voi sapete perfettamente, Venerabili Fratelli, che è assolutamente
235 | vengono
236 | venire
237 I | quella che Ci anima quando verifichiamo che coloro che sono chiamati
238 | verranno
239 III| Tridentini assegnarono ai singoli Vescovi la formazione dei chierici
240 | vicino
241 I | resa manifesta l’eccellente virtù delle vostre fraternità,
242 III| e protezione. Tanto più volentieri approviamo i vostri desideri
243 | volevate
244 | vollero
245 | vostri
246 I | sollecitudine ardono di zelo pastorale e controllano