Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Gregorius PP. XVI
Maiori certo

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
                                             grassetto = Testo principale
    Cap.                                     grigio = Testo di commento
1 | 13 2 | 14 3 IV | Pescatore, il 13 dicembre 1833, anno terzo del Nostro Pontificato.~ 4 I | eravamo creati ed aumentò abbondantemente la Nostra gioia la devotissima 5 II | quando vollero istituire loro accademie od università degli studi, 6 III| collegialmente avete formulata ed accompagniamo la vostra sollecitudine 7 I | spirituale delle pecore loro affidate. Nonostante già molte occasioni 8 II | ufficio apostolico loro affidato, competa soprattutto proteggere 9 | affinché 10 III| congratularci con voi ed aggiungere la forza della Nostra suprema 11 | alle 12 IV | frattempo vi impartiamo con amore la Benedizione Apostolica, 13 II | le loro principali storie ampiamente dimostrano.~ 14 IV | presso San Pietro, sotto l’anello del Pescatore, il 13 dicembre 15 I | maggiormente di quella che Ci anima quando verifichiamo che 16 I | ciò che la salvezza delle anime e la religione stessa possono 17 IV | Pescatore, il 13 dicembre 1833, anno terzo del Nostro Pontificato.~ 18 II | Romani, per lo stesso ufficio apostolico loro affidato, competa soprattutto 19 II | debbono anche regolare l’apprendimento delle discipline sacre, 20 I | vantaggi – volevate che Noi approvassimo esplicitamente, con la Nostra 21 I | la Nostra sollecitudine ardono di zelo pastorale e controllano 22 III| quali i Padri Tridentini assegnarono ai singoli Vescovi la formazione 23 III| perché, grazie alla vostra attività, al vostro impegno ed alla 24 I | che Ci eravamo creati ed aumentò abbondantemente la Nostra 25 | avessero 26 | avreste 27 I | opportunità di realizzare in Belgio un’università cattolica, 28 IV | impartiamo con amore la Benedizione Apostolica, come testimonianza 29 IV | paterna carità e della Nostra benevolenza nei confronti delle vostre 30 | buon 31 III| che tutti i giovani di buoni costumi che frequenteranno 32 II | per cui anche i Principi cattolici, quando vollero istituire 33 II | autorità. Perciò le più celebri ed illustri università d’ 34 I | verifichiamo che coloro che sono chiamati a condividere la Nostra 35 II | studi, ritennero di dover chiedere parere alla Sede Apostolica 36 III| Vescovi la formazione dei chierici nei seminari diocesani e 37 III| costumi che frequenteranno codesta università verranno educati 38 III| saggissima proposta che collegialmente avete formulata ed accompagniamo 39 | coloro 40 | Colui 41 II | apostolico loro affidato, competa soprattutto proteggere la 42 II | principio, voi vi siete comportati come la consuetudine ha 43 I | coloro che sono chiamati a condividere la Nostra sollecitudine 44 I | rallegrarcene, tuttavia confermò l’opinione che Ci eravamo 45 IV | della Nostra benevolenza nei confronti delle vostre fraternità.~ 46 III| nulla è più piacevole che congratularci con voi ed aggiungere la 47 II | seguito del parere e del consenso dei Romani Pontefici, così 48 II | come la consuetudine ha consigliato fin dal passato e come la 49 I | I.~Nessuna consolazione Ci rallegra maggiormente 50 II | siete comportati come la consuetudine ha consigliato fin dal passato 51 I | ardono di zelo pastorale e controllano tenacemente il bene spirituale 52 III| III.~Per Noi dunque, convinti che le università degli 53 | così 54 II | università d’Europa furono costituite soltanto a seguito del parere 55 III| superbi, ma alla scienza che costruisce con la carità; non alla 56 III| tutti i giovani di buoni costumi che frequenteranno codesta 57 III| studi rettamente istituite creano grandissimo vantaggio per 58 I | l’opinione che Ci eravamo creati ed aumentò abbondantemente 59 III| grandissimo vantaggio per il mondo cristiano, nulla è più piacevole che 60 | cui 61 III| vostro impegno ed alla vostra cura, siamo sicuri, al di là 62 II | proteggere la fede cattolica e custodire integro ed inviolato il 63 | d’ 64 IV | delle vostre fraternità.~Dato a Roma, presso San Pietro, 65 II | dottrina, essi tuttavia debbono anche regolare l’apprendimento 66 IV | dunque, e Colui dal quale deriva ogni bene e dal quale giunge 67 III| volentieri approviamo i vostri desideri perché, grazie alla vostra 68 I | abbondantemente la Nostra gioia la devotissima lettera che Ci inviaste 69 IV | anello del Pescatore, il 13 dicembre 1833, anno terzo del Nostro 70 II | principali storie ampiamente dimostrano.~ 71 III| trae inizio dal timore di Dio. Voi sapete perfettamente, 72 III| dei chierici nei seminari diocesani e la loro istruzione nelle 73 I | che voi stessi avreste diretto, ma anche – esposti i vantaggi – 74 I | fraternità, tanto che a buon diritto Noi potevamo rallegrarcene, 75 II | regolare l’apprendimento delle discipline sacre, che vengono pubblicamente 76 III| assolutamente meno alle disposizioni con le quali i Padri Tridentini 77 IV | e dal quale giunge ogni dono sieda propizio vicino a 78 II | mandato della sua santa dottrina, essi tuttavia debbono anche 79 II | degli studi, ritennero di dover chiedere parere alla Sede 80 II | fin dal passato e come la dovuta riverenza ed obbedienza 81 III| sicuri, al di là di ogni dubbio, che tutti i giovani di 82 I | avessero resa manifesta l’eccellente virtù delle vostre fraternità, 83 III| codesta università verranno educati non alla scienza che rende 84 | eravamo 85 I | volevate che Noi approvassimo esplicitamente, con la Nostra autorità 86 I | avreste diretto, ma anche – esposti i vantaggi – volevate che 87 | essi 88 II | ed illustri università d’Europa furono costituite soltanto 89 | fare 90 II | soprattutto proteggere la fede cattolica e custodire integro 91 IV | a voi, affinché possiate felicemente portare a termine ciò che 92 III| assegnarono ai singoli Vescovi la formazione dei chierici nei seminari 93 III| che collegialmente avete formulata ed accompagniamo la vostra 94 III| con voi ed aggiungere la forza della Nostra suprema autorità 95 III| perfettamente, Venerabili Fratelli, che è assolutamente opportuno 96 IV | progettato a fin di bene. Nel frattempo vi impartiamo con amore 97 III| giovani di buoni costumi che frequenteranno codesta università verranno 98 | furono 99 | già 100 I | abbondantemente la Nostra gioia la devotissima lettera che 101 I | lettera che Ci inviaste il giorno 14 del mese scorso e con 102 III| ogni dubbio, che tutti i giovani di buoni costumi che frequenteranno 103 IV | deriva ogni bene e dal quale giunge ogni dono sieda propizio 104 II | obbedienza a questa Santa Sede giustamente impongono. Nonostante infatti 105 III| rettamente istituite creano grandissimo vantaggio per il mondo cristiano, 106 III| vostri desideri perché, grazie alla vostra attività, al 107 | ha 108 | II 109 | III 110 I | la quale non soltanto Ci illustravate il vostro parere sull’opportunità 111 II | Perciò le più celebri ed illustri università d’Europa furono 112 IV | di bene. Nel frattempo vi impartiamo con amore la Benedizione 113 III| vostra attività, al vostro impegno ed alla vostra cura, siamo 114 II | questa Santa Sede giustamente impongono. Nonostante infatti ai Pontefici 115 III| autorità per la tutela e l’incremento soprattutto delle sacre 116 | infatti 117 III| ma alla sapienza che trae inizio dal timore di Dio. Voi sapete 118 II | che vengono pubblicamente insegnate nelle università. Questo 119 II | fede cattolica e custodire integro ed inviolato il mandato 120 I | devotissima lettera che Ci inviaste il giorno 14 del mese scorso 121 II | cattolica e custodire integro ed inviolato il mandato della sua santa 122 III| università degli studi rettamente istituite creano grandissimo vantaggio 123 III| seminari diocesani e la loro istruzione nelle lettere e soprattutto 124 | IV 125 III| cura, siamo sicuri, al di di ogni dubbio, che tutti 126 I | Nostra gioia la devotissima lettera che Ci inviaste il giorno 127 | lo 128 III| materia con la Nostra massima lode e protezione. Tanto più 129 I | consolazione Ci rallegra maggiormente di quella che Ci anima quando 130 II | integro ed inviolato il mandato della sua santa dottrina, 131 I | occasioni Ci avessero resa manifesta l’eccellente virtù delle 132 III| in materia con la Nostra massima lode e protezione. Tanto 133 III| vostra sollecitudine in materia con la Nostra massima lode 134 III| lettere e soprattutto nelle materie teologiche.~ 135 | meno 136 I | inviaste il giorno 14 del mese scorso e con la quale non 137 | molte 138 III| grandissimo vantaggio per il mondo cristiano, nulla è più piacevole 139 II | università. Questo è il motivo per cui anche i Principi 140 | Nel 141 | Nessuna 142 | Nostro 143 | nulla 144 II | come la dovuta riverenza ed obbedienza a questa Santa Sede giustamente 145 I | affidate. Nonostante già molte occasioni Ci avessero resa manifesta 146 | od 147 I | rallegrarcene, tuttavia confermò l’opinione che Ci eravamo creati ed 148 I | illustravate il vostro parere sull’opportunità di realizzare in Belgio 149 III| Fratelli, che è assolutamente opportuno istituire l’università testé 150 IV | IV.~Orsù dunque, e Colui dal quale 151 III| disposizioni con le quali i Padri Tridentini assegnarono ai 152 II | consuetudine ha consigliato fin dal passato e come la dovuta riverenza 153 I | sollecitudine ardono di zelo pastorale e controllano tenacemente 154 IV | testimonianza della Nostra paterna carità e della Nostra benevolenza 155 I | il bene spirituale delle pecore loro affidate. Nonostante 156 | perché 157 | Perciò 158 III| timore di Dio. Voi sapete perfettamente, Venerabili Fratelli, che 159 | pertanto 160 IV | Pietro, sotto l’anello del Pescatore, il 13 dicembre 1833, anno 161 III| mondo cristiano, nulla è più piacevole che congratularci con voi 162 IV | Dato a Roma, presso San Pietro, sotto l’anello del Pescatore, 163 IV | 1833, anno terzo del Nostro Pontificato.~ 164 IV | affinché possiate felicemente portare a termine ciò che avete 165 | possiate 166 | possono 167 | potevamo 168 | presso 169 II | Pontefici, così come le loro principali storie ampiamente dimostrano.~ 170 II | il motivo per cui anche i Principi cattolici, quando vollero 171 II | II.~Seguendo questo principio, voi vi siete comportati 172 IV | a termine ciò che avete progettato a fin di bene. Nel frattempo 173 IV | quale giunge ogni dono sieda propizio vicino a voi, affinché possiate 174 III| approviamo la saggissima proposta che collegialmente avete 175 II | affidato, competa soprattutto proteggere la fede cattolica e custodire 176 III| la Nostra massima lode e protezione. Tanto più volentieri approviamo 177 II | discipline sacre, che vengono pubblicamente insegnate nelle università. 178 | quali 179 | quella 180 | questa 181 I | Nessuna consolazione Ci rallegra maggiormente di quella che 182 I | buon diritto Noi potevamo rallegrarcene, tuttavia confermò l’opinione 183 I | parere sull’opportunità di realizzare in Belgio un’università 184 II | essi tuttavia debbono anche regolare l’apprendimento delle discipline 185 I | salvezza delle anime e la religione stessa possono ricavarne.~ 186 III| educati non alla scienza che rende superbi, ma alla scienza 187 I | molte occasioni Ci avessero resa manifesta l’eccellente virtù 188 III| le università degli studi rettamente istituite creano grandissimo 189 I | religione stessa possono ricavarne.~ 190 III| istituire l’università testé ricordata, per non venire assolutamente 191 II | Sede Apostolica e di fare ricorso alla sua autorità. Perciò 192 II | università degli studi, ritennero di dover chiedere parere 193 II | passato e come la dovuta riverenza ed obbedienza a questa Santa 194 IV | vostre fraternità.~Dato a Roma, presso San Pietro, sotto 195 III| pertanto approviamo la saggissima proposta che collegialmente 196 I | autorità apostolica, ciò che la salvezza delle anime e la religione 197 IV | fraternità.~Dato a Roma, presso San Pietro, sotto l’anello del 198 III| inizio dal timore di Dio. Voi sapete perfettamente, Venerabili 199 I | inviaste il giorno 14 del mese scorso e con la quale non soltanto 200 III| alla sapienza di questo secolo, ma alla sapienza che trae 201 II | II.~Seguendo questo principio, voi vi 202 II | furono costituite soltanto a seguito del parere e del consenso 203 III| formazione dei chierici nei seminari diocesani e la loro istruzione 204 | siamo 205 III| alla vostra cura, siamo sicuri, al di là di ogni dubbio, 206 IV | dal quale giunge ogni dono sieda propizio vicino a voi, affinché 207 | siete 208 III| Tridentini assegnarono ai singoli Vescovi la formazione dei 209 | sono 210 | sotto 211 I | controllano tenacemente il bene spirituale delle pecore loro affidate. 212 | stessa 213 | stessi 214 | stesso 215 II | come le loro principali storie ampiamente dimostrano.~ 216 | sull’ 217 III| non alla scienza che rende superbi, ma alla scienza che costruisce 218 III| aggiungere la forza della Nostra suprema autorità per la tutela e 219 I | pastorale e controllano tenacemente il bene spirituale delle 220 III| soprattutto nelle materie teologiche.~ 221 IV | possiate felicemente portare a termine ciò che avete progettato 222 IV | il 13 dicembre 1833, anno terzo del Nostro Pontificato.~ 223 | testé 224 IV | Benedizione Apostolica, come testimonianza della Nostra paterna carità 225 III| sapienza che trae inizio dal timore di Dio. Voi sapete perfettamente, 226 III| secolo, ma alla sapienza che trae inizio dal timore di Dio. 227 III| disposizioni con le quali i Padri Tridentini assegnarono ai singoli Vescovi 228 III| suprema autorità per la tutela e l’incremento soprattutto 229 | tutti 230 II | Pontefici Romani, per lo stesso ufficio apostolico loro affidato, 231 | un’ 232 I | diretto, ma anche – esposti i vantaggi – volevate che Noi approvassimo 233 III| istituite creano grandissimo vantaggio per il mondo cristiano, 234 III| Voi sapete perfettamente, Venerabili Fratelli, che è assolutamente 235 | vengono 236 | venire 237 I | quella che Ci anima quando verifichiamo che coloro che sono chiamati 238 | verranno 239 III| Tridentini assegnarono ai singoli Vescovi la formazione dei chierici 240 | vicino 241 I | resa manifesta l’eccellente virtù delle vostre fraternità, 242 III| e protezione. Tanto più volentieri approviamo i vostri desideri 243 | volevate 244 | vollero 245 | vostri 246 I | sollecitudine ardono di zelo pastorale e controllano


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL