Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Gregorius PP. XVI
Superabundavimus

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


                                           grassetto = Testo principale
    Cap.                                   grigio = Testo di commento
1 III| Pescatore, il 28 dicembre 1833, anno terzo del Nostro Pontificato.~ 2 | 28 3 III| condurli alla sapienza, accrescere il Coraggio nei timidi, 4 III| la comune devozione, sia accresciuto e reso prospero dall’assiduo 5 III| alle tue cure, con molto affetto impartiamo l’Apostolica 6 I | e totalmente la dottrina affidata alla Nostra lettera enciclica, 7 | affinché 8 II | che più a lungo fossimo afflitti dalla profonda ansietà che 9 I | enciclica, e subito Ci siamo affrettati a manifestargli con l’annessa 10 I | tuoi. Invero tale esito si aggiunge alle tue tante testimonianze 11 III| reso prospero dall’assiduo aiuto del Padre celeste, cui spetta 12 | al 13 | allo 14 | altri 15 II | II.~Pertanto esaltiamo da ambo le parti, Venerabile Fratello, 16 III| presso San Pietro, sotto l’anello del Pescatore, il 28 dicembre 17 I | affrettati a manifestargli con l’annessa epistola (che confidiamo 18 III| Pescatore, il 28 dicembre 1833, anno terzo del Nostro Pontificato.~ 19 II | con il Santo Leone Magno annunciamo, per dono della divina pietà, 20 II | afflitti dalla profonda ansietà che Ci consumava. Siamo 21 III| molto affetto impartiamo l’Apostolica Benedizione come auspicio 22 I | sollecitudine che dedichi con ardore alle cose sacre, in una 23 | assai 24 III| accresciuto e reso prospero dall’assiduo aiuto del Padre celeste, 25 I | favorevole in cui vediamo assommarsi felicemente lo zelo, i consigli 26 I | consolazioni dopo aver letto attentamente la dichiarazione con la 27 III| degli uomini, stimolarne l’attività, scuoterne la pigrizia, 28 III| Apostolica Benedizione come auspicio della protezione celeste.~ 29 | aver 30 II | pietà, che "dove si temevano avversità, ivi si ebbe in dono la 31 III| III.~Lieti dunque abbiamo avvertito che il tuo impegno quotidiano 32 III| una cosa: che quanto di bene procuriamo alla Chiesa con 33 III| impartiamo l’Apostolica Benedizione come auspicio della protezione 34 I | insisti in modo che nel campo del Signore a te affidato 35 III| contrasto fra il Venerabile Carlo Ludovico, Vescovo di Rennes ( 36 III| per tanti motivi abbiamo caro e gradito) e il sacerdote 37 III| senno nei forti, lo zelo nei cauti, affinché fiorisca ogni 38 | certamente 39 | Certo 40 III| di bene procuriamo alla Chiesa con la comune devozione, 41 | col 42 | come 43 II | Signore ha compiuto. Egli, commiserando la Nostra fragilità, non 44 II | la destra del Signore ha compiuto. Egli, commiserando la Nostra 45 III| procuriamo alla Chiesa con la comune devozione, sia accresciuto 46 I | Crisologo) "che Ci procurano la concordia dei sacerdoti e la tranquillità 47 III| scuoterne la pigrizia, condurli alla sapienza, accrescere 48 II | Lacordaire: costoro si sono confessati con le stesse parole, sicché 49 I | l’annessa epistola (che confidiamo tu trasmetterai a lui con 50 III| questo fausto risultato conforme alla sentenza, e quindi 51 I | missione, abbiamo deciso di congratularci con te per questo risultato 52 I | assommarsi felicemente lo zelo, i consigli e i voti tuoi. Invero tale 53 I | magnificato il Dio di tutte le consolazioni dopo aver letto attentamente 54 II | profonda ansietà che Ci consumava. Siamo infatti sorretti 55 III| a troncare ogni germe di contrasto fra il Venerabile Carlo 56 III| sapienza, accrescere il Coraggio nei timidi, il senno nei 57 | cosa 58 I | dedichi con ardore alle cose sacre, in una così nobile 59 | così 60 | costoro 61 I | proposito. Certo non possiamo costringere in un discorso tutto il " 62 I | del Signore a te affidato cresca soltanto la messe delle 63 I | le parole di San Pietro Crisologo) "che Ci procurano la concordia 64 III| celeste, cui spetta dilatare i cuori degli uomini, stimolarne 65 III| gregge affidato alle tue cure, con molto affetto impartiamo 66 | dai 67 | dall’ 68 III| della protezione celeste.~Dato a Roma, presso San Pietro, 69 I | nobile missione, abbiamo deciso di congratularci con te 70 I | la viva sollecitudine che dedichi con ardore alle cose sacre, 71 | degli 72 | dei 73 | delle 74 I | sollecitudine) la letizia che deriva da questo suo ottimo proposito. 75 II | Fratello, l’opera che la destra del Signore ha compiuto. 76 I | Lamennais, sacerdote, si è detto pronto a seguire esclusivamente 77 III| alla Chiesa con la comune devozione, sia accresciuto e reso 78 III| anello del Pescatore, il 28 dicembre 1833, anno terzo del Nostro 79 I | aver letto attentamente la dichiarazione con la quale il diletto 80 III| Padre celeste, cui spetta dilatare i cuori degli uomini, stimolarne 81 II | offerto, e ne siamo lieti, dai diletti figli Gerbezio e Lacordaire: 82 I | dichiarazione con la quale il diletto figlio F. Lamennais, sacerdote, 83 I | ed abbiamo magnificato il Dio di tutte le consolazioni 84 I | possiamo costringere in un discorso tutto il "celeste gaudio" ( 85 I | sospettare "un fraterno dissenso". E poiché ti sei tanto 86 II | annunciamo, per dono della divina pietà, che "dove si temevano 87 I | riporre nei granai e non da divorare col fuoco.~ 88 | dopo 89 I | esclusivamente e totalmente la dottrina affidata alla Nostra lettera 90 | dove 91 | dunque 92 | ebbe 93 | ed 94 | Egli 95 I | affidata alla Nostra lettera enciclica, e subito Ci siamo affrettati 96 I | manifestargli con l’annessa epistola (che confidiamo tu trasmetterai 97 III| e quindi su di esso, che era questione riguardante anche 98 II | II.~Pertanto esaltiamo da ambo le parti, Venerabile 99 I | è detto pronto a seguire esclusivamente e totalmente la dottrina 100 II | seguiranno questo insigne esempio di ubbidienza e di fede, 101 I | i voti tuoi. Invero tale esito si aggiunge alle tue tante 102 | essa 103 | esso 104 I | I.~Abbiamo esultato di gioia ed abbiamo magnificato 105 I | quale il diletto figlio F. Lamennais, sacerdote, si 106 III| Abbiamo raggiunto questo fausto risultato conforme alla 107 I | risultato certamente assai favorevole in cui vediamo assommarsi 108 II | esempio di ubbidienza e di fede, che già è stato offerto, 109 I | tue tante testimonianze di fervore pastorale con le quali senza 110 II | siamo lieti, dai diletti figli Gerbezio e Lacordaire: costoro 111 I | con la quale il diletto figlio F. Lamennais, sacerdote, 112 III| zelo nei cauti, affinché fiorisca ogni giorno di più la Religione 113 III| nei timidi, il senno nei forti, lo zelo nei cauti, affinché 114 | fossimo 115 | fra 116 II | commiserando la Nostra fragilità, non permise che più a lungo 117 I | motivo di sospettare "un fraterno dissenso". E poiché ti sei 118 I | ne raccolga nel tempo il frutto da riporre nei granai e 119 I | granai e non da divorare col fuoco.~ 120 I | discorso tutto il "celeste gaudio" (per usare le parole di 121 II | lieti, dai diletti figli Gerbezio e Lacordaire: costoro si 122 III| quotidiano mirava a troncare ogni germe di contrasto fra il Venerabile 123 | già 124 I | I.~Abbiamo esultato di gioia ed abbiamo magnificato il 125 III| affinché fiorisca ogni giorno di più la Religione e quindi 126 III| tanti motivi abbiamo caro e gradito) e il sacerdote Lamennais. 127 I | il frutto da riporre nei granai e non da divorare col fuoco.~ 128 III| Venerabile Fratello, e al gregge affidato alle tue cure, 129 | ha 130 | II 131 | III 132 III| Religione e quindi restino immutati i principi che su di essa 133 III| cure, con molto affetto impartiamo l’Apostolica Benedizione 134 I | tu trasmetterai a lui con impaziente sollecitudine) la letizia 135 I | E poiché ti sei tanto impegnato con la viva sollecitudine 136 III| abbiamo avvertito che il tuo impegno quotidiano mirava a troncare 137 | infatti 138 III| quelle materie che sono insidiate. Sorretti da questa speranza, 139 II | altri seguiranno questo insigne esempio di ubbidienza e 140 I | con le quali senza tregua insisti in modo che nel campo del 141 I | popolo", soprattutto quando interviene un motivo di sospettare " 142 I | consigli e i voti tuoi. Invero tale esito si aggiunge alle 143 III| questione riguardante anche Noi, inviamo una lettera allo stesso 144 | ivi 145 II | diletti figli Gerbezio e Lacordaire: costoro si sono confessati 146 II | parole, sicché con il Santo Leone Magno annunciamo, per dono 147 I | impaziente sollecitudine) la letizia che deriva da questo suo 148 I | le consolazioni dopo aver letto attentamente la dichiarazione 149 III| fra il Venerabile Carlo Ludovico, Vescovo di Rennes (che 150 | lui 151 | lungo 152 I | esultato di gioia ed abbiamo magnificato il Dio di tutte le consolazioni 153 II | sicché con il Santo Leone Magno annunciamo, per dono della 154 I | subito Ci siamo affrettati a manifestargli con l’annessa epistola ( 155 III| felicemente la pace in quelle materie che sono insidiate. Sorretti 156 I | affidato cresca soltanto la messe delle virtù e se ne raccolga 157 III| il tuo impegno quotidiano mirava a troncare ogni germe di 158 I | sacre, in una così nobile missione, abbiamo deciso di congratularci 159 | modo 160 | molto 161 III| di Rennes (che per tanti motivi abbiamo caro e gradito) 162 I | soprattutto quando interviene un motivo di sospettare "un fraterno 163 I | cose sacre, in una così nobile missione, abbiamo deciso 164 | Noi 165 | Nostro 166 II | di fede, che già è stato offerto, e ne siamo lieti, dai diletti 167 II | Venerabile Fratello, l’opera che la destra del Signore 168 III| lettera allo stesso Vescovo. Ora rimane soltanto una cosa: 169 I | che deriva da questo suo ottimo proposito. Certo non possiamo 170 III| restituire felicemente la pace in quelle materie che sono 171 III| prospero dall’assiduo aiuto del Padre celeste, cui spetta dilatare 172 II | Pertanto esaltiamo da ambo le parti, Venerabile Fratello, l’ 173 I | testimonianze di fervore pastorale con le quali senza tregua 174 II | la Nostra fragilità, non permise che più a lungo fossimo 175 | Pertanto 176 III| Pietro, sotto l’anello del Pescatore, il 28 dicembre 1833, anno 177 II | annunciamo, per dono della divina pietà, che "dove si temevano avversità, 178 III| l’attività, scuoterne la pigrizia, condurli alla sapienza, 179 | poiché 180 III| 1833, anno terzo del Nostro Pontificato.~ 181 I | sacerdoti e la tranquillità del popolo", soprattutto quando interviene 182 | possiamo 183 | presso 184 III| quindi restino immutati i principi che su di essa sono stati 185 I | Pietro Crisologo) "che Ci procurano la concordia dei sacerdoti 186 III| cosa: che quanto di bene procuriamo alla Chiesa con la comune 187 II | lungo fossimo afflitti dalla profonda ansietà che Ci consumava. 188 I | Lamennais, sacerdote, si è detto pronto a seguire esclusivamente 189 I | deriva da questo suo ottimo proposito. Certo non possiamo costringere 190 II | ivi si ebbe in dono la prosperità".~ 191 III| sia accresciuto e reso prospero dall’assiduo aiuto del Padre 192 III| Benedizione come auspicio della protezione celeste.~Dato a Roma, presso 193 | quale 194 | quali 195 | quando 196 | quanto 197 | quelle 198 | questa 199 III| quindi su di esso, che era questione riguardante anche Noi, inviamo 200 III| avvertito che il tuo impegno quotidiano mirava a troncare ogni germe 201 I | messe delle virtù e se ne raccolga nel tempo il frutto da riporre 202 III| sono stati stabiliti e si rafforzino nel restituire felicemente 203 III| sacerdote Lamennais. Abbiamo raggiunto questo fausto risultato 204 III| fiorisca ogni giorno di più la Religione e quindi restino immutati 205 III| Carlo Ludovico, Vescovo di Rennes (che per tanti motivi abbiamo 206 III| devozione, sia accresciuto e reso prospero dall’assiduo aiuto 207 III| più la Religione e quindi restino immutati i principi che 208 III| stabiliti e si rafforzino nel restituire felicemente la pace in quelle 209 III| esso, che era questione riguardante anche Noi, inviamo una lettera 210 III| allo stesso Vescovo. Ora rimane soltanto una cosa: che quanto 211 I | raccolga nel tempo il frutto da riporre nei granai e non da divorare 212 III| protezione celeste.~Dato a Roma, presso San Pietro, sotto 213 I | procurano la concordia dei sacerdoti e la tranquillità del popolo", 214 I | dedichi con ardore alle cose sacre, in una così nobile missione, 215 II | stesse parole, sicché con il Santo Leone Magno annunciamo, 216 III| pigrizia, condurli alla sapienza, accrescere il Coraggio 217 III| stimolarne l’attività, scuoterne la pigrizia, condurli alla 218 | se 219 II | speranza che anche altri seguiranno questo insigne esempio di 220 I | sacerdote, si è detto pronto a seguire esclusivamente e totalmente 221 | sei 222 III| Coraggio nei timidi, il senno nei forti, lo zelo nei cauti, 223 III| risultato conforme alla sentenza, e quindi su di esso, che 224 | senza 225 | sia 226 | sicché 227 II | Siamo infatti sorretti dalla sicura speranza che anche altri 228 | soprattutto 229 I | interviene un motivo di sospettare "un fraterno dissenso". 230 | sotto 231 III| aiuto del Padre celeste, cui spetta dilatare i cuori degli uomini, 232 III| che su di essa sono stati stabiliti e si rafforzino nel restituire 233 III| principi che su di essa sono stati stabiliti e si rafforzino 234 II | ubbidienza e di fede, che già è stato offerto, e ne siamo lieti, 235 | stesse 236 | stesso 237 III| dilatare i cuori degli uomini, stimolarne l’attività, scuoterne la 238 | subito 239 | suo 240 | tale 241 | tante 242 | tanti 243 | tanto 244 II | divina pietà, che "dove si temevano avversità, ivi si ebbe in 245 I | virtù e se ne raccolga nel tempo il frutto da riporre nei 246 III| il 28 dicembre 1833, anno terzo del Nostro Pontificato.~ 247 I | aggiunge alle tue tante testimonianze di fervore pastorale con 248 | ti 249 III| accrescere il Coraggio nei timidi, il senno nei forti, lo 250 I | seguire esclusivamente e totalmente la dottrina affidata alla 251 I | concordia dei sacerdoti e la tranquillità del popolo", soprattutto 252 I | epistola (che confidiamo tu trasmetterai a lui con impaziente sollecitudine) 253 I | pastorale con le quali senza tregua insisti in modo che nel 254 III| impegno quotidiano mirava a troncare ogni germe di contrasto 255 | tu 256 | tuo 257 | tuoi 258 | tutte 259 | tutto 260 II | questo insigne esempio di ubbidienza e di fede, che già è stato 261 III| spetta dilatare i cuori degli uomini, stimolarne l’attività, 262 I | il "celeste gaudio" (per usare le parole di San Pietro 263 I | assai favorevole in cui vediamo assommarsi felicemente lo 264 I | soltanto la messe delle virtù e se ne raccolga nel tempo 265 I | sei tanto impegnato con la viva sollecitudine che dedichi 266 I | lo zelo, i consigli e i voti tuoi. Invero tale esito


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License