Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Gregorius PP. XVI
Quas vestro

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
1782-synod | tale-zelo

                                                grassetto = Testo principale
    Cap.                                        grigio = Testo di commento
1 XII | nella risposta che già nel 1782, mentre dimorava a Vienna, 2 XII | successore di questi nel 1795), così palesò il proprio 3 III | lettera inviata il 9 ottobre 1803 all’Arcivescovo di Magonza, 4 XVIII| Pescatore, il 30 aprile 1841, undicesimo anno del Nostro 5 | 30 6 | 9 7 V | avuto la certezza di un abuso assai diffuso nelle diocesi 8 XVI | confronti delle persone che si accingono a contrarre illecitamente 9 XI | e riteniamo che si debba accondiscendere alla vostra richiesta.~ 10 III | una prassi di profonda ed accorta valutazione che non può 11 XV | XV.~Intimamente addolorati che si debbano introdurre 12 XII | il vescovo e i parroci si adoperino con prudente sollecitudine 13 II | nonché le più recenti norme adottate dai Sommi Pontefici, di 14 XVI | Spirito Santo, ciò che in un affare di così grande rilievo può 15 XVIII| Pietro, e Noi, con grande affetto impartiamo a voi e a tutti 16 VIII | vostra e del gregge a voi affidato.~ 17 XVI | nel popolo cattolico, l’affievolimento del rispetto dei canoni 18 | affinché 19 VIII | demordere, pronti anche ad affrontare con fermezza eventuali gravi 20 VI | prescritte precauzioni e l’aggiunta delle norme che, per disposizione 21 XVIII| Benedizione, propiziatrice dell’aiuto celeste e testimonianza 22 | alcuna 23 IV | IV.~Se, allentando in qualche modo la severità 24 IX | che vi ha rafforzato dall’alto per la tutela della fede 25 | altra 26 | altre 27 | ambedue 28 XVII | con voi e dei parroci, di ammaestrare i fedeli sia privatamente, 29 X | cattolica, nonostante gli ammonimenti e le debite esortazioni 30 IX | abbiano obbedito alle vostre ammonizioni e alle vostre istruzioni 31 V | siamo resi conto di quanto ampiamente abbia preso piede la pratica 32 | Ancor 33 XVIII| presso San Pietro, sotto l’anello del Pescatore, il 30 aprile 34 XI | di codeste regioni e alle angustie a voi sopravvenute. Pertanto, 35 XVI | che recano danno alle loro anime.~ 36 III | maggiori, come sapientemente annotò Pio VII, di venerata memoria, 37 IX | è stata ripristinata l’antica disciplina dei sacri canoni. 38 II | di questo problema le più antiche disposizioni canoniche che 39 VIII | vostri territori era in aperto contrasto con i principi 40 I | forza del Nostro dovere apostolico, l’integrità della sacra 41 | appena 42 VII | edotti del male incombente, apprendevamo anche che da parte vostra 43 XII | ciò che non può essere approvato, si astengano sempre dalla 44 XII | dichiarazioni che autorizzino o approvino che la prole possa essere 45 VIII | paesi, non appena avete appurato che la prassi invalsa nei 46 XVIII| anello del Pescatore, il 30 aprile 1841, undicesimo anno del 47 III | inviata il 9 ottobre 1803 all’Arcivescovo di Magonza, riproponendo 48 X | più presto a Noi un simile arduo dilemma, per ottenere in 49 XIII | al vescovo di Magonza) si arguisca di poter contribuire al 50 X | intento di far fronte con assennatezza al problema del momento, 51 X | ottenere in proposito il Nostro assenso, che presumevate di potere 52 XIII | matrimonio con una presenza assolutamente passiva, con l’esclusione 53 XIII | rito religioso, come se assolvesse al compito di semplice testimone, 54 X | nel rito religioso e senza assumere atteggiamenti che potessero 55 XII | può essere approvato, si astengano sempre dalla benedizione 56 X | religioso e senza assumere atteggiamenti che potessero essere intesi 57 VII | autorevole di verità, sempre attenti al suo cenno per orientare 58 X | non soppesare con oculata attenzione tutte le cose che vi premuravate 59 XII | fisica e non si permettano atti o dichiarazioni che autorizzino 60 VII | Sede Apostolica, maestra autorevole di verità, sempre attenti 61 XIII | così dire, qualificato o autorizzato che, dopo aver raccolto 62 XII | atti o dichiarazioni che autorizzino o approvino che la prole 63 | avere 64 | avevate 65 | avrà 66 | avremmo 67 | avuto 68 VIII | in unità di intenti e di azione, che si dovesse eliminarla 69 XVIII| verso questa Cattedra del Beato Pietro, e Noi, con grande 70 | ben 71 II | riguardo il Nostro predecessore Benedetto XIV, di felice memoria, 72 III | indirizzate ai Vescovi di Bratislava, di Roznava e di Spisskà 73 | buon 74 I | Venerabile Fratello Vescovo canadese Giuseppe, pervase di sentimenti 75 XVIII| rispettoso ossequio verso questa Cattedra del Beato Pietro, e Noi, 76 IX | sforziate di difendere la causa della Chiesa cattolica affinché 77 VI | apostolica per matrimoni misti da celebrare presso di voi se non con 78 XIII | vietate ed illecite, siano celebrate in presenza di un parroco 79 XII | luogo e, nel caso vengano celebrati, pretendano che tutti i 80 XVIII| propiziatrice dell’aiuto celeste e testimonianza del Nostro 81 VII | verità, sempre attenti al suo cenno per orientare il vostro 82 XVI | validamente rispondere allo scopo. Cercate anche di perseguire unanimemente 83 | certamente 84 V | lettere abbiamo avuto la certezza di un abuso assai diffuso 85 | certo 86 | chiunque 87 | ciascuno 88 | circa 89 IX | come i parroci, e l’altro clero, abbiano obbedito alle vostre 90 XI | alle funeste situazioni di codeste regioni e alle angustie 91 V | potessimo non essere gravemente colpiti da tutto questo, soprattutto 92 XIV | Dio il perdono dei peccati commessi.~ 93 IV | possibile, di far recedere la comparte dall’errore e si provvedesse 94 XIII | matrimoni la validità dell’atto compiuto.~ 95 V | parroci cattolici. Potete ben comprendere, Venerabili Fratelli, come 96 VII | con quanto zelo operate in comune per salvaguardare l’integrità 97 II | nozze, sia per la degradante comunione nelle cose divine, sia per 98 VI | ultimi tempi non è stata concessa alcuna dispensa apostolica 99 XVI | rispetto dei canoni che condannano tali nozze e della incessante 100 XI | in forza del potere a Noi conferito, di portare rimedio alle 101 XV | della Religione cattolica, confessiamo con tutta sincerità di fronte 102 XIII | il consenso di ambedue i coniugi, avrà la possibilità, in 103 VI | fossimo stati da tempo a conoscenza della situazione. Potete 104 VIII | VIII.~Dopo aver conosciuto le Nostre disposizioni emanate 105 VIII | essere tollerata senza gravi conseguenze, non avete minimamente dubitato, 106 IV | forza delle summenzionate considerazioni e per gravi e seri motivi, 107 II | cattolici ed acattolici. Essa considerò sempre illecite e deleterie 108 VII | Ci è stato di non poca consolazione il fatto che, mentre venivamo 109 VII | di gioia il Nostro cuore constatando con quanto zelo operate 110 V | radicata l’indifferenza verso i contenuti della Religione in vastissime 111 X | le gravissime difficoltà contingenti che vi hanno indotti, e 112 V | soprattutto perché ci siamo resi conto di quanto ampiamente abbia 113 VIII | territori era in aperto contrasto con i principi e le indicazioni 114 XIII | Magonza) si arguisca di poter contribuire al bene della Chiesa, simili 115 XIV | con le proprie forze alla conversione del coniuge acattolico: 116 IX | Nostra gioia sopravvennero i copiosi frutti che scaturirono dalle 117 | cosa 118 IX | perché con pari decisione e costanza vi sforziate di difendere 119 X | vi hanno indotti, e quasi costretti, a optare per la tolleranza 120 XVI | l’immenso amore di Gesù Cristo che immeritatamente rappresentiamo 121 XV | debbano introdurre simili criteri di tolleranza in un Regno 122 | d’ 123 | dal 124 XV | sopraggiungere di più gravi danni per la Chiesa cattolica.~ 125 XVIII| estenderà al proprio gregge.~Dato a Roma, presso San Pietro, 126 | De 127 XI | decisione, e riteniamo che si debba accondiscendere alla vostra 128 XV | Intimamente addolorati che si debbano introdurre simili criteri 129 VI | di questa Santa Sede, si debbono osservare.~ 130 XII | XII.~Decidiamo ciò in piena sintonia con 131 VII | fede, con quale unanime, deferente ossequio vi rivolgete a 132 IV | l’espressa ingiunzione di definire le debite precauzioni, non 133 | degli 134 II | deleterie tali nozze, sia per la degradante comunione nelle cose divine, 135 XIII | un altro sacerdote da lui delegato, potrà assistere al matrimonio 136 II | considerò sempre illecite e deleterie tali nozze, sia per la degradante 137 VIII | come era logico, a non demordere, pronti anche ad affrontare 138 III | matrimoni vengono tollerati, ciò deve essere ricondotto ad una 139 XIV | predecessore, i vescovi e i parroci devono, con ancora maggiori cura 140 I | I.~Le devotissime lettere che, a nome vostro 141 XII | non si permettano atti o dichiarazioni che autorizzino o approvino 142 | dietro 143 IX | costanza vi sforziate di difendere la causa della Chiesa cattolica 144 V | certezza di un abuso assai diffuso nelle diocesi di codesto 145 X | presto a Noi un simile arduo dilemma, per ottenere in proposito 146 XII | che già nel 1782, mentre dimorava a Vienna, e poi nell’anno 147 II | con il titolo De Synodo Dioecesana.~ 148 XIII | semplice testimone, per così dire, qualificato o autorizzato 149 XI | sopravvenute. Pertanto, non disapproviamo le ragioni della vostra 150 IX | stata ripristinata l’antica disciplina dei sacri canoni. Esprimiamo 151 VI | aggiunta delle norme che, per disposizione di questa Santa Sede, si 152 XVI | Madre Chiesa si preoccupa di dissuadere i suoi figli dal contrarre 153 IV | essere nella stessa legge divina e naturale: certamente pecca 154 II | degradante comunione nelle cose divine, sia per l’incombente pericolo 155 X | riferirci nelle vostre lettere documentando le gravissime difficoltà 156 XIII | fra un acattolico e una donna cattolica, o viceversa, 157 I | A buon diritto perché, dovendo salvaguardare con ogni cura, 158 I | cura, in forza del Nostro dovere apostolico, l’integrità 159 VIII | intenti e di azione, che si dovesse eliminarla e, come era logico, 160 V | cattolici e acattolici senza la dovuta dispensa della Chiesa e 161 VIII | conseguenze, non avete minimamente dubitato, in unità di intenti e di 162 VII | fatto che, mentre venivamo edotti del male incombente, apprendevamo 163 IV | si provvedesse inoltre ad educare nella santa Religione cattolica 164 XII | che la prole possa essere educata in un’altra religione che 165 XII | che tutti i figli siano educati nella Religione cattolica. 166 II | lunga e particolareggiata elencazione, essendo più che sufficiente 167 VIII | di azione, che si dovesse eliminarla e, come era logico, a non 168 VIII | conosciuto le Nostre disposizioni emanate in materia per altri paesi, 169 II | felice memoria, nella lettera enciclica indirizzata ai Vescovi di 170 XIII | piuttosto che di un ministro eretico a cui facilmente potrebbero 171 IV | recedere la comparte dall’errore e si provvedesse inoltre 172 XIII | assolutamente passiva, con l’esclusione di qualsivoglia rito religioso, 173 XII | quanto Noi stessi, sull’esempio dei Nostri predecessori, 174 IX | dottrina, non smettiamo di esortarvi e di stimolarvi vigorosamente 175 X | ammonimenti e le debite esortazioni dei sacri pastori, persistesse 176 XVI | XVI.~Con tutto il cuore esortiamo dunque voi, Venerabili Fratelli, 177 IV | contro di essa chiunque espone temerariamente se stesso 178 IV | motivi, ma sempre con l’espressa ingiunzione di definire 179 XII | Allo stesso modo si era espresso a più riprese Pio VI, di 180 IX | disciplina dei sacri canoni. Esprimiamo dunque a voi, Venerabili 181 | essendo 182 | esservi 183 XVIII| Benedizione che ciascuno estenderà al proprio gregge.~Dato 184 XI | verità Noi, pur operando con estrema decisione al fine di mantenere 185 VIII | per garantire la salvezza eterna vostra e del gregge a voi 186 VIII | affrontare con fermezza eventuali gravi pericoli per garantire 187 XIII | diocesi di codesto Regno l’eventualità di un matrimonio fra un 188 IV | figli di entrambi i sessi eventualmente procreati. Si tratta di 189 II | Polonia e ciò che si trova nel famosissimo scritto noto con il titolo 190 XII | per l’addietro permesso a fatica a favore di altre regioni. 191 XII | addietro permesso a fatica a favore di altre regioni. Allo stesso 192 | fece 193 XVII | parroci, di ammaestrare i fedeli sia privatamente, sia in 194 II | predecessore Benedetto XIV, di felice memoria, nella lettera enciclica 195 VIII | anche ad affrontare con fermezza eventuali gravi pericoli 196 XI | con estrema decisione al fine di mantenere integri i sacrosanti 197 XII | circostanze, sia puramente fisica e non si permettano atti 198 IV | tratta di precauzioni che fondano la loro ragion d’essere 199 XIV | s’impegni con le proprie forze alla conversione del coniuge 200 XII | la stessa risposta ordinò fosse inviata al successore di 201 | fossimo 202 I | pervenire tramite il Venerabile Fratello Vescovo canadese Giuseppe, 203 X | X.~Nel frattempo non abbiamo potuto non soppesare 204 IX | sopravvennero i copiosi frutti che scaturirono dalle vostre 205 XI | di portare rimedio alle funeste situazioni di codeste regioni 206 IV | cattolico potesse essere fuorviato da quello acattolico, ma 207 IV | temerariamente se stesso e i futuri figli al pericolo della 208 VIII | eventuali gravi pericoli per garantire la salvezza eterna vostra 209 IX | totalmente sradicato il germe.~ 210 XVI | per l’immenso amore di Gesù Cristo che immeritatamente 211 I | Fratello Vescovo canadese Giuseppe, pervase di sentimenti di 212 V | non potessimo non essere gravemente colpiti da tutto questo, 213 X | lettere documentando le gravissime difficoltà contingenti che 214 | ha 215 | hanno 216 | II 217 | III 218 XVI | si accingono a contrarre illecitamente matrimoni misti non tenga 219 IX | rimossa in lungo e in largo l’illegittima consuetudine – è stata ripristinata 220 XVI | i vostri colleghi, per l’immenso amore di Gesù Cristo che 221 XVI | amore di Gesù Cristo che immeritatamente rappresentiamo sulla terra, 222 XVIII| Noi, con grande affetto impartiamo a voi e a tutti i vostri 223 XIV | obbligo che gli incombe, s’impegni con le proprie forze alla 224 VII | per orientare il vostro impegno pastorale.~ 225 XVI | mettere in atto, dopo aver implorato la luce dello Spirito Santo, 226 XVI | condannano tali nozze e della incessante cura con la quale la Santa 227 XIV | secondo l’obbligo che gli incombe, s’impegni con le proprie 228 VIII | contrasto con i principi e le indicazioni della Chiesa, e pertanto 229 V | profondamente radicata l’indifferenza verso i contenuti della 230 II | nella lettera enciclica indirizzata ai Vescovi di Polonia e 231 III | del proprio predecessore indirizzate ai Vescovi di Bratislava, 232 III | alcun modo essere presa come indizio di approvazione e di consenso, 233 IX | scaturirono dalle vostre solerti iniziative. Sappiamo bene infatti come 234 XII | dopo il suo ritorno a Roma, inoltrò al vescovo di Spisskà Belà ( 235 XVII | pubblico, e ricordare l’insegnamento e le disposizioni che riguardano 236 XI | decisione al fine di mantenere integri i sacrosanti principii della 237 VIII | minimamente dubitato, in unità di intenti e di azione, che si dovesse 238 X | questi provvedimenti, con l’intento di far fronte con assennatezza 239 VI | VI.~Non è Nostra intenzione sorvolare sul fatto che, 240 X | nozze passivamente, senza intervenire in alcun modo nel rito religioso 241 X | atteggiamenti che potessero essere intesi come approvazione. Mentre 242 XV | XV.~Intimamente addolorati che si debbano 243 XV | addolorati che si debbano introdurre simili criteri di tolleranza 244 VI | situazione. Potete facilmente intuire il motivo del Nostro silenzio: 245 VIII | avete appurato che la prassi invalsa nei vostri territori era 246 IX | ammonizioni e alle vostre istruzioni in proposito, tanto che – 247 | IV 248 | IX 249 IX | rimossa in lungo e in largo l’illegittima consuetudine250 IV | ragion d’essere nella stessa legge divina e naturale: certamente 251 V | necessarie precauzioni vengono legittimati con la benedizione e con 252 XIII | ufficio, di riportare nel libro dei matrimoni la validità 253 IV | presente l’obbligo, nei limiti del possibile, di far recedere 254 XIII | particolari circostanze locali e situazioni personali si 255 VIII | dovesse eliminarla e, come era logico, a non demordere, pronti 256 XVI | dopo aver implorato la luce dello Spirito Santo, ciò 257 | lui 258 II | non sembra necessaria una lunga e particolareggiata elencazione, 259 XVI | cura con la quale la Santa Madre Chiesa si preoccupa di dissuadere 260 VII | questa Sede Apostolica, maestra autorevole di verità, sempre 261 | mai 262 III | dalla necessità di evitare mali maggiori, come sapientemente 263 IV | matrimoni misti, lo fece assai a malincuore, in forza delle summenzionate 264 IX | abbia più a risorgere la malvagia consuetudine: se ancora 265 XVIII| XVIII.~Non mancherete certo di provvedere a tutto 266 XI | estrema decisione al fine di mantenere integri i sacrosanti principii 267 VIII | disposizioni emanate in materia per altri paesi, non appena 268 XV | esservi stati indotti, o meglio trascinati, unicamente per 269 VII | vostri colleghi venivano messe in atto le strategie per 270 XVI | rappresentiamo sulla terra, a mettere in atto, dopo aver implorato 271 I | qualsiasi cosa che possa metterla in pericolo.~ 272 XIV | cattolico; che si provveda nel migliore dei modi all’educazione 273 VIII | gravi conseguenze, non avete minimamente dubitato, in unità di intenti 274 XIII | cattolico piuttosto che di un ministro eretico a cui facilmente 275 X | proposito di contrarre nozze miste in assenza delle necessarie 276 VI | di prendere le opportune misure se fossimo stati da tempo 277 XIV | provveda nel migliore dei modi all’educazione dei figli 278 IV | considerazioni e per gravi e seri motivi, ma sempre con l’espressa 279 IV | nella stessa legge divina e naturale: certamente pecca contro 280 II | Pontefici, di cui non sembra necessaria una lunga e particolareggiata 281 XII | disposizioni al riguardo, è necessario che il vescovo e i parroci 282 | negli 283 | nell’ 284 | nello 285 I | devotissime lettere che, a nome vostro e dei Vescovi di 286 | nonché 287 | nonostante 288 | Nostre 289 | Nostri 290 VII | VII.~Tuttavia, tra le notizie riportate, Ci è stato di 291 XII | sempre dalla benedizione nuziale e la loro presenza, se lo 292 IX | e l’altro clero, abbiano obbedito alle vostre ammonizioni 293 XVI | perseguire unanimemente l’obiettivo prefisso, perché a tale 294 X | potuto non soppesare con oculata attenzione tutte le cose 295 XI | Per la verità Noi, pur operando con estrema decisione al 296 VII | constatando con quanto zelo operate in comune per salvaguardare 297 X | approvazione. Mentre rendevate operativi questi provvedimenti, con 298 VI | tralasciato di prendere le opportune misure se fossimo stati 299 X | indotti, e quasi costretti, a optare per la tolleranza qualora 300 XII | Belà (e la stessa risposta ordinò fosse inviata al successore 301 VII | attenti al suo cenno per orientare il vostro impegno pastorale.~ 302 XVII | pretenderne la scrupolosa osservanza.~ 303 VI | questa Santa Sede, si debbono osservare.~ 304 III | nella lettera inviata il 9 ottobre 1803 all’Arcivescovo di 305 X | non potendo altrimenti ovviare a un male maggiore per la 306 VIII | emanate in materia per altri paesi, non appena avete appurato 307 XII | di questi nel 1795), così palesò il proprio pensiero a proposito 308 IX | vigorosamente perché con pari decisione e costanza vi 309 XIII | stesso tempo (per usare le parole del Nostro predecessore 310 VII | apprendevamo anche che da parte vostra e dei vostri colleghi 311 II | sembra necessaria una lunga e particolareggiata elencazione, essendo più 312 XIII | una presenza assolutamente passiva, con l’esclusione di qualsivoglia 313 X | potessero assistere alle nozze passivamente, senza intervenire in alcun 314 VII | orientare il vostro impegno pastorale.~ 315 X | debite esortazioni dei sacri pastori, persistesse nel proposito 316 IV | divina e naturale: certamente pecca contro di essa chiunque 317 XIV | facilmente da Dio il perdono dei peccati commessi.~ 318 XIV | più facilmente da Dio il perdono dei peccati commessi.~ 319 II | II.~È perfettamente noto il pensiero della Chiesa 320 VIII | fermezza eventuali gravi pericoli per garantire la salvezza 321 XII | abbiamo per l’addietro permesso a fatica a favore di altre 322 XII | puramente fisica e non si permettano atti o dichiarazioni che 323 IV | questa Sede Apostolica permise qualche volta siffatti matrimoni 324 XVI | scopo. Cercate anche di perseguire unanimemente l’obiettivo 325 XIII | circostanze locali e situazioni personali si verifichi nelle diocesi 326 XVI | tolleranza nei confronti delle persone che si accingono a contrarre 327 I | Vescovo canadese Giuseppe, pervase di sentimenti di sincera 328 I | codesto Regno, Ci avete fatto pervenire tramite il Venerabile Fratello 329 III | difficoltà del momento e per la pesante situazione sociale, siffatti 330 XVIII| Pietro, sotto l’anello del Pescatore, il 30 aprile 1841, undicesimo 331 V | quanto ampiamente abbia preso piede la pratica di tali matrimoni 332 XIII | di un parroco cattolico piuttosto che di un ministro eretico 333 | poca 334 | poi 335 II | indirizzata ai Vescovi di Polonia e ciò che si trova nel famosissimo 336 II | norme adottate dai Sommi Pontefici, di cui non sembra necessaria 337 XVIII| undicesimo anno del Nostro Pontificato.~ 338 XVI | misti non tenga dietro, nel popolo cattolico, l’affievolimento 339 XI | potere a Noi conferito, di portare rimedio alle funeste situazioni 340 VII | in atto le strategie per porvi rimedio. Ancor più sovrabbondò 341 | possiamo 342 XIII | ambedue i coniugi, avrà la possibilità, in forza del suo ufficio, 343 | potendo 344 | poter 345 | potesse 346 | potessimo 347 | poteva 348 | potrà 349 | potrebbero 350 | potuto 351 V | ampiamente abbia preso piede la pratica di tali matrimoni misti, 352 XII | circostanze: "Pur in presenza di precise disposizioni al riguardo, 353 II | che sufficiente ciò che precisò al riguardo il Nostro predecessore 354 XII | sull’esempio dei Nostri predecessori, abbiamo per l’addietro 355 V | V.~Dalle vostre predette lettere abbiamo avuto la 356 XVI | unanimemente l’obiettivo prefisso, perché a tale tolleranza 357 X | attenzione tutte le cose che vi premuravate di riferirci nelle vostre 358 VI | non avremmo tralasciato di prendere le opportune misure se fossimo 359 XVI | la Santa Madre Chiesa si preoccupa di dissuadere i suoi figli 360 XIV | con ancora maggiori cura e preoccupazione, provvedere che sia rimosso 361 III | può in alcun modo essere presa come indizio di approvazione 362 IV | anche perché tenesse sempre presente l’obbligo, nei limiti del 363 V | quanto ampiamente abbia preso piede la pratica di tali 364 X | avere in presenza delle pressanti necessità.~ 365 | presto 366 X | proposito il Nostro assenso, che presumevate di potere in qualche modo 367 XII | caso vengano celebrati, pretendano che tutti i figli siano 368 XVII | riguardano questi matrimoni e pretenderne la scrupolosa osservanza.~ 369 VIII | in aperto contrasto con i principi e le indicazioni della Chiesa, 370 XI | mantenere integri i sacrosanti principii della Chiesa cattolica, 371 XVII | ammaestrare i fedeli sia privatamente, sia in pubblico, e ricordare 372 IV | entrambi i sessi eventualmente procreati. Si tratta di precauzioni 373 XV | che si segnalava per la professione della Religione cattolica, 374 III | ricondotto ad una prassi di profonda ed accorta valutazione che 375 V | misti, e come si sia inoltre profondamente radicata l’indifferenza 376 VIII | logico, a non demordere, pronti anche ad affrontare con 377 XVIII| l’Apostolica Benedizione, propiziatrice dell’aiuto celeste e testimonianza 378 | proprie 379 XVIII| ciò in forza della vostra provata devozione, della fede e 380 XIV | coniuge cattolico; che si provveda nel migliore dei modi all’ 381 IV | comparte dall’errore e si provvedesse inoltre ad educare nella 382 X | rendevate operativi questi provvedimenti, con l’intento di far fronte 383 XII | parroci si adoperino con prudente sollecitudine perché simili 384 XVII | sia privatamente, sia in pubblico, e ricordare l’insegnamento 385 XII | richiedono le circostanze, sia puramente fisica e non si permettano 386 XIII | testimone, per così dire, qualificato o autorizzato che, dopo 387 | qualora 388 | qualsiasi 389 XIII | passiva, con l’esclusione di qualsivoglia rito religioso, come se 390 | qualvolta 391 | quasi 392 | quella 393 | quelle 394 | quello 395 | queste 396 XIII | autorizzato che, dopo aver raccolto il consenso di ambedue i 397 XIV | circostanze, come specificamente raccomandava lo stesso Nostro predecessore, 398 V | sia inoltre profondamente radicata l’indifferenza verso i contenuti 399 IX | ringraziamo Dio che vi ha rafforzato dall’alto per la tutela 400 IV | precauzioni che fondano la loro ragion d’essere nella stessa legge 401 XI | Pertanto, non disapproviamo le ragioni della vostra decisione, 402 XVI | Cristo che immeritatamente rappresentiamo sulla terra, a mettere in 403 XVI | contrarre tali matrimoni che recano danno alle loro anime.~ 404 IV | limiti del possibile, di far recedere la comparte dall’errore 405 II | severità, nonché le più recenti norme adottate dai Sommi 406 IX | IX.~A rendere piena la Nostra gioia sopravvennero 407 X | come approvazione. Mentre rendevate operativi questi provvedimenti, 408 V | soprattutto perché ci siamo resi conto di quanto ampiamente 409 XII | la loro presenza, se lo richiedono le circostanze, sia puramente 410 XI | accondiscendere alla vostra richiesta.~ 411 III | tollerati, ciò deve essere ricondotto ad una prassi di profonda 412 XVII | privatamente, sia in pubblico, e ricordare l’insegnamento e le disposizioni 413 X | cose che vi premuravate di riferirci nelle vostre lettere documentando 414 XVII | insegnamento e le disposizioni che riguardano questi matrimoni e pretenderne 415 XVI | un affare di così grande rilievo può validamente rispondere 416 IX | in proposito, tanto che – rimossa in lungo e in largo l’illegittima 417 XIV | preoccupazione, provvedere che sia rimosso il pericolo di perversione 418 IX | soddisfazione, e mentre ringraziamo Dio che vi ha rafforzato 419 XIII | forza del suo ufficio, di riportare nel libro dei matrimoni 420 VII | Tuttavia, tra le notizie riportate, Ci è stato di non poca 421 XII | modo si era espresso a più riprese Pio VI, di venerata memoria, 422 IX | illegittima consuetudine – è stata ripristinata l’antica disciplina dei 423 III | all’Arcivescovo di Magonza, riproponendo le risposte del proprio 424 II | disposizioni canoniche che le riprovano con tutta severità, nonché 425 IX | affinché non abbia più a risorgere la malvagia consuetudine: 426 XVI | cattolico, l’affievolimento del rispetto dei canoni che condannano 427 XVIII| devozione, della fede e del rispettoso ossequio verso questa Cattedra 428 XVI | rilievo può validamente rispondere allo scopo. Cercate anche 429 III | Magonza, riproponendo le risposte del proprio predecessore 430 XI | della vostra decisione, e riteniamo che si debba accondiscendere 431 V | con la benedizione e con i riti sacri dai parroci cattolici. 432 XII | successivo, dopo il suo ritorno a Roma, inoltrò al vescovo 433 XIII | cui facilmente potrebbero rivolgersi. In questo caso il parroco 434 VII | unanime, deferente ossequio vi rivolgete a questa Sede Apostolica, 435 III | Vescovi di Bratislava, di Roznava e di Spisskà Belà.~ 436 | s’ 437 XIII | parroco cattolico, o un altro sacerdote da lui delegato, potrà assistere 438 I | apostolico, l’integrità della sacra dottrina e del diritto, 439 XI | fine di mantenere integri i sacrosanti principii della Chiesa cattolica, 440 VIII | pericoli per garantire la salvezza eterna vostra e del gregge 441 XVIII| gregge.~Dato a Roma, presso San Pietro, sotto l’anello del 442 VI | che, in forza del Nostro santissimo compito, non avremmo tralasciato 443 XVI | implorato la luce dello Spirito Santo, ciò che in un affare di 444 III | evitare mali maggiori, come sapientemente annotò Pio VII, di venerata 445 IX | vostre solerti iniziative. Sappiamo bene infatti come i parroci, 446 XIII | danno maggiore e di uno scandalo e nello stesso tempo (per 447 IX | sopravvennero i copiosi frutti che scaturirono dalle vostre solerti iniziative. 448 III | semplice tolleranza, che scaturisce non da un atto di volontà 449 XVI | validamente rispondere allo scopo. Cercate anche di perseguire 450 II | del coniuge cattolico e la scorretta educazione della prole. 451 II | si trova nel famosissimo scritto noto con il titolo De Synodo 452 XVII | matrimoni e pretenderne la scrupolosa osservanza.~ 453 XIV | coniuge di fede cattolica, secondo l’obbligo che gli incombe, 454 XV | tolleranza in un Regno che si segnalava per la professione della 455 II | Sommi Pontefici, di cui non sembra necessaria una lunga e particolareggiata 456 I | canadese Giuseppe, pervase di sentimenti di sincera devozione, sono 457 IV | considerazioni e per gravi e seri motivi, ma sempre con l’ 458 IX | decisione e costanza vi sforziate di difendere la causa della 459 | siamo 460 VI | intuire il motivo del Nostro silenzio: negli ultimi tempi non 461 X | sottoporre al più presto a Noi un simile arduo dilemma, per ottenere 462 I | pervase di sentimenti di sincera devozione, sono state per 463 XV | cattolica, confessiamo con tutta sincerità di fronte a Dio di esservi 464 XII | Decidiamo ciò in piena sintonia con quanto Noi stessi, sull’ 465 XI | cattolica, non abbiamo mai smesso, in forza del potere a Noi 466 IX | fede e della dottrina, non smettiamo di esortarvi e di stimolarvi 467 III | per la pesante situazione sociale, siffatti matrimoni vengono 468 IX | Fratelli, la Nostra viva soddisfazione, e mentre ringraziamo Dio 469 IX | scaturirono dalle vostre solerti iniziative. Sappiamo bene 470 XVII | vostro, degli altri Vescovi solidali con voi e dei parroci, di 471 XII | si adoperino con prudente sollecitudine perché simili matrimoni 472 | solo 473 II | recenti norme adottate dai Sommi Pontefici, di cui non sembra 474 | sono 475 X | frattempo non abbiamo potuto non soppesare con oculata attenzione tutte 476 | soprattutto 477 IX | rendere piena la Nostra gioia sopravvennero i copiosi frutti che scaturirono 478 XI | regioni e alle angustie a voi sopravvenute. Pertanto, non disapproviamo 479 VI | Non è Nostra intenzione sorvolare sul fatto che, in forza 480 | sotto 481 X | momento, avevate già deciso di sottoporre al più presto a Noi un simile 482 VII | porvi rimedio. Ancor più sovrabbondò di gioia il Nostro cuore 483 XIV | queste circostanze, come specificamente raccomandava lo stesso Nostro 484 XVI | implorato la luce dello Spirito Santo, ciò che in un affare 485 IX | possa essere totalmente sradicato il germe.~ 486 | state 487 VII | notizie riportate, Ci è stato di non poca consolazione 488 | stessi 489 IX | smettiamo di esortarvi e di stimolarvi vigorosamente perché con 490 VII | venivano messe in atto le strategie per porvi rimedio. Ancor 491 XII | Vienna, e poi nell’anno successivo, dopo il suo ritorno a Roma, 492 XII | ordinò fosse inviata al successore di questi nel 1795), così 493 XIII | di venerata memoria nella succitata lettera al vescovo di Magonza) 494 II | elencazione, essendo più che sufficiente ciò che precisò al riguardo 495 | sul 496 | sull’ 497 | sulla 498 IV | malincuore, in forza delle summenzionate considerazioni e per gravi 499 | suoi 500 II | scritto noto con il titolo De Synodo Dioecesana.~


1782-synod | tale-zelo

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL