Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Ioannes Paulus PP. I
Udienza del 20 Settembre 1978

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
10-senso | sento-you

                                                    grassetto = Testo principale
    Cap. Par.                                       grigio = Testo di commento
1 | 10 2 | 168 3 | 18 4 intro, 4(3)| Padri Conciliari, 20 ottobre 1962. 5 | 20 6 | 3 7 | 31 8 | 33 9 | 34 10 | 39 11 | 5 12 | 56 13 | 57 14 | 67 15 intro, 7 | A Friburgo, nell'85° Katholikentag è stato trattato 16 intro, 2 | né solo, né inutile, né abbandonato, ma coinvolto in un destino 17 intro, 1 | un clima di fiducia e di abbandono, dicendo con il salmista: « 18 intro, 2 | che ha detto S. Paolo di Abramo: «credette sperando contro 19 intro, 1 | mia salvezza. Anche se si accampasse contro di me un esercito, 20 intro, 2 | della misericordia, che accende in me la fiducia; per cui 21 intro, 6 | Per finire, vorrei accennare ad una speranza, che da 22 intro, 2 | giorno nel Paradiso. Ho accennato ai Salmi. La stessa sicura 23 intro, 5 | S. Tommaso si trovava d'accordo con la «lieta novella » 24 intro, 5 | gambe. Portato all'ospedale, accorsero il dottore e la suora infermiera. « 25 1, 2 | car Nous apprécions votre action au service de la paix du 26 1, 1 | Nous adressons un salut cordial aux membres 27 intro, 2 | è l'Alleluia dell'amore affamato, cioè della speranza.~3. 28 intro, 6 | problemi. È, invece, errato affermare che la liberazione politica, 29 intro, 5 | Sono anche affiorate ogni tanto nel corso dei 30 1, 2 | être le Père de tous, vous aide dans cette oeuvre!~ 31 1, 2 | les peuples.~Que Dieu qui aime tous les hommes et qui a 32 intro, 3 | avvenire e rinnovi, con l'aiuto di Dio, la sua vita. Citai 33 | alcuni 34 intro, 4 | mondo. Altri parlano di «alienazione », che distoglierebbe i 35 intro, 1(1)| DANTE ALIGHIERI, La Divina Commedia, «Paradiso », 36 | alle 37 | altra 38 intro, 5 | modo - spiegavo ai miei alunni - è stato quel muratore 39 intro, 5 | passato coi genitori in America e diventato un po' alla 40 1, 2 | engagement pour favoriser l'amitié et la collaboration entre 41 | anch' 42 intro, 5 | di cuoca, di maestra, di angelo e di santa?». S'era impiegato 43 intro, 7 | a quella per le singole anime, allora bisogna parlare 44 | anzi 45 intro, 2 | tutti gli speranti si può applicare quello che ha detto S. Paolo 46 1, 2 | de votre visite, car Nous apprécions votre action au service 47 intro, 5 | comprensiva. S. Tommaso d'Aquino, ad esempio, pone tra le 48 intro, 5 | precisamente cascando, ma arrivando a terra mi son fatto male». 49 intro, 2 | talvolta con il Signore; è arrivato a dire: «Perché dormi, Signore? 50 intro, 5 | umanesimo cristiano, ai maestri ascetici, che Saint-Beuve chiamò « 51 intro, 2 | Perché taci? Svegliati, ascoltami, Signore». Ma la sua speranza 52 1, 2 | spirituelle de l'humanité. Cet aspect religieux pousse non seulement 53 intro, 5 | tutti i miei milioni messi assieme non mi hanno procurato mai 54 intro, 5 | incoraggianti, non vanno assolutizzate; sono qualcosa, non il tutto; 55 intro, 2 | questo? Avviene, perché ci si attacca a tre verità: Dio è onnipotente, 56 intro, 5 | il cassiere gli disse di attendere. Carnegie tremava: «Adesso 57 intro, 5 | disse: «Andrea, ho seguito attentamente il vostro lavoro; ho concluso 58 intro, 7(7)| S. AUGUSTINI Confessiones, IX, 10. 59 intro, 5 | di quelle undici lire di aumento». Certo, queste gioie, pur 60 1, 2 | la réconciliation, mais aussi à l'engagement pour favoriser 61 intro, 5 | sulle gioie schiette ed autentiche della sua vita. «Sono nato 62 | avuta 63 intro, 2 | come può avvenire questo? Avviene, perché ci si attacca a 64 2, 1 | My prayerful greetings go back with you to all the members 65 intro, 5 | combina in sé le mansioni di bambinaia, di lavandaia, di cuoca, 66 intro, 1 | si leva contro di me la battaglia, anche allora io sono fiducioso».~ 67 intro, 6 | cattolici mai abbastanza si batteranno per risolvere questi problemi. 68 | bisogna 69 2, 1 | all your loved ones. God bless Kenya!~ 70 intro, 7 | preghiamo: «Mio Dio, spero dalla bontà vostra... la vita eterna 71 | breve 72 intro, 1 | per questo la speranza è brutta o dura: anzi, chi la vive 73 intro, 2 | spesso sono fortunati ed i buoni oppressi. Se ne è anche 74 intro, 3 | avuta una vita moralmente burrascosa. Posso chiederle - dissi - 75 2, 1 | pilgrimage from Kenya, sponsored by the Consolata Fathers. My 76 intro, 5 | miseria - diceva - ma non cambierei i ricordi della mia fanciullezza 77 intro, 5 | che incontriamo sul nostro cammino. Quand'ero ragazzo, ho letto 78 intro, 2 | dice pressappoco - lo canteremo in Paradiso. Quello sarà 79 intro, 5 | virtù la iucunditas ossia la capacità di convertire in un sorridere 80 intro, 3 | noi di restare umili e di capire e compatire le mancanze 81 intro, 3 | che parla delle «nostre care imperfezioni». Spiegai: 82 intro, 5 | Carnegie tornò correndo a casa, dove la mamma pianse di 83 intro, 5 | quel muratore irlandese che cascò dall'impalcatura e si ruppe 84 intro, 7 | intendiamo noi, quando, con il catechismo, preghiamo: «Mio Dio, spero 85 intro, 2 | anche lui, e lo dice, che i cattivi spesso sono fortunati ed 86 intro, 6 | dello sviluppo; ed i laici cattolici mai abbastanza si batteranno 87 intro, 5 | del mondo. Egli non era cattolico, ma mi colpì il fatto che 88 intro, 5 | Cristo aveva già detto: «Cercate prima di tutto il regno 89 1, 1 | Religions pour la Paix, réunis ces jours-ci à Rome.~2. 90 1, 2 | spirituelle de l'humanité. Cet aspect religieux pousse 91 1, 2 | de tous, vous aide dans cette oeuvre!~ 92 | chi 93 intro, 4 | Nietzsche - per esempio - la chiama «virtù dei deboli »; essa 94 intro, 5 | ascetici, che Saint-Beuve chiamò «les doux » e a una teologia 95 intro, 1 | fiocchi. «Hai la fede? » gli chiede prima San Pietro. «Hai la 96 intro, 3 | moralmente burrascosa. Posso chiederle - dissi - quanti anni ha? - 97 intro, 3 | viverne altri quaranta o cinquanta e fare ancora un mucchio 98 | ciò 99 | cioè 100 intro, 3 | aiuto di Dio, la sua vita. Citai in quell'occasione S. Francesco 101 intro, 1 | chi la vive viaggia in un clima di fiducia e di abbandono, 102 intro, 6 | politica, economica e sociale coincide con la salvezza in Gesù 103 intro, 2 | inutile, né abbandonato, ma coinvolto in un destino di salvezza, 104 1, 2 | favoriser l'amitié et la collaboration entre les individus et les 105 intro, 7 | riva del mare, in un famoso colloquio, Agostino e Monica, «dimentichi 106 intro, 5 | non era cattolico, ma mi colpì il fatto che ritornasse 107 | com' 108 intro, 5 | dolce figura di madre che combina in sé le mansioni di bambinaia, 109 1 | partecipanti alla riunione del Comitato europeo mondiale delle religioni 110 1, 1 | salut cordial aux membres du Comité européen de la Conférence 111 intro, 1(1)| DANTE ALIGHIERI, La Divina Commedia, «Paradiso », XXIV, XXV, 112 intro, 1 | cristianesimo. Funzionava una commissione coi fiocchi. «Hai la fede? » 113 intro, 6 | Gaudium et Spes », mi sono commosso ed entusiasmato quando è 114 intro, 3 | restare umili e di capire e compatire le mancanze del prossimo.~ 115 intro, 5 | doux » e a una teologia comprensiva. S. Tommaso d'Aquino, ad 116 1, 2 | conscience, car elle nait d'une conception fondamentalement spirituelle 117 intro, 5 | attentamente il vostro lavoro; ho concluso che vale di più di quello 118 intro, 4 | Non tutti condividono questa mia simpatia per 119 1, 1 | du Comité européen de la Conférence mondiale des Religions pour 120 intro, 3 | signora sconosciuta, che s'era confessata da me molti anni fa. Essa 121 intro, 7(7)| S. AUGUSTINI Confessiones, IX, 10. 122 intro, 5 | cristiani troppo pessimisti nei confronti dell'uomo. Ma tali affermazioni 123 intro, 7 | Mio Dio, che io non resti confuso in eterno».~ 124 1, 2 | profondément ressentie par la conscience, car elle nait d'une conception 125 2, 1 | Kenya, sponsored by the Consolata Fathers. My prayerful greetings 126 intro, 5 | dove la mamma pianse di contentezza per la promozione del figlio. « 127 intro, 1 | Pietro. «Hai la speranza? » continua S. Giacomo. «Hai la carità? » 128 intro, 5 | nella misura e nel modo conveniente - le cose udite e vedute.4 129 intro, 5 | iucunditas ossia la capacità di convertire in un sorridere giocondo - 130 intro, 5(5)| Cfr.1 Cor. 7, 31. 131 intro, 5 | cristiana, ci invitava a farci coraggio anche con le gioie sane 132 1, 1 | Nous adressons un salut cordial aux membres du Comité européen 133 intro, 5 | 67 lire». Carnegie tornò correndo a casa, dove la mamma pianse 134 intro, 5 | affiorate ogni tanto nel corso dei secoli affermazioni 135 | cosa 136 intro, 2 | detto S. Paolo di Abramo: «credette sperando contro ogni speranza».2 137 intro, 1 | presentarsi a un esame di cristianesimo. Funzionava una commissione 138 | cui 139 intro, 5 | bambinaia, di lavandaia, di cuoca, di maestra, di angelo e 140 intro, 1 | esercito, non temerà il mio cuore; e se si leva contro di 141 | dall' 142 intro, 3 | ama le mancanze in quanto danno occasione a Lui di mostrare 143 1, 2 | Père de tous, vous aide dans cette oeuvre!~ 144 intro, 5 | stipendio. Una sera, invece di dargli subito lo stipendio, il 145 intro, 7 | con le buone opere, che io debbo e voglio fare. Mio Dio, 146 intro, 4 | esempio - la chiama «virtù dei deboli »; essa farebbe del cristiano 147 | degli 148 | dello 149 1, 1 | de la Conférence mondiale des Religions pour la Paix, 150 intro, 2 | abbandonato, ma coinvolto in un destino di salvezza, che sboccherà 151 1, 2 | fondamentaux qui doivent déterminer les rapports entre les hommes. 152 intro, 3 | imperfezioni». Spiegai: Dio detesta le mancanze, perché sono 153 intro, 1 | fiducia e di abbandono, dicendo con il salmista: «Signore, 154 intro, 6 | dei Padri Conciliari. Dicevamo in esso: il compito principale 155 intro, 5 | terra mi son fatto male». Dichiarando virtù lo scherzare e il 156 1, 2 | individus et les peuples.~Que Dieu qui aime tous les hommes 157 intro, 5 | disapprovate dalla Chiesa e dimenticate grazie ad una schiera di 158 intro, 7 | colloquio, Agostino e Monica, «dimentichi del passato e volti all' 159 intro, 1 | speranza, ho la carità », lo dimostra e viene promosso a pieni 160 intro, 3 | Qualcuno dirà: ma se io sono povero peccatore? 161 intro, 2 | il Signore; è arrivato a dire: «Perché dormi, Signore? 162 intro, 5 | affermazioni sono state disapprovate dalla Chiesa e dimenticate 163 intro, 3 | burrascosa. Posso chiederle - dissi - quanti anni ha? - Trentacinque. - 164 intro, 4 | il Concilio - lungi dal distogliere gli uomini dal compito di 165 intro, 4 | parlano di «alienazione », che distoglierebbe i cristiani dalla lotta 166 intro, 5 | coi genitori in America e diventato un po' alla volta uno dei 167 intro, 1(1)| DANTE ALIGHIERI, La Divina Commedia, «Paradiso », XXIV, 168 intro, 6 | il compito principale del divinizzare non esime la Chiesa dal 169 1, 2 | se réalise, sa nécessité doit être profondément ressentie 170 1, 2 | principes fondamentaux qui doivent déterminer les rapports 171 intro, 5 | delle gioie familiari, della dolce figura di madre che combina 172 intro, 7 | e volti all'avvenire, si domandavano cosa sarebbe stata mai la 173 | dopo 174 intro, 2 | arrivato a dire: «Perché dormi, Signore? Perché taci? Svegliati, 175 intro, 5 | all'ospedale, accorsero il dottore e la suora infermiera. « 176 intro, 5 | Saint-Beuve chiamò «les doux » e a una teologia comprensiva. 177 | dove 178 intro, 1 | questo la speranza è brutta o dura: anzi, chi la vive viaggia 179 intro, 5 | sono lo scopo supremo; non durano sempre, ma solo breve tempo. « 180 intro, 6 | la liberazione politica, economica e sociale coincide con la 181 intro, 4 | gli uomini dal compito di edificare il mondo... li impegna piuttosto 182 1, 2 | la prière, aux efforts d'éducation à la paix, à la réflexion 183 1, 2 | hommes. Pour que la paix, en effet, se réalise, sa nécessité 184 1, 2 | monde grâce à la prière, aux efforts d'éducation à la paix, à 185 | Egli 186 1, 2 | ressentie par la conscience, car elle nait d'une conception fondamentalement 187 1, 2 | hommes. Pour que la paix, en effet, se réalise, sa nécessité 188 1, 2 | réconciliation, mais aussi à l'engagement pour favoriser l'amitié 189 intro, 6 | Spes », mi sono commosso ed entusiasmato quando è uscita la «Populorum 190 intro, 2 | Direte: non è esageratamente entusiasta questo salmista? Possibile 191 | ero 192 intro, 6 | questi problemi. È, invece, errato affermare che la liberazione 193 intro, 2 | Direte: non è esageratamente entusiasta questo salmista? 194 intro, 1 | immaginato di presentarsi a un esame di cristianesimo. Funzionava 195 intro, 1 | accampasse contro di me un esercito, non temerà il mio cuore; 196 intro, 6 | principale del divinizzare non esime la Chiesa dal compito dell' 197 | esse 198 | essi 199 | esso 200 intro, 4 | separato, un rassegnato, un estraneo al progresso del mondo. 201 intro, 7 | bisogna parlare anche di «eternità». Ad Ostia, sulla riva del 202 intro, 7 | io non resti confuso in eterno».~ 203 | etiam 204 1, 1 | cordial aux membres du Comité européen de la Conférence mondiale 205 1 | alla riunione del Comitato europeo mondiale delle religioni 206 | fa 207 intro, 5 | ne sanno essi delle gioie familiari, della dolce figura di madre 208 2, 1 | all the members of your families, to all your loved ones. 209 intro, 7 | sulla riva del mare, in un famoso colloquio, Agostino e Monica, « 210 intro, 5 | cambierei i ricordi della mia fanciullezza con quelli dei figli dei 211 | far 212 | farci 213 intro, 4 | virtù dei deboli »; essa farebbe del cristiano un inutile, 214 2, 1 | sponsored by the Consolata Fathers. My prayerful greetings 215 1, 2 | aussi à l'engagement pour favoriser l'amitié et la collaboration 216 intro, 2 | ama immensamente, Dio è fedele alle promesse. Ed è Lui, 217 intro, 2 | sua speranza è rimasta: ferma, incrollabile. A lui e a 218 intro, 1 | battaglia, anche allora io sono fiducioso».~2. 219 intro, 5 | fanciullezza con quelli dei figli dei milionari. Che ne sanno 220 intro, 5 | contentezza per la promozione del figlio. «Parlate di milionari - 221 intro, 5 | gioie familiari, della dolce figura di madre che combina in 222 intro, 5 | impiegato giovanissimo in una filanda di Pittsburg con 56 misere 223 intro, 6 | Per finire, vorrei accennare ad una 224 intro, 1 | Giacomo. «Hai la carità? » finisce S. Giovanni. «Sì - risponde 225 intro, 6 | invece è cristiana solo fino ad un certo punto. Mi spiego: 226 intro, 1 | Funzionava una commissione coi fiocchi. «Hai la fede? » gli chiede 227 1, 2 | elle nait d'une conception fondamentalement spirituelle de l'humanité. 228 1, 2 | réflexion sur les principes fondamentaux qui doivent déterminer les 229 intro, 1 | roccia, il mio scudo, la mia fortezza, il mio rifugio, la mia 230 intro, 2 | che i cattivi spesso sono fortunati ed i buoni oppressi. Se 231 intro, 3 | Citai in quell'occasione S. Francesco di Sales, che parla delle « 232 intro, 7 | A Friburgo, nell'85° Katholikentag 233 2, 1 | joy to have the pilgrimage from Kenya, sponsored by the 234 intro, 1 | esame di cristianesimo. Funzionava una commissione coi fiocchi. « 235 intro, 5 | impalcatura e si ruppe le gambe. Portato all'ospedale, accorsero 236 intro, 5 | Carnegie scozzese, passato coi genitori in America e diventato un 237 intro, 6 | coincide con la salvezza in Gesù Cristo, che il Regnum Dei 238 | già 239 intro, 1 | speranza? » continua S. Giacomo. «Hai la carità? » finisce 240 intro, 5 | mi hanno procurato mai la gioia di quelle undici lire di 241 intro, 7 | Katholikentag è stato trattato nei giorni scorsi il tema «il futuro 242 intro, 5 | santa?». S'era impiegato giovanissimo in una filanda di Pittsburg 243 intro, 6 | problemi della libertà, della giustizia, della pace, dello sviluppo; 244 2, 1 | My prayerful greetings go back with you to all the 245 2, 1 | to all your loved ones. God bless Kenya!~ 246 1, 2 | service de la paix du monde grâce à la prière, aux efforts 247 intro, 6 | raccomandare la soluzione dei grandi problemi della libertà, 248 2, 1 | Consolata Fathers. My prayerful greetings go back with you to all 249 | hanno 250 2, 1 | It is a special joy to have the pilgrimage from Kenya, 251 intro, 5 | predicata da Cristo, con l'hilaritas raccomandata da Sant'Agostino, 252 intro, 6 | identifica con il Regnum hominis, che Ubi Lenin ibi Ierusalem.~ 253 1, 2 | fondamentalement spirituelle de l'humanité. Cet aspect religieux pousse 254 | ibi 255 intro, 4(3)| Gaudium et Spes, 34; cfr. ibid. 39 et 57; cfr. etiam Messaggio 256 intro, 6 | Cristo, che il Regnum Dei si identifica con il Regnum hominis, che 257 intro, 6 | hominis, che Ubi Lenin ibi Ierusalem.~7. 258 intro, 5(4)| THOMAE Summa Theologiae, II-IIae, q. 168, a. 2. 259 intro, 1 | Dante nel suo Paradiso1 ha immaginato di presentarsi a un esame 260 intro, 2 | onnipotente, Dio mi ama immensamente, Dio è fedele alle promesse. 261 intro, 5 | irlandese che cascò dall'impalcatura e si ruppe le gambe. Portato 262 intro, 4 | edificare il mondo... li impegna piuttosto a tutto ciò con 263 intro, 3 | parla delle «nostre care imperfezioni». Spiegai: Dio detesta le 264 intro, 5 | angelo e di santa?». S'era impiegato giovanissimo in una filanda 265 intro, 5 | le gioie sane e pure, che incontriamo sul nostro cammino. Quand' 266 intro, 5 | queste gioie, pur buone e incoraggianti, non vanno assolutizzate; 267 intro, 2 | speranza è rimasta: ferma, incrollabile. A lui e a tutti gli speranti 268 1, 2 | collaboration entre les individus et les peuples.~Que Dieu 269 intro, 5 | accorsero il dottore e la suora infermiera. «Poverino - disse quest' 270 intro, 5 | fatto che ritornasse con insistenza sulle gioie schiette ed 271 intro, 6 | Magistero della Chiesa non insisterà mai abbastanza nel presentare 272 intro, 7 | speranza cristiana; questa intendeva papa Giovanni e questa intendiamo 273 intro, 7 | intendeva papa Giovanni e questa intendiamo noi, quando, con il catechismo, 274 intro | Introduzione.~1. 275 intro, 5 | letizia la vita cristiana, ci invitava a farci coraggio anche con 276 intro, 5 | è stato quel muratore irlandese che cascò dall'impalcatura 277 2, 1 | It is a special joy to have the 278 | It 279 intro, 5 | esempio, pone tra le virtù la iucunditas ossia la capacità di convertire 280 | IX 281 1, 1 | pour la Paix, réunis ces jours-ci à Rome.~2. 282 2, 1 | It is a special joy to have the pilgrimage from 283 intro, 7 | A Friburgo, nell'85° Katholikentag è stato trattato nei giorni 284 intro, 6 | pace, dello sviluppo; ed i laici cattolici mai abbastanza 285 intro, 2 | oppressi. Se ne è anche lamentato talvolta con il Signore; 286 intro, 1 | il mio rifugio, la mia lampada, il mio pastore, la mia 287 intro, 1 | Seconda tra le sette «lampade della santificazione » per 288 intro, 5 | mansioni di bambinaia, di lavandaia, di cuoca, di maestra, di 289 intro, 5 | seguito attentamente il vostro lavoro; ho concluso che vale di 290 intro, 2 | libri dei Santi. Vorrei che leggeste un'omelia tenuta da S. Agostino 291 | lei 292 intro, 6 | Regnum hominis, che Ubi Lenin ibi Ierusalem.~7. 293 intro, 5 | il pessimismo, vestiva di letizia la vita cristiana, ci invitava 294 intro, 5 | cammino. Quand'ero ragazzo, ho letto qualcosa su Andrea Carnegie 295 intro, 1 | temerà il mio cuore; e se si leva contro di me la battaglia, 296 | li 297 intro, 6 | errato affermare che la liberazione politica, economica e sociale 298 intro, 6 | dei grandi problemi della libertà, della giustizia, della 299 intro, 2 | sicura fiducia vibra nei libri dei Santi. Vorrei che leggeste 300 intro, 5 | Carnegie tremava: «Adesso mi licenziano». Invece, pagati gli altri, 301 intro, 5 | trovava d'accordo con la «lieta novella » predicata da Cristo, 302 intro, 5 | ad una schiera di santi lieti e operosi, all'umanesimo 303 intro, 4 | distoglierebbe i cristiani dalla lotta per la promozione umana. 304 2, 1 | your families, to all your loved ones. God bless Kenya!~ 305 intro, 4 | ha detto il Concilio - lungi dal distogliere gli uomini 306 intro, 5 | lavandaia, di cuoca, di maestra, di angelo e di santa?». 307 intro, 5 | all'umanesimo cristiano, ai maestri ascetici, che Saint-Beuve 308 intro, 6 | Progressio». Penso che il Magistero della Chiesa non insisterà 309 1, 2 | et à la réconciliation, mais aussi à l'engagement pour 310 intro, 5 | fatto male cascando». Ma il malato: «Madre, non precisamente 311 intro, 5 | correndo a casa, dove la mamma pianse di contentezza per 312 intro, 5 | madre che combina in sé le mansioni di bambinaia, di lavandaia, 313 intro, 7 | Ad Ostia, sulla riva del mare, in un famoso colloquio, 314 intro, 5(6)| Matth. 6, 33. 315 2, 1 | back with you to all the members of your families, to all 316 1, 1 | adressons un salut cordial aux membres du Comité européen de la 317 intro, 5 | Pittsburg con 56 misere lire mensili di stipendio. Una sera, 318 intro, 7 | le grazie necessarie per meritarla con le buone opere, che 319 intro, 5 | dopo - tutti i miei milioni messi assieme non mi hanno procurato 320 intro, 5 | non il tutto; servono come mezzo, non sono lo scopo supremo; 321 intro, 7 | Si parlava del «mondo »da migliorare, e la parola «futuro » ci 322 intro, 5 | anni dopo - tutti i miei milioni messi assieme non mi hanno 323 intro, 5 | filanda di Pittsburg con 56 misere lire mensili di stipendio. 324 intro, 5 | sua vita. «Sono nato in miseria - diceva - ma non cambierei 325 intro, 5 | sorridere giocondo - nella misura e nel modo conveniente - 326 1, 2 | au service de la paix du monde grâce à la prière, aux efforts 327 intro, 7 | famoso colloquio, Agostino e Monica, «dimentichi del passato 328 intro, 3 | diceva - aveva avuta una vita moralmente burrascosa. Posso chiederle - 329 intro, 3 | danno occasione a Lui di mostrare la sua misericordia e a 330 intro, 3 | cinquanta e fare ancora un mucchio di bene. Allora, pentita 331 intro, 5 | miei alunni - è stato quel muratore irlandese che cascò dall' 332 2, 1 | by the Consolata Fathers. My prayerful greetings go back 333 1, 2 | la conscience, car elle nait d'une conception fondamentalement 334 intro, 5 | autentiche della sua vita. «Sono nato in miseria - diceva - ma 335 2 | 2. Ad un pellegrinaggio nazionale dal Kenya.~1. 336 intro, 7 | vita eterna e le grazie necessarie per meritarla con le buone 337 1, 2 | en effet, se réalise, sa nécessité doit être profondément ressentie 338 | nell' 339 | nella 340 intro, 4 | simpatia per la speranza. Nietzsche - per esempio - la chiama « 341 | No 342 | nostre 343 | nostro 344 intro, 5 | d'accordo con la «lieta novella » predicata da Cristo, con 345 intro, 4 | piuttosto a tutto ciò con un obbligo ancora più stringente».3~ 346 1, 2 | tous, vous aide dans cette oeuvre!~ 347 2, 1 | with you to all the members of your families, to all your 348 intro, 1 | era la speranza. Vi parlo oggi di questa virtù, che è obbligatoria 349 intro, 2 | Vorrei che leggeste un'omelia tenuta da S. Agostino nel 350 2, 1 | families, to all your loved ones. God bless Kenya!~ 351 intro, 2 | attacca a tre verità: Dio è onnipotente, Dio mi ama immensamente, 352 intro, 7 | per meritarla con le buone opere, che io debbo e voglio fare. 353 intro, 5 | schiera di santi lieti e operosi, all'umanesimo cristiano, 354 intro, 2 | sono fortunati ed i buoni oppressi. Se ne è anche lamentato 355 intro, 5 | ruppe le gambe. Portato all'ospedale, accorsero il dottore e 356 | ossia 357 intro, 7 | anche di «eternità». Ad Ostia, sulla riva del mare, in 358 intro, 4(3)| dei Padri Conciliari, 20 ottobre 1962. 359 intro, 5 | mi licenziano». Invece, pagati gli altri, il cassiere gli 360 1, 2 | être profondément ressentie par la conscience, car elle 361 1, 2 | pousse non seulement au pardon et à la réconciliation, 362 intro, 3 | Francesco di Sales, che parla delle «nostre care imperfezioni». 363 intro, 4 | progresso del mondo. Altri parlano di «alienazione », che distoglierebbe 364 intro, 7 | singole anime, allora bisogna parlare anche di «eternità». Ad 365 intro, 5 | promozione del figlio. «Parlate di milionari - diceva Carnegie 366 intro, 7 | futuro della speranza». Si parlava del «mondo »da migliorare, 367 intro, 1 | Giovanni era la speranza. Vi parlo oggi di questa virtù, che 368 intro, 7 | mondo »da migliorare, e la parola «futuro » ci stava bene. 369 intro, 3 | perché sono mancanze. D'altra parte, però, in un certo senso, 370 1 | 1. Ai partecipanti alla riunione del Comitato 371 intro, 2 | S. Agostino nel giorno di Pasqua sull'Alleluia. Il vero Alleluia - 372 intro, 1 | la mia lampada, il mio pastore, la mia salvezza. Anche 373 intro, 3 | dirà: ma se io sono povero peccatore? Gli rispondo come risposi 374 2 | 2. Ad un pellegrinaggio nazionale dal Kenya.~1. 375 intro, 3 | pentita com'è, invece che pensare al passato, si proietti 376 intro, 6 | Populorum Progressio». Penso che il Magistero della Chiesa 377 intro, 3 | mucchio di bene. Allora, pentita com'è, invece che pensare 378 1, 2 | hommes et qui a voulu être le Père de tous, vous aide dans 379 | però 380 intro, 5 | Agostino, sconfiggeva il pessimismo, vestiva di letizia la vita 381 intro, 5 | tendenze di cristiani troppo pessimisti nei confronti dell'uomo. 382 1, 2 | entre les individus et les peuples.~Que Dieu qui aime tous 383 intro, 5 | correndo a casa, dove la mamma pianse di contentezza per la promozione 384 intro, 1 | dimostra e viene promosso a pieni voti. Ho detto che è obbligatoria: 385 intro, 2 | sarà l'Alleluia dell'amore pieno: questo, di adesso, è l' 386 intro, 1 | gli chiede prima San Pietro. «Hai la speranza? » continua 387 2, 1 | special joy to have the pilgrimage from Kenya, sponsored by 388 intro, 5 | giovanissimo in una filanda di Pittsburg con 56 misere lire mensili 389 intro, 4 | edificare il mondo... li impegna piuttosto a tutto ciò con un obbligo 390 | po' 391 intro, 6 | affermare che la liberazione politica, economica e sociale coincide 392 intro, 5 | Tommaso d'Aquino, ad esempio, pone tra le virtù la iucunditas 393 intro, 6 | entusiasmato quando è uscita la «Populorum Progressio». Penso che il 394 intro, 5 | impalcatura e si ruppe le gambe. Portato all'ospedale, accorsero 395 intro, 5 | di quello degli altri. Vi porto lo stipendio a 67 lire». 396 intro, 2 | entusiasta questo salmista? Possibile che, a lui, le cose siano 397 | Posso 398 1, 2 | humanité. Cet aspect religieux pousse non seulement au pardon 399 intro, 5 | e la suora infermiera. «Poverino - disse quest'ultima - vi 400 intro, 3 | Qualcuno dirà: ma se io sono povero peccatore? Gli rispondo 401 2, 1 | the Consolata Fathers. My prayerful greetings go back with you 402 intro, 5 | Ma il malato: «Madre, non precisamente cascando, ma arrivando a 403 intro, 5 | con la «lieta novella » predicata da Cristo, con l'hilaritas 404 intro, 7 | quando, con il catechismo, preghiamo: «Mio Dio, spero dalla bontà 405 intro, 6 | insisterà mai abbastanza nel presentare e raccomandare la soluzione 406 intro, 1 | Paradiso1 ha immaginato di presentarsi a un esame di cristianesimo. 407 intro, 2 | Il vero Alleluia - dice pressappoco - lo canteremo in Paradiso. 408 1, 2 | paix du monde grâce à la prière, aux efforts d'éducation 409 intro, 6 | Dicevamo in esso: il compito principale del divinizzare non esime 410 1, 2 | à la réflexion sur les principes fondamentaux qui doivent 411 intro, 6 | speranza, che da alcuni è proclamata cristiana, ed invece è cristiana 412 intro, 5 | messi assieme non mi hanno procurato mai la gioia di quelle undici 413 1, 2 | sa nécessité doit être profondément ressentie par la conscience, 414 intro, 6 | quando è uscita la «Populorum Progressio». Penso che il Magistero 415 intro, 4 | rassegnato, un estraneo al progresso del mondo. Altri parlano 416 intro, 3 | che pensare al passato, si proietti verso l'avvenire e rinnovi, 417 intro, 2 | immensamente, Dio è fedele alle promesse. Ed è Lui, il Dio della 418 intro, 1 | carità », lo dimostra e viene promosso a pieni voti. Ho detto che 419 intro, 3 | compatire le mancanze del prossimo.~4. 420 intro, 6 | cristiana solo fino ad un certo punto. Mi spiego: al Concilio 421 | pur 422 intro, 5 | anche con le gioie sane e pure, che incontriamo sul nostro 423 intro, 5(4)| Summa Theologiae, II-IIae, q. 168, a. 2. 424 | Qualcuno 425 | Quand' 426 | quanti 427 | quanto 428 | quaranta 429 | quel 430 | quell' 431 | quella 432 | quelle 433 | quelli 434 | quest' 435 | queste 436 | questi 437 intro, 6 | abbastanza nel presentare e raccomandare la soluzione dei grandi 438 intro, 5 | Cristo, con l'hilaritas raccomandata da Sant'Agostino, sconfiggeva 439 intro, 5 | nostro cammino. Quand'ero ragazzo, ho letto qualcosa su Andrea 440 1, 2 | qui doivent déterminer les rapports entre les hommes. Pour que 441 intro, 4 | inutile, un separato, un rassegnato, un estraneo al progresso 442 1, 2 | que la paix, en effet, se réalise, sa nécessité doit être 443 1, 2 | seulement au pardon et à la réconciliation, mais aussi à l'engagement 444 1, 2 | éducation à la paix, à la réflexion sur les principes fondamentaux 445 intro, 5 | Cercate prima di tutto il regno di Dio».6~6. 446 1, 2 | de l'humanité. Cet aspect religieux pousse non seulement au 447 1 | Comitato europeo mondiale delle religioni per la pace.~1. 448 1, 1 | Conférence mondiale des Religions pour la Paix, réunis ces 449 1, 2 | Nous vous remercions de votre visite, car Nous 450 1, 2 | nécessité doit être profondément ressentie par la conscience, car elle 451 intro, 3 | misericordia e a noi di restare umili e di capire e compatire 452 intro, 7 | fare. Mio Dio, che io non resti confuso in eterno».~ 453 1, 1 | Religions pour la Paix, réunis ces jours-ci à Rome.~2. 454 intro, 5 | po' alla volta uno dei più ricchi uomini del mondo. Egli non 455 intro, 5 | diceva - ma non cambierei i ricordi della mia fanciullezza con 456 intro, 1 | la mia fortezza, il mio rifugio, la mia lampada, il mio 457 intro, 2 | Signore». Ma la sua speranza è rimasta: ferma, incrollabile. A 458 intro, 3 | proietti verso l'avvenire e rinnovi, con l'aiuto di Dio, la 459 intro, 6 | abbastanza si batteranno per risolvere questi problemi. È, invece, 460 intro, 1 | finisce S. Giovanni. «Sì - risponde Dante - ho la fede, ho la 461 intro, 3 | sono povero peccatore? Gli rispondo come risposi a una signora 462 intro, 3 | peccatore? Gli rispondo come risposi a una signora sconosciuta, 463 intro, 5 | ma mi colpì il fatto che ritornasse con insistenza sulle gioie 464 1 | 1. Ai partecipanti alla riunione del Comitato europeo mondiale 465 intro, 7 | eternità». Ad Ostia, sulla riva del mare, in un famoso colloquio, 466 intro, 1 | Signore, tu sei la mia roccia, il mio scudo, la mia fortezza, 467 intro, 2(2)| Rom. 4, 18. 468 1, 1 | Paix, réunis ces jours-ci à Rome.~2. 469 intro, 5 | cascò dall'impalcatura e si ruppe le gambe. Portato all'ospedale, 470 intro, 5 | ai maestri ascetici, che Saint-Beuve chiamò «les doux » e a una 471 intro, 3 | occasione S. Francesco di Sales, che parla delle «nostre 472 intro, 2 | Paradiso. Ho accennato ai Salmi. La stessa sicura fiducia 473 1, 1 | Nous adressons un salut cordial aux membres du Comité 474 intro, 1 | fede? » gli chiede prima San Pietro. «Hai la speranza? » 475 | sane 476 intro, 5 | figli dei milionari. Che ne sanno essi delle gioie familiari, 477 intro, 5 | hilaritas raccomandata da Sant'Agostino, sconfiggeva il 478 intro, 5 | maestra, di angelo e di santa?». S'era impiegato giovanissimo 479 intro, 1 | le sette «lampade della santificazione » per papa Giovanni era 480 | sarà 481 | sarebbe 482 intro, 2 | destino di salvezza, che sboccherà un giorno nel Paradiso. 483 intro, 5 | usassero, perché passa la scena di questo mondo».5 Cristo 484 intro, 5 | male». Dichiarando virtù lo scherzare e il far sorridere, S. Tommaso 485 intro, 5 | dimenticate grazie ad una schiera di santi lieti e operosi, 486 intro, 5 | con insistenza sulle gioie schiette ed autentiche della sua 487 intro, 5 | raccomandata da Sant'Agostino, sconfiggeva il pessimismo, vestiva di 488 intro, 3 | come risposi a una signora sconosciuta, che s'era confessata da 489 intro, 5 | come mezzo, non sono lo scopo supremo; non durano sempre, 490 intro, 3 | molti anni fa. Essa era scoraggiata, perché - diceva - aveva 491 intro, 7 | stato trattato nei giorni scorsi il tema «il futuro della 492 intro, 5 | qualcosa su Andrea Carnegie scozzese, passato coi genitori in 493 intro, 5 | breve tempo. «Di esse - scriveva S. Paolo - usino i cristiani, 494 intro, 1 | sei la mia roccia, il mio scudo, la mia fortezza, il mio 495 | 496 intro, 5 | ogni tanto nel corso dei secoli affermazioni e tendenze 497 intro, 1 | Seconda tra le sette «lampade della 498 intro, 5 | cassiere gli disse: «Andrea, ho seguito attentamente il vostro lavoro; 499 | sei 500 intro, 3 | parte, però, in un certo senso, ama le mancanze in quanto


10-senso | sento-you

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL