abaco-amant | amara-avres | avum-cohor | coi-corro | corru-dimic | dimin-estre | estu-funzi | furbi-impon | impop-irrup | irto-merit | merlo-odoro | offen-persu | perte-proh | prohe-ricon | ricop-serva | serve-suppl | suppo-velis | velit-zoppo
grassetto = Testo principale
Parte, Capitolo, Paragrafo, Capoverso grigio = Testo di commento
5506 can, 0, 0, 6 | e prepotenti, cercavano, offendendolo, di inimicarselo, con la
5507 int, arg, rag, 2 | spietata caparbietà nell'offendere. Asseconderò gli dei vendicatori
5508 int, pro, 0, 1 | eadem leonemqueritantem offenderet. Cuius ex habitu et liniamentis
5509 can, 0, 0, 10 | insolentem ostentatorem offendisset, illico eius ineptias maximis
5510 can, 0, 0, 7 | coloro che con arroganza offendono gli altri. Fu con tutti
5511 int, arg, neb, 4 | commodius absque ullius offensione Nubium desideriis satisfaciat,
5512 int, arg, lag, 8 | atti sono molto gravi e offensivi verso un tale principe,
5513 can, 0, 0, 2 | arroventata estate mi si è offerta l'opportunità, per quanto
5514 int, arg, ara, 4 | moveat te pietas, moveat officii ratio, moveant et preces
5515 int, arg, lac, 6 | agantur, ignorasse decet. Officiique iccirco duximus agere id,
5516 int, arg, bub, 2 | continuo meminerit commutatione officiorum necessitati satisfieri oportere.
5517 can, 0, 0, 9 | omnibus obsequens, festivus, officiosus, obtemperans ut omnes facile
5518 int, arg, rag, 4 | le sue dichiarazioni, ti offre un'occasione veramente importante
5519 int, arg, lag, 8 | modo castigare. Infatti, offrendo la loro ospitalità, essi
5520 mos, mos, 0, 3 | conosciuto le focacce che Circe offrì per mutare in mostri i suoi
5521 int, arg, rag, 2 | finché vorrai, la mia casa ti offrirà ospitalità. Avrai in comune
5522 int, arg, guf, 1 | malvagi e gli ostinati e offrire ai buoni un modello di vita
5523 int, arg, lag, 8 | in quanto, accogliendoli, offrono ai rei la possibilità di
5524 apo, apo, 0, 80 | conclusus: "Tu meum splendorem offuscas" dixit. Respondit cornu: "
5525 apo, apo, 0, 41 | la sua grandezza avrebbe offuscato la loro bellezza. Ricevuto
5526 apo, apo, 0, 80 | comico, disse a costei: "Tu offuschi il mio splendore". Rispose
5527 mos, mos, 0, 5 | Aristotele reggeva degli oggetti con la mano distesa sopra
5528 | oh
5529 mus, mus, 0, 3 | intelligeret. Nam, cum ex gutrullo oleario exque mitreta vinaria profundum
5530 can, 0, 0, 10 | Peripateticos, an Epicureos oleret, sagaci industria scrutabatur;
5531 mus, mus, 0, 5 | gula; et vescitur crudis oleribus eque musca ac decoctis,
5532 apo, apo, 0, 24 | Apud virgines vestales oleum querebatur, quod sibi numquam
5533 apo, apo, 0, 64 | quae, nisi decies prius olfecisset ore nihil capere consueverat,
5534 | olim
5535 int, arg, guf, 1 | si radunarono sul monte Olimpo, per prendere comuni decisioni
5536 int, arg, bub, 1 | commune consulerent, in montem Olimpum convenisset. Bubo ales rerum
5537 apo, apo, 0, 34 | Il nocciolo, a cui l'olivo aveva chiesto quando avrebbe
5538 mos, mos, 0, 2 | alto, quello cioè di avere oltrepassato non solo nelle altre virtù,
5539 int, pro, 0, 2 | tuto possimus. Natura enim ominibus pares nequaquam ingenii
5540 int, arg, lac, 6 | omnibus omnique familia omissis, in desertos et steriles
5541 can, 0, 0, 3 | denegarim. Nam si bonos omium consensu iuste et pie quasi
5542 mus, mus, 0, 2 | generositatem, seu mores omnemque denique vitam compares,
5543 int, arg, ara, 6 | isthanc radicitus evulsurum, omniaque istius tue animi imbellicitatis
5544 int, arg, neb, 2 | in maiorem modum gaudet omnibusque, quoad in se sit, queque
5545 apo, apo, 0, 95 | autem facti quadrupedum omniun ineptissimi simus".~ ~XCVI.
5546 apo, apo, 0, 85 | Bos in navim onerariam cornibus sursum trahebatur.
5547 int, arg, lag, 6 | giudicati dalle persone oneste paurosi e fiacchi; poiché
5548 apo, apo, 0, 31 | premevano per esser in quel modo onorate. Disse il marinaio: "Conviene
5549 can, 0, 0, 2 | invalse l'abuso che venissero onorati nei discorsi ufficiali non
5550 mos, mos, 0, 3 | confortata dalla legge più onorevole. La mosca divulgò infatti
5551 int, arg, guf, 1 | i diversi uccelli e una onorevolissima pace. Ma per questo c'era
5552 int, arg, lag, 6 | tuo modo di governare non onorevolissimo. Tutti ammirano te, o nostro
5553 int, pro, 0, 1 | Evenit ut in sylvam incideret opacam et inviam, dumque inter
5554 mus, lan, 0, 2 | habeo gratias muscis, quarum ope convalui.~ ~ ~
5555 can, 0, 0, 4 | che, secondo me, qualunque operazione gli risulterebbe più facile
5556 int, arg, nuv, 1 | servirsi Mercurio per le sue operazioni.~
5557 mus, mus, 0, 2 | natureque omnibus parcere operibus assueverit. At musca nullum
5558 apo, apo, 0, 30 | contumax inhaesisset totiusque operis cursum detinuisset, respondit: "
5559 apo, apo, 0, 79 | Queste risposero: "Tu sembri operoso perché sei povero, ma nell'
5560 mus, mus, 0, 2 | invictissimaque gente deductam opinemur. Nam cum, uti aiunt, in
5561 can, 0, 0, 9 | notitia annos et hominum de se opinionem superans. Diem nullam otiosam
5562 int, arg, neb, 2 | est puella quedam diis uti opinor ipsis non ignota, cui nomen
5563 int, arg, lac, 6 | regni partes minus quam oporteat, ac minus quam pro tua iustitia
5564 int, arg, lac, 8 | veste, inertes, et vagari oppido et leges non vereri et principum
5565 int, arg, per, 1 | State al suolo, perché vi opponete resistete. Noi, invece,
5566 int, arg, nuv, 1 | ritenevano più conveniente opporre al furore delle armi uomini
5567 int, arg, guf, 1 | eventuali facinorosi e insolenti oppositori di questo principio, i quali,
5568 int, arg, lup, 1 | precipizio dall'antro dalla parte opposta a quella per cui era entrato.
5569 int, arg, lag, 6 | tormentate dal loro principe, oppresse, massacrate. Non hanno alcun
5570 int, arg, ara, 7 | ad araneam eruendam aut opprimendam frustra temptasset, quod
5571 int, arg, lac, 6 | ranas a principe suo vexari, opprimi, lacerari; nullas apud iratum
5572 apo, aes, 0, 1 | iudicium intelligere vehementer optabam. Quaeso dic quid sentias.
5573 apo, apo, 0, 52 | esse firmitudinem pedum optandam magis quam ubi levitas capitis
5574 apo, apo, 0, 87 | Lutum fetens optarat et magnitudinem colossi
5575 apo, apo, 0, 85 | nos et valere et perisse optat?".~ ~LXXXVI.
5576 int, arg, neb, 3 | Mercuri, nobis posse dari optatius abs te nihil quam ut vel
5577 int, arg, neb, 2 | in se sit, queque de se optent pollicetur - ex quo fit
5578 can, 0, 0, 11 | asseverat. Quid est quod in illo optes, aut non longe eum maximis
5579 mus, mus, 0, 3 | dixerim? Veteres Pithagoreos optimas plerasque artes muscarum
5580 mus, mus, 0, 6 | Rhodium colossum trahere, quod optimi architecti posse muscas
5581 apo, apo, 0, 32 | Zeusis dicebat emptori: "Optimus me pictor genuit". "Equidem
5582 int, arg, lac, 4 | pene absumpta, ut primum opulentissima delata regna conspicata
5583 int, arg, neb, 1 | et quietos intra Italiam opulentissimos populos vexaret, et ob id
5584 can, 0, 0, 9 | animus, non in eo istas opum divitiarumque flagrantes
5585 int, arg, bub, 4 | licet, ineptissimum. Tum orabant ut eius ipsius avis morosos
5586 int, arg, lup, 2 | supplex quevis pollicitando, orando salutem suam pullo commendabat.
5587 int, arg, lac, 7 | concivere ut iam tum quidem orantibus pisciculis totis illa animis
5588 int, arg, lac, 6 | meticulosi et perterrefacti orare audeamus, causasque tum
5589 apo, apo, 0, 44 | flexibilitate adductus, ita orari me passus sum, ut et durum
5590 mus, mus, 0, 6 | muscarum familia queatne ad oras usque Oceani et tenus columnas
5591 apo, apo, 0, 44 | summis precibus frustra orasset uti se solutam et missam
5592 can, 0, 0, 2 | rethoribus funebres acte orationes. Hinc apud nostros a simili
5593 can, 0, 0, 4 | legerint neque prolixitate orationis in fastidium incidant, neque
5594 int, arg, lag, 2 | l'ascolto della voce dell'oratore. Gli oratori proclamavano
5595 int, arg, neb, 4 | Mercurium apud superos Nubium oratorem, quam Iovis consultorem
5596 int, arg, lac, 2 | persuadebatur ut, dimisso ab oratoribus preconio, ne, cum lapillus
5597 int, arg, lac, 2 | ac multo strepitu vocem oratoris exaudiri non sinebant. Oratores
5598 int, arg, lac, 2 | esset gratissima, vel quod oratorum nimium odiosam ambitionem
5599 can, 0, 0, 10 | esset, alios per epistulam oravit ut de laudibus suis librum
5600 can, 0, 0, 2 | pronunciate dai retori molte orazioni funebri. E da qui anche
5601 mus, mus, 0, 3 | omnibus paterent, ut esset orbi terrarum sua infamia odio,
5602 can, 0, 0, 3 | conoscitori dei movimenti e delle orbite delle stelle sostengono
5603 int, arg, lag, 7 | portarono a termine il piano orchestrato dalle rane. Infatti suscitarono
5604 mos, mos, 0, 3 | l'ampolla dell'olio o l'orcio per il vino essa produsse
5605 int, arg, lag, 6 | indegna, contraria agli ordinamenti degli antenati e alle leggi
5606 can, 0, 0, 9 | mescolati alla virtù, né la loro ordinaria probità fu accompagnata
5607 can, 0, 0, 7 | infatti io volessi passare ordinatamente in rassegna tutte le sue
5608 int, arg, lag, 8 | leggi, nel disprezzare gli ordini dei principi. In conseguenza
5609 int, arg, neb, 4 | dignissimum regem eligendi curam ordinibus Nubium delegasse. Que cum
5610 int, arg, lac, 4 | prediti, in quosque omnium ordinum utriusque gentis intolerabili
5611 int, arg, lac, 6 | animo, huiusmodi orationem ordiri instituere: "Gratias quidem
5612 int, arg, rag, 7 | filo si introdusse nell'orecchio della bestia e perforò ripetutamente
5613 int, arg, neb, 3 | Unum est quod te iterum oremus, ut hanc apud Iovem salutis
5614 int, arg, lup, 2 | summisso animo ab his veniam ores, quos intuitu solo perterrefacere
5615 int, arg, guf, 3 | Stato ben fondato e bene organizzato non tanto deve provare riconoscenza
5616 apo, apo, 0, 53 | Exposcente orichalco ut auri loco haberetur: "
5617 apo, apo, 0, 53 | tanti apud me est - inquit orichalcum - esse in pretio".~ ~LIV.
5618 mus, mus, 0, 3 | regionis limbum atque ultimum orizontem latitent facile discernat,
5619 mos, mos, 0, 3 | delle terre e l'estremo orizzonte, in quale opera, guidata
5620 mos, mos, 0, 5 | pende dal soffitto e dall'orlo del camino con i piedi appoggiati
5621 apo, apo, 0, 71 | lauri qui postes templi ornabant sibi pro corona adesset.
5622 can, 0, 0, 2 | che non ha bisogno degli ornamenti dell'eloquenza; e non esito
5623 can, 0, 0, 3 | tanta est ut, cum eloquentie ornamentis minime indigeat, tum esse
5624 can, 0, 0, 10 | della gioventù, splendore e ornamento della tua famiglia, con
5625 int, arg, 0, 5 | Lacus: Iccirco ornandi sui gratia res novas in
5626 int, arg, tem, 1 | et supini auro et coronis ornantur; nos, quorum labore et nervis
5627 apo, apo, 0, 21 | et pretiosissimis gemmis ornata demirabantur quidnam esset
5628 can, 0, 0, 3 | dignitate ac varietate elegantem ornatamque orationem sumministraturam
5629 int, arg, lac, 11 | incultam quidem libertatem quam ornatissimam servitutem commodiorem esse
5630 can, 0, 0, 12 | nobilissimam, vetustissimam, ornatissimamque familiam tuam multo nobilitasti,
5631 int, arg, tem, 1 | nobilissimum in Etruria ornatissimumque dee Tussis templum, vetustate
5632 apo, apo, 0, 71 | ramoscelli di alloro che ornavano le porte del tempio. Quelli
5633 can, 0, 0, 2 | meritos pro officio dicendo ornaverint; verum etiam suos domesticos
5634 int, arg, lup, 2 | le spoglie di un nemico, ornò magnificamente l'asinello.
5635 apo, apo, 0, 30 | Cipreste, inventore dell'orologio, rimproverò un dente della
5636 mos, mos, 0, 3 | mosca divulgò infatti il suo orrendo delitto, la sua crudele
5637 apo, apo, 0, 96 | disse: "E chi non proverebbe orrore vedendo librato nel cielo
5638 apo, apo, 0, 9 | L'orso, dopo aver spezzato i rami
5639 mus, mus, 0, 2 | Ex Inaci quidem filiaapes ortas non inficior, modo et poete
5640 int, arg, neb, 3 | Tellure seu Iunone matre orte, patre sine controversia
5641 can, 0, 0, 7 | dicono, ebbe eccezionale Ortensio. Per questo, a meno di tre
5642 apo, apo, 0, 38 | L'ortica tenne questa conversazione
5643 apo, apo, 0, 92 | A Priapo custode dell'orto che chiedeva un dono il
5644 can, 0, 0, 10 | campestribus contra locustas ortorum vastatores; murali contra
5645 mos, mos, 0, 5 | dal suo nascondiglio, non osa intraprendere il duello
5646 int, arg, lag, 9 | presenterà l'occasione. Osano salutare la lontra come
5647 can, 0, 0, 6 | Scipioni la forza e l'impeto di osare e di attaccare; da Giulio
5648 int, arg, guf, 4 | cibo; altri avrebbero poi osato avanzare richieste più esose,
5649 int, arg, rag, 5 | piccolo e di nessun pregio osava parlare con tanta franchezza
5650 apo, apo, 0, 60 | essendo priva di senso, oscilla da ogni lato".~ ~LXI.
5651 int, arg, guf, 4 | folla esitava incerta e oscillante. I notabili, che avevano
5652 can, 0, 0, 9 | Somnos non delitie gratia oscitans, sed requiescendi necessitate
5653 mus, mus, 0, 7 | confluens id ne exequar crebris osculis interpellant. Scripsimus
5654 int, pro, 0, 1 | caso entrò in una selva oscura e impraticabile e mentre
5655 int, arg, lup, 1 | Il luogo era piuttosto oscuro; perciò si diede il caso
5656 mos, mos, 0, 3 | ospiti; sa dove si nasconde Osiride tanto cercato; conosce i
5657 mus, mus, 0, 3 | novit quonam loco quesitus Osirislatitet; novit et quenam in natibus
5658 apo, apo, 0, 16 | rallegrava tra sé e sé di ospitare un onore così grande.~ ~
5659 mos, mos, 0, 3 | mutare in mostri i suoi ospiti; sa dove si nasconde Osiride
5660 apo, apo, 0, 64 | consueverat, quom alii canes ossa ilico omnia, ut ceciderant,
5661 apo, apo, 0, 38 | invece, che pronto all'ossequio ho facilmente imparato a
5662 mos, mos, 0, 2 | dalla parte dei vincitori, osservano le leggi dell'umanità e
5663 apo, apo, 0, 99 | piccola ammirazione nell'osservare un leone che era stato ammaestrato
5664 int, arg, guf, 4 | tristi di quell'uccello e ad osservarne il cipiglio, chiedendosi
5665 can, 0, 0, 8 | escluso con sdegno i malvagi, osservava attentamente, dovunque si
5666 can, 0, 0, 10 | umanità; tu, di cui tutti osservavano e consideravano stupefatti
5667 apo, apo, 0, 27 | Quando il contadino osservò lo spinoso, irto e intoccabile
5668 apo, apo, 0, 64 | appena cadeva, qualsiasi osso, costretta alla fame, imparò
5669 int, arg, nuv, 2 | attenzione, assiduità e ostacola e vanifica in tutti i modi
5670 int, arg, lag, 2 | pietruzza nel lago, non ne ostacolassero il ritorno in sede. I pesciolini
5671 apo, apo, 0, 55 | doveva liberarsi da tutti gli ostacoli, rimase fermo in quel luogo.
5672 int, pro, 0, 2 | una grande selva; ma anzi ostacoliamo quelli che, scorta una fiammella
5673 can, 0, 0, 6 | schivare una fatica, un ostacolo, un rischio. E fu così corretto
5674 int, arg, bub, 3 | nequissimis, posse placere ostenderet. Qui quidem, quod industria
5675 can, 0, 0, 7 | apud se iactantiam valere ostentabat. Tametsi quis fortitudinem
5676 int, arg, ara, 4 | et vires maiori cum laude ostentabis. Hic potius pietati et misericordie
5677 mos, mos, 0, 2 | considerato spietatissimo nemico ostentando un cipiglio severo e un
5678 mus, mus, 0, 2 | ferreisque unguibus sese sublimen ostentans perduellio atrocissimus
5679 int, arg, lup, 1 | maiestate et dentium virtute ostentata perterrefeci, ut loco herere
5680 can, 0, 0, 10 | Quod siquem insolentem ostentatorem offendisset, illico eius
5681 int, arg, lag, 3 | chiamando la lontra, animale ostilissimo ai pesciolini.~
5682 apo, apo, 0, 30 | perché si era incastrato così ostinatamente rallentando il cammino di
5683 int, arg, lag, 9 | che, invece, fuggiasche e ostinate, preferiscono per un ambizioso
5684 int, arg, guf, 1 | castigare i malvagi e gli ostinati e offrire ai buoni un modello
5685 int, arg, lup, 2 | tantum valva viminea pro ostio obiecta. "O, inquit iccirco
5686 mus, mus, 0, 5 | instructrice musca! Nusquam otiosa est musca, desidesque pro
5687 can, 0, 0, 9 | opinionem superans. Diem nullam otiosam preteriit agendo, omnia
5688 apo, apo, 0, 81 | inquit ille - dum minime otiosi videri cupimus, nostra fruamur
5689 can, 0, 0, 3 | estivos calores et estus otiosis, cum ipsa etsi acerba occasio
5690 apo, apo, 0, 79 | diem consumo, tamen illi otioso servire malunt". Respondere
5691 mus, mus, 0, 5 | vos esse non usquequaque otiosos velint? O segnes et tardissimi,
5692 can, 0, 0, 5 | sibi victu nequicquam esset otiosus, tamen apud familiarem suum
5693 can, 0, 0, 8 | trionfo piuttosto che di ottenerli, la sua gloria e i suoi
5694 int, pro, 0, 2 | scrittori, sia pieno di invidia. Otterremo questo, se, deposte le nostre
5695 | otto
5696 can, 0, 0, 7 | maxima cum gloria victor ovans ad me congratulatum rediret.
5697 apo, apo, 0, 99 | maximis viribus volvere, modo ovo lepidissime ludere perdoctus
5698 apo, apo, 0, 81 | lepre, passi il tuo tempo ad oziare e sonnecchiare; vuoi fare
5699 can, 0, 0, 5 | illum qui, Appio Iunio et P. Silio consulibus, Rome nulla
5700 mus, mus, 0, 2 | quodam militandi ordine modo pabulatum vagantur, modo in manipulos,
5701 int, arg, neb, 3 | neminem. Que nostra sit vita pacata et modesta, non est ut tibi
5702 mus, mus, 0, 2 | fuisse urbibus exitio. Mitem, pacatam equabilemque ipsi homines
5703 int, arg, lac, 6 | pietate cupias, tranquille et pacate sint, tum et minus quam
5704 can, 0, 0, 6 | inimicarselo, con la dolcezza e la pacatezza li rendeva miti e mansueti,
5705 can, 0, 0, 8 | artibus, sese totum optimis et pacatissimis optimarum rerum studiis
5706 can, 0, 0, 7 | dirittura morale. Era inoltre pacato nei gesti e nelle parole;
5707 int, arg, neb, 1 | victorie et prede cupiditate pacatos et quietos intra Italiam
5708 mus, mus, 0, 3 | mansuetudinem, mitem animum, simplex pacatumque ingenium, tranquillam et
5709 can, 0, 0, 7 | Animi audacia et viribus pacem et otium fortasse queritat
5710 mos, mos, 0, 3 | animo, l'indole semplice e pacifica, il modo di vivere tranquillo
5711 int, arg, lup, 2 | tormenti e offese i cittadini pacifici e calmi. Bisogna ricordare
5712 int, arg, lac, 6 | quod et pius et iustus et pacis tranquillitatisque atque
5713 int, pro, 0, 2 | momento che non c'è tra padroni e servi, tra ricchi e poveri,
5714 mos, mos, 0, 3 | per andare in mare e quali paesi essi attraversano. Alcuni
5715 mos, mos, 0, 4 | abituata ad assalire re e dei, paga il fio dei suoi misfatti
5716 apo, apo, 0, 3 | trattenere presso di sé tutte le pagliuzze, anche le più piccole, che
5717 int, arg, bub, 2 | atque ignotis diligantur palamque laudibus extollantur. Deinceps
5718 apo, apo, 0, 3 | detinere percupida erat; palearum acervo coacto obruta est.~ ~
5719 apo, apo, 0, 3 | quae undis perlaberentur, paleas ad se detinere percupida
5720 can, 0, 0, 9 | equo indecenter sedeat, aut palestra turpiter labatur, aut in
5721 apo, apo, 0, 2 | Lilii flos, perterritus et pallens, dum propinquus fons ad
5722 apo, apo, 0, 59 | obsitam nive et frigore nimium pallentem, dixit olea vicina: "Nonne
5723 int, arg, bub, 4 | recitasset. Enim preter id quod pallenti vultu et gravibus oculis
5724 int, arg, lup, 1 | ut ceteras innumerabiles palmas et coronas meas iam missas
5725 mos, mos, 0, 3 | del sedere di Elena e ha palpato le parti recondite di Ganimede.
5726 mus, mus, 0, 3 | Caspium mare Meotimque paludem atque Elicona crispantibus
5727 int, arg, lag, 3 | grandissimo serpente in una conca paludosa, dove i pesciolini avevano
5728 int, arg, lac, 3 | serpens nidificarat apud palustrem foveam, quo pisciculi per
5729 int, arg, ara, 2 | perpetuo pateant. Tibi arca panaria, cella vinaria et omne penus,
5730 apo, apo, 0, 60 | apud vos divertere - inquit papilio - sed dicite, quidnam periculi
5731 can, 0, 0, 9 | proseguire con costoro e paragonare con il nostro Cane personaggi
5732 can, 0, 0, 7 | abigendo certationem sibi parasse iniquam penituerit. Itaque
5733 int, arg, lac, 7 | animis esse ad vindictam se paratam gestierit.~
5734 int, arg, ara, 4 | denique lachrimis ut sibi parcas deprecatur, is quidem cum
5735 int, arg, ara, 6 | prelongis minitati non iniuria parcendum statuemus. En quid possit
5736 mus, mus, 0, 2 | lacessere natureque omnibus parcere operibus assueverit. At
5737 int, arg, ara, 1 | esset iniuria lacessitus, parceret. Cumque suas omnes preces
5738 int, arg, ara, 5 | potius, quas quidem nisi parcta victoria devictaque superbia
5739 int, arg, bub, 3 | rem sudore et periculis parctam, tibi libertatem a diis
5740 apo, apo, 0, 97 | arena cursu pegaseos, saltu pardos, viribus tauros, humanitate
5741 int, arg, lac, 2 | fastidirent, non modo edicto non parebant, verum immo cum lapis ceciderat
5742 int, arg, lac, 2 | contumacia edicto a pisciculis parebatur, sed rane garule atque petulce
5743 | parecchi
5744 int, arg, bub, 2 | omnibus mortalibus minime parem a natura vim et facultatem
5745 can, 0, 0, 6 | domestici lari al fianco dei parenti e dei cari cittadini attendono
5746 can, 0, 0, 4 | Etenim ortus est Canis noster parentibus nobilissimis, patre Megastomo,
5747 apo, apo, 0, 86 | e la scagliava contro la parete. Disse una vecchierella: "
5748 apo, apo, 0, 86 | testudineminterimere cupiebat atque in parietem illam occidebat. Inquit
5749 int, arg, lag, 3 | stabilirono di render la pariglia, chiamando la lontra, animale
5750 can, 0, 0, 9 | discendi celeritate omnes parilis etatis studiosos paucis
5751 int, arg, nuv, 4 | dei e degno di stima al parlamento delle nuvole. Stando così
5752 mos, mos, 0, 3 | sono più grandi di quanto, parlandone a questo punto, si possano
5753 mos, mos, 0, 2 | Tuttavia la mosca, di cui parleremo molto in breve, vanta grande
5754 mos, mos, 0, 5 | nessun vizio? Ma di questo parlerò altrove. Io sono convinto,
5755 mos, mos, 0, 4 | vengono in mente, mentre parlo, lodi così grandi, così
5756 can, 0, 0, 4 | rispettosi nel mantenere la parola data. Arato di Sicione,
5757 mus, mus, 0, 3 | quidem capitis sui erat pars ex Pireo Carthaginensium
5758 int, arg, lag, 3 | andarono a chiamare costui e parteciparono all'ambasceria gli stessi
5759 mos, mos, 0, 3 | poteva, la mosca non abbia partecipato? Per prime libano, per ultime
5760 int, arg, tem, 1 | di grande rinomanza a cui partecipavano tutti i vicini. Questo tempio
5761 mos, mos, 0, 2 | razzia di greggi senza la partecipazione delle mosche. Le mosche
5762 can, 0, 0, 8 | quale tipo di guerra non partecipò riportandone lode? In quelle
5763 int, arg, guf, 3 | ciurmaglia cominciò a parlare, partendo dagli antenati e da quelli
5764 apo, apo, 0, 63 | proditor sum, sed victorum partibus delector".~ ~LXIV.
5765 int, arg, lac, 6 | tam religiosi esse nominis participem ac sanctissimi regni consortem
5766 mus, mus, 0, 2 | facta preda pecoris qua non participes musce fuerint. Agrorum incendia
5767 int, pro, 0, 2 | nequaquam ingenii vires partiri dignata est; qua ex re effectum
5768 int, arg, nuv, 4 | allora che i messaggeri partissero assieme a Mercurio. Raccontano
5769 int, arg, lac, 6 | mitissimos reddidisset, paruere. Positis igitur odiis, cum
5770 int, arg, lac, 2 | observantia et religione paruissent, seque quisque suis sedibus
5771 mus, mus, 0, 5 | defecisse. Sed quid agimus? Parumne intelligimus hanc precipuam
5772 int, arg, lac, 6 | quidem incommoda, que ne parva quidem neque interrara a
5773 int, arg, nuv, 5 | Infatti coloro che hanno una parvenza di virtù o di vizio facilmente
5774 apo, apo, 0, 62 | nymphae; "Ut mirum est, ob parvulum comae aeris pondus huic
5775 int, arg, neb, 3 | homines, delitie superum, pascantur. Venti flores decussant,
5776 apo, apo, 0, 67 | maiale e il cavallo che pascolavano insieme e nello stesso prato
5777 can, 0, 0, 6 | che oggi vengono stimati passabilmente dotti, subito abbandonò
5778 int, arg, lag, 6 | infine, fra tante disgrazie, passar sotto silenzio l'iniqua
5779 can, 0, 0, 8 | di me tutto il tempo che passava senza apprendere qualcosa)
5780 can, 0, 0, 6 | ricchezze dello spirito ai beni passeggeri e ricercando il difficile
5781 int, arg, guf, 4 | sconsigliavano la legge e passeggiando tenevano questi discorsi:
5782 can, 0, 0, 8 | Socratem, quoad in se foret, passurum ut divine adolescentis pulchritudini
5783 int, arg, lup, 2 | vagus ingreditur. Id antrum pastores servandi pecoris gratia
5784 int, arg, lup, 1 | in una vicina caverna. I pastori, per custodire il gregge,
5785 int, arg, ara, 2 | tecta ad hospitium perpetuo pateant. Tibi arca panaria, cella
5786 int, arg, bub, 3 | afferret. Hanc nimirum tritam patere viam seditiosis et captiosis
5787 mus, mus, 0, 3 | tetram mentem, ut omnibus paterent, ut esset orbi terrarum
5788 int, arg, lac, 6 | sanctissimi regni consortem dici patiare. Sed nos neque illum, quoad
5789 int, arg, lac, 6 | prefinita sunt, eadem per mitem patientiam, pace tua dicam, tuam, princeps
5790 int, arg, rag, 4 | a me, che l'elefante non patirà danno ad essersi fatto amico
5791 mos, mos, 0, 3 | qualche modo vendicò le offese patite con la diffusione di un
5792 mos, mos, 0, 5 | potuto informare dei torti patiti, chiamo a testimoni gli
5793 int, arg, lac, 5 | pareat. Istos multitudo patres in deorum loco, quibus sapientia
5794 int, arg, lac, 8 | ducere, ibique iura imperii patriasque leges maiorem in modum aspernari
5795 int, arg, lag, 6 | infine messi in pericolo i patrimoni, la società sarà del tutto
5796 mus, mus, 0, 5 | reddere certiores, testor patrios muscarum deos superos et
5797 int, arg, nuv, 3 | speriamo, non rifiuterai di patrocinare una causa giusta e santa,
5798 int, arg, ara, 5 | inimicitie quam iuris et equi patrocinium appellande sint potius,
5799 int, arg, ara, 5 | deserturam, deosque testes et patronos iccirco vocare, non sponte
5800 int, arg, neb, 1 | Proxima superiori patrum nostrorum etate, Italia,
5801 int, arg, lag, 6 | li esortarono a stringere patti di amicizia. E tutti, dal
5802 apo, apo, 0, 93 | cuidam aditum in coelum patuisse leo quidam intellexisset,
5803 int, arg, neb, 2 | iuvenesque patritii non pauci vehementer appetant. Sed
5804 mus, mus, 0, 5 | Plato, laudantur et alii non paucissimi viri litteris et rerum cognitioni
5805 int, arg, bub, 3 | publicarum, accumulari industria; paucos industrios persepe cuncte
5806 apo, apo, 0, 33 | esset cur, quod modo vel paululum contactum lacrimas immodicas
5807 int, pro, 0, 2 | siquidem non inter divites et pauperes, non inter potentes atque
5808 int, arg, lag, 6 | giudicati dalle persone oneste paurosi e fiacchi; poiché sappiamo
5809 apo, apo, 0, 63 | il vessillo, "non sono né pauroso né traditore, ma mi piace
5810 int, arg, lag, 6 | impegnative di quanto noi pavidi e atterriti osiamo supplicare;
5811 int, arg, tem, 1 | tolte dal luogo sacro, per pavimentare il condotto della cloaca.
5812 apo, apo, 0, 100| In pavonem invidus: "O inepte - dixerat -
5813 int, arg, neb, 5 | montes et deorum templa pavore et terrore contremuere.
5814 int, arg, lag, 2 | affermavano che erano dei pazzi a non capire che a causa
5815 int, arg, lag, 6 | sua crudeltà e dalla sua pazzia a fuggire e a nasconderci
5816 int, arg, lac, 8 | idve studet, ut sui minus peccando fiant in dies longe probatiores;
5817 int, arg, lac, 8 | metu, quo neque improbi peccare nec impunitos imitari ceteri
5818 mus, mus, 0, 3 | numero exque tam assidua peccatorum exhuberantia, que passim
5819 can, 0, 0, 9 | perquam belle gestiebat. Pectoris quidem amplitudine et ceterorum
5820 apo, apo, 0, 95 | longe puero leone villosior pectorosior atque ad cursum aptior videretur,
5821 can, 0, 0, 9 | cupiditates. Fuit igitur pecuniarum omnino gravis et sapiens
5822 can, 0, 0, 9 | sepe eruditum meminisset, pecunias a vulgo intemperantium et
5823 can, 0, 0, 9 | reliqua vita preter ceteros ut pecunie sic voluptatum omnium minime
5824 can, 0, 0, 3 | lode troppo dettagliata e pedante. Sono certo che alla fine
5825 can, 0, 0, 7 | maturazione non aveva niente di pedantesco o di fastidiosamente saccente.
5826 int, arg, ara, 6 | cervice et altero sublato pede in pronum despectasse araneam
5827 apo, apo, 0, 52 | nusquam esse firmitudinem pedum optandam magis quam ubi
5828 apo, apo, 0, 97 | ut, quom in arena cursu pegaseos, saltu pardos, viribus tauros,
5829 apo, apo, 0, 97 | nell'arena aveva superato Pegaso nella corsa, i leopardi
5830 can, 0, 0, 5 | gesti e a cenni mostrò ai pellegrini che incrociava il sacrilego
5831 mus, mus, 0, 5 | est solitum quidpiam supra pelvim manu protensa substinere,
5832 int, arg, ara, 4 | debeatur: vicisti, satisque penarum ab adversario suscepisti,
5833 int, arg, lac, 9 | obsecundent liberos et deos penates deseruerint, que leges et
5834 int, arg, lag, 9 | abbandonato i figli e i penati per non obbedire al principe,
5835 can, 0, 0, 7 | patriis et domesticis cum penatibus et caris civibus quietem
5836 mos, mos, 0, 5 | agio guardando il cielo pende dal soffitto e dall'orlo
5837 can, 0, 0, 9 | a voluptate ad virtutem pendeat animus, non in eo istas
5838 can, 0, 0, 5 | pene omnis patrie salus pendebat, arcem eius loci non fidissimis
5839 mos, mos, 0, 3 | sapore delle mammelle vizze e pendenti di Andromaca. E infine la
5840 apo, apo, 0, 62 | caduta in una fontana e pendeva con la punta rivolta verso
5841 int, arg, lac, 6 | admonet, confestim penas irato pendit, teque ipsum, o noster princeps,
5842 mos, mos, 0, 2 | di vario colore e ali che pendono dalle spalle simili alla
5843 mus, mus, 0, 3 | attrectavit; Andromache quoque pendulas vietasque mammas quid austerum
5844 mus, mus, 0, 2 | ere thoraca et ab humeris pendulis alis pro tua, o Romane,
5845 int, arg, lac, 9 | afficiant, omnibus esse penis castigandas.~
5846 can, 0, 0, 7 | certationem sibi parasse iniquam penituerit. Itaque sic a locis, a temporibus,
5847 mos, lan, 0, 2 | Immediatamente presero le penne ed io senza pensarci troppo
5848 apo, apo, 0, 60 | domanda rispose: "Tu, dunque, pensa quanto speriamo di essere
5849 mos, lan, 0, 2 | presero le penne ed io senza pensarci troppo composi questa Mosca
5850 apo, apo, 0, 94 | fermi e distesi per terra, pensavano che il serpente non fosse
5851 apo, apo, 0, 94 | nostro sensu et viribus pensitamus!".~ ~XCV.
5852 int, arg, lac, 9 | memorie repetens diligentius pensitarit, profecto suum ita hac in
5853 int, arg, lag, 8 | farà in modo che i rei si pentano dei loro misfatti e gli
5854 apo, apo, 0, 71 | spazzare il pavimento, si pentirono della meschinità del giorno
5855 int, arg, lag, 8 | i trasgressori abbiano a pentirsi della loro intemperanza.
5856 int, arg, ara, 2 | panaria, cella vinaria et omne penus, quod apud me sit, tecum
5857 int, arg, ara, 4 | gloria tua fiat; nam aut pepercisse noxio, aut saltim innoxio
5858 can, 0, 0, 5 | diligentissimis diu noctuque excubiis peractis servarunt; tantamque quoquo
5859 mus, mus, 0, 3 | quam sit potissimum rem peragendam natus? Quid est quod ex
5860 apo, mar, 0, 1 | oportere censui, sed quom ita perbreves sint, ut, si eos iterum
5861 apo, apo, 0, 79 | io passo il mio tempo a percorrere terre e a spremermi le meningi;
5862 can, 0, 0, 6 | schiamazzi anziché con le percosse e le armi, inseguiva con
5863 int, arg, lac, 9 | ne reliqua multitudo metu perculsa legibus parere et principem
5864 int, arg, lac, 10 | diverticula perlaberetur percunctans, perturbans fedansque omnia.
5865 apo, apo, 0, 50 | magnopere fatiscente navi percunctarentur, vindictae gratia latitabant
5866 apo, apo, 0, 78 | bue recalcitrante: "Io ti percuoterò con questo mattone di terracotta".
5867 apo, apo, 0, 86 | paglia. Quando si muoverà, percuoti i suoi occhi con la paglia;
5868 apo, apo, 0, 3 | perlaberentur, paleas ad se detinere percupida erat; palearum acervo coacto
5869 int, arg, lac, 1 | curiosi aliqui et nominis percupidi oratores pisciculi, ut dignum
5870 apo, apo, 0, 33 | tam acriter intortum atque percussum nullas emitteret lacrimas,
5871 apo, apo, 0, 78 | laesurum arbitrabatur, denique percussus sensit ut esset igne perdurus
5872 apo, apo, 0, 78 | te hoc latericio lapide percutiam", inquit. Bos qui eum ex
5873 int, arg, rag, 4 | annientare un infelice, tu non perda oltre il lecito tempo prezioso
5874 int, arg, ara, 4 | dignas cum laude obeundas perdas. Alibi enim contra ferocissimum
5875 int, arg, lac, 6 | tyrannidem propellendam atque perdendam accomodatius. Multa preterea
5876 int, arg, ara, 4 | spectes, ne plus quam par sit perdendi miseri desiderio cara tempora
5877 int, arg, lup, 2 | prestiterit, eam negligentia perdidisse videar. Advolo igitur ut,
5878 int, arg, guf, 4 | anche agli scioperati e ai perditempo in genere, abbondante cibo;
5879 apo, apo, 0, 99 | modo ovo lepidissime ludere perdoctus esset. "Et quidnam - inquit
5880 can, 0, 0, 5 | necessitudine devinctus, nisi quod perdomestice convivere domumque nonnumquam
5881 int, arg, lag, 5 | preghiere di aiuto e di perdono, i vecchi si convinsero
5882 mus, mus, 0, 2 | sese sublimen ostentans perduellio atrocissimus haberi velit,
5883 can, 0, 0, 5 | vindicarunt. Fuere igitur et perduellionibus et structa in acie fortissimi
5884 apo, apo, 0, 78 | percussus sensit ut esset igne perdurus redditus.~ ~LXXIX.
5885 can, 0, 0, 8 | dal mio fianco, ritenendo perduto anche presso di me tutto
5886 apo, apo, 0, 23 | Si genuisti ut inedia peream, iniuria est".~ ~XXIV.
5887 apo, apo, 0, 24 | potiusquam in taberna, pereas".~ ~XXV.
5888 mus, mus, 0, 5 | aranee laqueis intercepta pereat in servitute. Servi fuere
5889 can, 0, 0, 6 | Esculapii sectando obviis peregrinantibus gestu et nutu monstravit.
5890 int, pro, 0, 1 | cuias esset, et quid sibi ea peregrinatione exquireret, humanissime
5891 can, 0, 0, 12 | longissimam alterius vite peregrinationem discedens, me revisum atque
5892 mus, mus, 0, 5 | dedit, quod longas obierint peregrinationes nullas ignorandi gratia,
5893 int, arg, neb, 1 | sed conducto milite et peregrinis armis uti consueverat. Hoc,
5894 mus, mus, 0, 2 | nefario aliquo scelere esse peremptam muscam, non dolo non fraude
5895 can, 0, 0, 5 | inferior canis fuit, qui, dum a perempti amici cadavere exposito
5896 can, 0, 0, 6 | unus in Epiro amici sui peremptorem nulla homicide arma aut
5897 int, arg, bub, 2 | ubi perspicuum erit, alios perenni liberalitate in dies multorum
5898 int, arg, bub, 1 | beneficiis inter diversas aves perennis amicitia et honestissimum
5899 apo, apo, 0, 26 | quom sibi una cum sole ipso pereundum esse intelligeret, solem
5900 int, arg, neb, 5 | seu vitii similitudo insit perfacile una inter se congregentur,
5901 mus, mus, 0, 1 | medium expositas et cognitu perfaciles negligant, res vero a conspectu
5902 int, arg, neb, 1 | facta, deum consalutavere perfamiliariter; nam illis Mercurius in
5903 can, 0, 0, 10 | Quam postremo solida et perfecta et absoluta inter mortales
5904 int, arg, tem, 1 | humeris incumbunt lapides, perferendos ducemus? quid, si illi quidem
5905 apo, apo, 0, 14 | tantos animi aestus diutius perferre".~ ~XV.
5906 int, arg, bub, 4 | conspectarent ac aspicerent qualem perferret supercilium, ac si omnes
5907 int, arg, lac, 6 | aut tuo sine detrimento perferri possit. Etenim, ut cetera
5908 apo, apo, 0, 53 | argentarius - hanc vim ignis perfers quam saepius aurum subiit!". "
5909 can, 0, 0, 8 | altri testimoni della sua perfetta virtù mostrata in mezzo
5910 int, arg, lag, 6 | qualità utile a formare un perfetto governante, che non ti venga
5911 can, 0, 0, 2 | insegnamenti, conoscevo alla perfezione? Nell'assolvere a questo
5912 int, arg, bub, 3 | constituendas, ut, quod armis et vi perficere sibi in animum induxerunt,
5913 apo, apo, 0, 56 | O perfide - inquit venator - qui tantam
5914 int, arg, guf, 3 | ignavi, ai malvagi e ai perfidi. Questi, poiché non sanno
5915 apo, apo, 0, 56 | O perfido", disse il cacciatore, "
5916 mus, mus, 0, 3 | quibus a montibus in mare perfluat quasve inundet gentes pulchre
5917 int, arg, rag, 7 | nell'orecchio della bestia e perforò ripetutamente con il molesto
5918 apo, apo, 0, 47 | dum illi pertransirent, perfracto, Mecurius profundum fluvii
5919 apo, apo, 0, 76 | aut fieret brevior, aut perfringeretur. Tandem, cum utrisque conditio
5920 apo, apo, 0, 92 | divitiis scivisse nusquam perfrui". "At enim - inquit Priapus -
5921 int, arg, lac, 9 | sententia habituras; illas autem perfugas et pervicaces, que aliena
5922 apo, apo, 0, 25 | resupinus plorabat se ad pergendum omnino invalidum esse redditum.~ ~
5923 int, arg, lac, 3 | longe enim ab hoc ipso lacu pergrandis quidam serpens nidificarat
5924 apo, apo, 0, 86 | delitescet, eo pacto fame peribit". "Tuum istoc, o vetula,
5925 int, arg, guf, 4 | riferire l'elenco di tutte le pericolose discordie che, secondo loro,
5926 can, 0, 0, 6 | valorosamente contro i più pericolosi. Il nostro Cane aveva l'
5927 int, arg, lup, 1 | Sebbene io non reputi costui pericoloso, dato che è decrepito e
5928 mus, mus, 0, 5 | muscis quotquot immineant pericula. Cupit nosse musca cum ceteras
5929 int, arg, bub, 3 | liberis tuis rem sudore et periculis parctam, tibi libertatem
5930 mus, mus, 0, 5 | et dinoscendi studio in periculum incidant? Sapientiam aiebat
5931 apo, apo, 0, 61 | atque solo illisa in frusta periere.~ ~LXII.
5932 mus, mus, 0, 2 | calamitatis genere homines periissent; non Transimenus, non Canne
5933 apo, apo, 0, 50 | inquit - una tota cum navi perimus".~ ~LI.
5934 can, 0, 0, 8 | Accademico, di Stoico, di Peripatetico, di Epicureo. E mi riferiva
5935 can, 0, 0, 10 | Academiamne, Stoicos an Peripateticos, an Epicureos oleret, sagaci
5936 can, 0, 0, 4 | forza d'animo che non si peritarono di assalire in duello un
5937 apo, apo, 0, 73 | qui didicisse videantur periti in primis habeantur".~ ~
5938 can, 0, 0, 7 | erat prosequendi arte et peritia ut nusquam hostem abigendo
5939 mus, mus, 0, 2 | muscarum prudentiam et belli peritiam quis satis aut ut merentur
5940 apo, apo, 0, 99 | Respondit leo: "Fateor, o rerum peritissime, istuc esse ut asseris,
5941 apo, apo, 0, 41 | di essere poste presso la perla, poiché la sua grandezza
5942 apo, apo, 0, 3 | vel levissimas, quae undis perlaberentur, paleas ad se detinere percupida
5943 int, arg, lac, 10 | singula eius lacus diverticula perlaberetur percunctans, perturbans
5944 mos, mos, 0, 2 | gli smeraldi, le ambre, le perle e simili gemme cadute di
5945 mus, lan, 0, 2 | Litteris igitur et Musca perlectis facti illariores: Utrum,
5946 mus, mus, 0, 4 | succinte rem ipsam transigam perlegite.~
5947 apo, apo, 0, 69 | inquit - tuae - corvus - perlibenter obsequerer, sed rerum omnium
5948 apo, apo, 0, 65 | Scintilla, quae agilis atque perlucida esset, stellam se futuram
5949 apo, apo, 0, 16 | adscribebat. Calix contra: "Ni perlucidus essem atque nitidissimus -
5950 int, arg, lac, 4 | adversariorum calamitate perlugendum esset. Ac denique rogabant
5951 int, arg, guf, 1 | ringraziare gli dei che gli permettevano di vedere tanta folla desiderosa
5952 mos, mos, 0, 5 | ricerca filosofica non vi permettono in nessun momento di restare
5953 int, arg, lac, 2 | lex ut infimas aquas limum permiscendo ranis fedare non liceret,
5954 int, arg, lac, 6 | detrimento diutius insanire permiseris. Essent fortassis qui a
5955 int, arg, lag, 8 | e deve perciò evitare la permissività, per non sembrare un custode
5956 int, arg, lac, 2 | auctores fuerant egre et permoleste ferebant; suam enim auctoritatem
5957 mus, mus, 0, 3 | immanitatem, atrocitate iniurie permota, vindicte causa promulgavit;
5958 int, arg, guf, 3 | il pavone, le anatre, la pernice e simili alati, splendenti
5959 mus, mus, 0, 2 | mortalibus pestem olim atque perniciem attulerint. Ut cetera omittam,
5960 int, arg, lac, 6 | Neque id quidem nostra sine pernitie. Namque si quis fortassis
5961 int, arg, bub, 3 | Itaque huiusmodi legem maxime pernitiosam omnibus probis videri adiuravit.
5962 int, arg, bub, 4 | referre quantas et quam pernitiosas in dies futuras discordias
5963 apo, apo, 0, 17 | quae, dum plena fuerat, peroccluso et conticenti ore steterat,
5964 int, arg, nuv, 3 | Ti preghiamo soltanto di perorare questa causa della nostra
5965 int, arg, lag, 7 | mentre ancora i pesciolini peroravano la causa, ebbe l'animo pronto
5966 int, arg, nuv, 4 | avere ascoltato la loro perorazione e le loro richieste. Quindi
5967 apo, apo, 0, 30 | Affinché il peso morto del perpendicolo non rivendichi per sé la
5968 apo, apo, 0, 30 | respondit: "Ne iners pondus perpendiculi tantarum sibi rerum gloriam
5969 apo, apo, 0, 100| susceperim nondum etiam perpendisti?". Risere nymphae.~~
5970 apo, apo, 0, 58 | Hic nihil umquam laboris perpessus ad exiguum calorem sudat
5971 int, arg, lac, 2 | pro lege servanda aggredi perpetique quidvis plebes quam pulcherrimum
5972 mus, mus, 0, 3 | que passim teste musca perpetrantur per omne evum, musca nullius
5973 int, arg, tem, 1 | ignavi? utrumne in hanc perpetuam servitutem deiecti sumus,
5974 int, arg, lac, 5 | sempiterne habituros adiurat, perpetuoque summa observantia et veneratione
5975 int, arg, neb, 5 | est. Solum Iovem fronte perplacida et serena, emisso suspirio,
5976 int, arg, lac, 1 | animal nocuumconsueverat, perplures pisciculi et ranarum numerus,
5977 int, arg, lac, 6 | princeps benignissime, perque alterius, ut sic loquar,
5978 apo, apo, 0, 19 | omnis ars librariaesset perscripta, opem petebat ne a sorice
5979 can, 0, 0, 9 | omnia cognitu dignissima perscrutando; difficillima, ardua et
5980 mus, mus, 0, 1 | omni studio et omni opere perscrutentur, et eam rem sic expostulasse
5981 int, arg, rag, 6 | solo mi dovrebbe spingere a perseguitarti con il mio odio più implacabile
5982 mos, mos, 0, 3 | sopportare costui, che le perseguitava con uno stiletto appuntito
5983 int, arg, bub, 3 | industria; paucos industrios persepe cuncte multitudini in ultimis
5984 can, 0, 0, 10 | scole litteratorum in quibus persepius summa cum audentium attentione
5985 int, arg, lac, 4 | vindicarentur, aut si ita iniurias persequerentur ut sibi in adversariorum
5986 int, arg, ara, 4 | iracundia et pervicacia persequi, non eorum est qui se magnos
5987 can, 0, 0, 10 | quam assiduus, diligens perseveransque fuerit. Quid ergo hoc loco
5988 can, 0, 0, 8 | come fu assiduo, diligente, perseverante! Perché a questo punto addurre
5989 apo, apo, 0, 1 | malis pervolando atque persiliendo homines in ludo et admiratione
5990 int, arg, lup, 3 | intelligi volo in hominum genere persimiles nonnullos lupos comperiri,
5991 int, arg, rag, 4 | nome della giustizia; se persino i forti e gli invincibili
5992 int, arg, bub, 1 | sine lege possit diutius persistere. Itaque legem prorsus esse
5993 can, 0, 0, 5 | volucres et feras arcendo persisteret, per sitim ac famem atque
5994 can, 0, 0, 5 | principi a quo detineretur persolvisset, in Tiberim eiectum cadaver
5995 can, 0, 0, 9 | paragonare con il nostro Cane personaggi analoghi resi celebri dalle
5996 int, pro, 0, 2 | lumine aliquo laudis et fame perspecto, ad virtutis gloriam sua
5997 can, 0, 0, 7 | fallendi hostis ingenium et perspicaciam; ac denique, ne in his longius
5998 int, arg, lac, 5 | consilio prestare ipsis oculis perspicerent, non habebant. Iamque alter
5999 can, 0, 0, 5 | extiterit copia, hinc vel maxime perspici potest, quod Caramantum
6000 int, arg, tem, 1 | forte in hanc usque diem perstitisset, ni mirum in modum casu
6001 int, arg, lup, 1 | valentissimo, rem gessi perstrenue. Adde quod pastorem ipsum
6002 int, arg, neb, 3 | iudicabis. Ac tibi quidem persuadeas volumus, Mercuri, nobis
6003 int, arg, lac, 4 | queas pacto fore pulchrum persuadebant. Itaque, spretis senibus,
6004 apo, apo, 0, 51 | ut barbam tondi sineret, persuadebat. "In tua hoc - inquit gallus -
6005 int, arg, lac, 2 | applaudentibus usque eo persuadebatur ut, dimisso ab oratoribus
6006 int, arg, lac, 6 | omnium optimo sibi quisque persuaserit salutem suorum omni ex parte
6007 int, arg, lac, 10 | Itaque persuasionibus huiusmodi suapte natura
6008 apo, apo, 0, 68 | prima con molte parole persuasive, esortazioni, preghiere
6009 int, arg, neb, 4 | coeant edicit, ea spe ut persuasum habeant regi renuntiato
|