Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Carlo Goldoni
La famiglia dell’antiquario

IntraText CT - Lettura del testo
Precedente - Successivo

Clicca qui per nascondere i link alle concordanze

Scena Ventesima. Brighella e detti

 

BRIGHELLA Sior padron (al Conte Anselmo).

ANSELMO Che c'è?

BRIGHELLA El negozio è fatto, la galleria è nostra, e gh'ho qua l'inventario.

ANSELMO Con licenza di lor signori (s'alza).

PANTALONE Tornela presto?

ANSELMO Per oggi non torno più (parte con Brighella).

PANTALONE Bella da galantuomo!

DORALICE Possiamo andarcene ancora noi.

PANTALONE Senza el sior Conte ghe remedio che vegnimo in chiaro del motivo de ste discordie?

ISABELLA Ecco qui; il signor dottore è qualche anno che conosce. Mi ha tenuta in braccio da bambina, e sa chi sono. Dica egli, se io vado in collera senza ragione.

DOTTORE Oh; è vero. Ella non parla mai senza fondamento.

DORALICE Il signor cavaliere è buon testimonio di quello che ha detto di me la signora suocera, e sa egli se con ragione lamento.

CAVALIERE Signore, lasciamo queste leggerezze da parte. Stiamo allegramente in buona pace, con buona armonia.

DORALICE Leggerezze le chiamate? Leggerezze? Mi avete pure accordato anche voi che io ho ragione, che io sono l'offesa, che non tocca a me cedere.

ISABELLA Bravo, signor cavaliere! Vossignoria è quello che consiglia la signora Doralice.

CAVALIERE Io non consiglio nessuno, parlo come l'intendo. Servitor umilissimo di lor signori (parte).

PANTALONE Voleu che ve la diga? Sé una chebba de matti. Destrighévela tra de vu altri, e chi ha la rogna, se la gratta (parte).

ISABELLA Son offesa, saprò vendicarmi, e la mia vendetta sarà da dama qual sono. Dottore, andiamo (parte col Dottore).

DORALICE M'impegno colla mia placidezza di confondere e superare tutte le più furiose del mondo (parte).

 

 




Precedente - Successivo

Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText

IntraText® (V89) © 1996-2005 EuloTech