| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Carlo Goldoni Il servitore di due padroni IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Atto, Scena grigio = Testo di commento
501 2, 10| padron. ~FLORINDO Questi danari mi pesano; tieni, mettili
502 1, 19| Non l'ho veduto: me li darà, quando torno a casa. (Che
503 2, 10| FLORINDO No, no, me la darai. Non mi vo'trattenere. Se
504 2, 14| contenterà di quel poco che daranno. ~PANTALONE Me maraveggio,
505 3, 8| Che mai li ha indotti a darci sì gran dolore?~FLORINDO
506 2, 12| donca. Disìme cossa che ghe darè. ~BRIGHELLA Per do persone,
507 2, 2| data da voi ad un altro. Mi darebbe l'animo colle ragioni di
508 2, 16| poco.~SMERALDINA Avrei da dargli una cosa.~CAMERIERE Qualche
509 2, 17| de corrispondenza, el se daria da cognosser.~SMERALDINA
510 3, 16| Se volessi (fa cenno di darle l'anello, come sopra). ~
511 1, 2| vegnir qualche baronato a darme da intender delle fandonie.~
512 1, 20| BEATRICE Certo che non posso darvi quella consolazione, che
513 1, 8| TRUFFALDINO Bisognerave che la me dasse qualcossetta de più.~FLORINDO
514 2, 2| sciolti da una semplice parola data da voi ad un altro. Mi darebbe
515 3, 13| SMERALDINA L'ammalato è disposto, dategli il medicamento.~
516 3, 4| non è di sì buono stomaco. Datela al signor turinese. ~PANTALONE
517 1, 20| eterna la mia amicizia. Datemi la vostra mano.~CLARICE
518 2, 15| minestra per Florindo). Dè qua a mi, che ghe la porterò
519 0, aut| e perché non mi credo in debito di provare ciò che mi lusingo
520 1, 7| stato al caso: sei troppo debole: non hai forza (regge il
521 3, 13| perdon; se l'ha dà in qualche debolezza, el l'ha fatto per amor;
522 0, aut| non poteano, parmi ch’ella decadesse moltissimo dal primo aspetto.
523 1, 1| vero; il cielo, quando ha decretato una cosa, la fa nascere
524 3, ul| Permetta ch'io abbia l'onore di dedicarle la mia servitù, scortato
525 3, 2| la patria almeno del tuo defonto padrone? ~TRUFFALDINO La
526 1, 16| PANTALONE Tolè, col vien a casa, deghe sta borsa co sti cento ducati.
527 1, 1| PANTALONE Via, no ve vergognè; dèghe la man anca vu. Cusì sarè
528 1, 1| ringrazio de sto onor che la se degna de farme (a Pantalone).~
529 1, 3| stare all'aria aperta, senza degnarvi di farmi entrare che dopo
530 3, 5| una bona niova, se la se degnasse de lassarme parlar, e che
531 1, 1| fia e el sior Silvio, fio degnissimo del nostro sior dottor Lombardi (
532 1, 3| BEATRICE Io poi non sono si delicato. La prenderò non ostante. (
533 | dello
534 1, 20| CLARICE Ah, temo che mi deludiate.~BEATRICE No, signora, non
535 3, ul| ha voggia de maridarse, dèmola o all'uno, o all'altro. ~
536 1, 17| verità, sior padron, aspetteu denari da nissuna banda?~FLORINDO
537 0, aut| che i commedianti sogliono denominare «a soggetto»; cioè uno scenario
538 1, 6| ghe fuss da devertir el dente; ma se el padron me cerca?
539 2, 13| per mi, che stago mal de denti, le magneria volentiera. ~
540 1, 21| PANTALONE Stassera la descorreremo (parte).~ ~
541 3, 9| cielo, sior padron, no la descoverza Pasqual. Piuttosto la diga
542 3, ul| scoverto, se da per mi no me descovriva per l'amor de quella ragazza.
543 1, 21| no voggio che me succeda desgrazie. Doman se farà tutto.~BEATRICE
544 1, 11| appunto era quello con cui desiderava sfogarmi.~FLORINDO Se è
545 2, 4| SILVIO Con te per l'appunto desideravo di battermi (a Beatrice). ~
546 1, 1| Silvio). SILVIO Io non desidero altro che essere vicino
547 2, 15| dunque, sono amici. Potevano desinar insieme. ~TRUFFALDINO (torna
548 1, 18| mai, signore?~PANTALONE Desmenteghève sior Silvio, e vederè che
549 3, 3| addolorà, el pianze, el se despera. No voria mi co sta favola
550 1, 14| a st'alter me padron, me despias de averghela da portar averta.
551 1, 18| certamente.~PANTALONE Ve despiaselo tanto?~CLARICE È odioso
552 3, 9| voster, e che tant v'avess da despiaser che fusse morto quel che
553 | desse
554 | dessi
555 1, 20| Così severa con chi vi è destinato in consorte?~CLARICE Se
556 2, 9| compassione di lei. Ma se il destino mi fece cadere a fronte
557 3, 2| accidente, e l'è andà. (Cusì me destrigo). ~FLORINDO Dove è stato
558 3, 6| Tutti due s'avanzano, determinati di volersi uccidere, e vedendosi
559 1, 21| Ventunesima. Pantalone e dette~ ~PANTALONE Bravi! Me ne
560 2, 15| qua, camerada; cossa me deu?~CAMERIERE Ecco il bollito.
561 3, 5| curte. Federigo Rasponi xè deventà Beatrice, so sorella.~SILVIO
562 1, 6| anderia a veder se ghe fuss da devertir el dente; ma se el padron
563 3, 13| tossego. (Bisogna veder de devertirla) (piano al Dottore).~DOTTORE
564 2, 14| accettà le so grazie per devertirme un pochetto; tremo ancora
565 2, 11| complession no l'è fatta per dezunar. Voi metter via sta borsa,
566 1, 10| provar. Se la durasse anca un dì solo, me vòi provar. Alla
567 1, 3| Bravo! Non ti perdere. Di'la tua ragione, ma senza
568 2, 17| trovato una persona che mi dia nel genio. ~TRUFFALDINO
569 2, 15| mancia bisognerà che me la diano. Truffaldino esce di camera
570 1, 4| voria che nascesse qualche diavolezzo) (parte).~ ~
571 3, 9| esame?~FLORINDO Costui mi va dicendo...~TRUFFALDINO (Per amor
572 3, 16| che mi vorrebbe; s'ella dicesse una parola alla sua padrona,
573 0, aut| Beatrice, nell'Atto terzo, dicessero Truffaldino, in luogo di
574 3, 16| CLARICE Niente, signore. Mi diceva una cosa. ~SILVIO (Posso
575 0, aut| ne sappian dire, ma per dichiarare la mia intenzione, e per
576 | dieci
577 3, 7| ecco il mio ritratto, ch'io diedi a voi in Torino.~BEATRICE
578 3, 3| TRUFFALDINO Che soia mi? Dies o dodese zorni.~BEATRICE
579 2, 6| corsa qui a precipizio per difendere la vostra vita.~SILVIO Odio
580 1, 3| vi dico; siete mia e vi difenderò) (piano a Clarice). PANTALONE (
581 2, 20| E non ti muovi, e non ti difendi nemmeno? Ed esponi il tuo
582 2, 4| Eccomi; sono io in vostra difesa (a Pantalone, e rivolta
583 3, 1| attentissimo; però qualche difetto anch'egli avrà. Ho servito
584 2, 17| Dall'erre all'emme gh'è poca differenza. ~SMERALDINA Ri, ri, a,
585 0, aut| proposto, argomento un po' difficile in vero, che ha posto in
586 2, 17| giusto a proposito per farme digerir.~SMERALDINA (Egli è pure
587 1, 1| Brighella caro? So che ve diletè de laorar ben in cusina.
588 1, 12| vada a consolare la mia diletta Beatrice, che vive forse
589 1, 13| caro Truffaldino, usa ogni diligenza per ritrovare Pasquale;
590 3, 3| riscontreremo. Può darsi che si dilucidi o per voi, o per me. Truffaldino? ~
591 3, 13| esibisco di buon animo. Ma oh Dio! in luogo del sangue delle
592 1, 3| concertato.~PANTALONE No so cossa dir. La so ciera xè da galantomo:
593 2, 17| TRUFFALDINO E ella cossa dirala? ~SMERALDINA Dirò... che
594 2, 17| Benissimo, se ghel dirò, cossa dirali? ~SMERALDINA Diranno, che
595 3, 4| chi xè quel turinese, no dirè cusì. ~DOTTORE Sia chi esser
596 1, 20| Se mi conosceste, voi non direste così.~CLARICE Vi conosco
597 1, 13| di Torino per Venezia a dirittura, per non iscoprire il paese
598 2, 17| meio de mi. ~SMERALDINA Per dirla, io non capisco niente (
599 3, 2| morta. Misera Beatrice! i disagi del viaggio, i tormenti
600 3, ul| malanno. Ecco chi mi ha disarmato e poco meno che ucciso (
601 1, 4| voluto prenderne meco per non discapitare nelle monete.~PANTALONE
602 1, 3| certamente; non vorrei che mi discoprisse) (da sé, avvedendosi di
603 1, 13| città ha dato motivo di discorrere a tutto il paese; e tutti
604 2, 16| SMERALDINA Oh, guardate che discretezza della mia padrona! Mandarmi
605 0, aut| ragionevole condotta e di un discreto ragionevole gioco.~Prego
606 1, 6| che l'abbia un poco de discrezion. Voi andar; ma adess che
607 1, 16| no me stimava.~PANTALONE Disè, amigo, el vostro padron
608 2, 13| TRUFFALDINO Stava qua disegnando la scalcaria (s'alza). ~
609 0, aut| lacerare una cambiale per disegnare la scalcherìa di una tavola,
610 0, aut| lui. Questa Commedia l’ha disegnata espressamente per lui, anzi
611 3, 12| mi el so servitor, che la disess una parola per mi al sior
612 1, 2| BRIGHELLA Mi, come ghe diseva, sior compare, l'ho conossudo
613 1, 3| che fosse vera la vostra disgrazia che fussi morto, e cussi
614 1, 1| dito! ~PANTALONE Ma! Le disgrazie le xè sempre pronte. Orsù,
615 1, 11| conosca, e s'egli vi ha disgustato, m'impiegherò volentieri
616 1, 2| pur lassà vivo da basso!). Disì da bon, che l'è morto? ~
617 1, 17| Per farne che?~TRUFFALDINO Disim la verità, sior padron,
618 2, 17| Per parte de un galantomo. Disime, conossive vu un certo Truffaldin
619 2, 12| TRUFFALDINO Ben donca. Disìme cossa che ghe darè. ~BRIGHELLA
620 1, 22| verità...~BEATRICE Io non vi disimpegno dal giuramento.~CLARICE
621 1, 13| TRUFFALDINO Benissimo; disnando ghe penserò. ~FLORINDO Sei
622 3, 9| briccone vi uniste a farci disperare.~TRUFFALDINO (fa cenno col
623 3, 11| giornata! Pianti, lamenti, disperazioni, e all'ultimo consolazione
624 3, 15| SILVIO Ehi? (mostrando dispiacere di quell'abbraccio).~BEATRICE
625 2, 12| Ben, son contento; ma come disponeremio le vivande in tavola? ~BRIGHELLA
626 1, 20| amica; e, se posso giovarvi, disponete di me.~BEATRICE Anch'io
627 2, 12| ordine; val più una bella disposizion, che no val una montagna
628 3, 13| SMERALDINA L'ammalato è disposto, dategli il medicamento.~
629 3, 8| BEATRICE Mi sforzerò di dissimulare.~FLORINDO Eccone uno (vedendo
630 0, aut| fine.~Affaticato mi sono a distendere tutti i lazzi più necessari,
631 2, 12| pavimento). Osservè come se distribuisse sti cinque piatti; per esempio:
632 2, 12| fracandò (accenna una qualche distribuzione). ~TRUFFALDINO No, no me
633 1, 4| PANTALONE Come, pettegola? Cossa distu? (le vuol correr dietro).~
634 3, 1| quiete, e senza che nissun me disturba (tira fuori di tasca una
635 1, 11| locanda. Non vorrei essere disturbato (si ritira dalla parte opposta). ~
636 1, 1| goderemo tra de nu, e nissun ne disturberà. Cossa diseu, putti, faremio
637 3, 15| per cagione mia aveste dei disturbi...~CLARICE Niente, amica,
638 3, 9| adess a sior Florindo gh'ho ditt che mi son stà causa de
639 2, 6| CLARICE L'osserverò per non divenire spergiura.~SILVIO E dite
640 3, 13| poverino; è stato lì lì per diventar pazzo.~SMERALDINA Via, signora
641 1, 20| CLARICE (La passione mi fa diventare ardita, temeraria, incivile).~
642 2, 8| e so che tutte le città diventerebbero boschi (parte). ~ ~
643 0, aut| carissimo, la presente Commedia diversa moltissimo dall'altre mie,
644 2, 15| ultima.~FLORINDO Io costumo diversamente. Voglio la zuppa. Riporta
645 1, 3| anche prendermi un poco di divertimento). ~DOTTORE (Che buon marito
646 2, 11| paura. Ha bisogno di essere divertito) (parte).~ ~
647 1, 3| Clarice). ~CLARICE Serva divota (sostenuta).~BEATRICE Molto
648 1, 13| servitore~ Tognin della Doira.~ ~TRUFFALDINO (Che bell'
649 1, 5| fedeltà non me ne posso dolere.~BRIGHELLA Ah, la fedeltà
650 1, 20| primieramente, perché mi doleva vedervi afflitta; in secondo
651 3, 1| scorladina ho mandà via tutto el dolor delle bastonade; ma ho magnà
652 3, ul| Sior Florindo, non ala domandà Smeraldina per el so servitor? ~
653 3, 12| cusì, sior padron, voria domandarghe sta grazia.~FLORINDO Che
654 1, 8| andate alla Posta di Torino, domandate se vi sono lettere di Florindo
655 1, 15| la so camera? ~BEATRICE Domandatelo al cameriere. ~FACCHINO
656 2, 15| ordenade, quell'altro le domanderà e se scoverzirà l'imbroio.
657 1, 9| anderai alla Posta di Torino e domanderai se vi sono mie lettere.
658 3, 9| Brighella). ~BRIGHELLA (Domanderemo in cusina. Qualchedun lo
659 2, 11| Vussioria. ~BEATRICE E perché domandi dunque, se la borsa è mia? ~
660 3, 2| ritratto; il mio ritratto che donai io medesimo alla mia cara
661 3, ul| BEATRICE Potete dire chi vi ha donato la vita (a Silvio). ~SILVIO
662 0, aut| mantenga l'equivoco della sua doppia servitù, anche in faccia
663 1, 10| guadagnar do salari, e magnar el doppio? La saria bella, se no i
664 3, 4| Adessadesso me vien voggia de dottorarlo a pugni). Mia fia, se volè,
665 2, 1| faccia conoscere il suo dovere. Ritirati in qualche loco,
666 0, aut| ragionamenti, che dagli Attori dovevano farsi, era poi in libertà
667 2, 2| Sì? Bravo, m'immagino che dovevate venir in traccia di noi,
668 1, 18| resposo de no volerlo. Allora dovevi parlar; adesso no sè più
669 1, 3| vendicarmene; e chi vorrà Clarice, dovrà contenderla con questa spada (
670 2, 17| SMERALDINA Chi sa? D'amore non dovrebbe essere. ~TRUFFALDINO Mi
671 3, 9| BEATRICE Orsù, io andar dovrei dal signor Pantalone de'
672 2, 2| il tempo che forse me la dovrete pagare: sì, verrà il tempo:
673 2, 7| avanti sera trovarvene una dozzina (getta la spada in terra,
674 0, aut| e per una strada assai dritta condurli al fine.~Affaticato
675 1, 13| accorgendosi di Florindo e dubitando esser veduto, fa ritirare
676 1, 9| mi. Porteve ben, e no ve dubitè, che ve farò magnar ben (
677 1, 22| Soffrire un poco. ~CLARICE Dubito che sia troppo penosa una
678 3, ul| quello che voleva fare un duello. ~SILVIO Anzi l'ho fatto
679 1, 5| non vi è più rimedio, e mi duole la perdita di Florindo So
680 3, 11| dal piacere si passa al duolo, è più sensibile la mutazione.~
681 3, 3| partita di specchi e cere è duplicata. ~PANTALONE Poderia esser
682 3, ul| m'ho volesto provar. Ho durà poco, è vero, ma almanco
683 1, 10| che me vai provar. Se la durasse anca un dì solo, me vòi
684 3, 1| che sei un omone; se la duri, ti stimo (parte). ~TRUFFALDINO
685 | ecc.
686 0, aut| dal brio. Quel celebre eccellente comico, noto all’Italia
687 | eccole
688 | Eccoli
689 | Eccolo
690 1, 8| senza padrone?~TRUFFALDINO Eccome qua; la vede, son senza
691 3, 8| di dissimulare.~FLORINDO Eccone uno (vedendo venir Truffaldino).~
692 1, 7| FLORINDO O che pazienza! Eccotene altri cinque (fa come sopra).~
693 3, 9| morto quel che l'aveva. Eccove contà l'istoria come che
694 | eglino
695 3, 7| estinta, e trasportato da egual dolore volea privarmi di
696 0, aut| quali io non adduco per non empire soverchiamente i fogli;
697 3, 15| BEATRICE Signore, voi non c'entrate nei fatti miei (al Dottore).~
698 | Eppur
699 1, 15| locanda, e detti~ ~BEATRICE Èquesto il mio baule? (a Truffaldino). ~
700 | erasi
701 | eravate
702 1, 5| fratello, non sono io l'erede?~BRIGHELLA L'è la verità.
703 3, 2| dal me padron.~FLORINDO Ereditato?~TRUFFALDINO Sior Sì, ho
704 | Ergo
705 3, 3| abbia fallà. In sto caso, error no fa pagamento. ~BEATRICE
706 3, 9| ancor finito questo lungo esame?~FLORINDO Costui mi va dicendo...~
707 1, 4| grazia. Intanto andremo esaminando i nostri conti, che è uno
708 3, 13| tutti crudeli. Pretendono un'esattissima fedeltà, e per ogni leggiero
709 2, 1| qualche loco, e aspettami; esci di questo cortile, non facciamo
710 0, aut| da protagonista, anzi, se escludere vogliamo la supposta vicendevole
711 1, 22| CLARICE Ah, signora Beatrice, esco da un affanno per entrare
712 0, aut| tutto il talento suo per l’esecuzione.~L'ho poi veduta in altre
713 0, aut| all'improvviso così bene eseguita da' primi Attori che la
714 0, aut| di ciò abbiamo infiniti esempi, quali io non adduco per
715 3, 13| supposta mia crudeltà, ve lo esibisco di buon animo. Ma oh Dio!
716 2, 20| non ti difendi nemmeno? Ed esponi il tuo padrone ad un affronto,
717 0, aut| Commedia l’ha disegnata espressamente per lui, anzi mi ha egli
718 3, 7| parimente mi fece credere voi estinta, e trasportato da egual
719 1, 3| che in una rissa rimasi estinto. Grazie al cielo, fui solamente
720 3, 3| BEATRICE Ho fatto anch'io un estratto di diverse partite cavate
721 3, 9| del padron morto, nega, etecetera. E anca adess a sior Florindo
722 1, 20| BEATRICE Anch'io vi giuro eterna la mia amicizia. Datemi
723 1, 20| placarvi.~CLARICE V'aborrirò in eterno.~BEATRICE Se mi conosceste,
724 1, 2| Non dubitate; in qualunque evento sarete mia) (piano a Clarice).~
725 1, 20| io non sia donna? Vi darò evidenti prove della verità.~CLARICE
726 3, 3| Truffaldino, come nel mio baule evvi questo libro che non è mio?) (
727 2, 15| TRUFFALDINO Togo su el me bodin; evviva, l'ho superada, tutti i
728 2, 11| metterò via subito.~BEATRICE Fa' che sia tutto pronto. (Povero
729 2, 14| Canal Grando, in fazza alle Fabbriche de Rialto, dove che se magna
730 2, 15| sporchi). Tenete, signor faccendiere; portate queste polpette
731 | facciamo
732 | facesse
733 1, 8| bravo, farò preparare. (È faceto: non mi dispiace. A poco
734 0, aut| sali del Truffaldino, le facezie, le vivezze sono cose che
735 0, aut| sia impossibile, si possa facilitare.~Sembrerà a taluno ancora,
736 2, 2| Consensus et non concubitus facit virum.~PANTALONE Mi no so
737 3, ul| ragazza. Ho fatto una gran fadiga, ho fatto anca dei mancamenti,
738 3, 7| disperazione?~BEATRICE Una falsa novella della vostra morte.~
739 2, 8| noci. Le donne hanno la fama di essere infedeli, e gli
740 1, 9| pochetto, perché me passasse la fame. ~BEATRICE Orsù, va in questo
741 3, 3| sì, Florindo.~BEATRICE Di famiglia Aretusi?~TRUFFALDINO Giusto,
742 2, 2| nostro è confermato dalla fanciulla. ~PANTALONE Xè vero; ma... ~
743 | farai
744 | farci
745 2, 17| vergognosetto. ~SMERALDINA (Farebbe innamorare i sassi). ~TRUFFALDINO
746 2, 6| Eppure questa volta rea mi farei parlando.~SILVIO Questo
747 1, 1| disturberà. Cossa diseu, putti, faremio pulito? (a Clarice e Silvio).
748 2, 17| Se se unissimo insieme, faressimo el matrimonio de do persone
749 | farete
750 3, 9| cor, che per i amici me faria sbudellar, ho trovà tutte
751 1, 2| TRUFFALDINO Corpo del diavolo! Me farissi bestemiar come un zogador.
752 | farmi
753 | farne
754 1, 13| quelle dell'altro. Come faroio a trovar fora le soe? Mi
755 2, 12| TRUFFALDINO Qua bisogna veder de farse onor. La prima volta che
756 | farvi
757 3, 15| loro non vi prendete di tai fastidi. Ora che sono contento io,
758 3, 11| aspetto dal signor Pantalone; fatevi accompagnare da Truffaldino.~
759 1, 14| si trattiene, e con gran fatica se lo leva di bocca). Oh,
760 3, 2| repulissa i panni? Era qua che fava l'obbligo mio. ~FLORINDO
761 3, 3| despera. No voria mi co sta favola averghe sveià l'ippocondria.
762 3, 7| disperazione.~FLORINDO Cento favole il mio mi ha raccontato
763 2, 10| servir, e se scovrirà la fazenda. Zitto, zitto, che ghe n'
764 3, 13| torneve a toccar la man; fe pase, no pianzè più, consoleve,
765 | fecero
766 2, 6| amante?~CLARICE Ciò non feci, ne farò mai. Morirò, prima
767 3, 9| sincero, da quel servitor fedel che ve ne son). ~BEATRICE (
768 1, 13| rassegno. ~ Umilissimo e fedelissimo servitore~ Tognin della
769 1, 2| TRUFFALDINO Andarme a dir che sior Federigh Rasponi l'è morto?~PANTALONE
770 3, 13| furioso. Il Cielo ci vuol felici, non vi rendete ingrata
771 1, 20| contribuire alla vostra felicità.~CLARICE Mi par assai, signore,
772 1, 2| Rasponi.~PANTALONE Via, felo vegnir avanti sto morto
773 3, 3| PANTALONE Donna! ~TRUFFALDINO Femmena! ~PANTALONE Oh che caso! ~
774 3, 1| Andemo a tor st'altro. Ma femo a pian, che el padron l'
775 3, 13| no pianzè più, consoleve, fenila, tolè; el cielo ve benediga (
776 1, 1| so gnente. I gh'ha dà una ferìa e el xè restà sulla botta. ~
777 2, 9| perfida, e l'atto di volersi ferire fu un'invenzione per ingannarmi,
778 1, 3| al cielo, fui solamente ferito; e appena risanato, intrapresi
779 2, 19| TRUFFALDINO Son qua (si ferma). ~BEATRICE Perché hai aperta
780 2, 5| e detti~ ~CLARICE Oimè! Fermate (a Beatrice).~BEATRICE Bella
781 2, 1| lasciarmi stare. ~DOTTORE Fermati; rispondimi un poco. ~SILVIO
782 3, 6| loro.~ ~BRIGHELLA La se fermi (afferrando la mano a Beatrice).~
783 3, 6| mia!~Si lasciano cadere i ferri, e si abbracciano.~BRIGHELLA
784 1, 1| in cusina. Vorave che ne fessi un per de piatti a vostro
785 2, 12| BRIGHELLA Bisognerave che fessimo cinque piatti.~TRUFFALDINO
786 2, 18| detti~ ~PANTALONE Cossa feu qua? (a Smeraldina). ~SMERALDINA
787 1, 18| sforzo sì grande.~PANTALONE Feve animo, bisogna farlo...~
788 2, 17| TRUFFALDINO Metto zo el fiaschetto e son qua da vu, cara.~SMERALDINA (
789 2, 17| ripieghi.~TRUFFALDINO (con un fiasco in mano, ed un bicchiere,
790 3, 4| nozze? Non me n'importa un fico. ~PANTALONE No xè vero gnente.
791 1, 19| ha dito che el xè un omo fidà.~BEATRICE Sì, non vi è pericolo.
792 1, 4| fidatissimo, gli si può fidar ogni cosa.~PANTALONE Benissimo;
793 3, 1| pelar il padrone, o per fidarlo.~TRUFFALDINO (dalla suddetta
794 1, 4| il mio servitore; egli è fidatissimo, gli si può fidar ogni cosa.~
795 3, ul| tempo ch'io l'ho meco, è fidato certo, e mi pare di abilita. ~
796 1, 20| BEATRICE Badate che mi fido di voi.~CLARICE Ve lo giuro
797 2, 3| mando. No me n'importa un figo, e no gh'ho paura de vu.
798 1, 4| vien, ghe manderò i bezzi fina a casa. No vala a star da
799 | Finalmente
800 | finché
801 1, 20| BEATRICE No, signora, non fingo. Parlovi col cuore sulle
802 1, 21| PANTALONE Ma e mo, la xè finia. Schiavo, siori (vuol partire).~
803 0, aut| altre mie, che lette avrai finora. Ella non è di carattere,
804 1, 9| so nome vero e al so nome finto, se l'è partida segretamente?) (
805 2, 8| per entrare.~SILVIO Tutte finzioni di voi altre donne.~SMERALDINA
806 2, 15| verso la cucina). Presto, fioi, la menestra. ~CAMERIERE
807 1, 3| banca. Riconoscerete le firme, e vi accerterete dell'esser
808 1, 2| quel morettino non ha una fisonomia da bugiardo. Voglio veder
809 3, ul| TRUFFALDINO Un pochetto de flemma. Sior Florindo, chi v'ha
810 0, aut| empire soverchiamente i fogli; e perché non mi credo in
811 1, 11| Ecco là quel sior che butta fogo da tutte le bande (accenna
812 2, 15| tira fuori di tasca una forchetta). No l'è polenta, ma el
813 3, 13| sospiro è come il lampo: foriero di pioggia).~SILVIO Se credessi
814 0, aut| il gioco di Truffaldino forma la maggior parte. Rassomiglia
815 1, 18| CLARICE Silvio è troppo fortemente impresso nell'anima mia;
816 1, 1| io posso dire di essere fortunato. Non so se dirà così la
817 | fossimo
818 | foste
819 2, 15| mo? Bisogna che el sia el fracastor (assaggia). Bona, bona,
820 3, 9| voi ben, come s el fuss me fradel Adess voi andar da quella
821 3, 14| averave ingannà? I era do fradelli che se somegiava come un
822 2, 12| BRIGHELLA Un piatto alla franzese, un intingolo, una bona
823 1, 3| sostenuta).~BEATRICE Molto freddamente m'accoglie (a Pantalone).~
824 1, 21| CLARICE Non abbiate tanta fretta, signore.~PANTALONE Come!
825 2, 12| ghe daremo la zuppa, la frittura, el lesso e un fracandò. ~
826 2, 15| TRUFFALDINO Presto i frutti (prende l'arrosto). ~CAMERIERE
827 2, 9| vedrà nel di lui sangue il frutto de'suoi amori (parte) ~ ~
828 3, 2| non sia stata Beatrice! Fuggi in abito d'uomo... viveva
829 1, 13| ha penetrato ch'ella sia fuggita in abito da uomo, e non
830 1, 11| FLORINDO (Qui Federigo? Fuggo dalla giustizia, e mi trovo
831 2, 3| Patron reverito. (La ghe fuma). ~SILVIO Ho inteso da mio
832 3, 13| immagine della vendetta non funestate il più bel giorno di nostra
833 1, 22| pazienza. Tutto può succedere, fuor ch'io vi sposi.~CLARICE
834 0, aut| celerità, pare l'eccesso della furberia. Ma appunto quel ch'io dissi
835 2, 15| arrosto). ~CAMERIERE Gran furie! Subito (parte). ~TRUFFALDINO
836 3, 13| di perdervi mi aveva reso furioso. Il Cielo ci vuol felici,
837 1, 3| la vostra disgrazia che fussi morto, e cussi aveva dà
838 3, ul| Ah briccone! ~BEATRICE Ah galeotto! ~FLORINDO Tu hai servito
839 1, 2| TRUFFALDINO Chi èla sta garbata signora? (a Pantalone, accennando
840 2, 15| Pulito. I è lesti come gatti (verso i Camerieri). Oh
841 2, 19| ella è disperata per la gelosia di Silvio; converrà ch'io
842 2, 18| cui mi avvisa delle pazze gelosie di Silvio; e questo briccone
843 0, aut| che dal Mondo sono oramai generalmente aborrite.~Improprietà potrebbe
844 1, 13| lui darò una mancia assai generosa. ~TRUFFALDINO Deme la lettera;
845 1, 13| ho inviata ad un amico di Genova, perché poi di la la trasmettesse
846 1, 11| da far meco... Esce altra gente dalla locanda. Non vorrei
847 1, 3| BEATRICE Signor Pantalone, la gentilezza che io ho ammirato nelle
848 3, 14| assicurà che sior Federigo gera quello, ah?~BRIGHELLA Caro
849 3, 3| Oh vane lusinghe! Oh cure gettate al vento! Infelici strattagemmi
850 2, 14| ancora dalla paura. Se no gieri vu, fio mio, quel cagadonao
851 2, 12| tavola (s'inginocchia con un ginocchio, e accenna il pavimento).
852 2, 13| BEATRICE Che cosa fai ginocchioni? (a Truffaldino). ~TRUFFALDINO
853 3, 11| accaduti sono in questa giornata! Pianti, lamenti, disperazioni,
854 1, 4| pratico della città, potrà giovarmi nelle mie premure. ~PANTALONE
855 1, 20| sarò amica; e, se posso giovarvi, disponete di me.~BEATRICE
856 3, 13| matrimonio è una confezione, un giulebbe, un candito.~SILVIO Ma,
857 2, 8| tanto prima che la spada giungesse al petto. ~SMERALDINA Sentite
858 3, 8| alloggiata?~BEATRICE Ci sono giunta stamane.~FLORINDO Ed io
859 2, 6| ragione?~CLARICE Perché giurai di tacere.~SILVIO Segno
860 2, 6| SILVIO Che cosa dunque giuraste?~CLARICE Caro Silvio, compatitemi,
861 2, 13| ne fazzo un'altra, la xè giustada.~BEATRICE Tant'era se la
862 1, 11| volentieri per le vostre giuste soddisfazioni.~SILVIO Conoscete
863 3, ul| giusta le so partie, che po giusteremo le nostre. ~CLARICE Amica,
864 3, 2| Co l'anderà fora de casa, giusterò tutto (mette le robe a caso
865 2, 11| la borsa). ~BEATRICE Sono giusti? ~TRUFFALDINO Mi no li ho
866 2, 2| della morte di Federigo giustificava bastantemente, anche presso
867 2, 2| non c'è bisogno di altre giustificazioni. Compatisco il caso in cui
868 3, 8| di non aprirla.~BEATRICE Giustissima curiosità di un amante.~
869 1, 3| contrario...~BEATRICE È giustissimo il vostro dubbio; conosco
870 3, 6| avanzare questi coltelli. Non glieli do più) (prende i coltelli
871 | glielo
872 3, ul| è vero, ma almanco ho la gloria che nissun m'aveva ancora
873 1, 22| spera, e poche volte si gode (parte). ~ ~~ ~
874 2, 14| PANTALONE L'è che spero de goder ancora.~TRUFFALDINO (col
875 1, 1| grandezze. Magneremo insieme, se goderemo tra de nu, e nissun ne disturberà.
876 3, 15| vorrei che tutto il mondo godesse. Vi sono altri matrimoni
877 2, 14| BEATRICE Avete dunque goduto molto con questi?~PANTALONE
878 0, aut| tavola, pare l'eccesso della goffaggine. Servire a due padroni,
879 3, 11| vedo l'ora di vedervi colla gonnella e col busto. La vostra bellezza
880 1, 11| onore di riverirvi.~FLORINDO Gradirò sommamente la vostra amicizia. (
881 1, 22| gli affanni, riescono più graditi gli amorosi contenti (parte). ~
882 3, 1| CAMERIERE Costui o è un grand'uomo di garbo, o è un gran
883 1, 18| capace di uno sforzo sì grande.~PANTALONE Feve animo, bisogna
884 1, 1| cosse senza strepito, senza grandezze. Magneremo insieme, se goderemo
885 3, 11| e Truffaldino~ ~FLORINDO Grandi accidenti accaduti sono
886 2, 14| certa locanda sora Canal Grando, in fazza alle Fabbriche
887 3, 11| BEATRICE Servilo, mi farai cosa grata. (Lo amo più di me stessa) (
888 2, 1| o che mi renda conto del gravissimo affronto. ~DOTTORE Ma questa
889 2, 17| SMERALDINA (Egli è pure grazioso!).~TRUFFALDINO Metto zo
890 3, 9| che ho fallà; vai che i me grida, che i me strapazza, ma
891 0, aut| tutte quelle improprietà grossolane, che nel mio Teatro Comico
892 1, 10| cossa servirli tutti do, e guadagnar do salari, e magnar el doppio?
893 1, 9| amica le potrebbe scrivere; guarda se ci sono lettere o per
894 2, 8| vuol ammazzare, e star lì a guardarla, come se vedeste rappresentare
895 2, 14| ed entra).~TRUFFALDINO Guardè che bei trattamenti! Un
896 1, 20| parlerò.~BEATRICE Ora non mi guarderete più di mal occhio.~CLARICE
897 2, 2| Poco più, poco meno, non guarderò. ~PANTALONE Semo da capo.
898 2, 2| verrà il tempo: omnia tempus habent (parte).~ ~
899 | hoc
900 3, 3| Più non veggo la luce. Idolo mio, caro sposo, ti seguirò
901 2, 13| veniva di lontan paese. Ignorantaccio! ~TRUFFALDINO Tutto el mal
902 | II
903 2, 1| parli; può essere ch'io lo illumini e gli faccia conoscere il
904 1, 13| fatta).~FLORINDO (legge)~ ~Illustrissima signora padrona. ~ La di
905 1, 1| forestiere che vorrebbe farvi un'imbasciata. A me non ha voluto dir
906 2, 17| che anca mi v'ho da far un'imbassada.~SMERALDINA Per parte di
907 1, 4| saprei... (Vi sono degl'imbrogli) (piano a Pantalone, e parte).~
908 1, 9| quala far. Son l'omo più imbroià de sto mondo). ~BRIGHELLA (
909 3, 13| beneficenze del Cielo. Coll'immagine della vendetta non funestate
910 1, 2| el vegna. E da qua avanti imparè a trattar coi forestieri,
911 2, 19| BEATRICE Tieni, briccone. Imparerai a aprir le lettere (getta
912 2, 10| disnà? ~FLORINDO Io sono impaziente. ~TRUFFALDINO El doveva
913 2, 10| alla piazza; attenderò con impazienza che tu abbia ritrovato Pasquale (
914 2, 18| mi pigliate. Avete degli impedimenti che non potete correre (
915 3, 6| BEATRICE Non vi riuscirà d'impedirmi (si allontana da Brighella).~
916 2, 2| PANTALONE Per mi giera impegnà, che no me podeva cavar.
917 2, 2| Federigo, non avevate a impegnarvi col mio figliuolo; e se
918 1, 20| di voi. Se avete ad altri impegnata la destra, anch'io con altri
919 0, aut| in quelle cose le quali impensatamente e senza studio egli opera,
920 1, 11| mi ha detto che con voce imperiosa e con minaccie avete preteso
921 1, 11| egli vi ha disgustato, m'impiegherò volentieri per le vostre
922 2, 13| cose mie? Di cose di tanta importanza? Tu meriteresti che io ti
923 1, 20| Scostatevi, e non ardite d'importunarmi.~BEATRICE Così severa con
924 1, 11| Signore, scusate se vi ho importunato Se lo vedete, ditegli che
925 0, aut| qualche cosa, che non sia impossibile, si possa facilitare.~Sembrerà
926 1, 18| Silvio è troppo fortemente impresso nell'anima mia; e voi coll'
927 1, 12| inimicizia nostra venne imputato, non mi ha lasciato luogo
928 3, 13| piano al Dottore).~DOTTORE (Incalza l'argomento) (piano a Silvio).~
929 2, 15| è pegora bella e bona (s'incammina verso la camera di Beatrice).~
930 1, 10| alla Posta per tutti do (incamminandosi). SILVIO (Questi è il servo
931 3, 3| confuso. ~TRUFFALDINO Mi son incanta. ~PANTALONE Ghe lo vago
932 1, 20| di non tradirmi. So che incauta sono io stata confidandovi
933 1, 20| diventare ardita, temeraria, incivile).~BEATRICE Signora Clarice,
934 3, 2| in abito d'uomo... viveva incognita... Oh me infelice, se fosse
935 1, 13| che ti ha dato una tale incombenza? ~TRUFFALDINO L'è un servitor...
936 1, 4| ringrazio. Un'altra volta sarò a incomodarvi.~PANTALONE Donca starò attendendola. ~
937 3, 4| DOTTORE Obbligatissimo, non v'incomodate. Mio figlio non è di sì
938 2, 17| signore. Mi dispiace avervi incomodato.~TRUFFALDINO Niente; son
939 3, 3| altra volta col scrittural; incontreremo e vederemo la verità.~BEATRICE
940 2, 12| di lettera, ponendolo all'incontro dell'altro). Qua la salsa,
941 2, 14| Camerieri portano nella camera indicata da Brighella tutto l'occorrente
942 1, 1| fatta. Ora non si torna più indietro.~SMERALDINA (Oh bella cosa!
943 2, 2| promessa col turinese fosse indissolubile, perché stipulata per via
944 3, 8| BEATRICE Che mai li ha indotti a darci sì gran dolore?~
945 0, aut| sono per questa ragione indotto a scriverla tutta, non già
946 3, 1| Proverò (apre un baule). L'ho indovinada subito. Son el primo omo
947 | Infatti
948 3, 3| Oh cure gettate al vento! Infelici strattagemmi d'amore! Lascio
949 2, 7| non vi merita. Vada all'inferno questo sicario, e voi venite
950 0, aut| ma anche di ciò abbiamo infiniti esempi, quali io non adduco
951 1, 8| TRUFFALDINO Co no la vol altro che informazion dei fatti mii, la vada a
952 1, 8| Ma vi vorrebbe un poco d'informazione dei fatti vostri. ~TRUFFALDINO
953 1, 2| colla povera zente. No se inganna cusì i forestieri. No le
954 3, 14| signor, chi non s'averave ingannà? I era do fradelli che se
955 2, 9| ferire fu un'invenzione per ingannarmi, per muovermi a compassione
956 1, 15| Non vorrei che costui m'ingannasse) (legge piano).~TRUFFALDINO (
957 1, 11| FLORINDO Badate bene che v'ingannerete.~SILVIO Il signor Pantalone
958 1, 20| non ho nessun dubbio che m'inganniate.~ ~
959 0, aut| ancora; e quantunque io m'ingegni d'essere osservante del
960 1, 14| mastica, come sopra. Vorrebbe inghiottir il pane, ma si trattiene,
961 1, 12| il fatto, che a me per la inimicizia nostra venne imputato, non
962 1, 1| a cavallo, e lu el giera innamorà de sta so sorella. Oh! chi
963 2, 17| vergognosetto. ~SMERALDINA (Farebbe innamorare i sassi). ~TRUFFALDINO E
964 2, 6| colpevole.~CLARICE No, sono innocente.~SILVIO Gl'innocenti non
965 2, 6| sono innocente.~SILVIO Gl'innocenti non tacciono.~CLARICE Eppure
966 2, 7| sarà nota un giorno la mia innocenza, e tardi allora, pentito
967 2, 12| ghe daremo l'arrosto, l'insalata, un pezzo de carne pastizzada
968 1, 7| mazza.~FLORINDO Ecco qui un'insegna d'osteria o di locanda.
969 2, 6| Clarice?~SILVIO Voi mi avete insegnata la crudeltà.~CLARICE Dunque
970 2, 12| savi metter in tola. Ve insegnerò mi. Fè conto che questa
971 1, 18| PANTALONE Anca sì che mi ve insegno el modo de far che el ve
972 3, 5| m'aspetto qualche altra insolenza. ~SILVIO (Ecco Pantalone.
973 1, 2| PANTALONE Ma cossa se insonielo de sior Federigo? ~CLARICE
974 2, 17| carattere della vostra padrona l'intenderè meio de mi. ~SMERALDINA
975 3, ul| ella, siora Clarice, de chi intendevela che l'avesse da esser Smeraldina? ~
976 2, 17| lettera). ~SMERALDINA Anch'io intendo qualche lettera. ~TRUFFALDINO
977 0, aut| ma per dichiarare la mia intenzione, e per una strada assai
978 1, 13| Tant'è, questa lettera m'interessa troppo. È diretta a persona,
979 0, aut| quattro scene per atto, le più interessanti per le parti serie, tutto
980 1, 2| adasio, colle bone. Tre interrogazion in t'una volta l'è troppo
981 1, 11| provocarmi.~SILVIO Colui m'intese male; dissi che parlar volevo
982 2, 18| venivo in traccia di voi (intimorita).~PANTALONE Cossa voleu
983 2, 18| Niente, l'è una carta... (intimorito).~BEATRICE Lascia vedere (
984 2, 12| piatto alla franzese, un intingolo, una bona vivanda. ~TRUFFALDINO
985 3, 12| TRUFFALDINO Oh, no digo che la ghe intra; ma essendo mi el so servitor,
986 3, ul| ho fatto sta bravura. Son intrà in sto impegno senza pensarghe;
987 1, 3| ferito; e appena risanato, intrapresi il viaggio di Venezia, già
988 0, aut| Commedia, la peripezia, l'intreccio, Truffaldino non fa figura
989 1, 3| Adesso son in t'un bell'intrigo). ~BEATRICE Signora, permettetemi
990 3, 13| Ingrato!~SILVIO Cara.~CLARICE Inumano!~SILVIO Anima mia.~CLARICE
991 0, aut| sostenuti dall'arte dell'Inventore, ne sono piene le Commedie
992 2, 9| di volersi ferire fu un'invenzione per ingannarmi, per muovermi
993 2, 16| la state e l'altro per l'inverno. Basta... Io nella locanda
994 1, 13| pensava portarsi; ma l'ho inviata ad un amico di Genova, perché
995 1, 1| volesto chiamar compari, invidar parenti, perché anca sior
996 1, 11| Federigo Rasponi non può involarvi la sposa. Egli è morto.~
997 1, 12| stesso disteso al suolo, involto nel proprio sangue. Intesi
998 1, 13| TRUFFALDINO (Me vado inzegnando alla meio). ~FLORINDO Dove
999 2, 17| aprirla? ~TRUFFALDINO Aspettè; inzegnemose; qualcossa capisso (tiene
1000 3, 3| sta favola averghe sveià l'ippocondria. Mi l'ho fatto per schivar