Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
tali 1
talor 4
talun 1
tamas 264
tamburini 1
tampoco 1
tant 1
Frequenza    [«  »]
321 la
288 in
277 a
264 tamas
254 è
246 l'
211 ircana
Carlo Goldoni
La sposa persiana

IntraText - Concordanze

tamas
                                                grassetto = Testo principale
    Atto, Scena                                 grigio = Testo di commento
1 0, per| Personaggi~ ~Machmut, finanziere~Tamas, figliuolo di Machmut~Ormano, 2 0, per| figliuola di Osmano, sposa di Tamas~Ircana, schiava favorita 3 0, per| Ircana, schiava favorita di Tamas~Alì, amico di Tamas~Curcuma, 4 0, per| favorita di Tamas~Alì, amico di Tamas~Curcuma, custode delle schiave 5 0, per| custode delle schiave di Tamas~Ibraima~Zama schiave di 6 0, per| Ibraima~Zama schiave di Tamas~Altre schiave, che non parlano~ 7 0, per| introduce al serraglio di Tamas.~ ~ 8 1, 1| Scena Prima. Tamas, ed Alì~ ~TAMAS Non mi annoiare, 9 1, 1| Scena Prima. Tamas, ed Alì~ ~TAMAS Non mi annoiare, Alì: son 10 1, 1| non ve ne caglia un fico.~TAMAS Come parli? Che stile inusitato, 11 1, 1| petto inusitata, e strana.~Tamas, gioite meco.~TAMAS Ogni 12 1, 1| strana.~Tamas, gioite meco.~TAMAS Ogni tua cura è vana:~Gioir 13 1, 1| bevemmo nella caravanzera1~TAMAS Cosa tu mi confidi da me 14 1, 1| nella bontà s’invoglie?~TAMAS In te cresce de’ spirti 15 1, 1| Altro da voi non bramo.~TAMAS Altro non vuoi?~ALÌ Che 16 1, 1| non vuoi?~ALÌ Che questo.~TAMAS Sai tu, che a padre mio 17 1, 1| giusta il Perso costume.~TAMAS Empio costume, e rio, che 18 1, 1| sposa aspettassi, ma cento.~TAMAS Vanne, lo dissi, il veggio, 19 1, 1| Vado... È brutta la sposa?~TAMAS Non so, non l’ho veduta.~ 20 1, 1| ALÌ Un’altra cosa sola.~TAMAS Teco non vuo’ parlare.~ALÌ 21 1, 1| parlare.~ALÌ Udite una parola.~TAMAS Che sofferenza! Parla.~ALÌ 22 1, 1| forse il cor prevenuto?~TAMAS Ah sì, d’Ircana mia, della 23 1, 1| ogni beltà disprezza.~ALÌ Tamas, il mio consiglio...~TAMAS 24 1, 1| Tamas, il mio consiglio...~TAMAS Vattene, io non l’ascolto.~ 25 1, 2| Scena Seconda. Tamas solo~ ~Quest’ultime parole 26 1, 3| Ircana, e detto~ ~IRCANA Tamas, perché sì lento a riveder 27 1, 3| lungi da te un momento.~TAMAS Molto non è, che al bagno 28 1, 3| dispero.~Barbaro tu mi lasci.~TAMAS No, [non] sarà mai vero.~ 29 1, 3| parola.~Bastati?~IRCANA No.~TAMAS Che brami?~IRCANA Voglio, 30 1, 3| Voglio, che mi ami sola.~TAMAS Oh ciel!~IRCANA Lo vedi, 31 1, 3| della tua sposa istessa.~TAMAS Fra noi tal è il costume 32 1, 3| lo spirto, e la parola.»~TAMAS Sensi d’alma bennata, voti 33 1, 3| Non lo dir, non lo spero.~TAMAS Ma se lo giuro...~IRCANA 34 1, 3| lo giuro...~IRCANA Taci.~TAMAS Lo giuro al Ciel...~IRCANA 35 1, 3| vece, la libertade in dono.~TAMAS Ah crudel, sì penosa parti 36 1, 3| l’orror della mia morte.~TAMAS Ah, che ogni tua parola 37 1, 3| in mano...~IRCANA Dunque?~TAMAS Non più; se temi, se del 38 1, 3| se del mio amor diffidi,~Tamas, che pietà merta, tu crudelmente 39 1, 5| e senza odori?~Se il tuo Tamas ti vede, oh si, gli parrai 40 1, 5| sparuta, e senza incanto,~Tamas finor trattenni, né mai 41 1, 5| CURCUMA Ma se la nuova sposa Tamas in breve aspetta?~IRCANA 42 1, 5| in breve aspetta?~IRCANA Tamas in questo punto, del genitore 43 1, 5| Anzi con questa gemma, che Tamas mi ha donata,~Una d’amor 44 1, 6| No, no, questo non fia, Tamas, è mio soltanto;~Regnar 45 1, 7| fin de’ giorni loro.~Ma Tamas viene; andate; gli ordini 46 1, 8| Scena Ottava. Tamas e detto~ ~TAMAS Signor, 47 1, 8| Ottava. Tamas e detto~ ~TAMAS Signor, a’ piedi vostri...~ 48 1, 8| torvo? turbato in faccia?~TAMAS Signor pria che la sposa 49 1, 8| aspetta, esser le dei marito.~TAMAS Ma se il mio cor...~MACHMUT 50 1, 8| dal suo cor, consiglio.~TAMAS E se l’odiassi?~MACHMUT 51 1, 8| tu non saresti il primo.~TAMAS Che nozze! che sponsali! 52 1, 8| l’altre a me sono ignote.~TAMAS Dunque per gemme, e schiavi, 53 1, 9| Scena Nona. Tamas solo~ ~E vi sarà d’Ircana 54 1, 9| raccolta in un oggetto?~Tamas... vediamla; alfine il padre 55 2, 1| fia vera la nova dolorosa?~Tamas andò egli istesso ad incontrar 56 2, 1| sposa è volontario andato~Tamas, o da suo padre a forza 57 2, 1| fidar non vi poteste.~O Tamas vi è fedele, e Fatima sen 58 2, 1| usi orgoglio;~Schiava di Tamas sono, donna servir non voglio.~ 59 2, 6| Scena Sesta. Tamas, e detta~ ~TAMAS (Eccomi 60 2, 6| Sesta. Tamas, e detta~ ~TAMAS (Eccomi al gran cimento. 61 2, 6| Che v’ama, che v’adora.~TAMAS (No, che non è più quella)~( 62 2, 6| a voi destina il cielo.~TAMAS (Ircana è più vezzosa) ( 63 2, 6| speranza è estinta) (da sé).~TAMAS (Fatima è bella, è vero, 64 2, 6| occasion funesta) (da sé).~TAMAS (Ma che farò? Mi duole darle 65 2, 6| tormento)~(da sé).~FATIMA Tamas, nel vostro volto veggo 66 2, 6| obbediente al laccio.~V’amo, Tamas, v’adoro, ma non per questo 67 2, 6| v’abbia ferito il petto.~TAMAS Fatima, non lo niego; a 68 2, 6| sventurata, signor, che sarà mai?~TAMAS Fatima, non so dirlo; ancor 69 2, 6| amiate la mia rivale in pace.~TAMAS Bella virtù, che merta amante 70 2, 6| dica; farlo vi do parola.~TAMAS Gelosa è del cuor mio; brama 71 2, 6| vile, e sposa~(piange).~TAMAS (Muove pietà col pianto, 72 2, 6| struggerei nel pianto~(piange).~TAMAS Fatima, non piangete, a 73 2, 8| FATIMA Ditemi: quante schiave Tamas ha in suo potere?~CURCUMA ( 74 2, 8| perché amo l’onestade.~FATIMA Tamas non ha di voi, chi più gli 75 2, 9| Posso io dunque sperare, che Tamas la disprezzi?~CURCUMA Sì, 76 2, 9| preferisca ai vezzi.~IRCANA Tamas gioie non cura.~CURCUMA 77 2, 9| servire a’ cenni suoi.~IRCANA Tamas dov’è?~CURCUMA Nol vidi.~ 78 2, 10| Scena Decima. Ircana, poi Tamas~ ~IRCANA Vedrem sin dove 79 2, 10| seno ebbe finor sua stanza.~TAMAS Ircana.~IRCANA E ben, che 80 2, 10| IRCANA E ben, che rechi?~TAMAS Odimi...~IRCANA Ti confondi?~ 81 2, 10| Resta con te? Rispondi.~TAMAS Partirà, se lo vuoi, ma 82 2, 10| Speri che non lo voglia?~TAMAS Frena lo spirto altero.~ 83 2, 10| più ti piace... (altera).~TAMAS Ho scelto; e tu lo sai, 84 2, 10| par?~IRCANA Non lo credo.~TAMAS T’inganni, idolo mio.~IRCANA 85 2, 10| l’arte conosco anch’io.~TAMAS Che puoi temer?~IRCANA Che 86 2, 10| seno covi la serpe ascosa.~TAMAS No, non può darsi. In viso 87 2, 10| questo è l’usato stile.~Tamas, tu non sai quanto sotto 88 2, 10| scacciala a suo dispetto.~TAMAS Vedila, Ircana, almeno; 89 2, 10| No, vederla non voglio.~TAMAS Dunque...~IRCANA O Fatima, 90 2, 11| Scena Undicesima. Tamas solo~ ~A qual misero stato 91 3, 3| che m’appelli?~FATIMA Di Tamas la consorte questa è, con 92 3, 3| merto maggiore io vedo,~Se Tamas compatisco, se amo il tuo 93 3, 3| fera.~IRCANA O parti, o Tamas d’una di noi vedrà la morte.~ 94 3, 4| minaccie ricompensai col riso:~Tamas, che l’abbia offesa dir 95 3, 5| Scena Quinta. Tamas, e detta~ ~TAMAS (Eccola 96 3, 5| Quinta. Tamas, e detta~ ~TAMAS (Eccola quell’audace; creduto 97 3, 5| da sé).~FATIMA Sposo?~TAMAS T’accheta, e parti.~FATIMA 98 3, 5| me che parta? Oh cielo!~Tamas, alla tua sposa?~TAMAS Torna 99 3, 5| Tamas, alla tua sposa?~TAMAS Torna a riporti il velo.~ 100 3, 5| riporti il velo.~FATIMA Come?~TAMAS Divorzio io chiedo.~FATIMA 101 3, 5| chiedo.~FATIMA Senza ragion?~TAMAS Ragione?~È il mio voler, 102 3, 5| colpe, interpetri la legge.~TAMAS Che parli di Cadì, di legge, 103 3, 5| v’arma a sì ria vendetta?~TAMAS Non merta l’amor mio colei, 104 3, 5| Che dir volete? Ircana...~TAMAS Sì, l’insultasti, audace.~ 105 3, 5| audace.~FATIMA Ah non è ver.~TAMAS T’accheta; non è Ircana 106 3, 5| Francamente il suo labbro?~TAMAS E Curcuma il conferma.~FATIMA 107 3, 5| Quella, che un rio veleno...~TAMAS Doveva alla mia schiava 108 3, 5| FATIMA Ah non è vero.~TAMAS Perfida!~FATIMA Ah son tradita.~ 109 3, 5| FATIMA Ah son tradita.~TAMAS Indegna d’uno sposo, indegna 110 3, 6| MACHMUT Olà, che tenti?~TAMAS Minaccio, e non ferisco.~ 111 3, 6| ferisco.~MACHMUT Chi minacci?~TAMAS Un’indegna.~MACHMUT Sei 112 3, 6| D’aver alla sua bella...~TAMAS Preparato il veleno.~FATIMA 113 3, 6| la terra, se ciò fia ver.~TAMAS Spergiura!~MACHMUT Fatima, 114 3, 6| allontana.~FATIMA Pietà!~TAMAS Parti.~FATIMA Obbedisco.~ 115 3, 7| Scena Settima. Machmut e Tamas~ ~MACHMUT Misera, sventurata!~ 116 3, 7| MACHMUT Misera, sventurata!~TAMAS Colei...~MACHMUT Taci, e 117 3, 7| MACHMUT Taci, e m’ascolta.~TAMAS Non conoscete il cuore...~ 118 3, 7| MACHMUT Rispettami una volta!~TAMAS Vi ascolterò.~MACHMUT Tu 119 3, 7| la consorte oppressa...~TAMAS Una consorte indegna...~ 120 3, 7| indegna...~MACHMUT Taci.~TAMAS Che per vendetta...~MACHMUT 121 3, 7| vendetta...~MACHMUT Taci.~TAMAS Non parlo.~MACHMUT Ardito! 122 3, 7| schiava sagrifica una moglie.~TAMAS Permettete, ch’io parli?~ 123 3, 7| accenda, e arrischi tanto?~TAMAS Posso parlar, signore?~MACHMUT 124 3, 7| Parla, sì, tel concedo.~TAMAS Padre, se per Ircana...~ 125 3, 7| osservando verso la Scena).~TAMAS Se per Ircana il petto...~ 126 3, 7| petto...~MACHMUT Parti.~TAMAS Ma dunque invano~Potrò sperar, 127 3, 7| MACHMUT Lasciami con Osmano.~TAMAS (Non so che dir; dal padre 128 3, 7| Parmi commosso, oh cielo! Tamas, lo sai, se ti amo,~Ma il 129 3, 11| liberarsi dalle catene).~Tamas più non m’ascolta, sperar 130 3, 11| questo tetto,~Pensate, che di Tamas son io l’unico affetto.~ 131 3, 11| Ahimé, l’amor, la vita...~Tamas, Tamas, mio bene, io parto; 132 3, 11| l’amor, la vita...~Tamas, Tamas, mio bene, io parto; io 133 4, 1| Scena prima. Tamas, tenendo per mano Curcuma~ ~ 134 4, 1| tenendo per mano Curcuma~ ~TAMAS Vieni qui, scellerata.~CURCUMA 135 4, 1| che sono ancor fanciulla.~TAMAS Presto: Ircana dov'è?~CURCUMA 136 4, 1| accoppa a bastonate) (da sé).~TAMAS Dov'è Ircana, dich'io?~CURCUMA 137 4, 1| CURCUMA Ircana? (tremante).~TAMAS Oh me tapino!~Presto: me 138 4, 1| signor no: è in giardino.~TAMAS Vanne a lei...~CURCUMA Sì 139 4, 1| signore... (vuol partire).~TAMAS Fermati.~CURCUMA Ahimé! 140 4, 1| CURCUMA Ahimé! ci sono.~TAMAS Anderò io a vedere (in atto 141 4, 1| Signor, chiedo perdono.~TAMAS Come? non è in giardino?~ 142 4, 1| CURCUMA Non è (tremando).~TAMAS Vecchia, m'inganni?~CURCUMA 143 4, 1| non ho ancor trent'anni.~TAMAS Io troncherò ben presto 144 4, 1| Via uccidetemi, e poi?...~TAMAS Parla.~CURCUMA Io non so 145 4, 1| CURCUMA Io non so nulla.~TAMAS Dov’è Ircana?~CURCUMA Non 146 4, 1| Ircana?~CURCUMA Non so...~TAMAS Non è più nel serraglio?~ 147 4, 1| CURCUMA Ho paura di no.~TAMAS Ah indegna, scellerata: 148 4, 1| CURCUMA Eh signor, vi sarà.~TAMAS Si, vi sarà; ma dove?~CURCUMA 149 4, 1| Oh me meschina!) (da sé).~TAMAS Vado, se non la trovo, ti 150 4, 1| Oh se fuggir potessi!)~TAMAS Ma non ti credo; olà (torna 151 4, 1| meglio ch'io confessi).~TAMAS Legatela colei (agli eunuchi).~ 152 4, 1| eunuchi).~CURCUMA Ah signor...~TAMAS Non tardate (agli eunuchi).~ 153 4, 1| toccate (agli eunuchi).~TAMAS Resti costei legata fin 154 4, 2| Scena Seconda. Tamas, e detta~ ~TAMAS Perfida! ( 155 4, 2| Seconda. Tamas, e detta~ ~TAMAS Perfida! (furiosamente, 156 4, 2| CURCUMA Ahimé meschina!~TAMAS Presto a colei sien date~ 157 4, 2| brani.~CURCUMA E poi...~TAMAS Poi d'ingannarmi avrai finito, 158 4, 2| saprete dove sia ita Ircana.~TAMAS A forza di tormenti dir 159 4, 2| di dirvelo anche senza.~TAMAS Presto~(gli eunuchi credendo 160 4, 2| che mi hanno assassinato.~TAMAS Ah traditori indegni!~(con 161 4, 2| Ah se fuggir potessi!)~TAMAS Perfida, in tuo potere~Non 162 4, 3| Scena Terza. Alì, e detti~ ~TAMAS Deh, amico, venite in mio 163 4, 3| abbia la testa, o il dorso).~TAMAS Ircana mia... (ad Alì)~ALÌ 164 4, 3| come se fosse briaco).~TAMAS Ohimé! da voi veduta?~Dove?~ 165 4, 3| veduta?~Dove?~ALÌ Per via.~TAMAS Ma quando?~ALÌ Ora.~TAMAS 166 4, 3| TAMAS Ma quando?~ALÌ Ora.~TAMAS Perché?~ALÌ Venduta.~TAMAS 167 4, 3| TAMAS Perché?~ALÌ Venduta.~TAMAS Ah ciel! penar mi fate i 168 4, 3| me si scordasse!) (da sé)~TAMAS Chi l’ha comprata?~ALÌ Osmano.~ 169 4, 3| ha comprata?~ALÌ Osmano.~TAMAS Chi la scorta?~ALÌ Due schiavi.~ 170 4, 3| scorta?~ALÌ Due schiavi.~TAMAS Colle catene?~ALÌ A mano.~ 171 4, 3| Colle catene?~ALÌ A mano.~TAMAS Vado.~CURCUMA (Sen va) ( 172 4, 3| Sen va) (con letizia).~TAMAS Deh, amico, pietà d'un uomo 173 4, 3| andiam.~ALÌ Sono stordito.~TAMAS Maledetto sia l'oppio; solo 174 4, 3| buon avantaggio) (da sé).~TAMAS Perfida, non mi scordo: 175 4, 4| Desta il caffè, mi duole per Tamas, un amico~Dee seguitar... 176 4, 4| più certo) (parte).~ALÌ Tamas mi sta nel cuore; misero! 177 4, 4| Cerchisi... O ciel! che miro? Tamas...~ ~ 178 4, 5| Scena Quinta. Tamas, guidando Ircana, col ferro 179 4, 5| nel serraglio, e detto~ ~TAMAS Andiam, mia vita (parte 180 4, 5| lice ~(vorrebbe seguitar Tamas, poi s'arresta).~ ~ 181 4, 7| Scena Settima. Tamas, e detto~ ~TAMAS Quell'indegna 182 4, 7| Settima. Tamas, e detto~ ~TAMAS Quell'indegna dov'è? Perfida! 183 4, 7| contro una vecchia insana?~TAMAS Ella con tradimento pose 184 4, 7| ALÌ La liberaste alfine.~TAMAS È ver, con mano ardita~Ricuperai 185 4, 7| vi lorda e vesti, e mano?~TAMAS Di due schiavi svenati del 186 4, 7| Osmano.~ALÌ Egli lo sa?~TAMAS Non vi era; ma avuti avrà 187 4, 7| La fierezza d'Osmano?...~TAMAS Non la temo.~ALÌ Vedete: ( 188 4, 7| venir, se il concedete.~TAMAS È Fatima colei?~ALÌ Fatima 189 4, 7| ALÌ Fatima vostra sposa?~TAMAS Quella, che agli occhi miei 190 4, 7| arresti (in atto di partire).~TAMAS Fermate.~ALÌ No, sì ardito~ 191 4, 7| in atto di partire).~TAMAS Peggio per lei se viene.~ 192 4, 8| Scena Ottava. Fatima, Tamas, poi Osmano colla sciabla 193 4, 8| alla mano~ ~FATIMA Sposo?~TAMAS Che cerchi?~OSMANO Ah, mori... ( 194 4, 8| drizzando un colpo a Tamas).~TAMAS Nelle mie stanze?~ 195 4, 8| drizzando un colpo a Tamas).~TAMAS Nelle mie stanze?~OSMANO 196 4, 8| figlia il bel nome di sposa.~TAMAS Lascia che avvanzi il passo 197 4, 8| Perfido! (avventandosi contro Tamas)~FATIMA Ecco il mio petto ( 198 4, 8| OSMANO Ingrata! (ritirandosi)~TAMAS (ad Osmano) ~II colpo arresti?~ 199 4, 8| Fatima). Indegno! (contro Tamas).~FATIMA (come sopra) ~Eccoti 200 4, 8| sopra) ~Eccoti il seno.~TAMAS E che t'arresta? Dimmi, 201 4, 8| ferisco~(s'avventa contro Tamas).~FATIMA Ohimè!~(sviene, 202 4, 8| ferita? morta sei tu caduta?~TAMAS Né spenta, né ferita; è 203 4, 8| ancora (getta la spada).~TAMAS Di sangue non mi pasco, 204 4, 10| eccesso di duolo,~MACHMUT Tamas mio figlio io viddi da fier 205 4, 10| bella, e risanata.~FATIMA Tamas dov'è? (a Machmut).~MACHMUT 206 4, 10| Vive poi? Deh signore, Tamas, il caro figlio,~Respira, 207 4, 10| riposare (a Fatima)~FATIMA Tamas?~MACHMUT Non dubitate,~A 208 4, 10| sentir i priegi, e il nome.~Tamas m'avea invaghita, pria d' 209 4, 10| e non mi serba invano,~Tamas darammi il cuore, come mi 210 4, 10| non vien l'ingrato?~Ohimè! Tamas sarebbe tradito, assassinato?~ 211 5, 1| Quest'abito è di quello, cui Tamas ha ferito~Il vostro è di 212 5, 1| che non si son previsti;~Tamas, pien di furore, nella mia 213 5, 1| tutto ha rovesciato.~IRCANA Tamas adunque infido, per soggezion 214 5, 1| che Osmano vi prepara.~Tamas vi ha liberata, ma tal prodezza 215 5, 1| noci;~Onde, se non fuggite, Tamas è già perduto,~E perderete 216 5, 1| Era pur meglio in pace, di Tamas mio signore~Colla novella 217 5, 1| avrei di tormentar finito,~O Tamas fra meco per amor mio fuggito.~ 218 5, 1| io fuggo invendicata,~Da Tamas, non so bene, se amata, 219 5, 1| fini suoi) (da sé).~IRCANA Tamas creder mi fece, che foste 220 5, 2| Scena Seconda. Tamas, poi Ibraima, e Zama~ ~TAMAS 221 5, 2| Tamas, poi Ibraima, e Zama~ ~TAMAS Che confusion d'affetti, 222 5, 2| Fatima piange, e prega~Tamas, per lei tu vivi, e il [ 223 5, 3| Scena Terza. Tamas sedendo~ ~Fatima i primi 224 5, 4| Ircana, e detto~ ~IRCANA Tamas la sposa invita? Ah tolgano 225 5, 4| avventa con un pugnale contro Tamas).~ ~ 226 5, 5| Guardati... (forte da lontano a Tamas).~TAMAS Oh giusto ciel! 227 5, 5| forte da lontano a Tamas).~TAMAS Oh giusto ciel! ah qual 228 5, 5| origliere).~IRCANA Non toccarmi.~TAMAS Stelle, che vedo?... Ircana?~ 229 5, 5| ti giacerebbe appresso.~TAMAS Perfida, in ricompensa di 230 5, 5| incatenargli il core) (da sé).~Tamas?...~TAMAS So, che vuoi dirmi; 231 5, 5| core) (da sé).~Tamas?...~TAMAS So, che vuoi dirmi; è la 232 5, 5| oppressa al par di lei,~Tamas, te lo confesso, non so 233 5, 5| non so quel ch'io farei.~TAMAS Tu in suo favor mi parli, 234 5, 5| adori, ma perché le perdoni.~TAMAS Odila, Ircana.~IRCANA Io 235 5, 5| con dolcezza gli affetti.~TAMAS Quell’ostinato orgoglio 236 5, 5| La pretendo, la voglio (a Tamas).~IRCANA (a Fatima)~Ora 237 5, 5| mirar femmina esangue~(a Tamas). Se compensar mi vuoi della 238 5, 5| mi avvilisce!) (da sé).~TAMAS Alma di virtù piena,~Degna 239 5, 5| IRCANA (Che pena!) (da sé).~TAMAS Il genitore~(veggendo venir 240 5, 6| Sesta. Machmut, Fatima e Tamas~ ~MACHMUT Chi è l’audace? ( 241 5, 6| servi talor per troppo zelo.~TAMAS (Qual duro cor spietato 242 5, 6| sincero?~FATIMA Signor, Tamas m'adora.~MACHMUT Tamas, 243 5, 6| Tamas m'adora.~MACHMUT Tamas, è vero?~TAMAS È vero.~MACHMUT 244 5, 6| MACHMUT Tamas, è vero?~TAMAS È vero.~MACHMUT Grazie, 245 5, 6| dunque spiegasti il core?~TAMAS Sì, che Fatima è degna di 246 5, 6| Labbro, che mi ristora!~TAMAS Voce, che mi consola!~MACHMUT 247 5, 6| Perché Ircana nascondi?~TAMAS Io non l’ascondo.~MACHMUT 248 5, 7| Figlio, rispondi almeno (a Tamas).~TAMAS Fatima gli risponda.~ 249 5, 7| rispondi almeno (a Tamas).~TAMAS Fatima gli risponda.~FATIMA 250 5, 7| amor, non più d'orgoglio,~Tamas, padre, m'adora, godete...~ 251 5, 7| vi cal d'una schiava, che Tamas più non cura?~Che l’amor, 252 5, 7| insulti non sa tacere Osmano.~TAMAS Ma invano si pretende con 253 5, 7| con onte, e con furore~Di Tamas, di Machmut, vil che si 254 5, 8| figlia.~Sì, Machmut ti vende, Tamas ti lascia, e oblia,~Osmano 255 5, 8| sarai schiava almeno.~Di Tamas non avrai in tuo potere 256 5, 8| m'opprime.~FATIMA Oh Dei!~Tamas, tu non mi guardi?~TAMAS 257 5, 8| Tamas, tu non mi guardi?~TAMAS Ah l'idolo mio tu sei!~FATIMA 258 5, ul| Ultima. Alì, e detti~ ~ALÌ Tamas, la real guardia...~TAMAS 259 5, ul| Tamas, la real guardia...~TAMAS Dei due schiavi svenati~ 260 5, ul| che erano un monte d'oro.~TAMAS Ah genitor, perdono.~MACHMUT 261 5, ul| la sposa, e il genitore.~TAMAS Di quanti mali è fonte uno 262 5, ul| da trascurar cotesta...~TAMAS Parla, amico.~ALÌ La guardia 263 5, ul| OSMANO Lo sono.~MACHMUT (a Tamas)~E tu sei lieto?~TAMAS Lieto 264 5, ul| a Tamas)~E tu sei lieto?~TAMAS Lieto son io, se il core


IntraText® (V89) © 1996-2005 EuloTech