Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
mon 17
mondo 10
moneta 1
monsieur 41
monte 7
moquez 1
mora 1
Frequenza    [«  »]
42 anzoleto
42 far
41 carte
41 monsieur
41 parte
41 scena
40 caro
Carlo Goldoni
Una delle ultime sere di carnovale

IntraText - Concordanze

monsieur
   Atto, Scena
1 2, 6| MADAMA Votre servante, monsieur.~ANZOLETTO Servo, madama 2 2, 6| MADAMA Pardonnez-moi, monsieur. Je n'ai pas de mauvaises 3 2, 7| dir.~MADAMA Io amo molto monsieur Anjoletto; e il Cielo lo 4 2, 7| vero quel, che voi dite; si monsieur Anjoletto è amoroso di un' 5 2, 7| fairai le diable à quatre; et monsieur Anjoletto non anderà più 6 2, 7| dico, ch'io mi lusingo, che monsieur Anjoletto non sarà amoroso 7 3, 7| est rien, ce n'est rien, monsieur; c'est une fleur, que je 8 3, 7| desperai?)~MADAMA Dite, monsieur Jamaria: pare a voi, ch' 9 3, 7| honnêt homme, que vous êtes, monsieur Jamaria!~ZAMARIA (Per dir 10 3, 7| una dona de sesto).~MADAMA Monsieur Anjoletto ha avuto la témérité 11 3, 7| lori.~MADAMA Est-il vrai, monsieur Jamaria, che vostra figlia 12 3, 7| figlia ira in Moscovia avec monsieur Anjoletto?~ZAMARIA Cara 13 3, 7| che la vaga.~MADAMA Non, monsieur Jamaria; monsieur Anjoletto 14 3, 7| MADAMA Non, monsieur Jamaria; monsieur Anjoletto non è pas digne 15 3, 7| vu.~MADAMA Est-il vrai, monsieur Jamaria, que vous êtes veuf?~ 16 3, 7| Pourquoi non vi maritate, monsieur Jamaria?~ZAMARIA Oh! che 17 3, 7| maridarme?~MADAMA Comment, monsieur? Un homme, come voi siete, 18 3, 7| fia, comodève.~MADAMA Non, monsieur, je resterai ici, se voi 19 3, 7| Arente de mi?~MADAMA Oui, monsieur, si vous plaît. (riverenza)~ 20 3, 8| poi Momolo~ ~MADAMA Oui, monsieur Jamaria seroit mieux mon 21 3, 8| servitor tre tombole.~MADAMA Monsieur, votre servante. (fa la 22 3, 8| senza suggizion.~MADAMA Monsieur, so bene, che questo si 23 3, 8| supè.~MADAMA Pardonnez-moi, monsieur. Je n'ai pas l'honneur de 24 3, 8| calandra.~MADAMA Eh bien, monsieur, ne m'avez vous pas dit, 25 3, 8| mano)~MADAMA Bien obligée, monsieur Manganò.~MOMOLO M'àla tolto 26 3, 8| trop babillard). Alons, monsieur, si vous plaît.(sostenuta)~ 27 3, 8| mano)~MADAMA Bien obligée, monsieur Manganò.(gli la mano 28 3, 10| levar. Sàle, chi son mi? Monsieur Manganò per servirle. (parte)~ 29 3, 11| MADAMA Faites-moi l'honneur, monsieur. (a Zamaria, facendosi puntare 30 3, 11| Très-parfaitement; obligée, monsieur.~MOMOLO Siora Marta. Sior 31 3, 11| madama.~MADAMA Bien obligée, monsieur. (si mette a mangiare col 32 3, 11| a Madama)~MADAMA (Oui, monsieur. Non so per voi, che cosa 33 3, 11| mio piacere. Il vostro, monsieur Jamaria, il vostro cuore 34 3, 11| Pardonnez-moi, mademoiselle, monsieur votre père, ne me faira 35 3, 11| ve digo.~MADAMA Alons, monsieur, alons, facciamo la partita 36 3, 11| facciamo la partita in quattro. Monsieur Anjoletto, e mademoiselle 37 3, 11| mademoiselle Dominique. Monsieur Jamaria, et moi.~MARTA Animo, 38 3, 11| un fià.~MADAMA Ascoltate, monsieur Jamaria. Voi avete del bene, 39 3, 11| MADAMA Très-volontiers, monsieur. (s’alza)~ZAMARIA Domenica, 40 3, 13| MADAMA Que voulez-vous, monsieur? (s’alza)~ZAMARIA Favorì 41 3, 13| maridada.~MADAMA Madame, monsieur.(a Domenica e Anzoletto)


IntraText® (V89) © 1996-2005 EuloTech