Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | ||
Alfabetica [« »] migliorato 1 migliore 1 migliori 2 mil. 99 milano 2 miledi 43 milord 104 | Frequenza [« »] 115 sì 110 mia 104 milord 99 mil. 98 le 98 signore 88 mio | Carlo Goldoni Pamela nubile IntraText - Concordanze mil. |
Atto, Scena
1 1, 8| Miledi Daure e detto~ ~MIL. Milord, perché non mi volete 2 1, 8| ricevere, perché siete venuta?~MIL. Parmi che una sorella possa 3 1, 8| sedete, se vi aggrada.~MIL. Ho da parlarvi.~BON. Lasciatemi 4 1, 8| pensare, mi parlerete poi.~MIL. (Siede) (Mio fratello ha 5 1, 8| Non ho volontà di parlare.~MIL. (da sé) (Voglio prenderlo 6 1, 9| riprende, e vuol partire)~MIL. (a Villiome) Segretario?~ 7 1, 9| Segretario?~VIL. Miledi?~MIL. Che cosa sono quei fogli?~ 8 1, 9| i segretarj non parlano.~MIL. (Sarà meglio che io me ne 9 1, 9| Che volevate voi dirmi?~MIL. È giunto in Londra il cavalier 10 1, 9| BON. Sì? me ne rallegro.~MIL. Fra poco verrà a visitarvi.~ 11 1, 9| BON. Lo vedrò volentieri.~MIL. Il giro d'Europa l'ha reso 12 1, 9| Ammirerò i suoi profitti.~MIL. (Parmi alquanto rasserenato. 13 1, 9| Pamela verrà a stare con voi.~MIL. Posso dunque andarla a sollecitare, 14 1, 9| venir meco?~BON. Sì, andate.~MIL. (Vado subito, prima ch'egli 15 1, 19| Madama Jevre e detta~ ~MIL. Pamela.~PAM. Signora.~MIL. 16 1, 19| MIL. Pamela.~PAM. Signora.~MIL. Finalmente Milord mio fratello 17 1, 19| Poco vi vuole a prepararmi.~MIL. Ci verrai volentieri?~PAM. 18 1, 19| fortuna l'onor di servirvi.~MIL. Assicùrati, che ti vorrò 19 1, 19| abbandonare la mia padrona.~MIL. Se tu sarai amorosa meco, 20 1, 19| tutta la mia attenzione.~MIL. Via dunque, Pamela, andiamo. 21 1, 19| obbedirvi. (Oh Dio!) (piange)~MIL. Che hai? Tu piangi?~PAM. 22 1, 19| il cuore, non posso più.~MIL. Pamela, più che stai qui, 23 1, 19| avrà a domesticarsi con me.~MIL. Orsù andiamo, non perdiamo 24 1, 19| pranzo con vostro fratello?~MIL. No, mi preme condurre a 25 1, 19| senza baciargli la mano?~MIL. Vieni meco, passeremo dal 26 1, 20| fate voi in queste camere?~MIL. Son venuta a sollecitare 27 1, 20| volete far voi di Pamela?~MIL. Condurla meco.~BON. Dove?~ 28 1, 20| Condurla meco.~BON. Dove?~MIL. Non me l'avete voi concessa 29 1, 20| ha da uscire di casa mia.~MIL. Come! Mi mancate voi di 30 1, 20| soggezione di mia sorella.~MIL. Una sorella, ch'è moglie 31 1, 20| non deve uscire di qui.~MIL. Pamela deve venire con me.~ 32 1, 20| farò condurre per forza.~MIL. Eh, Milord, se non avrete 33 1, 20| Pamela, sei pur vezzosa!)~MIL. Fratello, ricordatevi dell' 34 1, 20| camera dov'è andata Pamela)~MIL. Che? Andate voi nella camera 35 1, 20| ripone la chiave in tasca)~MIL. Assicurate la vostra bella, 36 1, 20| abbadare alla sorella, parte)~MIL. Così mi lascia? Così mi 37 2, 11| Miledi Daure e dette~ ~MIL. Pamela, dove si va? (Pamela 38 2, 11| fratello non è in città.~MIL. Lo so, io resterò qui a 39 2, 11| Se non vi è il padrone...~MIL. Ebbene, se non vi è, ardirete 40 2, 11| ma il signor cavaliere...~MIL. Il cavaliere non vi porrà 41 2, 11| vada a dar qualche ordine.~MIL. Sì, andate.~JEV. (Vi mancava 42 2, 11| impiccio di costei). (parte)~MIL. (da sé) (Non temere, ché 43 2, 11| n'andrei pur volentieri).~MIL. Ebbene, Pamela, hai tu risoluto? 44 2, 11| dipendo dal mio padrone.~MIL. Il tuo padrone è un pazzo.~ 45 2, 11| non dovrebbe dire così.~MIL. Prosuntuosa! M'insegnerai 46 2, 11| PAM. Vi domando perdono.~MIL. Orsù, preparati a venir 47 2, 11| il padrone lo accorderà.~MIL. Egli me l'ha promesso.~PAM. 48 2, 11| comandato di non venirvi.~MIL. E tu vorrai secondare la 49 2, 11| Son obbligata a obbedirlo.~MIL. Fraschetta! Lo vedo, lo 50 2, 11| PAM. Fo il mio dovere.~MIL. Il tuo dovere sarebbe di 51 2, 11| Tale mi vanto di essere.~MIL. Non lo sei. Sei una sfacciatella.~ 52 2, 11| fondamento potete dirlo?~MIL. Tu vuoi restar col tuo padrone, 53 2, 11| giudicate contro giustizia.~MIL. Sei innocente?~PAM. Lo sono, 54 2, 11| sono, per grazia del cielo.~MIL. Dunque vieni meco.~PAM. 55 2, 11| meco.~PAM. Non posso farlo.~MIL. Perché?~PAM. Perché il padrone 56 2, 11| Perché il padrone lo vieta.~MIL. A me tocca a pensarci. Vieni 57 2, 11| commettere una mala azione.~MIL. Parli da temeraria.~PAM. 58 2, 12| con questa bella ragazza?~MIL. Cavaliere, vi piace?~ERN. 59 2, 12| più di tre ore parlato?~MIL. È questa per l'appunto.~ 60 2, 12| permissione. (vuol partire)~MIL. Dove vuoi andare?~ERN. ( 61 2, 12| frasi non fanno per me.~MIL. Eh, cavaliere, lasciatela 62 2, 12| Che parlare scorretto!)~MIL. Voi mi fareste ridere, se 63 2, 12| ERN. Che cosa vi ha fatto?~MIL. Mio fratello mi ha data 64 2, 12| In casa di milord Bonfil?~MIL. Chi sei tu, che difendi 65 2, 12| abbiate veramente bisogno.~MIL. Ah impertinente! Così rispondi 66 2, 12| impegno che fa a mio modo.~MIL. Voglio che costei venga 67 2, 12| indegna! A me sfacciato?~MIL. Ah disgraziata! Sfacciato 68 2, 12| cavaliere, stia nel suo grado.~MIL. Ti darò degli schiaffi.~ 69 2, 13| sciocca a strillare così?~MIL. È una temeraria. Ha perduto 70 2, 13| imparato qualche cosa di buono.~MIL. Orsù, tronchiamo questo 71 2, 13| aspettate che venga il padrone.~MIL. Appunto perché non c'è, 72 2, 13| ci verrà assolutamente.~MIL. Non ci verrà? La farò strascinare 73 2, 13| avete alla di lui casa.~MIL. Sappiali pure. Egli mi ha 74 2, 13| JEV. Mi maraviglio di voi.~MIL. Impertinente! (chiama alla 75 2, 13| Chi chiamate, signora?~MIL. Chiamo i miei servitori.~ 76 2, 13| Usereste qualche violenza?~MIL. (chiama come sopra) Ehi, 77 2, 14| Che comandate, signora?~MIL. Ove sono i miei servitori?~ 78 2, 15| fatto rimanere incantato.~MIL. Io rimango attonita, non 79 2, 15| cagione di voi.~ERN. E perché?~MIL. Perché abbiate avuta la 80 2, 15| sono avanzato anche troppo.~MIL. Lo svenimento di mio fratello 81 2, 15| son mai sentito svenire.~MIL. Egli l'ama con troppa passione.~ 82 2, 15| Se l'ama, che si consoli.~MIL. Ah, temo ch'egli la sposi.~ 83 2, 15| sposa, che importa a voi?~MIL. Come! Io dovrei tollerare 84 3, 13| l'ho invitata a venire.~MIL. Milord, so che sarete acceso 85 3, 13| darvi un segno d'affetto.~MIL. Mi adulate?~BON. No, dico 86 3, 13| partecipo le mie nozze vicine.~MIL. Con chi?~BON. Con una dama 87 3, 13| Con una dama di Scozia.~MIL. Di qual famiglia?~BON. De' 88 3, 13| BON. De' Conti d'Auspingh.~MIL. Voi mi consolate. Quando 89 3, 13| avete concluso?~BON. Oggi.~MIL. Quando verrà la sposa?~BON. 90 3, 13| La sposa non è lontana.~MIL. Desidero di vederla.~BON. 91 3, 13| straordinario piacere. (parte)~MIL. Ma come! Ella è in Londra, 92 3, 13| io le abbia data la mano.~MIL. Sì, son contentissima, purché 93 3, 14| PAM. Tale ancora non sono.~MIL. Come! Che sento! La vostra 94 3, 14| la contessa d'Auspingh.~MIL. Chi l'ha fatta contessa? 95 3, 14| stato povero ma onorato.~MIL. Contessa, vi chiedo scusa 96 3, 14| lusingarsi della vostra bontà.~MIL. Vi chiamo col vero nome 97 3, 14| me non ancora si aspetta.~MIL. E che vi resta per istabilirlo?~ 98 3, 14| il suo ardire altrimenti.~MIL. Deh! placate lo sdegno. 99 3, 14| Ammiratela, imitatela, se potete.~MIL. Caro fratello, potrei imitarla