Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | ||
Alfabetica [« »] siete 56 signor 6 signora 8 signore 98 simile 1 simili 1 sin 1 | Frequenza [« »] 104 milord 99 mil. 98 le 98 signore 88 mio 88 più 86 della | Carlo Goldoni Pamela nubile IntraText - Concordanze signore |
Atto, Scena
1 1, 3| BON. Pamela.~PAM. (si alza) Signore? (s'inchina)~BON. A chi 2 1, 3| BON. Lascia vedere.~PAM. Signore... Io non so scrivere.~BON. 3 1, 3| tuo caro padrone.~PAM. Oh signore, vi dimando perdono, se 4 1, 3| la stessa bellezza.~PAM. Signore, con vostra buona licenza. ( 5 1, 3| Tieni.~PAM. Cos'è questo, signore?~BON. Non lo conosci? Quest' 6 1, 3| lasciato.~PAM. Non mi pare, signore, non mi pare.~BON. Pare 7 1, 3| vedere la mano.~PAM. No, signore.~BON. (alterato) La mano, 8 1, 6| pochi momenti che da voi, signore, mi licenziai.~BON. Dite 9 1, 6| una cosa importante.~PAM. Signore, permettetemi che io chiami 10 1, 6| bisogno di lei.~PAM. Ah signore! Che volete che dica il 11 1, 6| tu di buona voglia?~PAM. Signore, voi potete disporre di 12 1, 6| Convien risolvere). Sì signore, vi anderò contentissima.~ 13 1, 6| PAM. Per qual ragione, signore?~BON. Perché sai ch'io ti 14 1, 6| PAM. Se questo è vero, signore, andrò più presto a servire 15 1, 6| è nelle mie mani.)~PAM. Signore, io sono una povera serva, 16 1, 6| caratterizzano il grande. Che volete, signore, che dica il mondo di voi, 17 1, 6| pone la borsa sul tavolino) Signore, il mio discorso eccede 18 1, 7| Settima. Jevre e detto~ ~JEV. Signore.~BON. (alterato) Andate 19 1, 7| Andate via.~JEV. È qui, signore...~BON. Levatemivi dagli 20 1, 7| Ehi?~JEV. (da lontano) Signore!~BON. Venite qui.~JEV. Eccomi.~ 21 1, 11| Monsieur Longman e detto~ ~LON. Signore?~BON. Voglio andare alla 22 1, 11| Gionata e Isacco.~LON. Sì, signore.~BON. Dite a madama Jevre 23 1, 11| vecchio...~BON. Andate.~LON. Signore, non la sagrificate con 24 1, 11| BON. Preparate.~LON. Sì signore. (parte)~ ~ ~ 25 1, 12| no. Non sarà mai.~ISAC. Signore.~BON. Cosa vuoi?~ISAC. Vi 26 1, 13| Beviamo il tè. Ehi.~ISAC. Signore?~BON. Porta il tè. (Isacco 27 1, 14| Isacco e detti~ ~ISAC. Signore.~BON. Non t'ho io ordinato 28 1, 14| animalaccio, il rak.~ISAC. Ma signore...~BON. Non mi rispondere, 29 1, 14| bevono)~ISAC. (a Bonfil) Signore.~BON. Che c'è?~ISAC. Milord 30 1, 16| BON. (chiama) Ehi?~ISAC. Signore.~BON. Porta un bicchiere 31 1, 18| detta~ ~LON. Pamela?~PAM. Signore.~LON. Piangete forse?~PAM. 32 1, 20| camera. (a Pamela)~PAM. Signore...~BON. Va nella tua camera, 33 1, 20| Madama Jevre, aiutatemi.~JEV. Signore, per carità.~BON. Andate 34 1, 20| andarvi.~JEV. (a Bonfil) Signore, facciamo il vostro volere.~ 35 2, 1| sventurate. (va per aprire)~ISAC. Signore.~BON. Cosa vuoi?~ISAC. Milord 36 2, 3| Monsieur Longman~ ~ISAC. Signore.~BON. Il maggiordomo. (Isacco 37 2, 3| sì, a tuo dispetto.~LON. Signore?~BON. Vi levo ogni ordine. 38 2, 3| viaggio.~LON. Parte oggi, signore?~BON. Sì.~LON. Dunque parte.~ 39 2, 3| BON. La mariterò.~LON. Signore, la vuol maritare?~BON. 40 2, 3| dagli occhi miei.)~LON. Signore, ecco superato ogni mio 41 2, 3| innamora? Non sarà mai.)~LON. Signore, che dite?~BON. (alterato) 42 2, 4| Madama Jevre e detto~ ~JEV. Signore, vi sembra ancor tempo di 43 2, 5| manca.)~JEV. (a Milord) Signore.~BON. (si volta) Pamela.~ 44 2, 5| dunque m'odii.~PAM. No, signore, io non vi odio.~BON. Tu 45 2, 5| ricompensi la tua bontà.~PAM. Signore, io non merito nulla.~BON. 46 2, 5| piano a Pamela) (Povero signore! Egli si lusinga.)~PAM. ( 47 2, 5| risolto di maritarti.~PAM. Signore, io sono una povera miserabile.~ 48 2, 5| tu prender marito?~PAM. Signore...~JEV. (piano a Pamela) ( 49 2, 5| ottimo matrimonio.~PAM. Signore, per carità, vi prego, non 50 2, 5| Pamela, badate bene.)~PAM. Signore, volete voi stabilire la 51 2, 5| vivere.)~BON. Pamela.~PAM. Signore.~BON. Sarai contenta. Anderai 52 2, 5| detto.~JEV. Benissimo.~PAM. Signore, voi partite oggi, ed io 53 2, 5| Asciugami questa mano.~PAM. Signore...~JEV. (a Pamela) Via, 54 2, 5| Ah ingrata!~PAM. Perché, signore, mi dite questo?~BON. Tu 55 2, 6| Isacco e detti~ ~ISAC. Signore.~BON. Maledetto! Che cosa 56 2, 6| Digli che venga.~JEV. Noi, signore, ce n'andremo.~BON. Bene.~ 57 2, 6| BON. Ecco Milord.~PAM. Signore...~BON. Vattene per pietà.~ 58 2, 7| tuttavia nel risolvere.)~ISAC. Signore.~BON. In tavola.~ART. (ad 59 2, 7| rivedere Pamela?)~ISAC. Signore, mi comandi.~ART. Andate, 60 2, 8| Madama Jevre e detti~ ~JEV. Signore.~BON. Sentite. (la tira 61 2, 12| vagheggiarvi anche un poco.~PAM. Signore, queste frasi non fanno 62 2, 12| aggiustata.~PAM. Vi dico, signore...~ERN. Via, via, meno ciarle; 63 2, 12| qui non si va.~PAM. Come, signore? In casa di milord Bonfil?~ 64 2, 12| Ti pajono poche?~PAM. Eh, signore, non conoscete il prezzo 65 2, 13| impertinenti di voi.~JEV. Signore, non mi perdete il rispetto; 66 2, 14| perché siamo qui noi?~PAM. Signore, ora ch'è ritornato il mio 67 3, 1| casa.~BON. Temerario!~JEV. Signore, come vi sentite?~BON. Dov' 68 3, 1| cielo, sì, morirà.~ISAC. Signore.~BON. Che vuoi?~ISAC. Il 69 3, 3| Madama Jevre e detti~ ~JEV. Signore.~BON. Dov'è il cavaliere?~ 70 3, 3| atto di voler partire)~JEV. Signore, sentite.~BON. Che ho da 71 3, 3| superato lo sdegno.~JEV. Signore, che cosa ha da essere di 72 3, 5| PAM. Ecco il padrone.~AND. Signore...~BON. Siete voi il genitor 73 3, 5| genitor di Pamela?~AND. Sì, signore, sono il vostro servo Andreuve.~ 74 3, 6| domandarmi Pamela?~AND. Signore, ve lo dirò francamente. 75 3, 6| confinarsi in un bosco?~AND. Signore, la vera virtù si contenta 76 3, 6| Dunque resterà meco.~AND. Signore, potete dare a me quello 77 3, 6| trattiate sì male.~AND. Signore...~BON. Non replicate. Partirete 78 3, 6| misero antico padre! Deh! signore, levatevi dagli occhi un 79 3, 6| con istento s'inginocchia) Signore, eccomi a' vostri piedi.~ 80 3, 6| qui. (Isacco parte)~AND. Signore, voi non mi dite nulla?~ 81 3, 6| sarà mia sposa.~AND. Ah! signore. Voi mi fate piangere dall' 82 3, 6| ritrovare. (si alzano)~AND. Signore, vi raccomando a non espor 83 3, 8| vi è Milord) Pamela.~PAM. Signore.~LON. Partite?~PAM. Parto.~ 84 3, 9| detti~ ~BON. Pamela?~PAM. Signore?~LON. (vuol partire senza 85 3, 9| Longman) Dove andate?~LON. Signore...~BON. Buon vecchio. (dolcemente) 86 3, 9| sposa.~JEV. Per quando, signore?~BON. Per questa sera.~PAM. ( 87 3, 9| Io mi sento morire.)~JEV. Signore, perdonate l'ardire. Posso 88 3, 9| a Jevre) Partite.~JEV. Signore...~BON. Partite, vi dico.~ 89 3, 9| voi restate.~PAM. Perché, signore?...~BON. Non più; (a Jevre) 90 3, 10| ha nome... Pamela.~PAM. Signore, voi vi prendete spasso 91 3, 11| tanti titoli meritate.~PAM. Signore, vi prego per carità, lasciatemi 92 3, 11| cara figlia, sono con te. Signore, permettetemi…~BON. Sì, 93 3, 12| Milord Artur, e detto~ ~ISAC. Signore. Milord Artur. (Isacco parte)~ 94 3, 13| Miledi Daure, e detti~ ~ISAC. Signore! Miledi Daure.~BON. Venga. ( 95 3, 15| Isacco e detti~ ~ISAC. Signore, il cavaliere Ernold desidera 96 3, 15| LON. Gran cose ho intese, signore!~BON. Pamela è la vostra 97 3, 17| umilmente la mano.~PAM. Signore, questo complimento secondo 98 3, 17| superbia, né l'ambizione. Ah! signore, osservate che voi solo