Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
Carlo Goldoni Le baruffe chiozzotte IntraText CT - Lettura del testo |
PAS. (a Toni) Paron!
TON. Oh muggière!
LUC. (a Toni) Fradèlo!
TON. Bondí, Lucietta!
LUC. Bondí, Beppo.
BEP. Stastu bèn, sorela?
LUC. Mi sì. E tì?
BEP. Ben, ben. E vù, cugnà, stéu ben?
PAS. Sí, fio. (a Toni) Avéu fatto bon viazo?
TON. Còssa parléu de viazo? Co sèmo in terra, no se recordèmo più de quel che s'ha passào in mare. Co se pesca, se fa bon viazo, e co se chiappa, no se ghe pensa a rischiar la vita. Avèmo portà del pèsse, e semo aliègri, e semo tutti contenti.
PAS. Via, via, manco mal; séu stai in porto?
TON. Sì ben, semo stai a Senegàggia.
LUC. Oe, m'avéu portà gnente?
TON. Sì, t'ho portà do pèra de calze sguarde, e un fazzoletto da colo.
LUC. Oh! caro el mio caro fradèlo; el me vol ben mio fradèlo.
PAS. E a mì, sior, m'avéu portà gnente?
TON. Anca a vù v'ho portào da farve un còttolo, e una vestina.
PAS. De còssa?
TON. Vederé.
PAS. Mo de còssa?
TON. Vederé, ve digo; vederé.
LUC. (a Beppo) E ti m'àstù portà gnente?
BEP. Vara chiòe! Còssa vùstu che mi te porte? Mi ho comprà l'anelo per la mia novizza.
LUC. Xélo belo?
BEP. Vèlo qua eh! Vara. (le mostra l'anello)
LUC. Oh co belo che el xé! Per culìa sto anelo.
BEP. Per còssa mo ghe distu curia?
LUC. Se ti savessi, còssa che la n'ha fatto? Domàndighe a la cugnà; quela frascona de Orsetta, e quel'altra scagazzèra de Checca comuòdo che le n'ha strapazzào. Oh! Còssa che le n'ha dito!
PAS. E donna Libera, n'àla dito puoco? Ne podévela malmenare più de quelo che la n'ha malmenào?
TON. Còss'è? Còss'è stà?
BEP. Còssa xé successo?
LUC. Gnente. Léngue cattive. Lengue da tenaggiare.
PAS. Sèmo là su la porta, che laorèmo col nostro balon...
LUC. Nù no se n'impazzèmo...
PAS. Se savèssi! Causa quel balon de Tòffolo Marmottina.
LUC. Le gh'ha zelusia de quel bel suggetto.
BEP. Còssa! Le ha parlà co Tòffolo Marmottina?
LUC. Se ve piase.
TON. Oh via, no vegnì adesso a metter suso sto putto, e a far nàssere de le custion
LUC. Uh se savessé!
PAS. Tasi, tasi, Lucietta, che debòtto torèmo de mèzo nù.
BEP. Con chi parlàvelo Marmottina?
LUC. Con tutte.
BEP. Anca con Orsetta?
LUC. Me par de sì.
BEP. Sangue de diana!
TON. Oh! via, fenimola, che no vòggio sussuri.
BEP. No, Orsetta no la vòggio altro; e Marmottina, corpo de una balena, el me l'ha da pagare.
TON. Ànemo; andèmo a casa
LUC. Titta-Nane dove xélo?
TON. (con sdegno) El xé in tartana.
LUC. Almanco lo voría saludare.
TON. Andèmo a casa, ve digo.
LUC. Via, che pressa gh'avéu?
TON. Podevi far de manco, de vegnire qua a sussurare.
LUC. Vedéu, cugnà? Avévimo dito de no parlare.
PAS. E chi xé stada la prima a schittare?
LUC. Oh! mi coss'òggio dito?
PAS. E mi coss'òggio parlà?
BEP. Avé dito tanto che se fusse qua Orsetta, ghe darìa un schiaffazzo in t'el muso. Da culìa no vói altro. Vòggio vender l'anelo.
LUC. Dàmelo a mi, dàmelo.
BEP El diavolo che ve porta.
LUC. Oh che bestia!
TON To danno, ti meriti pèzo. A casa, te digo. Subito, a casa.
LUC. Varé, che sèsti! Còssa sóngio? La vostra massèra? Sì, sì, no v'indubité, che co vù no ghe vòggio stare. Co vederò Titta-Nane, ghe lo dirò. O che el me sposa subito, o per diana de dia. vòggio andar più tosto a servire. (parte)
PAS. Mo gh'avé dei gran tiri da matto.
TON. Voléu ziogar che debòtto... (fa mostra di volerle dare)
PAS. Mo che òmeni! mo che òmeni malignazi! (parte)
TON. Mo che donne! mo che donne da pestare co fa i granzi per andare a pescare!