Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | ||
Alfabetica [« »] egli 1 eh 39 ehi 2 el 341 ela 71 ele 4 èle 1 | Frequenza [« »] 496 de 443 e 358 a 341 el 317 se 301 checca 277 xè | Carlo Goldoni La casa nova IntraText - Concordanze el |
Atto, Scena
1 1, 1| la camera da recever; e el paron el vol che la sia 2 1, 1| camera da recever; e el paron el vol che la sia all'ordene 3 1, 1| fenisse de far la masseria, el vòl sta camera destrigada. 4 1, 1| Lucietta, per cossa ve scaldeu el figà in sta maniera?~Lucietta: 5 1, 1| la novizza del patron; e el patron m'ha dà ordene, che 6 1, 1| m'ha dà ordene, che netta el portego, el tinelo, e un 7 1, 1| ordene, che netta el portego, el tinelo, e un per de camere 8 1, 1| pezzo; ma sior Anzoletto, el vostro patron, ogni zorno, 9 1, 1| vostro patron, ogni zorno, el se mua de opinion. L'ascolta 10 1, 1| le camere no i sta ben, el li ha fatti stoppar. Dopo 11 1, 1| questo, st'altro; e po: femo el tinelo arente la cusina, 12 1, 1| cusina fa fumo, portemo el tinelo da un'altra banda. 13 1, 1| un'altra banda. Tramezemo el portego, perchè el xè longo. 14 1, 1| Tramezemo el portego, perchè el xè longo. Desfemo la tramezura 15 1, 1| po co ghe domando bezzi el strepita, el cria, el pesta 16 1, 1| domando bezzi el strepita, el cria, el pesta i piè per 17 1, 1| bezzi el strepita, el cria, el pesta i piè per terra, el 18 1, 1| el pesta i piè per terra, el maledise la casa, e anca 19 1, 1| la riva in casa, perchè el portego giera piccolo, perchè 20 1, 1| gh'ha un fià de giudizio el mio paron. El s'ha incapricià 21 1, 1| de giudizio el mio paron. El s'ha incapricià mi no so 22 1, 1| dopo che xè morto so pare, el ghe n'ha buttà via tanti, 23 1, 1| n'ha buttà via tanti, che el xè al giazzo; poveretto, 24 1, 1| xè al giazzo; poveretto, el gh'ha una sorella da maridar, 25 1, 1| mantegnir. Credo de sì, che el sbaterà i piè, e el maledirà, 26 1, 1| che el sbaterà i piè, e el maledirà, co ghe domanderè 27 1, 1| casa. De là dove stevimo el vien via, e l'ha da dar 28 1, 1| anticipai, e ogni zorno vien el fattor dela casa nova e 29 1, 1| nova e dela casa vecchia, e el dà ordene, che se ghe diga 30 1, 1| fenir; e anca mi ho d'aver el salario de sette mesi. Sì, 31 1, 1| sora de mi; no vorave, che el me avesse da far sospirar.~ 32 1, 1| sfogo, crepo.~Sgualdo: Xè el mal, che sior Anzoletto 33 1, 1| spende più de quello che el pòl; per altro no se pòl 34 1, 1| al balcon, me consolava el cuor. E po gh'aveva tre 35 1, 1| vardà, e po la m'ha serà el balcon in tel muso.~Sgualdo: 36 1, 1| sbrisson, co vago a trar el vin; ma do parole, e via: 37 1, 1| De là, vedeu, la gh'aveva el moroso in fazza, e la lo 38 1, 1| dir. Con cossa voleu, che el la marida?~Sgualdo: Hala 39 1, 1| se sior barba Cristofalo el xè ricco, e se el vol, el 40 1, 1| Cristofalo el xè ricco, e se el vol, el la pòl agiutar.~ 41 1, 1| el xè ricco, e se el vol, el la pòl agiutar.~Lucietta: 42 1, 1| la pòl agiutar.~Lucietta: El xè instizzà co sto so nevodo, 43 1, 1| sempre far de so testa, e el s'ha maridà senza dirghelo, 44 1, 1| sior Anzoletto. ~Lucietta: El paron? Vardè ben, vedè, 45 1, 1| fatto chiaccolar, e ho perso el tempo senza far gnente.~ 46 1, 2| no se parla gnanca. Fè el vostro debito, avè da far 47 1, 2| dar una man al cuogo, se el gh'ha bisogno de gnente.~ 48 1, 2| anderò de là a far portar el resto della masseria.~Lucietta: 49 1, 2| servida. (da sé) (Oh za el proverbio no fala; el pan 50 1, 2| za el proverbio no fala; el pan dei mati xè el primo 51 1, 2| fala; el pan dei mati xè el primo magnà.) (parte)~ ~ 52 1, 3| Per mi nol gh'ha bezzi, e el fa sto boccon de disnar; 53 1, 3| far a modo de quel pittor. El ghe li ha fatti comprar 54 1, 3| ben fatta, qua ghe voleva el so specchio, e bisognava 55 1, 3| Anzoletto: Do omeni de più fa el servizio.~Sgualdo: Che vol 56 1, 4| ghe voggia dar quel che el vol. Caro sior Fabrizio, 57 1, 6| Meneghina: Eh, caro sior, che el tasa. El me fa un velen 58 1, 6| caro sior, che el tasa. El me fa un velen che lo coperìa.~ 59 1, 6| mio fradelo sa quel che el dise. Se vago da mio barba, 60 1, 6| che so nevodo butta via el so malamente, e che el se 61 1, 6| via el so malamente, e che el se fazza burlar. E adesso 62 1, 7| No me parlè de mio barba. El m'ha dito roba, el m'ha 63 1, 7| barba. El m'ha dito roba, el m'ha strapazzà, e se credesse 64 1, 7| casa de là a far portar el resto de la mia roba, tendè 65 1, 7| parlarse. Nissun voleva esser el primo, e finalmente m'ha 66 1, 9| sorte de amici no manca. El podeva anca far de manco 67 1, 9| disè sul sodo, anca sì, che el paron mette qua a dormir 68 1, 9| sorela?~Sgualdo: Oh giusto! El ghe vol dormir elo.~Lucietta: 69 1, 9| sola! Figurève. La lo gh'ha el cavalier serpente.~Sgualdo: 70 1, 9| tempo.~Sgualdo: Se no gh'è el paron, la riceverà la putta.~ 71 1, 9| Xè quindese zorni, che el l'ha sposada. Fin adesso 72 1, 9| l'ha sposada. Fin adesso el xè stà in casa della muggier. 73 1, 10| i ha pensà de portar qua el letto, e far camera d'udienza 74 1, 10| sta bella cossa? Xèlo stà el tappezzier?~Sgualdo: Mi 75 1, 10| freschi. La patrona altiera, el cavalier spaccamonti.)~Cecilia: ( 76 1, 10| Sgualdo: La sarà servida. (El stà fresco sior Anzoletto.) ( 77 1, 10| ironia) (E la xè segura, che el cavalier ghe dise la verità.)~ 78 1, 10| Lucietta) Sentiu? Chi sa el trattar, dise, che la se 79 1, 10| mal.~Lucietta: (Sì, sì, el ghe soffia sotto pulito.)~ 80 1, 10| qua avanti gh'ha da esser el più bel divertimento del 81 1, 10| ne tocca. Se posso aver el mio salario, aida, aida, 82 1, 11| Conte~ ~Cecilia: In fatti, el m'ha burlà sior Anzoletto. 83 1, 11| Cecilia: Lo saveva; ma el m'ha dà da intender che 84 1, 11| ghe disè? Un omo de garbo? El xè un tangaro, un vilanazzo 85 1, 11| me toga. Sto aseno d'oro el xè pien de bezzi, e nol 86 1, 11| bezzi, e nol se contenta. El se lamenta, che a so nevodo 87 1, 11| maraveggio, che vu disè che el xe un omo de garbo.~Conte: 88 1, 11| Angioletto.~Cecilia: Ma! el mio destin ha volesto cussì.~ 89 1, 11| dei benefizi.~Cecilia: Che el se li peta. Nu no gh'avemo 90 1, 11| de elo. Mio mario gh'ha el modo de mantegnirme. Me 91 1, 11| mantegnirme. Me basta che el me destriga de casa sta 92 1, 12| adessadesso la sarà qua ela a far el so debiti che no la staga 93 1, 12| voggio dirghelo al patron che el se varda de sto sior Conte. 94 1, 12| varda de sto sior Conte. El xè un adulator spaccato.)~ 95 1, 12| che voggio vegnir a far el mio debito.~Cecilia: Xèla 96 1, 12| no. Eh la xè una, che sa el trattar. Caspita! la vedrà. 97 1, 13| casa?~Cecilia: Xèlo questo el complimento, che me vien 98 1, 13| putta?~Cecilia: L'ha perso el respetto a sto cavalier.~ 99 1, 14| no son vegnua prima a far el mio debito, perchè giera 100 1, 14| Mi no so mai quando che el vaga, quando che el staga. 101 1, 14| che el vaga, quando che el staga. A mi nol me dise 102 1, 14| gnanca mai savesto, che el s'aveva da maridar, se no 103 1, 14| no tre zorni avanti che el se sposasse.~Cecilia: Hala 104 1, 14| Meneghina: Cossa credela, che el voggia dir?~Cecilia: La 105 1, 14| mi la dise cussì? Questo el xè un affron to, che la 106 1, 15| portar via la roba, per tôr el resto de la massaria; e 107 1, 15| resto de la massaria; e el paron de la casa, per un 108 1, 15| fitto che ghe son debitor, el me l'ha fatta bolar, e son 109 1, 15| Conte: (Male.)~Anzoletto: (El so anca mi, el xè mal. Bisogna 110 1, 15| Anzoletto: (El so anca mi, el xè mal. Bisogna remediarghe. 111 1, 15| Meneghina: La malagrazia el me l'ha fatta a mi, e no 112 1, 15| anzi sior Conte se vede che el gh'ha tutte le parzialità 113 2, 1| maridada, e oramai la gh'ha el cavalier che la serve.~Rosina: 114 2, 1| hala fatto l'amor tutto el tempo de vita soa?~Checca: 115 2, 1| fava l'amor insieme tutto el zorno e tutta la notte?~ 116 2, 1| dir che mio marìo xè sta el primo zovene, che m'ha parlà. 117 2, 1| quel pandolo de so marìo el spende a rotta de colo.~ 118 2, 1| Checca: Sì, sì, xè vero, el giera un bateloto. Aveu 119 2, 1| Povero putto, l'ha preso el bagoleto de vederla tutto 120 2, 1| bagoleto de vederla tutto el dì sul balcon.~Rosina: Ghe 121 2, 1| gnente de dota.~Rosina: E sì el ghe vol ben assae Lorenzin.~ 122 2, 1| Checca: Lassè pur, che el ghe voggia ben. Anca lu 123 2, 2| mio marìo. Vòi certo che el fazza de tutto per maridar 124 2, 3| che la vegnirà ela a far el so debito.~Checca: Oh non 125 2, 3| mo come sarala?~Lucietta: El xè so zerman lustrissimo 126 2, 3| Lorenzin?~Checca: Siguro. El xè fio de una nostra amia.~ 127 2, 3| salumier, so barba vendeva el butiro. I ghe dà dei lustrissimi, 128 2, 3| vive d'intrada, ma dise el proverbio: vita d'intrada, 129 2, 5| fio? ~Lorenzino: Fazzo el mio debito. ~Rosina: Aveu 130 2, 5| Con cossa lo pagheralo el fito? Co la dota de la muggier?~ 131 2, 5| muggier?~Checca: Credeu, che el sia in sto stato el sior 132 2, 5| che el sia in sto stato el sior Anzoletto? ~Lorenzino: 133 2, 5| e no l'ha gnancora pagà el fitto dei primi siè mesi.~ 134 2, 5| la gh'ha sto barba, e che el xè ricco; ma i dise, che 135 2, 5| xè ricco; ma i dise, che el sia in collera con so nevodo.~ 136 2, 5| superbonazzo.~Checca: (a Rosina) El m'ha parso de drappo d'oro.~ 137 2, 5| pulito al balcon?~Checca: El nostro tinelo el varda giusto 138 2, 5| Checca: El nostro tinelo el varda giusto sora la corte 139 2, 5| veder su i mi balconi a far el licardin.~Lorenzino: No 140 2, 5| sorela, poverazzo, lassè che el vaga.~Lorenzino: Cara ela, 141 2, 6| Zitto, no ghe disemo gnente. El tinelo xè lontan, no la 142 2, 6| disemo gnente. ~Rosina: E se el vien qua? ~Checca: Che el 143 2, 6| el vien qua? ~Checca: Che el vegna. (parte)~ ~ 144 2, 7| perchè sul mezzo zorno ghe dà el sol; ma mi no l'ho gnancora 145 2, 7| Checca: Adesso, vedela, el sol batte giusto in fazza 146 2, 7| balconi.~Meneghina: Oh, el riflesso no lo posso soffrir.~ 147 2, 7| che la me conta! So zerman el xè? ~Rosina: El xè nostro 148 2, 7| So zerman el xè? ~Rosina: El xè nostro zerman. ~Meneghina: 149 2, 7| mai sol. ~Checca: Oh de là el se vedeva anca a mezza notte. ~ 150 2, 7| bella cossa, che adesso el ne vegnisse a trovar? Meneghina: 151 2, 7| Rosina: Mi ho in testa, che el sia poco lontan. ~Meneghina: 152 2, 7| Meneghina: Credemio? ~Checca: El cuor no ghe dise gnente? ~ 153 2, 7| dise gnente? ~Meneghina: El cuor me dise, che se el 154 2, 7| El cuor me dise, che se el vegnissel la vederia volentiera.~ 155 2, 7| magazzeni.~Checca: Credo, che el voggia tòr un magazzen a 156 2, 7| Meneghina: De diana! me casca el cuor.~Checca: Siora Rosina, 157 2, 7| vòl vegnir anca ela a far el so debito.~Checca: Patrona, 158 2, 7| Meneghina: Se la savesse! el nostro sangue proprio nol 159 2, 7| diseghe a sior Lorenzin, che el vaga via subito; se nol 160 2, 7| no ghe disè gnente; e se el lo sa, diseghe, che el vaga 161 2, 7| se el lo sa, diseghe, che el vaga via, che adessadesso 162 2, 8| star a giazzar, e a tirar el collo, e suspirar fin adesso. ~ 163 2, 8| Meneghina: Dove seu sta a tirar el collo?~Lorenzino: De là 164 2, 8| Poverazzo, nol pòl.~Rosina: Se el va zo de la scala, el la 165 2, 8| Se el va zo de la scala, el la incontra.~Checca: Mi 166 2, 9| Cecilia: Son vegnua a far el mio debito, per aver l'onor 167 2, 9| gh'aveva intenzion de far el so debito co ste zentildonne, 168 2, 9| sorele, e tutti gh'avevimo el nostro appartamento, le 169 2, 9| Cecilia: Oh cossa disela. El xè un strazzetto, che gh' 170 2, 9| bei abiti, bisogna aver el modo de farseli.~Meneghina: 171 2, 9| poder no lo gh'ho, e se anca el gh’avesse, in vece de buttar 172 2, 9| xè so marìo, la vòl che el vegna sempre con ela?~Checca: 173 2, 9| de so marìo. Lassar, che el fazza i so interessi, che 174 2, 9| fazza i so interessi, che el vaga dove che el vòl. No 175 2, 9| interessi, che el vaga dove che el vòl. No se pòl andar alla 176 2, 9| gh'ho pazienza. Me piase el faraoncin. Ma de poco, sàla. 177 2, 9| a Meneghina) (Battemoghe el terzo.)~Meneghina: (a Rosina) ( 178 2, 9| Meneghina: (a Rosina) (Sì, anca el quinto.)~Checca: Cussì se 179 2, 9| Checca: Mi no ghe digo, che el sia ricco; ma el xè un galantomo, 180 2, 9| digo, che el sia ricco; ma el xè un galantomo, e in tel 181 2, 9| Perchè se scaldela tanto el figà per quel sporco?~Checca: 182 2, 9| sporco? Me scaldo perchè el xè un putto civil quanto 183 2, 9| putto civil quanto ela, e el xè mio zerman.~Cecilia: ( 184 2, 9| Cecilia: (s'alza) So zerman el xè?~Rosina: Siora si, el 185 2, 9| el xè?~Rosina: Siora si, el xè nostro zerman, e el xè 186 2, 9| el xè nostro zerman, e el xè un putto nato per ben, 187 2, 10| marìo, vilanazzo, salumier, el gh'ha ancora le man de butiro.~ 188 2, 10| E che co vien mio marìo el trova una lite impizzada?~ 189 2, 10| Meneghina: La senta... el stà de casa... de là dell' 190 2, 10| Checca: So benissimo dove che el sta; el xè amigo de mio 191 2, 10| benissimo dove che el sta; el xè amigo de mio marìo, e 192 2, 10| Checca: Saveu dove che el staga?~Lorenzino: E co polito 193 2, 10| Lorenzino: E co polito che el so.~Checca: Andè donca.~ 194 2, 11| me dà un sorso d'acqua se el me vede a sgangolir da la 195 2, 11| omeni dise ancuo. (Eh so el negozio del bolo, no vòi 196 2, 11| La xè come che la giera. El letto no l'avè portà.~Sgualdo: 197 2, 11| perchè sta zente ha fatto el so debito; e le mercede 198 2, 12| domandeu? ~Prosdocimo: Domando el lustrissimo sior Anzoletto 199 2, 12| conte Argagni mio patron, e el m'ha ditto de dir a vussustrissima, 200 2, 12| vussustrissima, che xè do mesi che el gh'ha fittà sta casa, che 201 2, 12| no se n'abbia per mal, se el farà quei passi che xè de 202 2, 12| vostro patron, che doman el sarà servido.~Prosdocimo: 203 2, 12| Anzoletto: Ve dago parola che el sarà pagà.~Prosdocimo: Caro 204 2, 12| e sto boccon de seccada, el xè el più bel divertimento 205 2, 12| boccon de seccada, el xè el più bel divertimento del 206 2, 13| Lucietta: Oh de diana! El xè po vegnù!~Anzoletto: 207 2, 13| che anca elo, lustrissimo, el se tòl spasso de mi; el 208 2, 13| el se tòl spasso de mi; el farà per dar in tel genio 209 2, 13| la va in colera, e la vòl el so salario. Mo che zente 210 3, 2| Checca: Che xè mo?~Lucietta: El patron xè in te l'ultima 211 3, 2| qua no l'ha gnancora pagà el fitto. I omeni, che laora 212 3, 2| bezzi. Mi no posso aver el mio salario da sette mesi, 213 3, 2| salario da sette mesi, che el m'ha da dar. Cosse grande, 214 3, 2| Checca: Xè quindese zorni che el xè maridà...~Lucietta: Oh 215 3, 2| credela? Xè do ani, che el ghe fa l'amor, e che el 216 3, 2| el ghe fa l'amor, e che el ghe pratica per casa, e 217 3, 2| pratica per casa, e che el spende, e che el spande, 218 3, 2| e che el spende, e che el spande, e che se precipita.~ 219 3, 2| via, perchè no i ghe dava el salario. Eh lustrissima 220 3, 2| Checca: Chi xè?~Toni: Xè el lustrissimo sior Lorenzin 221 3, 2| con un vecchio.~Rosina: El sarà sior Cristofolo.~Lucietta: 222 3, 2| sior Cristofolo.~Lucietta: El barba de la mia patrona?~ 223 3, 2| Diseghe a quel signor, che el vegna; e diseghe a sior 224 3, 2| diseghe a sior Lorenzin, che el vaga, e che el torna, o 225 3, 2| Lorenzin, che el vaga, e che el torna, o che l'aspetta de 226 3, 3| Checca: No la vòl che fazza el mio debito?~Cristofolo: 227 3, 3| Via, quel che la comanda. (El xè ben all'antiga dasseno.) 228 3, 3| avù lettera giusto gieri. El doverave esser qua al fin 229 3, 3| Sior sì. pòl esser, che el vegna venere col corrier 230 3, 3| co se gh'ha un bon marìo, el se vorave sempre darente, 231 3, 3| mi? So, che sto furbazzo el xè vegnù a star de sotto 232 3, 3| Checca: Oh sior Cristofolo, el xè un signor tanto compito!~ 233 3, 3| Cristofolo: Se la savesse; gh'ho el figà troppo marzo con quel 234 3, 3| tutto? So tutto. So che el xè pien de debiti, so che 235 3, 3| so muggier. La xè stada el so precipizio. Dopo che 236 3, 3| de vegnirme a trovar. Se el me incontrava per strada, 237 3, 3| me incontrava per strada, el procurava de schivarme, 238 3, 3| Cristofolo: Chi xelo?~Checca: El xè quel putto, che xè vegnù 239 3, 3| visto.~Checca: Xè poco, che el xè vegnù fora de collegio.~ 240 3, 3| Cristofolo: Bisogna che mi el me cognossa, perchè el m' 241 3, 3| mi el me cognossa, perchè el m'ha trovà a Rialto, e el 242 3, 3| el m'ha trovà a Rialto, e el m'ha fermà, e el m'ha compagnà 243 3, 3| Rialto, e el m'ha fermà, e el m'ha compagnà qua da ela.~ 244 3, 3| compagnà qua da ela.~Checca: Oh el lo cognosse certo.~Cristofolo: 245 3, 3| quel putto?~Cristofolo: El me par un putto de sesto.~ 246 3, 3| sesto.~Checca: In verità, el xè una copa d'oro.~Cristofolo: 247 3, 3| oro.~Cristofolo: Se vede; el gh'ha bona indole. Cossa 248 3, 3| nissun impiego?~Checca: El se vorave impiegar.~Cristofolo: 249 3, 3| anca fenìo de crescer, e el se vol maridar. Nol gh'ha 250 3, 3| maridar. Nol gh'ha impiego e el vòl una fameggia de mantegnir! 251 3, 3| de mantegnir! Ghe perdo el concetto, e no lo stimo 252 3, 3| Adesso stemo ben.) E se el trovasse una bona dota?~ 253 3, 3| dota?~Cristofolo: Se po el trovasse una bona dota...~ 254 3, 3| bona dota...~Checca: E che el se podesse comprar una carica?~ 255 3, 3| bisogno de mi.~Checca: Mo el gh'ha giusto bisogno de 256 3, 3| Gh'halo intrade?~Checca: El gh'ha qualcosetta; e po 257 3, 3| ha qualcosetta; e po se el gh'avesse una carica...~ 258 3, 3| Cristofolo: Siora sì, el putto xè de bon sesto, e 259 3, 3| putto xè de bon sesto, e el la troverà.~Checca: El diga, 260 3, 3| e el la troverà.~Checca: El diga, caro elo. Se el gh' 261 3, 3| Checca: El diga, caro elo. Se el gh'avesse una so fia, ghe 262 3, 3| diga nè sì, nè no.~Checca: El diga, caro elo. E so nezza 263 3, 3| benissimo dove che la vol tirar el discorso, e me maraveggio 264 3, 4| logarse, l'onor, la carità, el sangue e la reputazion ha 265 3, 4| E se no ghe piase, che el lassa star. Mi ho fatto 266 3, 4| da bona amiga; e lu che el fazza da quel che el vòl.~ 267 3, 4| che el fazza da quel che el vòl.~Cristofolo: Hala fenìo, 268 3, 4| Meneghina: Eh caro sior, el me mortifica, che el gh' 269 3, 4| sior, el me mortifica, che el gh'ha rason. El palazzo 270 3, 4| mortifica, che el gh'ha rason. El palazzo xè cussì, che no 271 3, 4| che no l'ha gnancora pagà el fitto, e ancuo o doman i 272 3, 4| Cristofolo: A sto stato el xè ridotto quel desgrazià?~ 273 3, 4| una maregna.~Cristofolo: (El sangue no xè acqua, la me 274 3, 4| Meneghina: Tutto quelo che el vòl, sior barba. Son qua, 275 3, 4| Meneghina: Ah sielo benedetto! El m'ha ela da comandar.~Checca: 276 3, 4| de mantegnirla?~Checca: El gh'ha un pochetto d'intrada. 277 3, 4| pochetto d'intrada. Che el ghe compra una carica...~ 278 3, 4| Cristofolo: Dov'elo?~Checca: El sarà de là.~Cristofolo: 279 3, 4| Ah sì, adesso intendo. El sarà de là. El xè quelo, 280 3, 4| intendo. El sarà de là. El xè quelo, che me xè vegnù 281 3, 4| che me xè vegnù a cercar. El sarà de là, el sarà sconto. 282 3, 4| a cercar. El sarà de là, el sarà sconto. L'aspettarà 283 3, 4| sconto. L'aspettarà che el se chiama. Accordi fatti, 284 3, 4| torme in mezzo mi, per farme el latin a cavallo. No so gnente, 285 3, 5| poverazzo, se raccomanda, el mòr, nol pòl più.~Meneghina: 286 3, 6| del povero mio marìo! che el se fa magnar el soo da tanti, 287 3, 6| marìo! che el se fa magnar el soo da tanti, e in t'un 288 3, 6| nol doveva trattar cusì. El m'ha tradio, el m'ha sassinà. ( 289 3, 6| trattar cusì. El m'ha tradio, el m'ha sassinà. (si getta 290 3, 7| che gnanca no avè pagà el fitto? Ah! cossa aveu speso 291 3, 7| Cecilia: (al Conte) Che el tasa, e in ti fatti nostri 292 3, 8| certo, che se ghe vago, el me scazza da elo co fa un 293 3, 8| Anzoletto: Perchè giusto con vu el la gh'ha suso più che con 294 3, 8| Anzoletto: Con mi per altro el ve dura.~Cecilia: E gh'avè 295 3, 10| viva sior Cristofolo. Viva el so buon cuor, el so bon 296 3, 10| Cristofolo. Viva el so buon cuor, el so bon amor, la so carità, 297 3, 10| bon amor, la so carità, el cielo ghe daga del ben, 298 3, 10| cielo ghe daga del ben, per el ben, che l'ha fatto a sta 299 3, 10| Lorenzino: Anca mi de tutto el ben, che gh'averà a sto 300 3, 10| via, se nol l'ha sposada, el la sposerà. Se nol xè so 301 3, 10| Se nol xè so barba ancuo, el sarà so barba doman~Meneghina: 302 3, 10| che nol me fazza tremar el cuor.~Lorenzino: A mi me 303 3, 10| A mi me basta quel che el m'ha ditto. Un omo de la 304 3, 10| comprerò; ma avanti de serar el contratto, vòi saver dove 305 3, 12| sior Cristofolo, za che el xè tanto bon, el gh'abbia 306 3, 12| za che el xè tanto bon, el gh'abbia pazienza un altro 307 3, 12| pazienza un altro poco. El me fazza una grazia, una 308 3, 12| Cristofolo: Cospetto de diana! Se el xè mio nevodo, no lo voggio 309 3, 12| Sto incontro, fursi, fursi el desiderava, ma no ghe prometto 310 3, 12| prometto de contegnirme. Gh'ho el gosso pien; e se me sfogo, 311 3, 12| no la diga, che ghe perdo el respetto alla casa.~Checca: 312 3, 12| Checca: Oh in questo po che el se comoda, e che el ghe 313 3, 12| che el se comoda, e che el ghe diga tutto quelo che 314 3, 12| ghe diga tutto quelo che el vòl. (parte)~ ~ 315 3, 13| un atto de respetto; e se el suponesse anca, che sto 316 3, 13| con tutte le rason, che el pol aver de esser malcontento 317 3, 13| galantomo s'ha da calmar, e el s'ha da degnar de ascoltarla. 318 3, 13| no vòi altro, se no che el m'ascolta. No ghe domando 319 3, 13| no podemo esser. So, che el xè desgustà de mi e de mio 320 3, 13| marìo, e ghe dago rason, e el gh'ha mille rason. Ma la 321 3, 13| meggio de mi, poverazzo, el xè de bon cuor, e per el 322 3, 13| el xè de bon cuor, e per el troppo bon cuor el s'ha 323 3, 13| e per el troppo bon cuor el s'ha rovinà. Mi, senza saver 324 3, 13| lu, per no disgustarme, el fava più de quel che el 325 3, 13| el fava più de quel che el podeva. Ho parlà mal del 326 3, 13| pensando in che stato che mi e el povero mio marìo se trovemo. 327 3, 13| sior barba, cartoline fora. El mio povero marìo no xè seguro 328 3, 13| desprezza: mio marìo xè deventà el ludibrio de sto paese. E 329 3, 13| xèlo ala fin mio marìo? El xè Anzoletto Argagni, el 330 3, 13| El xè Anzoletto Argagni, el xè de quel sangue de quei 331 3, 13| galantomeni, che xè stai, e che xè el specchio della pontualità, 332 3, 13| pontualità, della onoratezza. El xè nevodo de sior Cristofolo, 333 3, 13| sofferto, che parla mi, el parla elo, el se sfoga, 334 3, 13| parla mi, el parla elo, el se sfoga, el se vendica 335 3, 13| parla elo, el se sfoga, el se vendica che el gh'ha 336 3, 13| sfoga, el se vendica che el gh'ha rason.~Cristofolo: 337 3, 13| che gh'ho rason.~Cecilia: (El me dà del vu; xè bon segno.)~ 338 3, 13| manca mai.~Cristofolo: (El xè qua anca elo. Questa 339 3, 14| meritè, ma che me suggerisse el mio cuor.~Anzoletto: Ghe 340 3, 14| Cristofolo: Pagherò mi el fitto de la casa nova, che 341 3, 14| Cecilia: Caro sior barba, el ne daga una cameretta in