Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
Carlo Goldoni La casa nova IntraText CT - Lettura del testo |
Fabrizio: È un bel talento vostra sorella.
Anzoletto: Cossa diseu? Xèla un capeto d'opera?
Fabrizio: Se la cognata ha giudizio, può essere che si moderi, e che prenda esempio da lei.
Anzoletto: Amigo, per dirvela in confidenza, ho paura che mia muggier voggia esser pezo de mia sorela.
Fabrizio: Buono! Perchè dunque l'avete presa?
Anzoletto: No so gnanca mi. Per un impegno.
Fabrizio: State fresco con due donne in casa di questa taglia. Liberatevi almeno della sorella.
Anzoletto: Se savesse come far.
Fabrizio: Quanto le volete dar di dote?
Anzoletto: Adesso no ghe posso dar gnente.
Fabrizio: E se questo suo zio vi volesse aiutare?
Anzoletto: No me parlè de mio barba. El m'ha dito roba, el m'ha strapazzà, e se credesse de aver bisogno de un pan, a lu no ghe lo vorìa domandar.
Fabrizio: A un uomo vecchio, del sangue, che parlerà per bene, convien donar qualche cosa, e non è prudenza il piccarsi contro il proprio interesse.
Anzoletto: Se mia muggier savesse, che me umiliasse a mio barba, poveretto mi. La xè stada offesa anca ela e se voggio la pase in casa, bisogna che me contegna cusì.
Fabrizio: Non so che dire. Siete uomo, regolatevi come vi pare. (È un bel pazzo a disgustare uno zio ricco, per una moglie bisbetica.)
Anzoletto: Caro amigo, fème un servizio. Fin tanto che vago in casa de là a far portar el resto de la mia roba, tendè a sti omeni, che i se destriga a giustar ste do camere avanti sera.
Fabrizio: Vi servirà volentieri.
Anzoletto: Za co vien la mia novizza, e che no la vede le cosse fenìe, m'aspetto che la ghe diga ben mio.
Fabrizio: Per quel ch'io sento, in quindici giorni che è vostra moglie, vi siete lasciato prender la mano.
Anzoletto: Veramente no se pol dir, che la me abbia tolto la man, e mi no so un alocco per lassarmela tòr; anzi, andemo d'accordo, e semo tutti do de un umor, ma semo tutti do puntigliosi. Una volta, co gerimo da maridar, e che fevimo l'amor, per una parola, semo stai do mesi senza parlarse. Nissun voleva esser el primo, e finalmente m'ha toccà a mi. Per questo, per no vegnir a sti termini, procuro de schivar le occasion, cerco de contentarla, e fazzo quel che posso, e anca qualche volta più de quel che posso. Basta, la sarà co la sarà. (Me confido in do cosse, o che mora mio barba, o che me tocca un terno.) (parte)