Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Pietro Aretino
La cortigiana

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


abate-cerch | ceri-fango | fano-manca | manda-potri | potro-spall | sparl-zucch

                                                      grassetto = Testo principale
     Parte,  Capitolo                                 grigio = Testo di commento
2503 0, pro| darmi, con dire ch'io ho sparlato di lui e detto che gli è 2504 1, 11| a scoltare, e per burla sparlavamo insieme del nostro padrone; 2505 3, 1| qui; e ciò ch'io ho voglio spartire col Rosso, el qual m'ha 2506 5, 11| gli dispiacessi!~ALOIGIA Spasseggiatevi un poco e poi entrate in 2507 4, 7| FLAMINIO 'Il mal mi preme e mi spaventa il peggio', disse el Petrarca. 2508 5, 15| ossame coperte di mosche, che spaventaria la rabbia, non che l'appetito. 2509 0, arg| nascere e morire, non vi spaventate, perché monna Comedia Cortigiana, 2510 1, 7| mendicando uno s...p...e...; spe... d...a; d...a... speda, 2511 4, 13| la stufa vogliono che si specchi dentro, che lo farà disperare. 2512 4, 19| gittarsi per terra? State su e specchiativi bene!~MESS. MACO Malandrini, 2513 2, 3| e col mezzo de Aloigia specciala, la qual dirò che sia sua 2514 1, 7| spe... d...a; d...a... speda, spedale...» Non può dire 2515 5, 10| pallidezza di fuora.~ROSSO (Tu lo spegnerai pur questo foco, traditore!)~ 2516 1, 21| stato messo a la colonna. 'Spegni la lampa..., bussa la porta..., 2517 1, 18| paghi otto! Oh, che accorti spenditori, oh che maestri de casa!~ ~ ~ ~ 2518 4, 7| disse el Petrarca. Io speravo qualche bene per el mezzo 2519 4, 4| adulatore e traditore, furo e spergiuro e tabacchino, che più importa 2520 5, 21| ballo e voglio ch'a mie spese s'acconcino le inemicizie, 2521 2, 1| che fece Belvedere, arìa spesi i miei danari in una ostaria 2522 2, 5| del Molfetta che, avendo speso el suo spenditore doi baiocchi 2523 2, 10| questa lettera?~VALERIO Spettarei la opportunità del tempo.~ 2524 2, 18| e credo che mi bisognerà spettarla un'ora, perché l'ha più 2525 3, 17| andare, che 'l Rosso non mi spettassi tutto oggi.~~  ~ 2526 3, 2| sporchi e pericolosi hai spettato prima quattro ore, un tussire, 2527 3, 1| lièvamiti dinanzi, ch'io spetto il Rosso con più grate nuove 2528 0, arg| contrafatta che la Chimera, più spiacevole che 'l fastidio, più costumata 2529 2, 1| musica galante fanno gli spiedoni quando son pien di tordi, 2530 2, 13| coronarci su messer Maco de spini, ortiche e bietoloni; al 2531 1, 17| è quivi ha la sua moglie spiritata ne la ostaria de la Luna, 2532 2, 26| M. ANDREA Non dubitare; spoglia qui queste veste e mettiamole 2533 1, 9| camariero che mette più tempo in spogliarlo o vestirlo che non fa un 2534 5, 22| in casa a una signora e, spogliatomi per andare seco a dormire 2535 5, 15| un caldo creato in quelle sporcherie d'ossame coperte di mosche, 2536 3, 2| mille disagi e in luoghi sporchi e pericolosi hai spettato 2537 2, 6| avessino, con la mitria, spuntati gl'orecchi e 'l naso ci 2538 2, 6| pazienzia, loro che furono squartati.~ALOIGIA Quella fu altra 2539 0, pro| Verzelli e i compagni si squartorno, e' si sapeva per dua giorni 2540 1, 9| anni che egli trottava alla staffa sì ben come noi facciamo 2541 3, 1| mente.~PARABOLANO Né che gli staffieri non sieno pagati.~VALERIO 2542 | stai 2543 1, 14| Valerio, e io entrarò nella stalla a vedere quei turchi che 2544 5, 15| camera e fremita come uno stallon ch'ha visto le cavalle, 2545 1, 24| queste musiche. Le farò stampare da Ludovico Vicintino e 2546 | stando 2547 1, 15| panni rifanno sino alle stanghe. Oh, si questi gran maestri 2548 | stanno 2549 1, 16| da qui inanzi tieni a mia stanza tutte quelle che tu pigli, 2550 5, 1| nsomma, le mura di queste stanze mi hanno vòlte le spalle. 2551 | star 2552 3, 9| MESS. MACO Faròmi io male a starci in molle?~M. ANDREA Fansi 2553 1, 9| che no 'l meritassi, pur staremo a vedere qualche s'egli 2554 | Starete 2555 5, 11| è andato a un suo casale stasera e qualche volta torna la 2556 5, 15| stomaco che ammazzaria una statua.~ALOIGIA Iesus!~ROSSO Mi 2557 5, 17| era stato trovato quattro statue di bronzo: ond'egli in sottana, 2558 | stavate 2559 3, 10| Signoria s'era ritrovata, staviamo come disperati e la Signora 2560 0, pro| a petizione d'un solo, stavono nove così belle donne, ce 2561 4, 9| domandava quando era la stazzon a San Lorenzo extra muros.~ 2562 3, 2| che a vespri, a messe, a stazzoni, al freddo, al caldo, de 2563 3, 2| quattro ore, un tussire, uno sternuto ti rovina del mondo e svergogni 2564 0, pro| monasterio e dandosi a la virtù steteron non molto insieme che si 2565 | stetti 2566 | stiamo 2567 5, 12| bocca soave, dove amore stilla le dolcissime ambrosie, 2568 3, 8| assaggiassi l'ambrosia che stillano l'amorose bocche, ti parrìa 2569 2, 6| belle cose: lambicchi da stillare, acqua da levare lentigini 2570 3, 8| vuole! Io per me fo più stima d'un boccale di greco che 2571 1, 24| dolce cosa di Roma e più stimata da ognuno, perché è antico.~ 2572 1, 1| e voglio essere obedito, stimato e creduto.~SANESE Io vi 2573 3, 9| MACO Non cred'io; ma io mi stimavo che le bombarde, le campane 2574 0, pro| presso la morte, poiché stimi se le impressioni buone 2575 2, 4| grado, tutto il giorno il stimulo del salire mi molestava 2576 1, 12| cardinali e papi sono de la stirpe de ser Adriano.~ ~ ~ ~ 2577 0, pro| melliflui sguardi', e' sono sì stitichi, che non gli smaltirebbono 2578 1, 9| con l'altro, e crepo di stizza quando il furfante si fa 2579 3, 8| che farfalloni che farìano stomacare un brigantino.~PARABOLANO 2580 5, 15| Per mia fe' che è meno stomachevole una medecina! È adacquato 2581 5, 15| fanno una colla in su lo stomaco che ammazzaria una statua.~ 2582 1, 2| Baccano e Monsignore della Storta e l'Arcivescovo delle Tre 2583 5, 15| disperare la fame, che per stracchezza si sazia, e una scodella 2584 2, 17| Signora a la letterina e a lo strambotto e l'ha imparato a mente 2585 2, 12| Francia ~Come che Giuda che si strangoloe, ~Per amor tuo mi fo cortigiano 2586 5, 6| PARABOLANO È pur cosa strania l'aspettare.~ROSSO Massime 2587 2, 8| stesso e rilevativi di sì stranio umore e non vogliate diventare 2588 2, 19| disse la buona memoria de Strascino, un maccherone senza sale, 2589 1, 9| io ho bisogno d'un più da straziare: se io ti posso fare piacer 2590 2, 1| ho invidia a chi esce da stregiare uno cavallo e fassi grande. 2591 0, arg| terrebbono questi pazzi stregoni..., volsi dire 'istrioni'. 2592 2, 15| PARABOLANO D'oro!~ROSSO Larghi o stretti?~PARABOLANO Traboccanti 2593 2, 6| macchie di mal francioso, strettoio da ritirare poppe che pendono, 2594 3, 11| andare l'altre novelle e stròlaga come questa notte il mio 2595 2, 5| mio offizio al banco de li Strozzi.~FLAMINIO E io mi tornerò 2596 5, 22| mondo e ne sanno più che li studi e con esse non averia pacienzia 2597 0, arg| Messer Maco di Coe da Siena, studiante in libris, venuto a Roma 2598 1, 1| diciavate: non! E a Siena c'è lo Studio, c'è' Dottori, fonte Branda, 2599 1, 14| gran servigi dal suo mentre studiò in Siena, ma non so che 2600 0, arg| costumata che l'onestà, più suave che l'armonia, più gioconda 2601 | sub 2602 3, 7| quello che meglio mi potrà succedere, benché l'invidia che è 2603 3, 13| di troppa importanza il successo suo, e volsi avere rispetto 2604 5, 15| annoverate, che doventano più succidi che non è la cappa di Giuliano 2605 0, arg| ritrova con una fornaia più sucida che la manigoldarìa. E mentre 2606 4, 6| vertuosamente!~ROSSO Io non son sufficiente, niente di manco fidel sarò 2607 4, 1| fluxo ventris, ma sola fides sufficit. Andiamo, in nomine Domini.~ ~ ~ ~ 2608 2, 4| lagrime e morte de' suoi sugetti. Oh Amor, che non puoi tu 2609 2, 12| correnti, dolci e pien di sugo! Ma c'è un latino falso!~ 2610 | sumus 2611 | sunt 2612 2, 14| sarti. Barbuta, strega, suocera de Satanasso, avola de l' 2613 4, 22| cinque. Ma parte che le suonano, odi Rosso? Una, due,...~ 2614 0, pro| imbasatrici de la fame, suonino; e chi non ha ditto l'offizio 2615 5, 15| ci caccia col despettoso suono de la bacchetta, e non vuol 2616 1, 12| littere greche e latine. E più superbo è un tale che per portare 2617 0, pro| campanile de Pisa e che la superchiaria.~ISTR. PROL. Sta molto ben, 2618 1, 17| fa cose indiavolate: onde supplico vostra paternità voglia 2619 0, pro| accade che 'l Demonio è sutile, ser Apollo bello e madonne 2620 2, 24| questo Zoppino; oh, gli è el suttile impiccato! Vede come si 2621 5, 15| queste? Ma ascolta!...~Oh sventurati, oh disfatti! Romore è in 2622 3, 2| sternuto ti rovina del mondo e svergogni lei e tutto el suo parentado. 2623 4, 1| novissima dies pillole et aque syropus accipere bisognat.~MESS. 2624 1, 7| vuole o Lorenzina...; le s...t...a...r... starne, e... 2625 2, 8| parlare è el suo sdegno e nel tacere è la mia morte, perch'io 2626 2, 8| Valerio.~ ~PARABOLANO Parlarò, tacerò? Nel parlare è el suo sdegno 2627 1, 24| il qual ha una lingua che taglia.~MESS. MACO Che arte fa 2628 5, 14| assassino fussi dentro e tagliàssiti in mille pezzi, ladron, 2629 5, 2| Va su porco, che tu sia tagliato a pezzi!~ ~ ~ ~ 2630 5, 15| ristorano e' frutti doi tagliature di provatura che ci fanno 2631 1, 6| in quella fenestra, sul tappeto, vestita di seta: per certo 2632 1, 22| sono.~VALERIO Voi l'arete tardi.~PARABOLANO Perché?~VALERIO 2633 0, pro| El turco deroccando e tartussando ~ Che Dio si vuol con teco 2634 0, pro| antiquo, 'deroccare' e 'tartussare' moderno, e Cinotto, poeta 2635 2, 1| che bel vedere fanno le tavole apparecchiate! Io per me, 2636 1, 24| mihi Dameta recumbens sub tegmine fagi.~M. ANDREA O che vena 2637 0, pro| penso che inanzi che questa tela si levassi dal volto di 2638 5, 15| sarde marce e vintecinque telline che fanno disperare la fame, 2639 0, arg| nel dir il vero, molto più temeraria che la prosompzione. E se 2640 1, 11| vien voglia de...~ROSSO Tempera la còlera, di grazia!~ ~ ~ ~ 2641 2, 13| inanzi che vogliono ornare le tempie a niuno e non si degnono 2642 5, 3| ch'io chiàvola!~M. ANDREA Temprate la collera; ecco la porta. 2643 2, 26| che chi sapessi, avessi o tenessi un Messer Maco da Siena, 2644 2, 19| egli si creda che gli asini tenghino scuola? Veramente gli è, 2645 1, 16| colonnese o ursino ?~PESCATORE Tengo da chi vince, infatti...~ 2646 0, arg| è libera e le catene che tengono i molini sul fiume non terrebbono 2647 0, pro| per amico serìa buono di tentare; e vadi a cena chi non ha 2648 1, 24| cupientibus artem~Silvestrem tenui noli gaudere malorum~Hanc 2649 2, 6| lei, e era una Salamona tenuta.~ROSSO Abrucia, impicca, 2650 4, 6| Valerio m'ha usati cotal termini?~ROSSO Si non ch'io non 2651 0, arg| tengono i molini sul fiume non terrebbono questi pazzi stregoni..., 2652 5, 15| ci penso!~ALOIGIA Che omo terribile!~ROSSO Non mai conobbi altra 2653 0, pro| rubini', 'morbide perle' e 'terse parole' e 'melliflui sguardi', 2654 2, 12| O che versi sentenziosi, tersi, limati, dotti, novi, arguti, 2655 3 | ATTO TERZO DE LA CORTIGIANA~ ~ 2656 1, 24| il Coliseo, gli archi, Testaccio e mille belle cose che un 2657 3, 13| rispetto a' grandi, come testè ti dissi, perché gli è il 2658 5, 2| ah! To... Togna tien... tiemmi, ché io non ca... caschi 2659 1, 16| ROSSO Ben, da qui inanzi tieni a mia stanza tutte quelle 2660 5, 22| el panno per il verso e tienti in visibilium le corna, 2661 5, 15| ufficiali tutti sfranciosati e tignosi; e se 'l Tevere gli corressi 2662 4, 4| andarai a fare el duca a Tigoli se tu scoppiassi, asino 2663 3, 16| può dire i milioni come il Tinca Martelli fiorentino, e non 2664 5, 6| a questo sereno, perché tira un vento che me ammazza, 2665 1, 19| schiericati!~SAGRESTANO Tiratelo in chiesa; a l'acqua santa!~ 2666 5, 21| PARABOLANO Sta saldo; non fare! Tirati indietro! Tu sei vestito 2667 0, arg| stato molto solutivo. Or tiriamoci da parte e ascoltiamo come 2668 5, 4| le tue, becconaccio; io tiro la corda. Entrate!~MESS. 2669 1, 24| Penelope nimium ne crede colori~Titire tu patule numerum sine viribus 2670 5, 2| finestre ballano, ah, ah, ah! To... Togna tien... tiemmi, 2671 4, 11| io vengo.~TOGNA Sempre mi tocca a mangiare con la gatta! 2672 1, 9| mula, e or non si degna toccar l'oro macinato con guanti, 2673 4, 2| perderesti niente perché toccarebbe a me esser el ministro.~ 2674 2, 6| fra' soldati, sempre sempre toccava a favellare a lei, e era 2675 4, 1| corpo di Giuda, ch'io vi toccherò sotto 'l mento!~M. ANDREA 2676 0, pro| Avvenne che non so chi toccò il core a nove donne da 2677 0, pro| greco, còrso, francese, todesco, bergamasco, genovese, veneziano 2678 2, 15| Norcia, imbasciatore di Todi e veceré di Baccano.~PARABOLANO 2679 5, 8| ZOPPINO Da' qua la tua, e togli la mia.~M. ANDREA E cacciàtolo 2680 3, 6| potendo toglier moglie togliano marito e cavansi le voglie 2681 5, 10| PARABOLANO Amor a una gintil cosa toglie l'ardire.~ROSSO Amor caca! 2682 3, 6| faccino perché [non] potendo toglier moglie togliano marito e 2683 4, 15| tu?~ROSSO Otto scudi, e toglierò questa cappa per un mio 2684 1, 16| grazia; ma io dissi che togliessero la mula e loro aranno inteso 2685 4, 19| rendetemi el mio viso e toglietevi il vostro, ché, s'io guarisco 2686 4, 1| aspettano.~MESS. MACO Va' e tolli le più belle forme e le 2687 3, 7| messer Ubaldino aveva dato, tolse mille scudi a interesse 2688 4, 1| più de le volte che coloro tolti d'acconciar un asino, poi 2689 5, 7| Gabriel Cesano e messer Giovan Tomaso Manfredi ha rason di lodare 2690 5, 15| agli occhi una sì oscura tomba, che le sepolture son più 2691 4, 20| Roma non se usano queste toniche.~MESS. MACO Andiamo, ché 2692 1, 14| occhi per non pigliare i topi.~PARABOLANO Tal mi cocessi 2693 2, 6| trasformava in gatta, in topo, in cane e andava sopra 2694 2, 1| spiedoni quando son pien di tordi, salcicce o capponi! Oh, 2695 0, arg| per sua meriti, il qual tormentandosi per Laura, moglie di messer 2696 2, 10| scema una dramma del mio tormento. Or entriamo in casa, ché 2697 2, 5| quale credevi esser ricco, tormentono te, sconsolato per la sanità 2698 5, 17| che prese messer Francesco Tornabuoni, sendoli dato a intendere 2699 3, 17| sapere delle cose. Ma per tornare a proposito, io quando ci 2700 3, 6| vero, di signora io son tornata a tenere camare locande, 2701 3, 11| ito sino a palazzo e tosto tornerà, e io sarò intorno a casa.~ ~ ~ 2702 2, 5| Strozzi.~FLAMINIO E io mi tornerò in Corte a consumarmi de 2703 5, 21| fornaia.~ERCOLANO Pur che la torni, io gli perdono!~TOGNA E 2704 1, 1| guardia, si fa la caccia del toro, e' carri, con ceri e pimpinelli 2705 4, 20| M. ANDREA O non volete tôrre panni più destri ?~MESS. 2706 5, 15| continuo fetore e sì fiero, che torrebbe l'odore al zibetto; e non 2707 1, 24| ANDREA Poiché sète ricco torrete casa, farete veste, comprarete 2708 4, 1| falsa, ché 'bisognat' non è toscano; et ecco qui in la manica 2709 4, 1| obligatione che sic inquit: totiens quotiens vult diventare 2710 5, 15| ALOIGIA Misericordia!~ROSSO La tovaglia è de più colori che un grembiule 2711 2, 15| Larghi o stretti?~PARABOLANO Traboccanti e larghi.~ROSSO Levàtimi 2712 5, 2| inacquaresti el vino ch'hai tracannato, gaglioffone!~ERCOLANO Io 2713 5, 20| TOGNA Ohimè, ch'io son stata tradita e menataci per forza con 2714 2, 20| a la fegatella, ghiotta, traditrice, ribaldella!~ZOPPINO Torniamo 2715 2, 8| solamente questa che così vi trafigge.~PARABOLANO Se l'impiastri 2716 5, 21| scoppia se la non finisce in tragedia. Ma Ercolano e Togna, state 2717 4, 21| va' e fagli intendere la trama; e a sua eccellenza mi reccomando. 2718 4, 1| busse e 'n basse!~MESS. MACO Trant fabrilia fabri!~M. MERCURIO 2719 5, 15| fornare gli sfamo e son trapagata come fussino reine, goffi 2720 1, 16| ROSSO Sei sono el debito e trapàgate con questo prezzo.~PESCATORE 2721 3, 12| Clemente. E si non ch'io mi trapasso la mia pessima sorte con 2722 2, 5| milia scudi a tali che non trarìano una coreggia per l'anima 2723 5, 11| ruinata.~PARABOLANO Prima trarrei gli occhi a questa fronte 2724 2, 6| per el mal del fianco. Si trasformava in gatta, in topo, in cane 2725 1, 4| ottava rima! Egloghe del Trasinio! La vita dell'abbate de 2726 5, 17| de la casa che egli fa in Trastevere, gli fu detto che sul vespero 2727 0, pro| Egli ha un libro il qual tratta de la sua genologia e c' 2728 2, 5| pazzia, però.~FLAMINIO Almen trattassero ben la famiglia! Sai tu 2729 5, 15| S'io me delettassi, arìa trattato da signore il padrone con 2730 2, 5| miseroni lo fanno perché non si trattenghino i poveri virtuosi a la tavola 2731 3, 7| el pane a niuno et ivi mi tratterrò tanto che Nostro Signore 2732 5, 15| Forse che la mattina ci tratton bene? Quattro alice o diece 2733 2, 20| buono, bonissimo! Andate a travestirvi con Grillo, ché in casa 2734 2, 23| piglierà sospetto di voi così travestito; intendi, gocciolon mio 2735 0, arg| interviene peggio, ché da più di trenta paesi è refiutato; no 'l 2736 4, 8| Roma, e potresti dare in un trentuno, verbigrazia. O pensa ch' 2737 1, 24| pleno semel orbe cohissent ~Tres sumus in bello, vaccinia 2738 2, 6| ALOIGIA Mo' qua e mo' , tribulando.~ROSSO Che ti manca? Tu 2739 1, 12| buona creanza colui che sa trinciare un fagiano, fare bene un 2740 2, 1| il nostro padrone, avessi trionfato per mezzo una taverna ben 2741 1, 23| signorie, di grandezze, di trionfi, di giardini ch'hanno i 2742 3, 7| che s'adorino le bone e le triste opere che loro fanno. Tu 2743 4, 7| che sia causato per i miei tristi portamenti. Sì che, Flaminio, 2744 4, 9| di grazia!~ERCOLANO Taci, troia!~TOGNA Non se può favellare 2745 1, 12| beffe del sangue greco e troiano, e il più de le volte cardinali 2746 | troppa 2747 5, 10| femmina. Ecco Aloigia che trotta come una ladra.~PARABOLANO 2748 4, 14| un tratto, che mi bisogna trottare per Aloigia e son fatto 2749 1, 9| è però tre anni che egli trottava alla staffa sì ben come 2750 2, 26| vestiti el saltimbarco e così trovandolo el Bargello lo appiccarà 2751 3, 7| farai a modo mio, ché te ne trovarai bene. Loda il padrone, e 2752 5, 1| io volessi affogarmi, che trovaria chi mi ligarebbe un sasso 2753 1, 24| perduto el paggio, bisogna trovarne un altro perché voglio che 2754 1, 2| Adesso adesso ritorno, e trovaròvi in casa Ceccotto.~SANESE 2755 3, 11| mio confessore, vengo a trovarti.~ROSSO Spàcciati, perché ' 2756 3, 16| ALOIGIA Padre, io venivo per trovarvi in Araceli, ma voi m'avete 2757 2, 5| vizio che 'l tradimento si trovassi, direi che 'l tradimento 2758 2, 11| che spettate il luogo e trovate el tempo dove io possa dirvi 2759 4, 5| venga, ché in casa mia si troverà con Laura, ma in loco scuro 2760 5, 7| trovare el mio padrone e lo troverò solo per Roma, perché io 2761 1, 21| Per Dio, che l'è una gran truffarìa e quasi quasi men pare avere, 2762 3, 16| ricordo pure: il Turco dove si truova?~GUARDIANO In Galigut, cioè 2763 4, 9| Dio e fati ch'io non vi truovi più qui. E tu va' su in 2764 0, pro| possibile a ragunare tanta turba di sfaccendati, e ognuno 2765 1, 14| nella stalla a vedere quei turchi che mi son stati mandati 2766 3, 16| GUARDIANO In Galigut, cioè in Turchia.~ALOIGIA E si dice pur, 2767 3, 2| spettato prima quattro ore, un tussire, uno sternuto ti rovina 2768 | tutt' 2769 | tuttavia 2770 | tuum 2771 3, 7| che al virtuoso messer Ubaldino aveva dato, tolse mille 2772 4, 7| altrimenti che s'io gl'avessi ucciso suo padre. È possibile che 2773 2, 22| M. ANDREA Non guastare l'ucellare; noi gli volemo dare ad 2774 1, 1| Padrone, voi non cognoscete li ucelli.~MESS. MACO Al tuo dispetto 2775 2, 16| che furon fatte le baie si udì la maggior ciancia de questa.~ 2776 5, 18| asentatori e maligni, e senza udire il biasimato assente, sbandite 2777 2, 11| più ribalde parole che se udissero mai. E per non parere busardo 2778 3, 15| la più bella burla che s'udissi mai. Egli è un gintilomo 2779 5, 15| è] la galanteria degli ufficiali tutti sfranciosati e tignosi; 2780 1, 12| grato al padrone che non è umile la pazienzia! Oh, oh, oh, 2781 4, 1| cose più fantastiche che l'umor malenconico.~MESS. MACO 2782 2, 8| rilevativi di sì stranio umore e non vogliate diventare 2783 5, 12| da voi sì tosto a essere unico possessore, bocca soave, 2784 0, pro| liquidi cristalli', 'unquanco', 'quinci e quindi' e simili 2785 0, pro| per 'sonetti lascivi', 'unti', 'liquidi cristalli', ' 2786 3, 11| che l'ambascerie; chi vol unzioni per el mal francioso, chi 2787 1, 11| chi non sa ch'egli è un uom da ben e una gentil creatura?~ 2788 2, 5| per maestri di casa gli uomini e noi le donne. Le matri 2789 3, 7| non ci son più li Re; a Urbino el signor è anche fastidioso, 2790 1, 16| ROSSO Se' tu colonnese o ursino ?~PESCATORE Tengo da chi 2791 4, 1| ANDREA Or così! Favèllami a l'usanza e non per in busse e 'n 2792 4, 6| PARABOLANO Sì che, Valerio m'ha usati cotal termini?~ROSSO Si 2793 3, 12| disonesto il tradimento usato a Cesare, il quale sempre 2794 4, 17| pagherà lo scotto e li faremo uscir el vin del capo con quattro 2795 1, 19| spiritato?~SAGRESTANO Tu n'uscirai senza fare male. In aiutorio 2796 1, 19| avessi a pensare al pan, vi uscirebbono di capo i grilli.~SAGRESTANO 2797 3, 13| cambio.~FLAMINIO Entriamo, e usciremo per l'uscio del giardino.~ ~ ~ ~ 2798 0, arg| volte messer Maco o altri uscissi in scena, non vi corrucciate, 2799 4, 17| è?~ROSSO Questo frate è uscito d'una taverna e corremi 2800 1, 15| voglio usare l'arte che già usò un altro mio pari, che finse 2801 4, 1| hanc!~M. MERCURIO Domine, usquequo vos non inteligitis glosam 2802 2, 26| fanno nel guadagno de le usure.~~  ~ ~ 2803 | ut 2804 1, 24| patule numerum sine viribus uxor,~M ANDREA O che stile! Misericordia!~ 2805 1, 24| cohissent ~Tres sumus in bello, vaccinia nigra leguntur ~O formose 2806 3, 7| Odi questa, Valerio: ieri vacò un beneficio che valeva 2807 5, 22| favole d'Orlando e de Isopo! Vàdasi a riporre el Poggio co' 2808 0, pro| serìa buono di tentare; e vadi a cena chi non ha cenato, ' 2809 4, 11| malanno! Ma a fare, a fare vaglia! Chi due bocche bacia, una 2810 4, 1| fredderanno e a Roma le legne vagliono un tesoro.~MESS. MACO Spettate, 2811 2, 15| sète voi per avere il Rosso valente come Astolfo!~PARABOLANO 2812 3, 7| ieri vacò un beneficio che valeva cinquanta scudi. Gli diedi 2813 2, 6| Entriamo in casa, ché tu vali più che un destro a chi 2814 3, 6| vicinato ch'ella el facessi per vanagloria. Ma io, parlando, ho trovato 2815 3, 8| leggessi un fra la Pìstola e 'l Vangelo; e al cul de mio... che 2816 2, 26| non son io?~M. ANDREA Deh, vanne a le forche!~GRILLO Che 2817 5, 18| ciechi di giudizio, per un vano apetito, ne date in preda 2818 3, 2| Banchi n'ho visti, e poi si vantano d'avere fatto e detto a 2819 1, 22| veneni ascondeno i preziosi vasi. Entriamo in casa.~ ~ ~ ~ 2820 4, 7| di cotanti anni.~VALERIO Vatte con Dio, ché tosto ti saperò 2821 2, 15| imbasciatore di Todi e veceré di Baccano.~PARABOLANO Andiam 2822 5, 11| così, per la prima volta, vederla contra sua voglia, perché 2823 1, 24| cieco pagarìa un occhio per vederle.~MESS. MACO Che cosa è il 2824 1, 12| VALERIO Questo è chiaro e védesi che sino a la Fortuna si 2825 2, 15| PARABOLANO Per C?~ROSSO A un buco vedesti. A fe' che domani o l'altro 2826 3, 6| le Reine. Ohimè ch'io mi vedevo a mal partito se tu non 2827 0, pro| la merda, sta' queto, e vedi farmi cotale argomento, 2828 3, 7| Corte, da me non è mai stata veduta. Or pensa s'io son misero; 2829 1, 24| cognosco per cronica e gli ho veduti per lettera su la Bibbia, 2830 1, 14| la Signoria Vostra, et ho veduto quella buona robba d'Angela 2831 5, 1| possibile che in Corte non si veggia volto se non finto? Io adesso 2832 0, pro| io getto via le parole e veggo che a ogni modo volete impregnarvi 2833 0, arg| si non ch'in Corte si veggono tutto il miracoli assai 2834 4, 5| marito, che va per otto a Velletri; ma prima che abbia conchiuso 2835 3, 10| buon capo, e lo farete di velluto, ma per lo amore de Dio, 2836 4, 22| su la corda, a cinque ore ven l'amica, sì che piglia[te] 2837 1, 24| tegmine fagi.~M. ANDREA O che vena da pazzo!~MESS. MACO Son 2838 1, 5| corre!~SANESE Olà! Olà! Vendemi el libro per fare cortigiano 2839 3, 6| panni e a la cucina e a vendere le candele.~ROSSO Sappi, 2840 5, 22| altrui. Ma di questa lasciamo vendetta a' mia figlioli. Ora io 2841 1, 15| spenditore e menò un che vendeva el pesce a un frate che 2842 1, 16| dipingere la mia arme dove tu vendi el pesce.~PESCATORE Che 2843 2, 14| assassinare el mio padrone e vendicarmi de' mille disagi che mi 2844 5, 5| per trovarla e segarli le vene de la gola. Oh, oh, oh! 2845 1, 22| PARABOLANO Quanti amari veneni ascondeno i preziosi vasi. 2846 1, 9| magnifico gaglioffo, el più venerabile manigoldo e 'l maggior sciagurato 2847 3, 3| pare mille anni.~PARABOLANO Veneranda madre mia, degnàtive ascoltarmi 2848 2, 8| mezzi fideli a ottenere Venere, non solamente questa che 2849 5, 15| paura de' tinelli.~ROSSO Veneri e sabati sempre ova marce, 2850 2, 12| ponente. ~Le tue belezze veneron di Francia ~Come che Giuda 2851 2, 20| se nesun dicessi: 'Quando venesti qui facchino?', respondete: ' 2852 5, 22| una colonna a dosso. Ma venèti anche voi in casa mia, e 2853 0, arg| minchione, Mantoa per babione, Venezia per coglione, e sin a Matelica. 2854 0, pro| todesco, bergamasco, genovese, veneziano e da Napoli. E questo è 2855 5, 22| ERCOLANO Io non so tante cose; venissino mo' dal Limbo, ch'io non 2856 | veniva 2857 | venivo 2858 2, 1| che gli archi de marmo gli venivono a noia e' suoi soldati ci 2859 | vennero 2860 2, 25| Scena venticinquesima. Zoppino e Messer Maco vestito 2861 2, 26| Scena ventiseiesima. Maestro Andrea, Messer 2862 4, 1| perché vien poi in fluxo ventris, ma sola fides sufficit. 2863 | venuta 2864 | venuti 2865 2, 5| Flaminio, e conosco che sei verace uomo e da ben. Io delibero 2866 4, 8| potresti dare in un trentuno, verbigrazia. O pensa ch'io ti metto 2867 4, 1| non inteligitis glosam de verborum obligatione che sic inquit: 2868 0, pro| messer Domenedio che 'l verebbe a vedere una altra volta; 2869 3, 11| il mio padrone giochi di verga.~ALOIGIA Come io ho detto 2870 1, 24| parlarebbono mai, che la Vergine e la Sagrata non gli fussi 2871 5, 15| astinenzia.~ALOIGIA Se doverìan vergognare!~ROSSO Mattina e sera, sempre 2872 3, 6| portano la mitria e non se ne vergognono?~ROSSO Savia sentenzia. 2873 5, 15| bollono per el gran caldo e di verno ti fanno aghiacciare le 2874 | verrai 2875 | verremo 2876 | verrete 2877 4, 6| chiavi d'ogni cosa e portale vertuosamente!~ROSSO Io non son sufficiente, 2878 0, pro| Almen quando quel medico da Verzelli e i compagni si squartorno, 2879 3, 6| vole tu vedere insino a' vescovi, che portano la mitria e 2880 3, 15| del mare. E 'l raderemo e vestiremo di sorte che compiremo di 2881 3, 6| sbirro, boia, malandrino, vetturale, mugnaio, ceretano, in galea 2882 1, 24| farò stampare da Ludovico Vicintino e da Lautizio da Perugia, 2883 5, 22| Moises le portò, ch'ognuno le vidde; dipoi la luna è cornuta, 2884 0, pro| collo. E come le buone muse videro di poter scemare la fatica 2885 2, 1| sante e divine, io crepo e vienmi l'anima ai denti per lo 2886 4, 2| in voto di digiunare la vigilia. Poi feci la via de la Piemontese 2887 1, 14| andare a cena a non so che vigna; et io feci come la gatta 2888 1, 24| cavalcature, faremo banchetti a vigne, in maschera. Ite pur, magnifico 2889 2, 8| e vi è poco onore che un vil desìo signoreggi di così 2890 3, 8| Perché, non pisciano come le villane?~PARABOLANO È pazzia, la 2891 4, 17| non s'ha però a fare tal villanie a chi va per i fatti soi.~ 2892 4, 17| scotto e li faremo uscir el vin del capo con quattro tratti 2893 1, 16| PESCATORE Tengo da chi vince, infatti...~ROSSO Saviamente. 2894 5, 15| alice o diece sarde marce e vintecinque telline che fanno disperare 2895 2, 15| PARABOLANO Per A?~ROSSO A punto: 'Viola' ~PARABOLANO Per Z?~ROSSO 2896 1, 24| Titire tu patule numerum sine viribus uxor,~M ANDREA O che stile! 2897 1, 14| Paternità, Omnipotenzia, Viro, Domino, e tutto il mondo'; 2898 4, 6| graziosa, da ben, savia, virtuosa. Oh, Cristo, l'è da voi, 2899 3, 7| benché l'invidia che è sempre visibile per le sale, camere e scale 2900 3, 9| cavallo. Ma come l'omo ha visso, che s'ha da fare?~M. ANDREA 2901 3, 2| anche Dietro Banchi n'ho visti, e poi si vantano d'avere 2902 5, 20| Rosso è stato l'autore de vituperarmi!~ALOIGIA Signor sì, e mi 2903 5, 17| solo.~ ~Io sono el più vituperato uomo del mondo, e stammi 2904 0, pro| io vi chiarisco ch'io vi vitupererò tutti, per Dio! Per Dio 2905 5, 15| tinello e avessi a mangiare le vivande che vi son suso, tu moriresti 2906 1, 14| cocessi altra fiamma, ch'io viverei senza noia.~ROSSO Infine 2907 3, 9| per bere.~MESS. MACO Io viverò sempre, perch'io mangio 2908 0, pro| fattoci un romitorio, si viveva ivi. Avvenne che non so 2909 3, 7| sei sciolto de la lingua e vivi a la libera, e in questa 2910 5, 7| vero, l'inferno punisce li vizi e tu li adori e reverisci. 2911 4, 13| come un bergamasco e usa vocaboli che non l'intenderebbe l' 2912 0, pro| che questi comentatori di vocabuli del Petrarca gli fanno dire 2913 0, pro| scorucciare.~ ~'Sippa' è vocabulo antiquo, 'deroccare' e ' 2914 4, 19| allegrate con le musiche; oh che voce!~MESS. MACO Io voglio tutte 2915 | vogliate 2916 3, 6| togliano marito e cavansi le voglie assai meglio e non contro 2917 3, 11| ambasciate che l'ambascerie; chi vol unzioni per el mal francioso, 2918 3, 7| bisogna poi ch'ei faccia volare i fatti. Ma io muterò padrone.~ 2919 | volendo 2920 0, pro| domin t'importa egli il volere disputare del parlare? Tu 2921 | volessero 2922 2, 8| de' vostri emuli. Donque voleti ch'a Napoli si sappia questa 2923 | voleva 2924 | volevano 2925 5, 22| sguazzare, gli spagnoli mi volloro ammazzare, e io saltai da 2926 2, 5| mangiarne, e i buon compagni non volsero.~SEMPRONIO Ah, ah; eh, eh; 2927 5, 1| di queste stanze mi hanno vòlte le spalle. O felice Fortuna, 2928 2, 4| òmini e gli Dei sforzi. Ella volubile e instabile... E con queste 2929 2, 11| secrete come un bando, et fiat voluntas tua.~ ~Maco che sta per 2930 4, 14| casa. Forse che son ben voluti? Ne cognosco uno che presta 2931 5, 15| ALOIGIA Eh, eh!~ROSSO Non vomitare, che c'è peggio: cavoli, 2932 4, 13| stato in le forme et ha vomitato l'anima. E l'han raso, vestito 2933 3, 16| GUARDIANO Or di'.~ALOIGIA Vorei sapere se l'anima de la 2934 1, 22| mi consumo!~VALERIO Che voresti voi?~PARABOLANO Il premio 2935 2, 11| per voi a pollo pesto ~vi vorìa far quel fatto presto presto.~ ~ ~ ~ 2936 2, 10| donne.~PARABOLANO E che vorresti ch'io gli dicessi?~VALERIO 2937 | vorrete 2938 4, 3| questo atto?~ALOIGIA Non se vorrìa mai far apiacere a persona.~ 2939 | vorrò 2940 | vos 2941 3, 7| chi li piace. Qui bisogna votarsi a la buona Fortuna e pigliare 2942 4, 1| inquit: totiens quotiens vult diventare Cortigianos novissima 2943 3, 12| discretissimo giovene e servente e vuolmi bene, benché è a molto miglior 2944 2, 15| Viola' ~PARABOLANO Per Z?~ROSSO Più su sta Santa 2945 1, 18| paghi el tempo a peso di zafferano. Io arei dato per quattro 2946 3, 2| principesse, e poi con qualche zambracca si caveno la fame; e anche 2947 4, 11| casa, ch'andare dietro a le zambracche e a le taverne. ~ERCOLANO 2948 3, 1| però.~PARABOLANO Né che'l zanetto sia rappreso.~VALERIO Donque 2949 0, arg| le bigonce ‑ disse messer Zanozzo Pandolfini - e per mia fe' 2950 3, 16| santi, a pie' logri da' zoccoli. Or fàtivi con Dio e domani, 2951 5, 15| che la liscia sarebbe uno zuccaro.~ALOIGIA Eh, eh!~ROSSO Non 2952 3, 3| Onorevoli e con maniere di zucchero e di mèle.~PARABOLANO Che


abate-cerch | ceri-fango | fano-manca | manda-potri | potro-spall | sparl-zucch

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License