Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Antonio Fogazzaro
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


'outr-aderi | adesi-ammir | ammob-armon | arnes-avver | avvia-brava | brave-caval | cavan-compa | compe-conve | convi-demon | demos-dispe | dispi-empie | empir-fe | febbr-fuggi | fuggo-grelo | gremb-impro | impru-ingre | ingro-isola | isonz-lustr | luttu-mezo | miago-noleg | nomac-pagar | pagas-petra | petri-prede | predi-purga | purif-resta | reste-rimpi | rimpr-roder | rodon-scate | scato-sempi | sempl-sogge | soggh-spini | spinn-sugge | sugl-tocch | toce-udita | udito-vinte | vinti-½

                                                                        grassetto = Testo principale
                                                                        grigio = Testo di commento
4046 Son Par | vibrante, au nom de leurs convictions religieuses et politiques, 4047 Son Spir | idee naturaliste chiare e convincenti idee, ma afferrate troppo 4048 MAL 4, mal, ser| soltanto e s'era studiata di convincersene con un attento e forse imprudente 4049 COR bat | dire, cosa devo fare per convincerti?~Il barone rifletté un poco.~ 4050 MAL 1, cec, tem| sono inetto a vivere, me ne convinco ogni giorno più. E ho una 4051 PMA 2, pan | insegnare la scherma in due convitti, e, l'inverno, di suonare 4052 MAL 2, ven, ven| vino scolorato, vino da conviva satur che sta per levarsi 4053 PMA 2, pes | Ricevitore che doveva tenere un convocato, il consiglio comunale d' 4054 MAL 4, mal, mis| per amore o per forza:~ ~Convolsum remis, rostrisque tridentibus 4055 Lei 16 | aveva acceso il lume in una convulsione di dolore e di speranza, 4056 PMA 1, bar | Ch'el ghe disa inscì ch'el coo el l'avarà perduu a andà 4057 SAN not | nei boschi e sui prati, cooperando alle vitali energie della 4058 Son Mom | che potrebbero associarsi, cooperare a raggiungere fini che ogni 4059 PMM tra, 1 | istituire una specie di Cooperativa di produzione agraria, capace 4060 PMM num, 1 | studiarvi certe società cooperative di produzione, le case fondate 4061 MAL 4, mal, qui| padre di lei, certo avrebbe cooperato al santo fine che Edith 4062 Lei 14 | indizio che il viaggio era coordinato ai pii disegni comunicatigli 4063 PMM lum, 5 | sull'inginocchiatoio e, copertisi con una mano gli occhi, 4064 Lei 16 | era in casa. Allora Lelia, copertosi il viso colle mani, pensò.~ 4065 PMA glo, 0, f | domestica.~FELZE: specie di copertura forte e rigida che adorna 4066 PMM caf, 1 | mentali coperte e delle coperture caotiche, Piero comprese 4067 PMA 2, ass | Franco aveva cominciato a copiar con ardore anche lui, ma 4068 PMM num, 3 | preso a Roma - qui tutto è copiato da una sala del palazzo 4069 PMA 2, ass | procacciato qualche lavoro di copiatura da un notaio di Porlezza; 4070 PMA 2, pan | commedia. Un notaio padovano copiava nello studio di Boggio. 4071 PMA 2, pan | no, scriverò appendici, copierò, monterò qualche guardia 4072 MAL 1, cec, pal| biblioteca deve la sua fama a copiose e bellissime edizioni antiche 4073 Lei 4 | dieci fossero l'ora del coprifuoco. S'irritò un poco anche 4074 PMA 2, pan | ma verrò a Lugano prima! Coprila di baci per me, intanto, 4075 PMM mon, 2 | risoluzione di allontanarsi, o coprirla, dissimulare? Sì, sì, dissimulare. 4076 Lei 14 | socio di altri affari, uso coprirli egli pure del manto clericale 4077 MAL 4, mal, osp| attenderebenemale, a coprirlo, a difenderlo, a parlare 4078 PMA 2, esü | riscaldare dell'altra lana per coprirne le gambe della bambina. 4079 PMA 1, pas | Inginocchiati accanto a lei, la coprirono di baci, attribuirono all' 4080 SAN san, 3 | persone sconosciute senza coprirsi di rossore, adesso era pallidissimo. 4081 Lei 2 | dimostrazione di affetto intenso coprisse giudizi non voluti esprimere 4082 Mis | vi è speranza.» E poi mi coprivo il viso colle mani, pensavo; 4083 PMM ven, 1 | prendere certa risoluzione coraggiosa, compiere certo grande sacrificio 4084 MAL 4, mal, osp| detto un certo nome come corallo. E mi ha detto di chiamare 4085 FIA sch | indolenti che mai, con la corazza nera, con i guanti che le 4086 MAL 1, cec, sto| Fanny che aveva un passo da corazziere.~Vattene disse Marina.~Ah, 4087 PMM mon, 2 | sgusciati fuori da quella corbeille, da quella vecchia vasca 4088 MAL 2, ven, pas| con un impertinente tono corbellatore speravo abbracciare qualche 4089 SAN lac | infine era una grandissima corbellatura, e infettava poi anche l’ 4090 MAL 4, mal, qui| canonica, gli si era mostrata cordialissima. Steinegge non aveva inteso 4091 PMM ecl, 2 | pure, lo dichiarava con cordoglio, una imprescindibile necessità. 4092 MAL 1, cec, sto| altra notte, in casa sua, coricandosi dopo una gran festa, le 4093 PMM num, 4 | dissi che poteva andarsi a coricare. "C'è qui la Leu', dice. " 4094 Mis | disgiungerle. Allora mi alzai per coricarla sul sedile; la testa le 4095 PMA 2, art | notte. Poi padre e madre si coricarono senza rumore, spensero il 4096 PMM mon, 2 | quadrata di grandi pietre coricate e morte come volumi di teologi, 4097 Lei 17 | diss'ella, «perchè se mi corico, anche vestita, mi addormento 4098 Son Ulis | ordinare un beefsteak a Corinto un gelato ad Atene; non 4099 PMM ven, 4 | Astore a fronteggiar con due corna il gran cavo di Villascura. 4100 MAL 2, ven, int| in una minutaglia di cornetti burla, piovuta sui bottoni, 4101 MAL 4, mal, mal| dalle colonne austere, dal cornicione accigliato della loggia. 4102 MAL 2, ven, sal| qua e il fondo della cornucopia, su per giù come prima del 4103 MAL 1, cec, pae| dietro a queste, gioghi cornuti che spiccavano sul cielo 4104 PMM ven, 4 | 4-~ ~Pensate un cornuto arcavolo mostruoso degli 4105 Lei 2 | ripidi pendii che i castagni coronano, a tramontana sulle nude 4106 Lei 16 | della sua montagna, Castello coronante lo sprone di scogli a piombo 4107 PMM ven, 4 | rientrante sotto le creste coronate di abeti, come una colossale 4108 Mis | argini di casupole nere, coronati di torri e di pinnacoli 4109 PMM mon, 1 | permesso di entrare in una corporazione religiosa?»~«Eh, no.»~Maironi 4110 COR cef | affamare le scuole tenutevi da corporazioni religiose. Il ministro ha 4111 COR ast | coniunguntur astra et planetae, non corpore sed lumine: sic nubent palmae, 4112 Mis | principio degli imperfetti sensi corporei e che mi lampi di certezza. 4113 Lei 1 | del Pergolese:~ ~Quando corpus morietur~Fac ut animae donetur~ 4114 PMA 3, sav | Ismaele la mattina del 25 corr. Parti da Lugano in tempo 4115 MAL 4, mal, ser| pel cielo, e l'ombre ne correano sui prati, sulla celeste 4116 Mis | poi, sospirando - e tu mi correggerai se sbaglio. -~Quindi continuò 4117 Lei 11 | formica. Donna Fedele doveva correggerla ogni momento. Durò molta 4118 Lei 7 | disse questa e si affrettò a correggersi: «Oh scusi scusi! Ismaele!».~« 4119 Mis | La signora sorrideva, mi correggeva amabilmente. La Yves taceva 4120 MAL 2, ven, ven| nessun accidente. Ossia mi correggo, un accidente solo; mia 4121 Lei 15 | Eufemia, la terzogenita, correrebbe subito a certo inginocchiatoio 4122 PMM num, 1 | non sono sicura.»~«Senti, corrergli dietro, no!»~«Non gli corro 4123 Lei 13 | lettera, si fece forza per non correrla in cerca del proprio nome, 4124 Son Orsi | ballonzolando per la città, senza correrne subito in cerca e cacciarmi, 4125 Mis | della famiglia. Avrei voluto corrervi allora, ma tremavo di non 4126 Lei 1 | nemici dimenticati che gli corressero sopra in folla da un agguato, 4127 MAL 2, ven, asc| quella sua parola sempre corretta e semplice ma viva di un 4128 MAL 1, cec, sto| La sua eleganza, prima correttissima per non offendere l'austero 4129 PMA 2, esü | Ne' suoi capelli, sempre correttissimi, era un'ombra di disordine, 4130 Mis | parve tuttavia contento.~Correvamo oramai lungo l'Altmühl fra 4131 PMA 2, pan | eroina. Credeva poi che corrispondendo con Torino io avessi il 4132 PMA 1, pas | commosso de' suoi nipoti senza corrispondervi, quasi seccato da una dimostrazione 4133 PMA 2, ore | Ogni atto della sua vita corrispondeva alla sua fede. Anche questo 4134 PMM mon, 1 | singhiozzando.~Don Giuseppe corrispose all'abbraccio, sussurrò 4135 Son Spir | pubblico, lavorando in privato, corroborandosi in quello che è, oramai, 4136 Lei 11 | altra parte, il contatto corrodente di certa ipercritica, di 4137 MAL 3, sog, qui| infusione di falsità volontaria, corrompendo interamente le parole e 4138 SAN tur, 3 | vi credete incorrotti e corrompete! Voi distribuite regolarmente 4139 SAN tur, 2 | quanto certe superstizioni la corrompono, è per causa del secondo 4140 PMM ecl, 2 | sepolcrale, giaculatorie corrosive, senza guardare in faccia 4141 PMM mon, 2 | eccellentissima soluzione di sublimato corrosivo al quattro per mille. «Temo 4142 COR poe | quindi al lago. Il sentiero, corroso qua e , non era, in principio, 4143 COR cef | ingiusto! Hai trovato una donna corrotta; ma non è anche una donna 4144 MAL 1, cec, pal| quando il vento meridiano lo corruga sotto l'alto sole d'estate. 4145 Lei 1 | le sopracciglia bionde si corrugarono ancora, il piccolo viso 4146 PMA 2, son | frondi della passiflora, corrugavano verso l'alto, a chiazze, 4147 MAL 2, ven, ven| forte quelle di lei; ella corrugò un momento la fronte, saltò 4148 COR bat | natura, mista di forza e di corruttela, il fiero proposito di non 4149 PMM mon, 2 | quella che non sono, una corruttrice. Ma io...»~Qui si coperse 4150 PMA 1, ris | con sdegno. «L'è minga el Cors de Porta Renza», disse il 4151 COR deg | secoli, per tanti flutti corsivi sopra. Pareva che l'antico 4152 Lei 2 | donna Fedele vi fu molto corteggiata, parve talvolta non insensibile 4153 MAL 2, ven, asc| tanto fastidio di sciocchi corteggiatori, veniva. Ella ebbe uno slancio 4154 MAL 1, cec, pal| unto e bisunto di vecchia cortigiana, e mostra certa biancheria 4155 PMA 2, fan | malignità, ostinazioni, cortigianerie: dappertutto, secondo lui, 4156 MAL 4, mal, so| Perla d'onest'uomo, ma cortigianescamente devoto alla contessa Fosca, 4157 PMM ecl, 4 | idealmente appartiene. E il cortigiano Bach va intorno lusingando 4158 SAN cle | nuziale, divisa in due da un cortinaggio pesante. Si affacciarono 4159 Lei 3 | faceva l'impressione di un corvo attonito fra un chiasso 4160 Mis | signor*** - ripetè Topler coscienziosamente - miss Yves.~Io salutai 4161 PMA 1, ris | un bestione!»~«È un uomo coscienzioso», disse la marchesa, «un 4162 MAL 3, sog, apr| terreno~Si moltiplica il coseno~Per la stessa inclinazion.~ ~ 4163 PMA 2, fug | braccia Lugano mia.~ ~È una cosetta che va benissimo anche per 4164 MAL 4, mal, qui| Perché non ho a saper qualche cosettina anch'io, povera donna? rispose 4165 Lei 9 | egli le aveva portato «i cosi». Tolse dal portafogli e 4166 Lei 12 | guardò alla sua volta severo; cosicchè la povera donna si quietò 4167 Lei 8 | della chiesa, ricordò i cosiddetti casoni del piano, capanne 4168 MAL 2, ven, int| qualche altra cosa, una cosina ghiotta che Catte offerse 4169 Lei 2 | l'altra del Chiostro dei Cosmati a Santa Scolastica. I libri 4170 SAN cle | per effetto di una legge cosmica. Inconscii collaboratori 4171 Son Spir | e più avanti ancora, nel Cosmopolis, un'altra figura muliebre 4172 PMA 2, son | sua stoffa color marrone cosparsa di cavalieri turchi gialli 4173 PMM caf, 3 | la stampa, i cittadini cospicui, a forza di suonargli intorno 4174 PMA 2, ore | servire il mio paese. Non ho cospirato, non vorrei cospirare neanche 4175 COR ven | voce partì dal gruppo dei cospiratori:~Viene, dottor Grigiolo?~ 4176 PMA 2, pes | musica manoscritta puzzava di cospirazione. Il Bianconi, detto dalla 4177 PMA 1, pas | vosà a quela manera ? Coss'el dis, scior parent?»~« 4178 PMA 1, pas | intendo a scuro de tante cosse che no so. Vogio dir che 4179 PMM ovo, 2 | no. Che consiglier?»~«Eh, cosso! Maironi!»~Maironi! A quest' 4180 COR cos | sorridendo. Le lagrime le costano meno. Addio, zio.~Gli stese 4181 SAN san, 3 | che la nostra allegria ci costasse cara. Si scherzò e ci volevano 4182 COR pro | che queste poche parole costassero già un doloroso sforzo alla 4183 PMA 2, ore | fatto male, lo so, ma mi è costato tanto di farti male! Non 4184 PMA 1, ris | Puria, nel battello che costeggiava lento, in mezzo ad una nebbiolina 4185 | costì 4186 PMA 2, esü | Bisgnago dorato dal sole, la costiera della Valsolda era quasi 4187 MAL 4, mal, ine| crede in coscienza doversi costituir protettore della marchesina 4188 COR cam | desiderio il momento in cui si costituirà un partito parlamentare, 4189 Son Mom | anche volontariamente si costituisce prigioniero, volontariamente 4190 Son Mom | questa operosità diversa che costituiva l'inusitato dello spettacolo, 4191 Lei 8 | era per lui un elemento costitutivo di qualunque affare e gli 4192 PMA 2, pes | piantar cavoli nazionali e costituzionali a Precotto. Malgrado questa 4193 Mis | Nazaro ti amavo già e mi costò tanto di essere così dura! 4194 COR pro | consumata, sa! Solo tutte le costolette fresche che si tien la notte 4195 PMM ecl, 3 | non sapeva rinunciare a costose apparenze, miserie intellettuali 4196 PMM num, 3 | quelle che talvolta erano costrette a sostarvi.~«Il nostro Olimpo» 4197 SAN tur, 2 | diffamati come eretici, sono costretti al silenzio, tutto per opera 4198 Lei 11 | intransigenti fossero come mio zio, costringerebbero il mondo a venerare le loro 4199 SAN fro, 3 | le sue. Ma non bastò per costringerle il pianto in gola. Guardava 4200 COR ide | ministro, sarei capace di costringerli a studiare, con una legge 4201 Mis | con te. Chiudo gli occhi e costringo l'anima mia ad uno slancio, 4202 PMA 2, esü | una darsena che intendeva costruire in capo al suo giardino 4203 PMA 1, let | viveva, nella sua stalletta costrutta con tutte le regole dell' 4204 PMA 2, fug | lettino dove aveva disposto le cosucce di Ombretta con la stessa 4205 Son Par | inconnu qui est au Louvre, à côte de la Joconde de Léonard. 4206 SAN tur, 1 | preti poco preti, preti mal cotti, pretoidi. Ma cosa dicono 4207 Son Par | cheval de bronze, face au courant du fleuve, et superbement 4208 Son Par | de la plus chevaleresque courtoisie envers les vivants et envers 4209 PMM ovo, 3 | Si coricò senza pregare, covando un disordine di sentimenti 4210 Lei 8 | posata la lettera, durò a covar il sorcio cogli occhi, in 4211 PMA 2, esü | concepita, accarezzata e covata, aveva accumulato in lei 4212 PMA 1, ris | delle onde sulla riva, il cozzar delle barche fra loro. Non 4213 COR ven | chiacchiere.~ ~Le palle cozzarono insieme due volte, forte.~ 4214 MAL 1, cec, con| posate e dei cristalli, il cozzo sguaiato dei piatti e tutto 4215 COR ros | qu'un déplaisir auquel je crains de mourir difficilement, 4216 Lei 1 | come forse ne gittano i cranii di tempra più maschia. All' 4217 PMM ecl, 3 | della classe alta, ignoranze crasse, apatìe cretine, bigottismo, 4218 MAL 2, ven, orr| rosa, un impasto di cold cream: un fondant! Non le pare? 4219 PMM ovo, 3 | fra l'orecchio e il collo, creando nella cameriera come nella 4220 PMM ovo, 3 | sola, in un essere solo, creandole di sé con un pensato magico 4221 Son Gioc | delle coscienze religiose, creano difficoltà enormi a una 4222 PMM ecl, 2 | vecchie tradizioni delle buone creanze private, subiva il demagogo 4223 COR ver | di lui, si aveva paura di creargli troppa influenza, troppa 4224 PMM mon, 2 | monastero, al piacere di crearvi con la sua immaginazione 4225 Lei 2 | liberandolo dalle tentazioni, gli creasse intorno una rete di affetti 4226 Mis | madre maligna? No. Te la sei creata tu? No, no. Ma bisogna dunque 4227 MAL 1, cec, par| rispettare le disuguaglianze create dalla legge umana, molto 4228 PMA 1, sog | nel calore della passione creatrice gli bastava un fil di suono 4229 PMA 2, esü | così dicendo, alla dolce creaturina che il lago aveva uccisa, 4230 PMM caf, 2 | di Zaneto che non lo si creava "cossa xelo', ossia senatore, 4231 Lei 4 | ritornarono scornati e il fermento crebbe.~Don Aurelio, dopo avere 4232 PMM num, 1 | di bouchées de pain o di crèches o di asili per tifosi o 4233 MAL 3, sog, pia| piano cantava:~ ~Ah non credea mirarti.~ ~La lenta melodia 4234 COR ast | veniva in cerca di lei, credendola ancora presso suo zio.~E 4235 PMA 2, ass | tormentava il professore, credendolo un sant'uomo, con mille 4236 Mis | hai cominciato ad amarmi credendomi maritata, e io te lo lasciai 4237 SAN tur, 3 | sullo scalone, Benedetto, credendosi oramai libero di scendere, 4238 SAN not | così ma forse non tutti crederanno. Sapete cosa dice Dante:~ ~« 4239 Mis | diss'ella - a casa mia lo crederebbero di certo. Però mi fido di 4240 COR ros | mila metri sopra le nuvole. Crederesti che io fossi venuto per 4241 PMM ecl, 2 | scherzano, ridono. Voi non lo crederete: ieri Çeóla si presenta 4242 PMM ecl, 3 | pareva offesa, pareva non credergli.~«Sempre orgogliosadiss' 4243 SAN tur, 1 | si trova qui a Roma per crederle. Un prete romano, capisce, 4244 SAN tur, 3 | che gli giravano attorno e crederli allora lucenti per loro 4245 COR cos | aveva inteso parlare senza credervi mai interamente; si dolse 4246 MAL 4, mal, ama| nel Pozzo dell'Acquafonda. Credeteci voialtre. So anch'io che 4247 Son Risp | corre diversa e i metodi, credetelo, hanno ad esser diversi.~ 4248 COR ver | il Collegio Romano.~Se mi credevate matto disse Cortis, nervoso, 4249 Lei 3 | a Roma, semo intesi, se credì, umilmente». O anche solo: « 4250 MAL 4, mal, qui| inanimate, o almeno che noi crediamo inanimate, alza l'anima. 4251 SAN fro, 2 | pareva quindi risorgere la credibilità di un carattere profetico 4252 PMA 2, ass | pensarci per tempo: «Vialter credii che andà in Paradis el sia 4253 PMM ecl, 4 | musi da ciche e da cicheti, credistu, anima mia, che no i ghe 4254 MAL 2, ven, not| presto o tardi, i miei crediti. Se non conoscete le monete 4255 PMA 2, fan | rinascente. Mentre chiedeva al Creditore Grande la remissione de' 4256 MAL 3, sog, pia| all'altra di esse, venivan creduti amanti felici di altrettante 4257 PMM ven, 1 | bellissima nel suo abito di crêpe crème, guernito di velluto nero, 4258 MAL 4, mal, mal| tavoli, quattro poltrone cremisine e una elegantissima giardiniera 4259 PMA 1, let | di latino nel ginnasio di Cremona e di filosofia nel liceo 4260 PMA 2, fug | fratesco, inedito, d'un anonimo cremonese del secolo decimosettimo. « 4261 COR ide | Cortis. Privata però, sa. La creo mio segretario. Quanti anni 4262 PMM mon, 3 | piuttosto! Dica che l'uomo creò Iddio perché gli fece comodo! 4263 MAL 1, cec, tem| che fendevano, come grandi crepacci, le pietre illuminate dalla 4264 COR fia | tutti e due in un anno, di crepacuore, e ora parevano dire: Caro, 4265 PMA 2, ore | se pò schivà quella tal crepada!».~«Oh e adesso contami!», 4266 MAL 2, ven, pas| putto dal lume rideva a crepapelle.~Il conte Nepo lo hai visto?~ 4267 Lei 2 | poi vanno a vedere se è crepato.»~E sputò con disprezzo. 4268 PMM ven, 1 | bellissima nel suo abito di crêpe crème, guernito di velluto 4269 FIA fia, 1 | dicono a Fiumelatte, tu creperai senza farlo. E ci sono e 4270 COR int | si gela. Lui guarisce e creperò io.~Clenezzi, che lo conosceva 4271 PMM ecl, 2 | tutto vi bisbiglia, cigola, crepita, e se qualche spettatore 4272 Lei 17 | del vento e delle onde che crepitavano al basso lungo i muri della 4273 SAN tur, 1 | fu, si levò nella sala un crepitìo di voci vibrate, brevi e 4274 COR bat | faccia male. Ma se anche crepo io, non importa. Lui è quel 4275 Lei 12 | lavò, si ravviò i capelli. Crescendole quel senso di dolore, invadendola 4276 Son Spir | cede alle indistinte ma già crescenti tendenze spirituali del 4277 PMM num, 1 | più crescere e insieme che crescesse sempre. Non pensava che 4278 FIA fia, 3 | corpo e quella anima, che le crescessero vive intorno come il calice 4279 PMA 1, pas | lezioni private per la fama cresciutagli attorno d'uomo irreligioso, 4280 MAL 1, cec, tem| difficile intendersi. Le onde, cresciute di botto smisuratamente, 4281 FIA erm, 1 | sposare un principe, un Creso, un chi cosa diavolo mai? 4282 Lei 17 | Ora un soffio spandeva crespe azzurre sopra le verdi immagini 4283 Mis | stavano assai bene fra i crespi capelli biondi e il collo 4284 Lei 1 | suo portava una selvaggia criniera mista di grigio e di fulvo, 4285 PMM caf, 3 | istesso! Il clericale era la crisalide di un anarchico; vedrà! 4286 PMA 2, fan | lettera, poi in un gran crisantemo bianco e poi in un viso 4287 PMM ecl, 3 | que c'ètait l'effet de la crise.»~«Andiamo a piedi, eh?» 4288 MAL 2, ven, not| e bigotto chierico della cristianità. Aveva spesso pensato con 4289 Lei 6 | delle azioni colle idee, nei criteri del giudicare uomini e cose, 4290 Lei 8 | Checco! Sior Checco! Dotòr!». Criticata l'opera della cuoca circa 4291 SAN san, 3 | una virtù naturale, aveva criticato Gesù che guariva gl’infermi. 4292 PMM num, 3 | In tutte le carrozze si criticavano i Dessalle per non aver 4293 MAL 4, mal, qui| faceva delle osservazioni critiche di cui suo padre si scandolezzava. 4294 FIA fed | sono troppo cattivi, mi criticherebbero, già, per la mia familiarità 4295 Lei 11 | Sua, inesperta del moderno criticismo e delle battaglie teologiche, 4296 PMM ecl, 4 | un tal Fanelli, senese, critico d'arte e di letteratura, 4297 Son Par | cause des lettres et des critiques aussi fins que gros.~Après 4298 MAL 1, cec, sto| tempo di calma come una crittogama di acque stagnanti, si era 4299 PMM num, 2 | paragonava queste parole bigie a crittogame di un'acqua stagnante, che 4300 PMA 2, pan | per modo da intenerire un croato. Io lo aiutai presso Ester 4301 PMA 1, bar | poo de torta! On poo de crocant! Car el me scior Controlòr! 4302 MAL 2, ven, sal| Quando si annoveravano nei crocchi i giovani più valenti di 4303 Mis | solitudini e mostrano ai crocicchi tacite indicazioni di luoghi 4304 PMA 3, rul | Lo zio si fece un gran crocione, ascoltò l'ultimo vangelo, 4305 COR dra | tout entier au pied de la croix, sa seule et veritable place.~ 4306 Son Spir | con grossolanità, forse crolla in lui l'antico uomo e l' 4307 COR cam | con chi l'aveva toccato e crollar la testa in segno di diniego; 4308 MAL 1, cec, sto| questi racconti e della cronaca del paese che il ragazzo 4309 PMA 1, ris | ancora infetto da certe croniche patavinità. Mentre Pasotti 4310 PMM caf, 2 | quanto a mi no so chi», ai cronici, o agli orfani, o ai derelitti, 4311 PMM ovo, 2 | assai curioso e ambizioso cronista, mise fuori, appena venuto, 4312 PMA 2, omb | gièsa, cont i so manitt in crôs cont el so bel faccin seri. 4313 MAL 4, mal, osp| subito. Passi frequenti crosciavano sulla ghiaia del cortile, 4314 PMA 2, fug | nel luogo che chiamano «el crott del Bertin». Un uomo gli 4315 Son Par | flaque de bone sans s'y crotter et en éclabousser leur prochain...~ 4316 PMA 2, omb | gli attraversò la mente: croup. Stese le braccia avanti, 4317 COR cos | tirandosi giù il bavero. Lei si cruccia, lei piange, lei se la piglia 4318 Mis | riparlarmi dei libri italiani. Mi crucciai in cuor mio che suo fratello 4319 Lei 1 | d'inquisitore. Ella sentì crucciandosene invano, di arrossire fino 4320 PMA 2, pan | quella fodera sdrucita non ti crucciare. Basta che porti l'abito 4321 COR lui | abbracciò pregandola di non crucciarsi più, di non pensarvi nemmeno, 4322 PMM caf, 1 | famiglia della sua patria e crucciato nella coscienza di rattristarsi 4323 PMA 3, sav | gli gittava un'allusione crucciosa alle pratiche segrete dello 4324 SAN fro, 2 | omnes superbiae motus ligno crucis affigat.» Benedetto si stese 4325 PMM ecl, 1 | Io adesso dirò una cosa cruda che scandolezzerà qui il 4326 SAN tur, 2 | di avere parlato troppo crudamente, gli sussurrò:~«Ma guarirai.»~ 4327 Mis | La loro amica soffriva crudelmente. Sentiva, da un lato, quanta 4328 Lei 15 | una sua villeggiatura di Cuasso. Lo si era capito dalla 4329 Lei 10 | alla gota, reggendosi il cubito coll'altra mano e scosse 4330 MAL 3, sog, apr| sottocoppe, il tintinnìo dei cucchiaini e delle monete buttate sui 4331 PMM ecl, 4 | musica da gati! Mi torno a cuccio» brontola l'ortolana quando 4332 Mis | davvero paura di averne cucinati troppi, l'inverno, nel suo 4333 PMA 3, sav | accanto. La Cia e la Leu cucinavano.~«Dunque», disse lo zio, « 4334 Mis | una parola e gli riuscì di cucire un dialogo generale. Solo 4335 MAL 3, sog, apr| anche deve qualche volta cucirli! Intanto noi parliamo del 4336 MAL 2, ven, int| giudizi di Fanny, accomodati e cuciti da Catte a modo suo, erano 4337 Son Mom | silenzioso agucchiare delle cucitrici isolate nel trambusto come 4338 Mis | andava e veniva col vento, il cuculo cantava nei boschi cui la 4339 FIA fia, 5 | montagna e montagna, un cucuzzolo bianco, il ghiacciaio della 4340 Son Nita | ammirazione. - A star in cüsina, me parea ch'el soffiasse 4341 MAL 4, mal, so| qua e di , con quella cuffiettina a punta, con quella faccetta 4342 Lei 17 | ossequioso con lei, la casa delle cugine di Santhià era un soggiorno 4343 Lei 3 | del cappellano:~«Sentì, cugnà, sentì, capelan. Vualtri 4344 PMA 2, esü | stringendosi il cadavere sul seno, cullandolo. «Vieni qua, vieni qua, 4345 PMA 1, ris | bandiera bianca e azzurra si cullava in un comune moto di saliscendi, 4346 SAN cle | in cui la natura nostra culmina e tocca i nebulosi principii 4347 PMM num, 3 | senza luna, simile nel suo culminare a un alto, enorme fiore 4348 SAN lac | luna imminente ai dentati culmini bruni delle case. Jeanne 4349 Son Ulis | noi per diritto di nascita cultori della bellezza, noi ancora 4350 PMM caf, 2 | lentamente raccogliendole in un cuneo per dispiegarle e raccoglierle 4351 PMA 2, pes | Recitòr?». Il Cüstant si cuoce dentro e non fa motto né 4352 PMA 1, bar | marroni di Venegono che stavan cuocendo, li offerse. Ma né i marroni 4353 PMM ven, 2 | Oltre al maggior dolore le cuoceva di non poter cavare a difesa 4354 PMM mon, 2 | bleu, formaggio pecorino e cuoche. Lasciatemi dire. Il Carucci 4355 COR aff | sorriso:~E ti voglio bene, cuoruccio mio.~Ella lo respinse con 4356 PMA 1, pas | nel vin pretto e beveva cupamente vin Grimelli di acquosa 4357 PMM ven, 6 | destra, con l'orrore di aver cupidamente pensato al tradimento mentre 4358 Mis | insieme! - diss'egli. - Misere cupis abire! Dobbiamo viaggiare 4359 MAL 2, ven, orr| verde dorata con la sua gran cupola informe. il macigno nero 4360 PMA 2, son | archi sormontati da una cupolina, vi mandò su due passiflore 4361 COR pro | lume dietro a Cortis, che curandosi poco delle sue conclusioni, 4362 PMM lum, 3 | a quella dei due medici curanti, la prognosi meno pessimista. 4363 Mis | Se tu ti sforzi di non curar le lodi dei giornali e della 4364 Son Armi | bellicoso nei visceri, e bisogna curarne i visceri, bisogna ricercare 4365 COR deg | tu stai poco bene? Devi curarti, sai.~Cortis si strinse 4366 SAN tur, 3 | acre pensiero che non si curassero più di lui. Gli piacque 4367 PMA 2, fan | Ch'el senta car el me curat, quand gh'è quel poo de 4368 SAN san, 3 | dedichi a suo fratello, lo curi come del male del corpo 4369 PMA 2, son | troppo alieno dalle arti curialesche, sapeva di non aver nelle 4370 PMA glo, 0, c | avidità, desiderio smodato.~CURIALESCO: che si riferisce alla legge, 4371 PMM ecl, 4 | spiferae tute.»~«Non ce ne curiamo» proseguì l'onorevole. « 4372 PMM caf, 3 | leggere qui de evitatione curiosae...»~«Sì signore» saltò su 4373 FIA sch | soggiunse volgendosi a me. Sono curiosissima.~Prese le mie povere fatiche, 4374 PMM num, 3 | cavalieri e dame, erano curiosissimi della conferenza e delle 4375 PMM lum, 2 | rappresentare le frenosi, di quel curiosissimo Amleto che simula la pazzia 4376 SAN jea, 3 | le prime allegre note del Curricolo napoletano, il pezzo che 4377 FIA erm, 1 | foglio consegnatogli dal cursor comunale, che lo segue col 4378 FIA erm, 1 | segreta convenzione col cursore, che salutò e sparve nella 4379 PMM ecl, 4 | el sole. I sa che i la ga curta e i ghe dentro a più 4380 COR cos | la testa.~Senti diss'egli curvandosela a forza sul petto: hai una 4381 MAL 2, ven, orr| uni dietro gli altri, si curvano in fuori per veder passare 4382 MAL 1, cec, sto| detto che il vento dovesse curvarla come un sottile getto di 4383 MAL 3, sog, apr| piantava tra le spalle, lo curvava, lo schiacciava sul suo 4384 SAN lac | guardare una chiesa antica, le cuspidi, i pinnacoli strani al chiaro 4385 PMM tra, 1 | plico suggellato ch'Ella custodirà perché si apra dopo la mia 4386 COR aff | le facevano il favore di custodire i suoi argenti di casa, 4387 MAL 1, cec, cec| della padrona di casa e lo custodisce nella grammatica latina. 4388 PMA glo, 0, d | interna di un porto dove si custodiscono le imbarcazioni da riparare.~ 4389 MAL 1, cec, sto| attendeva pazientemente, custodita spesso dal giubboncello 4390 MAL 2, ven, orr| Rico saltellava come una cutrettola pe' sassi sporgenti del 4391 COR poe | spasimante beato Daniele D.C.D.G. A questo ci penserai tu. ~ 4392 PMA 2, fug | fece Pedraglio. «Ghet daa tropp fortV. rispose 4393 PMM ecl, 2 | e questa storia...»~«E dàisussurrò l'uomo acido.~«... 4394 Mis | gschnippigi gschnappigi~Dalketi dappigi~Na das is aus~Muasst 4395 COR ven | Non si può giuocare.~E dàlli! disse la contessa, sottovoce, 4396 PMA 2, pan | tutta la città da Borgo San Dalmazzo a Piazza Milano.~La più 4397 COR ros | ritiro di madama di Caud alle Dames Saint-Michel, in Parigi, 4398 SAN san, 3 | leggere la lettera di S. Pier Damiano a quel laico che predicava? 4399 COR poe | venuta oggi? diss'egli.~Sì.~Dammela.~Cortis prese la lettera, 4400 Son Sec | nome di battesimo fosse Damone; so che molti, a Milano, 4401 PMM num, 4 | israelita che ballava il dancing a meraviglia. Le carrozze 4402 SAN cle | lasciar partire Marinier dandogli a credere che tutto fosse 4403 SAN jea, 2 | dottrine infernali e la dannazione inevitabile dei framassoni. 4404 MAL 3, sog, apr| le grandi piogge, avevano danneggiato il soffitto della sua chiesa 4405 COR aff | danaro e al risarcimento dei danni entro il 18 giugno, con 4406 PMM mon, 1 | più fiere delle comuni, dànno segno di cose grandi a cui 4407 Lei 4 | che miravano a levargli dannose illusioni. Scivolò in silenzio 4408 Mis | ondulate, presso all'azzurro Danubio, fra Willingen e Donaueschingen. 4409 SAN tur, 2 | intervallo, apparire come in danza, nello stesso istante, nello 4410 PMM num, 1 | mouche du coche di Laura, danzante sulle ruote, sul timone, 4411 Mis | gschnippigi gschnappigi~Dalketi dappigi~Na das is aus~Muasst es 4412 Lei 14 | lui stimato, nel cuore, un dappoco, un Superiore da menare 4413 SAN tur, 1 | altri, presto o tardi, gli daranno il torcibudella.»~E con 4414 PMA 2, pes | aver sempre ragione, vuol darci lessione a me e al sedentario. 4415 MAL 2, ven, asc| insistette, dicendo che si darebbero ben altri sfoggi d'opulenza. 4416 PMA 2, fug | via on quai cazzott el darèm via, neh ti avocàt?»~Il 4417 Mis | sempre; e che di ciò non daremmo conto agli uomini, ma solo 4418 PMA 2, pes | un movimento grande, noi daremo il colpo, ci sarà un poco 4419 PMM ecl, 4 | sul ballo tiepolesco che darete, il mio compaesano Berardini 4420 SAN lac | invecchiare ancora il prete e dargliene novanta degli anni, farne 4421 COR cef | vede la unita lettera e darlene quindi lettura. Ora la mia 4422 Mis | notte.~«Violet, Violet! Darling!»~ ~ ~ ~ 4423 PMM ecl, 4 | posto istesso e ti te podevi darme le so braghe vecie a mi. 4424 PMM num, 4 | Tognin.~Infatti lo levò, per darmelo, di sotto le prugne.~«La 4425 PMA glo, 0, d | D.~ ~DÀRSENA: parte più interna di un 4426 COR deg | contessa Tarquinia non sapeva darsene pace; descriveva sua cognata 4427 Lei 11 | leggere o no. Decido di dartela. Non so se faccio bene o 4428 Son Orsi | uomo, solo a udir nominare Darwin e le scimmie, alcuni orsi, 4429 Son Orsi | una terribile paura col darwinismo materialista, si misero 4430 MAL 3, sog, apr| grande sproposito. Se io dico dass der Napoleon kein treuer 4431 PMA 2, pes | volte, qui, per affari di dassio. Vuol aver sempre ragione, 4432 Son Mom | momento storico, da cui datava l'iniziarsi del movimento 4433 Lei 6 | saputo delle informazioni dategli dal Togn e che tutto il 4434 Lei 12 | rammentare le istruzioni datele da don Emanuele per un suo 4435 SAN san, 3 | mondo questa gran forza; datene lode a Dio e non a me. Ma 4436 SAN tur, 3 | intrepidi a fronte del male; datevi alle necessità l’uno dell’ 4437 MAL 3, sog, apr| attenzione, fossero calessi alla Daumont o sudicie cittadine. Ad 4438 PMM mon, 1 | diminuiva, proprio quando mi davo più che mai alle pratiche 4439 PMM ecl, 1 | per una questione di cinta daziaria o di gas, o di stipendi 4440 Lei 15 | mormorò l'Eufemia. «A jdcò 'l can!» La signora udì 4441 COR dra | idée de la mort pour nous débarrasser de l'avenir.~Si fermò anche 4442 MAL 2, ven, orr| discorsi con mio padre le debbano essere affatto indifferenti. 4443 SAN cle | lentamente: «esercitata con le debite norme.» Quel moto discese 4444 COR cef | scopersi una quantità di debitucci anche qui, con operai, con 4445 Son Par | depuis longtemps à tous, en deçà et au delà des Alpes, des 4446 MAL 1, cec, sto| compagni di quella grandezza decaduta. Marina fece aprir le imposte 4447 Son Nita | E come stalo po', sior decano, el so zio? - Eh caro - 4448 Mis | Hymetto - risposi - mella decedunt....~Credo che mi avrebbe 4449 MAL 1, cec, sto| secondo la sua espressione, il decentramento religioso. Sappia disse 4450 Son Par | abord, en partie, par des déchirures secrètes de la mémoire. 4451 MAL 1, cec, sto| seggiola e uno sgabello, e si decide finalmente pel posto più 4452 MAL 1, cec, con| loderanno tutto e non si decideranno a niente. Questa gente, 4453 Lei 15 | solo dubbio era bastato a deciderla. Prevedeva che l'operazione, 4454 PMA 1, pas | cui esitai molto prima di decidermi. Sono stata consigliata 4455 Lei 14 | piacere che la signorina si decidesse presto, che non si consultasse 4456 SAN cle | lo stesso desiderio. Ora decidiamo questo!»~Lo scolopio non 4457 Mis | non abbia tuttavia potuto decifrar l'enigma di queste reliquie. 4458 MAL 4, mal, ama| ghiaia, ma non si poteva decifrarla perché la prima metà n'era 4459 Mis | ne fu esterrefatta. Tentò decifrarle, ma inutilmente; dovetti 4460 SAN tur, 1 | era miope, non riusciva a decifrarlo. L’altro gli disse ridendo:~« 4461 PMM caf, 1 | in piedi un esercito di decime cadute in deliquio e di 4462 Lei 10 | CAPITOLO DECIMO~ ~IN GIUOCO.~ ~I~ ~L'amico 4463 Lei 15 | Capitolo Decimoquinto~ ~O MI POVR'OM!~ ~I~ ~L' 4464 Lei 13 | Capitolo Decimoterzo~ ~«AVEU»~ ~I~ ~La mattina 4465 Lei 4 | vi rilesse il capitolo decimottavo del Libro Primo dei Re, 4466 MAL 2, ven, orr| piccola poppa bruna. Dopo una decina di minuti ricomparvero la 4467 Son Nita | progresso sensibile, sapendo che decine di secoli non basteranno 4468 PMA glo, 0, a | dignitosa.~AMPOLLOSO: pomposo, declamatorio.~ANACREONTICA: breve componimento 4469 COR ven | teneva un foglio in mano e declamava dei versi tra le risate 4470 Lei 16 | che dal maggior culmine declina verso levante. Il cuore 4471 SAN tur, 2 | prenderne il comando, e, se declinano il comando, rifiutar loro 4472 SAN tur, 3 | così colui, più sentiva declinargli il vigor giovanile e perder 4473 PMM caf, 2 | don Giuseppe, se sapesse, declinasse l'incarico o almeno lo eseguisse 4474 SAN tur, 3 | quella notte di battaglia, declinava rapidamente. Avvertì allora, 4475 COR ide | delle maggioranze e per decorare le nostre prosaiche figure 4476 Lei 8 | delle rondinelle, per certa decorazione. Il povero signor Marcello 4477 PMM ven, 3 | maestro antico cinse all'opera decrepita e cieca di un confratello 4478 PMA 2, gio | stoffe, di vecchia pelle, di decrepite idee, una sottile essenza 4479 SAN lac | i suoi occhi di presbite decrepito. Dopo la vede anche la fanciulla, 4480 Lei 3 | effetto della canonizzazione decretata loro dopo la morte. Aveva 4481 SAN san, 3 | modestamente. Usciti in piazza dal dedaluccio di vicoletti dov’è l’osteria, 4482 SAN lac | Perché il mio cuore lo sto dedicando a un’altra persona.»~«A 4483 Lei 3 | sacerdote, conoscesse di doversi dedicare, per desiderio dello zio, 4484 PMA 2, son | piaceva che un uomo vi si dedicasse intero, ambiva per suo marito 4485 Son Mom | tante persone la cui vita è dedicata alle ricerche pazienti di 4486 FIA fed | che le aveva probabilmente dedicato i suoi pasticci musicali.~ 4487 PMA 2, pes | alquanti sudditi fedeli dedicavano parecchie ore ad una edificante 4488 SAN san, 3 | Interrompa le sue opere, si dedichi a suo fratello, lo curi 4489 SAN san, 3 | metta in relazione con gente dedita alle opere buone per principio 4490 Son Spir | gentile Antonio Fogazzaro, deducendo in leggi dello spirito quanto 4491 MAL 3, sog, qui| di questo tempo, salvo a dedurne in seguito che discendono 4492 PMM ven, 4 | invece quando gli si mostrava deferente sfrenava subito la sua parola 4493 Lei 4 | compaesani volontariamente deferiscono per tutte le faccende di 4494 PMM caf, 3 | di approfittare della sua defezione dagli amici antichi e gli 4495 SAN jea, 2 | riferire a Jeanne certe defezioni, certe freddezze, ruppe 4496 PMM lum, 2 | nevrastenico ma proprio un deficiente.~Sulla piccola scala del 4497 Lei 3 | costui non era facilmente definibile. Ne aveva soggezione, in 4498 Son Gioc | non confessano una formola definita di dogma» ti parve poter 4499 Mis | la perfetta scienza, i definitivi premi e le pene del cuore 4500 Lei 8 | Ne conosceva una tara. Lo definiva da mercante di cavalli: « 4501 MAL 3, sog, pia| farfallina d'amianto.~La definizione era attribuita a suo marito 4502 SAN not | Nell’alzarsi con un naturale defluire dell’onda mistica dal cuore, 4503 Lei 15 | corpo addolorato e anche deformato, ringraziò Dio del dono 4504 PMM mon, 1 | peccato pare meno vile, meno deformatore della natura umana e non 4505 Lei 17 | dimagrimento e di parziale deformazione enorme in cui la trovò. 4506 Lei 6 | parenti che si tenevano defraudati da lui del proprio, ne incontrava 4507 PMM ovo, 1 | parente per parte di una defunta marchesa Scremin maritata 4508 PMM ecl, 1 | entrativi per le nozze dei suoi defunti suoceri Záupa, serbavano 4509 PMM ovo, 3 | andò dritta e seria senza degnarlo né d'un saluto né d'uno 4510 PMA 1, let | nata marchesa Scremin si è degnata di accettare insieme a molti 4511 FIA fia, 6 | stava per partire e avrebbe degnato dar loro un saluto.~Si udirono 4512 MAL 1, cec, sto| fu splendido. Marina non degnava avvedersi del segretario 4513 COR int | nelle nuvole, allora; non degnavi di occupartene. Dopo, lui 4514 Lei 10 | gesto della mano, pieno di degnazione prelatizia. Molesin gli 4515 COR ide | vostri dogmi e dai vostri dèi. Ha scritto?~Sì.~A capo. 4516 PMM ven, 2 | dell'autorità dispotica deificata, tanto aspro a chi ne sta 4517 Lei 3 | eterna, ma come un principe deificato, che stando sul trono, in 4518 Mis | so gern~Und i kunnt weg'n dein Flachs~Glei a Spinnradl 4519 PMM ecl, 1 | forestieri, in giardino, un déjeuné di grasso e Maironi c'era».~« 4520 PMA 1, bar | alora le giozze co semo fora dela porta le d'andar in suso, 4521 Son Par | longtemps à tous, en deçà et au delà des Alpes, des savauts a 4522 Lei 3 | Speremo che nol gabia dele idee, quel berechin, su 4523 PMA 2, pes | un I. R. portiere della Delegassione. Ha l'onore di chiamarsi 4524 PMA 2, seg | le mascelle un fascio di Delegati, di Commissari, di birri 4525 PMA 1, pas | cosa non come va presa. Delibera tu, consigliati con lo zio 4526 FIA erm, 1 | disse Bianca agitatissima se deliberano qualche cosa per Torranza, 4527 Mis | altri antipatie, invidie deliberate, noncuranze verso di me, 4528 SAN cle | della riunione, né delle deliberazioni che vi si prendessero; e 4529 MAL 4, mal, osp| dissimulare a quel modo? Deliberò di aspettarlo.~Nessuna voce 4530 SAN cle | parole usate da Selva a delineare il carattere dell’unione 4531 Mis | e che il mio spirito ne delirava.~Una digressione per Lei 4532 SAN lac | era morto a Venezia, di delirium tremens. Ella era andata 4533 PMA 1, let | lettera, di una soppressione delittuosa; poco onorevole anche per 4534 SAN fro, 2 | nella mollezza e nelle delizie, vivo nella pace, vivo nell’ 4535 MAL 1, cec, sto| solite brache paterne ad usum delphini. Anche il vecchio giardino 4536 Mis | aspettazioni erano state deluse, tutti i suoi piani troncati, 4537 MAL 3, sog, apr| inerzia; tutte le passate delusioni lo rimordevano al cuore, 4538 Mis | geh' aus~Bleib' Freund dem Haus11.~ ~Bleib' Freund! - 4539 COR lui | questione che aveva col demanio. La baronessa gli fece intendere 4540 MAL 1, cec, sto| riguardo ai meriti e ai demeriti della vita presente; la 4541 MAL 2, ven, int| che le suggeriva dei motti democraticissimi. Steinegge, a cui la contentezza 4542 MAL 2, ven, pas| pretesto al ribollire del democraticume balordo e borioso. Il conte 4543 PMA 2, son | intendeva vendicar lo zio demolendo uno ad uno i membri della 4544 PMA 2, ass | Franco, sentendosi così demolire la sua sottile preparazione 4545 SAN not | avventarglisi? Non lo aspettavano i demonii anche nel monastero? Non


'outr-aderi | adesi-ammir | ammob-armon | arnes-avver | avvia-brava | brave-caval | cavan-compa | compe-conve | convi-demon | demos-dispe | dispi-empie | empir-fe | febbr-fuggi | fuggo-grelo | gremb-impro | impru-ingre | ingro-isola | isonz-lustr | luttu-mezo | miago-noleg | nomac-pagar | pagas-petra | petri-prede | predi-purga | purif-resta | reste-rimpi | rimpr-roder | rodon-scate | scato-sempi | sempl-sogge | soggh-spini | spinn-sugge | sugl-tocch | toce-udita | udito-vinte | vinti-½

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License