Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Antonio Fogazzaro
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


'outr-aderi | adesi-ammir | ammob-armon | arnes-avver | avvia-brava | brave-caval | cavan-compa | compe-conve | convi-demon | demos-dispe | dispi-empie | empir-fe | febbr-fuggi | fuggo-grelo | gremb-impro | impru-ingre | ingro-isola | isonz-lustr | luttu-mezo | miago-noleg | nomac-pagar | pagas-petra | petri-prede | predi-purga | purif-resta | reste-rimpi | rimpr-roder | rodon-scate | scato-sempi | sempl-sogge | soggh-spini | spinn-sugge | sugl-tocch | toce-udita | udito-vinte | vinti-½

                                                                        grassetto = Testo principale
                                                                        grigio = Testo di commento
7055 PMA 2, ore | veduto io! In sottane e grembialino. Quando andavi a rubar i 7056 PMM tra, 4 | angusta via di sotto eran gremiti di gente silenziosa, commossa. 7057 SAN not | la notte in preghiera sui greppi nudi del Colle Lungo, imminenti 7058 MAL 1, cec, sto| al letto e a piè di una greppina di velluto marrone, dei 7059 MAL 2, ven, orr| discesa giù a destra fino ai greti del torrente. Il fragore 7060 COR ast | non parlarono più sino al greto deserto del fiume.~Ho fatto 7061 PMM mon, 1 | mai è quest'altra gente gretta, questa gente piccina, questa 7062 PMM ven, 4 | a lei battendo le mani, gridandole di entrare. Ah, entrare 7063 MAL 4, mal, ser| parlandogli tutti in una volta, gridandosi l'un l'altro di tacere, 7064 MAL 4, mal, qui| continuo, si era voltato a gridargli: Taci, Veuillot. E io mi 7065 PMA 2, ore | anche Luisa ed Ester le gridassero nelle orecchie la stessa 7066 COR ros | questione: o Cefalù o danaro. Se griderà lui griderò anch'io, eh?~ 7067 SAN tur, 2 | che mi si scagliassero non griderei io fino alla morte: che 7068 COR ros | o danaro. Se griderà lui griderò anch'io, eh?~Si prese la 7069 PMA 2, fug | strappò la carabina. «Se gridi, cane, ti brucio», diss' 7070 MAL 2, ven, orr| approdò fra due salici grigiastri, sulla ghiaia bianca di 7071 SAN tur, 3 | suo viso rugoso, magro, grigiastro di barba d’un mese. Dall’ 7072 Lei 4 | grave, la selva dei capelli grigio-fulvi. Solo vi aveva battiti il 7073 Lei 2 | pose a quel vecchio capo grigio-fulvo gli occhi pieni di dolcezza 7074 COR pro | affatto curioso di sapere che grillo fosse saltato a sua madre, 7075 Lei 8 | vecchia cera non fece una grinza gli occhi cisposi espressero 7076 PMM caf, 3 | quel piccolo cartoccio di grinze che mi soggioga.»~Ancora 7077 PMA 2, art | baciò con fervore la mano grinzosa della vecchia. Una dama 7078 Son Sec | curve, le mani scarne e grinzose tradivano i suoi molti anni; 7079 MAL 3, sog, qui| ogni muscolo del suo viso grinzoso lottava con la commozione. 7080 Son Par | dérouler devant moi la vision grise des rues presque désertes, 7081 Son Par | romanciers a la moustache grisonnante dont les noms nous sont 7082 MAL 1, cec, cec| qui sotto. Vi è Saetta qui grogne nelle sue catene e vorrebbe 7083 MAL 1, cec, tem| tentò con la mano la parete grommosa dello scoglio in cui è scavata 7084 Lei 14 | che tutto l'arruffio di groppi, di occhielli, di pendagli 7085 Son Sec | ancora con novant'anni sul groppone. Già, se X non ha novant' 7086 Son Par | critiques aussi fins que gros.~Après ça, quelques inconnues 7087 PMM ecl, 1 | grasso e Maironi c'era».~«Hm, grossetta» fece Záupa, contrito e 7088 PMM ven, 2 | Dessalle un mutuo per papà, grossissimo; che per il momento le trattative 7089 Mis | cavalleresco signor Andrea Grossmann di Wiesbaden, antico mio 7090 COR aff | sempre attribuito una certa grossolana onestà, una brutale franchezza 7091 MAL 3, sog, apr| preservato dalle corruzioni grossolane che avvelenano quell'età. 7092 Son Spir | rudimentalmente e sviluppate con grossolanità, forse crolla in lui l'antico 7093 SAN fro, 3 | visioni di cappelle, di grotte, di croci negli sfondi bui 7094 MAL 3, sog, apr| tutta sgorbi e disegni grotteschi. Silla aveva un calamaio 7095 MAL 1, cec, sto| azzurrognole, mobili dal grottesco al sentimentale, nuvolette 7096 Mis | Wie! Wie! Es ist ja eine Gruft! Est ist ja eine Leiche! - 7097 PMA 2, fan | restava più a dire né a grugnire e la piccola comitiva giunta 7098 PMM ecl, 2 | Alcuni consiglieri pii grugnirono.~«Bene, dirò così: invece 7099 PMM ven, 4 | fantastico raffigurò un grugno di cinghiale. Dal destro 7100 SAN tur, 2 | nelle fauci di un leone, gruppetti di genterella minuta. Finalmente 7101 PMM caf, 2 | tengono i gioiellieri, a un gruppetto di sassolini preziosi, chiusi 7102 Lei 4 | scrivania. Preparò anche altri gruzzoli di sussidi mensili a poveri. 7103 Lei 6 | macchinazioni che minacciavano il gruzzolo dell'ingegnere, perchè, 7104 Mis | parola.~ ~Und a gschnippigi gschnappigi~Dalketi dappigi~Na das is 7105 Mis | una sola parola.~ ~Und a gschnippigi gschnappigi~Dalketi dappigi~ 7106 PMA 2, fug | adagio, videro il nemico guadagnar la cresta del monte al faggio 7107 PMA 2, ore | abbraccio. «Se posso appena guadagnarmi quel che strettamente bisogna, 7108 Lei 8 | fin dal primo momento di guadagnarsela, le aveva promesso un aumento 7109 COR cos | sepolta in un ritiro o se si guadagnasse pane e rispetto col suo 7110 PMA 1, pas | s'incamminò senz'altro e, guadagnate le stalle, oltre le quali 7111 PMM ven, 6 | palpitando come lui, lo guadagnava sempre più. Nell'alzarsi 7112 MAL 1, cec, fan| mani. Il male era che non guadagnavo abbastanza. Pensate, signor, 7113 MAL 3, sog, qui| molto male. Io credo che guadagnereste molti denari perché tutti 7114 Lei 17 | letto, urtare in una sedia, guaire; e donna Fedele ridere. 7115 PMA 1, sog | rispondendo perfidamente ai suoi guaiti: «Cossa t'han faa, poer 7116 PMA 2, fan | si venne disegnando in un guancialetto, poi in una lettera, poi 7117 Mis | si apersero sportelli; guardammo fuori; eravamo fermi nella 7118 MAL 1, cec, tem| lottare, come i bambini guardan soffrire e lottare una farfalla 7119 Mis | molto più umile del tuo, guardandoti e baciandoti col desiderio 7120 COR bat | considerar l'atrio illuminato. Il guardaportone gli si fece incontro ossequiosamente, 7121 PMM lum, 3 | sempre, grave in viso, a guardargli e accarezzargli le mani, 7122 MAL 3, sog, apr| non si arrovesciano per guardarne la fodera. Parlava vivacissimo, 7123 Lei 4 | timidamente, a dire del guardaroba assai manchevole della signorina 7124 COR deg | accordati nello stesso pensiero. Guardaron solo un piccolo busto femminile, 7125 MAL 3, sog, apr| pareva si studiasse di guardarvisi dentro.~Silla prese la grammatica 7126 COR int | di Firenze? chiese a un guardasala il senatore Clenezzi entrando 7127 MAL 2, ven, pas| come occhi di spiriti che guardassero la donna pensosa. Sul velluto 7128 Mis | idea del professor Topler guardassi, recandomi al Museo germanico, 7129 Lei 7 | fatta sull'indice. Poi, guardatasi attorno col pensiero di 7130 PMA 2, fug | I passi del Boglia erano guardatissimi. Ismaele si proponeva di 7131 Lei 2 | Ella entrò in furia e, guardatosi attorno, parve tramortire, 7132 Mis | Sedetti accanto a lei. Ci guardavamo in silenzio, e certo il 7133 COR ast | tu non hai detto niente. Guardavi da un'altra parte. Non pareva 7134 PMA 2, son | bell!». «Figürèmes!». «Ma guardee!». Poi, invece di ascoltare 7135 SAN lac | Il vecchio e la fanciulla guarderebbero silenziosi la stellina tremolare 7136 PMA 2, art | Aspetti», disse l'aggiunto. «Guardiamo anche qui dentro.» E voltosi 7137 MAL 1, cec, pae| Ehi, dalla lanterna!~Un guardiano si avvicinò lentamente con 7138 Son Risp | un'attitudine riverente e guardinga verso la mia Chiesa. Non 7139 SAN san, 3 | maneggiandolo con mani guardinghe, riverenti, l’abito deposto 7140 COR cam | scopo contrario alle leggi, guarentire in massima a tutti i cittadini 7141 Mis | Il 22 aprile.~Quando guarì, il suo medico chiese a 7142 SAN san, 1 | Santo, che si proclamavano guarigioni miracolose operate da lui, 7143 SAN tur, 2 | crudamente, gli sussurrò:~«Ma guarirai.»~E uscì della camera. Benedetto, 7144 SAN fro, 1 | vestito da contadino.»~«Io guarirei subito» mormorò Noemi; e 7145 SAN san, 3 | per questo. Abbiate fede e guarirete senza di me. Ricordatevi 7146 Lei 15 | presso Massimo, confidava di guarirlo, coll'aiuto di Dio, da una 7147 Lei 13 | orgoglio, con dolore. Cerca di guarirne anche tu. Fra poco sarai 7148 MAL 4, mal, so| me già desidero solo che guarisca il signor padrone e poi 7149 SAN san, 3 | tu hai guarito questa, guarisci l’altro!»~Benedetto rispose 7150 MAL 3, sog, apr| febbre, come queste piante guariscono dall'inverno. Non le pare? 7151 Mis | Rispose nel suo dialetto:~- La guariss de tucc i maa (guarisce 7152 SAN san, 3 | Una me ne avete guarita, guaritemi anche l’altro!»~Sulle prime 7153 SAN san, 3 | domandate. Voi venite per esser guariti dalle malattie del corpo, 7154 SAN san, 1 | magari di furto, la tonaca, guarivano. E tanti andavano a lui 7155 SAN san, 3 | distingueva dai busti, dai guarnelli, dalle calzature. Queste 7156 COR bat | Digli che quando ero di guarnigione ad Alessandria, ho conosciuto 7157 PMM num, 1 | passare Jeanne col mantello guarnito di chinchilla, aveva udibilmente 7158 PMM ovo, 2 | del Senato, sì; un baco guastamestieri! Don Serafino stava considerando 7159 MAL 1, cec, sto| idee belle e grandi, le guastano senza rispetto come fantesche, 7160 SAN san, 3 | lume, voi non potreste che guastarla.»~«Non vorrei» disse lo 7161 PMA 2, seg | gentile e Luisa temeva di guastarle la sincerità. Maria aveva 7162 COR ven | fior di labbro, per non guastarne la trama, per riposarvisi 7163 Mis | Queste ultime parole mi guastarono l'impressione dolcissima 7164 Lei 16 | inavvertita mancanza di tatto guastassero? Meglio non scrivere, piuttosto. 7165 COR lui | vissuto lontano dalla patria. Guastataglisi la salute e preso suo fratello 7166 PMM num, 3 | legati fra loro e non abbiano guastate delle altre unioni. Se si 7167 PMM num, 3 | delusa, pensò: che si sieno guastati? E si propose di saperne 7168 MAL 2, ven, sal| Museo Britannico.~Mentre le guaste fortune di casa Salvador 7169 Mis | mondo, amica mia, non me la guasterà mai come invece mi ha guastato. 7170 MAL 1, cec, con| di fiume. Queste ce le guasterai di sicuro con la tua carta.~ 7171 PMM num, 2 | di un vecchio sagrestano guercio, storpio, gobbo, sudicio, 7172 PMM num, 3 | nella sua toeletta cenere guernita di pizzi neri, scendendo 7173 Son Tor | speranze, prima legislatrice e guerriera della libertà, che schieri 7174 Mis | morto; vidi santi, frati, guerrieri di quel tempo antico, pietrificati 7175 MAL 1, cec, sto| libriccini toccati in premio e il Guerrin Meschino, principio e fine 7176 Mis | spirituali di una Madonna di Guglielmo da Colonia; potrà dire d' 7177 PMM ovo, 2 | banchiere di Marsiglia e di una Guglielmucci romana.~Don Serafino diceva 7178 PMA 2, son | Anna Bolena:~ ~ Al dolce guidami~ Castel natìo~ ~il canto 7179 MAL 2, ven, orr| fazzoletto bianco.~Il Rico doveva guidar la compagnia all'Orrido, 7180 PMA 2, fug | confessione. Ismaele doveva guidarli oltre il confine. I passi 7181 SAN fro, 3 | Il monaco che li aveva guidati, vedendo Jeanne e Noemi, 7182 SAN tur, 2 | che nella Visione io ero guidato al Pontefice da uno spirito. 7183 SAN lac | Non ci dia più ordini. Guiderò io, che conosco Bruges meglio 7184 Lei 14 | battendole a furia il cuore, guizzandole tremiti e sussulti per la 7185 MAL 1, cec, pae| luce balzellante saltava e guizzava, cacciandosi avanti, traendosi 7186 PMM mon, 1 | silenzio del mezzogiorno gurgugliavan tacchini, schiamazzavano 7187 PMM mon, 2 | crede sincero. In fondo non gusta che vino bleu, formaggio 7188 PMA 2, ore | appassionatamente riprendere, gustando il piacere acuto e amaro 7189 PMM caf, 3 | Commendatore, mostrando di gustar poco questi sottili ragionamenti. « 7190 SAN tur, 3 | della propria sorte, di gustarla, almeno una volta, sino 7191 Lei 17 | misterioso, desiderando gustarlo a lungo prima di leggere. 7192 SAN let | sguardo raccolto, una lode gustata, una immagine trattenuta, 7193 PMM mon, 1 | insomma la Sua signora aveva gustati quella volta e che aveva 7194 Lei 3 | altri, tanto per ridere più gustosamente della sorte amara di don 7195 MAL 2, ven, asc| Tharau, mein Reichtum, mein Gut.~Du meine Seele, mein Fleish 7196 MAL 1, cec, pal| ondulando tra gli eleganti gynereum e le ampie foglie degli 7197 MAL 1, cec, pae| conchiuse. Ma per Dio...! Wir haben sechs und dreissig Herren, 7198 MAL 2, ven, asc| altri. Gran cosa! Ecco, quod habeo tibi do.~Infatti don Innocenzo 7199 MAL 1, cec, sto| anciennes pubblicati dall'Hachette, scelti da lei con uno spirito 7200 | haec 7201 Mis | tedesche, da Criemhilt e Hagen al Trompeter von Säkkingen. 7202 Mis | All'albergo Zum rothen Hahn, qui vicino.~- Domani avrà 7203 Mis | la dolce Röslein auf der Haide, la rosetta della landa, 7204 PMM lum, 1 | scrivania del Direttore. Hamlet, nell'originale inglese: 7205 COR voc | sopra un barbaro volume di Hansard, muore con una gravità mesta 7206 SAN lac | Santa Gunhild, sorella di re Harold. Ogni volta che Carlino 7207 PMM ovo, 1 | vero hollare di haval di harretta dello Stato!». Quanto a 7208 MAL 4, mal, ser| recentissimo, un libro di un tale Hartmann, molto empio per Voi, dove 7209 Mis | The very music of the name has gone~Into my being.~ ~«Persin 7210 Son Par | enfoncés, par un caprice du hasard, dans un petit réservoir 7211 MAL 2, ven, asc| cantare:~ ~Aennchen von Tharau hat wieder ihr Herz~Auf mich 7212 MAL 1, cec, pae| Und zu viel erhitzt das Haupt.~ ~Voi conoscete la mia 7213 Son Par | morceaux de la réponse de M. d'Haussonville se sont enfoncés, par un 7214 PMM ovo, 1 | cravatta: «Un vero hollare di haval di harretta dello Stato!». 7215 MAL 1, cec, sto| sua sorella, lavoro dell'Hayez. Marina vi si lasciò accompagnare, 7216 SAN not | la chiamavano la marchesa Haynau! Aveva dodici gatti! Una 7217 SAN tur, 1 | che sapeva di questo padre Hecker italiano e laico. Un po’ 7218 Mis | colore della metafisica di Hegel anzi che quello del Reno. 7219 PMM ovo, 2 | testa calda, e suo padre: hèhèoli! Buono, però! Ecco, un santo 7220 Mis | quella più a destra è la Heiligengeisteskirche. E questi prati, non sono 7221 MAL 3, sog, apr| figlia non legge questo Heinrich Heine. Lo ho conosciuto 7222 Son Orsi | montium, senatores reipublicæ helveticæ. Mentre un mio giovane compagno 7223 Mis | Principles of Sociology di Herbert Spencer e le commedie di 7224 MAL 1, cec, pae| haben sechs und dreissig Herren, signor. Un altro pezzo 7225 MAL 2, ven, asc| von Tharau hat wieder ihr Herz~Auf mich gerichtet in Freud, 7226 MAL 4, mal, ser| malinconica:~ ~Ach tief im Herzen da sitzt ihr Weh,~Das weiss 7227 Son Par | sourit perpétuellement, heureuse d'en avoir un si grand.~ ~***~ ~ 7228 COR ros | difficilement, c'est de heurter en passant, sans le vouloir, 7229 | hic 7230 Mis | rileggere:~ ~Nothing of him that doth fade~But doth 7231 SAN jea, 3 | attraversare il jardin d’hiver gli disse che le pareva 7232 PMM ovo, 1 | larga cravatta: «Un vero hollare di haval di harretta dello 7233 Son Par | veille et du lendemain, à des hommes aussi aimables que célèbres, 7234 Mis | affatto senza colpa? Omnis homo mendax, ne sono convinto, 7235 PMM ovo, 1 | No, neppur Lei? Dio La honservi!» Dopo un mese di residenza 7236 SAN tur, 3 | occhi lucenti, rispose:~«Hora ruit.»~E ricominciò:~«Ciascuno 7237 Lei 1 | della villa: «Terrestres horae, fugiens umbra». Fece proposito 7238 SAN tur, 2 | viso: ~«Nescio diem neque horam.»~«Non sono nel manoscritto» 7239 PMM ecl, 1 | resto coram nemore, luna et hortulano.»~«Sia! A me non pare che 7240 MAL 1, cec, sto| eroina scompariva insalutato hospite, per andarsene drizza a 7241 | HUC 7242 PMA 2, son | signora, cugina di sir James Hudson, ministro d'Inghilterra 7243 PMM ovo, 1 | poter del mondo, almeno «huginiImmaginava con terrore 7244 MAL 4, mal, mis| veste da camera di Marina.~Hum! Non lo conosco diss'egli 7245 Mis | Lei capisce?~- Ubi non Hymetto - risposi - mella decedunt....~ 7246 Mis | volesse ammettere. Dallo Iagdschloss dove comincia la discesa 7247 SAN san, 1 | cattolicismo le pareva una cosa ibrida e forse aveva appreso da 7248 PMM ecl, 1 | contro le sue verecondie iconoclaste dalla vecchia signora Záupa 7249 Mis | parlare di te come scrittore idealista, in modo che mi fece male. 7250 Son Spir | giovinetta, trasformata ed idealizzata da questa spiritualità. 7251 FIA fia, 3 | gran poeta fantastico, lo idealizzava con una potenza straordinaria.~ 7252 Son Ulis | pavimento, che si direbbe ideata dall'architetto della Casa 7253 COR dra | rien tel, mon ami, que l'idée de la mort pour nous débarrasser 7254 Son Par | petit réservoir de vieilles idées libérales et chrétiennes 7255 Lei 3 | di segreti aeriformi dell'identica specie.~«Allora» cominciò 7256 Son Pasc | molti documenti di casi identici, o almeno simili, osservati 7257 Lei 16 | dei suoi pochi ammalati, identificarsi con essi. L'uomo di Muzzaglio, 7258 SAN lac | liscio, specchiando cielo e idilliache sponde.~ ~ ~Jeanne si portò 7259 PMM ecl, 3 | tanto ancora piena di ombre idiote, egli si ricompose una cupa 7260 COR aff | era certo in poche mani d'idioti. E questo c'era di buono 7261 Lei 2 | cristiana giova al marito idolatra. Andiamo, Calàpo.»~L'oste 7262 Lei 2 | follie di carità e la faceva idolatrare dalle persone di servizio, 7263 SAN tur, 3 | per le fessure la vecchia idolatria cui si è sovrapposto. Le 7264 SAN tur, 3 | abbondantemente, spesso idolatricamente, insegnate voi a praticare, 7265 PMM mon, 1 | formalismi farisaici, di certe idolatrie superstiziose, di certi 7266 COR ros | padrone della vicina sega idraulica e salutò attonito la contessina 7267 Mis | si era innamorata degli Idyls of the King di Tennyson 7268 PMA 2, son | Pedraglio voltandosi come una iena afferrò Franco per il collo. 7269 PMM num, 1 | non vorrei vicina quella iettatrice terribile di Bertha.»~Jeanne 7270 PMM ecl, 4 | confondere nelle sale lucenti le Ifigenie ai Rinaldi, gli Agamennoni 7271 COR seg | al suo studio di via Sant'Ignazio, uscì, promettendo tornare 7272 Lei 1 | scriveva spesso lettere ignobili, chiedendo denaro. Ne aveva 7273 PMA 1, bar | tempo di visitare le Rigey e ignorandone la cagione, arrischiò un 7274 Son Risp | come io amo e penso; e, se ignorano il nome mio, ne son pure 7275 MAL 4, mal, osp| profonda pietà: quando disse ignorantias eius, quaesumus, ne memineris, 7276 PMA 2, pan | noi ha affettato sempre d'ignorarlo e ha domandato le tue notizie 7277 MAL 3, sog, qui| cose, prima di scendere ignorato e sdegnoso, alla fine della 7278 MAL 2, ven, orr| in me un sentimento ch'io ignoravo. Ad un tratto ha divampato, 7279 MAL 2, ven, not| Non potete supporre che io ignori l'oltraggio fatto da voi 7280 Lei 17 | uni e gli altri. Troppo ignoriamo anche noi perchè ci sia 7281 COR ver | e ho fondati dubbi che ignorino il senso delle parole; pure 7282 COR cef | Sempre agli ordini di V.S. ill.ma, um.mo e dev.mo ~dottor 7283 PMA 2, fan | nebbia, i contorni del viso illanguidivano e solo rimaneva intenso 7284 | Ille 7285 PMM mon, 1 | hanno ceduto a una passione illecita; fastidio di certi formalismi 7286 SAN fro, 2 | peccato. Desiderai l’amore illecito, mi compiacqui della passione 7287 MAL 4, mal, ama| mweh.~ ~Il resto era illeggibile.~Weh deve significare male 7288 COR voc | di scritto, cancellate, illeggibili.~La contessa lo raccolse 7289 PMM caf, 2 | a descrivere le passioni illegittime le mancavano addirittura 7290 Mis | misteriosi, legittimi o illegittimi, non avevo in mente che 7291 PMM ovo, 2 | tutta intrisa dell'uovo illegittimo preso per distrazione in 7292 COR cam | costringendolo allo studio e all'illibatezza, non riuscirà salutare al 7293 Lei 14 | Per amore del cielo, non s'illudano, non credano che abbia la 7294 MAL 1, cec, sto| hanno certo, e possono anche illudere con le apparenze della fatalità. 7295 SAN cle | sappia, che tu non possa illuderti; è quasi meglio che tu lo 7296 Mis | racconto. Ora parrebbe che s'illudesse, da poeta, sul punto del 7297 PMM num, 3 | di Jeanne, perché non si illudessero circa gli affetti di lei, 7298 MAL 4, mal, ser| se stessa, adesso non s'illudeva più: era il cuore che mandava 7299 Lei 3 | fece la siora Bettina, illuminandosi di una contentezza verniciata 7300 MAL 1, cec, fan| vedeva la sua figura bizzarra illuminarsi e oscurarsi a vicenda, quando 7301 SAN tur, 2 | cielo, la notte stellata. ~«Illuminatio mea» diss’egli, dolcemente.~ 7302 Lei 12 | ma quando si vedevano s'illuminavano dolcemente ambedue in viso, 7303 MAL 1, cec, sto| inspirazioni artistiche, le illuminazioni fugaci della nostra mente, 7304 SAN lac | dietro le nuvole.~«Questa illunità è divina per me» disse Carlino « 7305 SAN lac | comprendeva bene adesso, si era illusa per tre anni di non avere 7306 Lei 7 | leggergli, a mostrargli libri illustrati e fotografie. Ora lo trovò 7307 Mis | per isbieco questo nome:~[Illustration: Violet Yves]~Sperai che 7308 Mis | serena. Diede loro un libro illustrato, le pregò di star tranquille 7309 Son Par | bancs les noms les plus illustres de la France avaient une 7310 Son Par | galerie de portraits, d'images vivantes que j'emporte, 7311 PMA 1, bar | invisibile.~«Stamatina, La s'imagina, vado a Lugan. Vegno a casa 7312 PMA 1, bar | Sì signor; e me lo son imaginà. Tase la famegia, tase l' 7313 MAL 3, sog, qui| memoria qualche profana imagine voluttuosa. Si rivide nella 7314 MAL 3, sog, qui| fantasia correva ad altre imagini febbrili. Marina era con 7315 FIA fia, 5 | e prese le 'zette dell'Imarò' che fiancheggiano i precipizi 7316 MAL 4, mal, osp| La contessa Fosca tutta imbacuccata in un gran scialle nero, 7317 Lei 6 | chiuso dentro un grande imballaggio e suonato da spiriti: «Basta, 7318 MAL 2, ven, pas| Maestà nella polvere con gl'imballatori e i tappezzieri e son tornata 7319 PMA 2, seg | segreta frescura dell'aria imbalsamata d'olea fragrans, il silenzio 7320 PMA 1, bar | la mano né con gli occhi imbambolati.~«Povero ingegnere!», esclamò 7321 Son Nita | quand'anche il mio Patatina v'imbandisse la frittata che desiderate, 7322 FIA erm, 1 | fra questi gli si erano imbanditi degli stornelli. Dal viale 7323 Lei 16 | apparivano tanti particolari imbarazzanti cui non aveva pensato, tante 7324 PMM ven, 4 | alla gente dell'albergo da imbarazzare visibilmente il suo stesso 7325 Mis | evidenti segni di favore da imbarazzarmi. Mi figurai, andando a casa, 7326 SAN cle | braccetto.~«Se Lei non vuole imbarazzarsi con signore» diss’egli « 7327 MAL 1, cec, tem| dalla prua a terra: ma, imbarazzatasi nella catena, cadde in braccio 7328 PMA 2, ore | a mano perché la valigia imbarazzerebbe troppo da Argegno in poi. 7329 Son Risp | non ha compagni che gl'imbarazzino l'azione; se non ha il diritto 7330 FIA fia, 6 | fantasma velato di luna. Io m'imbarcai per una corsa di prova. 7331 MAL 1, cec, sto| vengono ancora, adesso s'imbarcano; oh, dei lumi! Son lanterne! 7332 Mis | raccolta, Luise ne fece imbarcare, ciascuno con un fascio 7333 COR ven | telegrafato per i fuochi.~E imbarcata l'acqua mugghiò il barone 7334 Lei 17 | spese, a Oria. Vi si erano imbarcate, col parroco, più di cento 7335 PMA glo, 0, c | la parte di sotto di una imbarcazione.~CHIMERE: illusioni, fantasticherie, 7336 PMA glo, 0, d | dove si custodiscono le imbarcazioni da riparare.~DASIO: borgata 7337 MAL 2, ven, sal| convenienza. Così Sua Eccellenza s'imbarcò e fluttuava in alto mare, 7338 PMM num, 3 | andava crescendo. Egli aveva imbastita la più assurda delle fiabe 7339 Mis | luoghi ove potevo sperare d'imbattermi in lei. Era un vivere tormentoso, 7340 PMA 2, fug | caccia dei fuggitivi e s'imbattono in quella gente, ecco che 7341 MAL 2, ven, ven| don Innocenzo, che s'era imbattuto per caso nella brigata e 7342 COR voc | Lassù non si prendeva mica l'imbeccata dal capoluogo. Tutt'altro; 7343 Son Pr | elegante, molto incipriata, imbellettata, inguantata, profumata di 7344 COR bat | America. Di Santa Giulia, imbestialito all'idea che fosse tutto 7345 MAL 2, ven, not| odii tenaci del vecchio, imbevuto di pregiudizi che nessuno 7346 Lei 2 | mai a prender marito. Le imbiancarono i capelli, le morirono i 7347 PMM lum, 4 | l'inferma vede l'oriente imbiancarsi per lei l'ultima volta.~ ~ 7348 Lei 2 | dal soffitto di graticci imbiancati, dall'impiantito di mattoni, 7349 PMA 2, omb | sulla terrazza. Il cielo imbiancava sopra la Galbiga e le montagne 7350 PMA 2, pes | vecchio allampanato Cüstant, imbianchino emerito, sagrestano e fabbriciere, 7351 SAN tur, 2 | viso scarno dell’infermo imbiancò e si coperse di sudore, 7352 SAN san, 1 | miracolo grande di una mula imbizzarrita sulla discesa della costa, 7353 PMA 2, pes | quanto può la sua pertica per imborsar il malcapitato e non le 7354 PMA 2, pes | borsa di rete in capo, per imborsarvi la tinca nell'acqua, ché 7355 MAL 2, ven, asc| salì fino a certi sassi imboscati d'allori; uscì dal sentiero 7356 Lei 2 | ali giù nel cortile e s'imboscò in una siepe.~«Gèsu, la 7357 MAL 1, cec, con| Senato, piccolo, tondo, imbottito di dottrina e di spirito, 7358 COR cef | Monti. M., con tutta la sua imbottitura di stoppa che chiama statistica 7359 FIA fia, 2 | selvaggi, di piccoli pini imbozzacchiti.~Ascendemmo lungo il giro 7360 PMA 2, fug | la tirò in piedi, le fece imbracciare la gerla. «Andem, lizòn», 7361 Lei 3 | alzasse come il solito, imbrandisse il cucchiaino, e vociferasse « 7362 Mis | fine e forte, non feci che imbrattar carta inutilmente. Mi cadde 7363 MAL 3, sog, apr| austriaci che l'aveva tutta imbrattata di nomi, di date, di caricature 7364 COR voc | persino il biliardo aveva imbrattato di colla, quel Grigiolo, 7365 COR cef | però quel signore l'aveva imbroccata giusta, e ho parlato anch' 7366 Lei 8 | arrischiata la prigione per certi imbrogli, n'era stato escluso. Dopo 7367 Lei 8 | prime. Quando aveva meglio imbrogliato e spennacchiato il prossimo, 7368 PMA 2, ore | più mangiare e tutti erano imbronciati per una ragione o per l' 7369 PMA 2, ore | per forza, per cui Luisa s'imbronciò alla sua volta, andò in 7370 SAN tur, 1 | signorile si fermò sull’imbrunire davanti a una casa di via 7371 Lei 15 | II~ ~La lettera di Lelia, imbucata nella cassetta postale della 7372 Mis | del mio scoglio, ora gl'imi paeselli, ora un vapore 7373 Son Sec | sentido, ah?». E grugnì imitandolo. «In malora! - Ti dirò io 7374 PMA 1, ris | di aver solamente inteso imitar la voce dell'ottimo suo 7375 PMA 1, sog | propria, aveva bisogno d'imitare. Conviene anche dire, per 7376 PMA 1, bar | del lago, e desideroso di imitarla ad Albogasio Superiore dove, 7377 PMA 1, sog | Il Giusti e la passione d'imitarlo erano quasi soli in colpa 7378 Son Spir | nevvero? Costoro, certo, non v'imitarono: qualcuno non seppe neppure 7379 SAN tur, 3 | dal dubbio di parerne un imitatore superbo. Cessò in quel momento 7380 FIA fia, 4 | nomi degli strumenti, li imitava con la voce, urlava nei 7381 PMA 2, pan | trombon, ti?». (Vedi che t'imito, poiché la ferula de' pedanti 7382 PMM mon, 2 | dall'aura dello spirito immacolato. Sospettava, in fondo, di 7383 Mis | Essere esiste, ogni altro immaginabile contatto con Lui deve dare 7384 COR lui | La contessa Tarquinia, immaginandosi di che parlavano, cominciò 7385 Mis | idee comuni; e loro già s'immaginano che tutti gl'italiani sieno 7386 COR cos | capo verso degli esseri immaginari, dei giudici d'appello invisibili 7387 Son Pasc | perchè ella dipinge dei fiori immaginarii ma poi il poeta Zola ch' 7388 MAL 4, mal, qui| pensieri. Povero papà, non può immaginarli Lei i cattivi compagni che 7389 Mis | mia intensa volontà! Posso immaginarmi che siamo ancora insieme 7390 PMM ven, 6 | che Jeanne vegliasse, che immaginasse, che stesse in ascolto palpitando 7391 Lei 11 | Ella crede forse che la immaginassi mia, umile, appassionata. 7392 COR bat | rispose il conte, ma se lo immaginerà.~No, non s'immagina niente, 7393 Mis | inebbriante è più angusto. Se immaginiamo uomini vissuti nelle celle 7394 Lei 17 | candide anime credenti e immaginose di popolani lo chiamarono 7395 PMM mon, 2 | guardava distrattamente i motti immaginosi, attorti a sculture simboliche, 7396 Son Gioc | della materia medica, o immaginoso poeta che non t'impicciolisci 7397 COR cam | io stimo ancora alquanto immatura la formazione di questo 7398 PMM num, 1 | fosse sdegnoso dei palpiti immaturi d'un Backfisch come lei.~ ~ 7399 Lei 1 | lei, troppo gaio, troppo immaturo a penetrare con adeguato 7400 Lei 2 | mentalmente, per obbietti immediati particolari e non per amore 7401 MAL 2, ven, asc| piccino e volta il viso immelensito a guardar giù per la chiesa, 7402 MAL 4, mal, osp| cavò il manoscritto, parve immergersi per qualche minuto nella 7403 PMM lum, 3 | accettare quella preferenza immeritata. Avrebbe voluto dire: "Parli 7404 COR cef | notte di giugno! La prima immersione nel pelago parlamentare 7405 PMA 2, ore | certa guarentigia di non immischiarti in affari politici. Vi è 7406 MAL 1, cec, par| fece un passo.~E che non v'immischiate di aprire né di chiudere 7407 COR cam | astenersi da qualunque immistione legale o violenta negli 7408 SAN san, 1 | parola di Gesù? Siete voi immondi di odio, d’impurità? Andate, 7409 PMM caf, 3 | moralmente colpevole. Un atto immorale pubblico dev'essere pubblicamente 7410 Lei 3 | accusava, in canonica, d'immoralità. Qui, anche lei era giudice. 7411 Lei 3 | non erano meno puri, meno immuni da qualsiasi macchia di 7412 COR cef | visitare, quando posso, quell'imo Pontefice che dice il De 7413 PMM ovo, 1 | clericale.~La marchesa, impacciatissima con la gente che parlava 7414 PMA 1, sig | queste cose e vi si trovava impacciatissimo.~Adesso, udite suonar le 7415 COR cef | pronunciato il Suo nome, s'impadronì del mandato, più che io 7416 MAL 1, cec, sto| disegno: conquistar lo zio, impadronirsene del tutto, farsi portare 7417 SAN tur, 3 | di ferro, qualche sedia impagliata, n’erano tutto il mobiglio. 7418 MAL 4, mal, qui| del salotto, negli uccelli impagliati che nidificavano dentro 7419 Son Ulis | mamma che ha due rampolli impaniati, uno in Platone e l'altro 7420 MAL 3, sog, qui| questo. Voi, Voi dovreste imparar presto il tedesco e tradurre 7421 MAL 2, ven, ven| i ministri non potevano impararla si cambiassero, questi stolidi, 7422 FIA erm, 1 | Aveva gusto che sua figlia imparasse a conoscer meglio il mondo: 7423 MAL 4, mal, mal| guardava cautamente attorno, imparava a memoria le dracene e le 7424 COR cef | congiunto di questa signora impareggiabile, la quale mi sembra avere 7425 COR cam | lasciate che si scotti, imparerà. Questa è la legge naturale, 7426 PMA 2, art | volta ritorni a casa Sua e impari a rispettare le Autorità.»~ 7427 COR ven | lungo il biliardo. Dite che imparino un poco da questi altri 7428 PMM ecl, 1 | doloroso argomento sarò imparzialissimo e schiettissimo. Nessuno, 7429 SAN let | più onesta attenzione d’imparzialità, ma come in fatto non conosca 7430 Mis | misteri, che ne apprezzasse imparzialmente il valore. Vorrei che comparasse 7431 MAL 1, cec, par| Vostro amor del prossimo che impastare repubbliche democratiche, 7432 COR pas | rosso come un Bacco, c'impasticcia che l'ha veduto anche stamattina, 7433 MAL 2, ven, pas| casi di romanzo, molto bene impasticciati, e ha in mezzo il signor 7434 MAL 2, ven, pas| spiegare a dovere. Le aveva impasticciato il discorso del Ferrieri, 7435 COR lui | farmi un piacere? Via, non impazientarti! Ti dirò, ti spiegherò. 7436 PMM tra, 4 | combattendola, opera buona. Egli è impazientissimo di recarla ad effetto e 7437 SAN jea, 3 | interrompeva ogni momento, s’impazientiva. Leggeva da cinque minuti 7438 Mis | esistere, che mi faceva quasi impazzare d'amore e insieme di terror 7439 PMM ecl, 1 | peccati delle persone credute impeccabili e sopra tutto i peccati 7440 Lei 9 | tenendovela, dominandola, impedendole un matrimonio qualsiasi, 7441 COR bat | saper fare il possibile per impedir la sventura che l'avrebbe 7442 PMM caf, 3 | sta zitto. Il Commendatore impedirà in qualunque modo, o premendo 7443 PMM lum, 3 | tua sostanza, dubbi che ti impedirebbero un atto di assoluta proprietà. 7444 Mis | debole anche iersera. Devo impedirmi simili debolezze per l'avvenire, 7445 SAN lac | sapere. Se è lui, non lo impedirò nel suo cammino. Ma voglio 7446 PMM ven, 1 | ardo come te, e, nonché impedirti nell'azione, ti resisterei 7447 PMM ven, 2 | la mia sostanza e che m'impediscono, almeno per ora, di disporne. 7448 PMA 2, gua | cuore caldo e la lingua impedita. Pareva loro di esser soldati 7449 PMM ovo, 3 | dal più tenero affetto, ma impedite di rispondere al suo richiamo, 7450 Lei 17 | la cameriera gli ordinò d'impegnarlo. Prima di toccare il sagrato 7451 Lei 13 | un cestello di noci per impegnarmi ad andare. Secondo l'albergatrice 7452 PMM ven, 1 | quiete. I Dessalle avevano impegnate quattro stanze dell'unico, 7453 PMM num, 2 | Laura gli parlerebbe, lo impegnerebbe, con paroline verdeggianti 7454 MAL 1, cec, con| Ciò detto, il comm. Vezza impegnò con il conte, l'ingegnere 7455 Lei 3 | quell'aria di gravità, d'impenetrabilità e di compunzione, con quel 7456 PMA 3, rul | liocorno dei Borromei che s'impenna lassù, ma c'erano parecchi 7457 SAN tur, 1 | buio, tuona, i cavalli s’impennano, Maria guarda inquieta dallo 7458 COR lui | questi signori.~I cavalli s'impennarono, la ghiaia stridette sotto 7459 MAL 3, sog, pia| cavalli nell'atrio che si impennavano, scalpitavano, facevano 7460 PMM ovo, 2 | colloqui più intimi, parole impensate, ben diverse da quei comuni 7461 Lei 4 | proprie sofferenze, tali da impensierire chi avesse guardata la morte 7462 PMM caf, 2 | dire all'orecchio ch'era impensierita dallo stato degli affari 7463 MAL 1, cec, tem| scrivere.~Steinegge uscì tutto impensierito. Che intendeva mai fare 7464 Lei 11 | disceso da un mondo nel quale imperano le forme e la simulazione 7465 PMM mon, 1 | questa disposizione fatale, imperante, dell'essere suo, il cuore 7466 SAN tur, 3 | il nume ignoto che pareva imperare in quel luogo. «Il mio amico 7467 PMA 2, pan | conservi e benedica~ Ferdinando Imperator.~ ~15~ ~Ho raccontato allo 7468 SAN fro, 3 | La grande, nera parola imperatoria, grave di ombre e di morte, 7469 Mis | Bingen. Conosceva molto imperfettamente gli avvenimenti di Norimberga 7470 Mis | sostanza, il principio degli imperfetti sensi corporei e che mi 7471 Son Par | protestation, romaine et impériale. C'étaient enfin d'autres 7472 PMM mon, 2 | lapidi commemoranti visite imperiali austriache, Francesco I, 7473 COR cam | potere e la vita: alieni jam imperii fatigabat deos. Uscendo 7474 Son Tor | dove un sapiente ministro, imperiosi ancora nel marmo e nel bronzo!~ 7475 Lei 4 | donna Fedele con fredda imperiosità, «desidero parlarti, ma 7476 MAL 4, mal, osp| gran terre nuove e gloria imperitura. In quella notte d'angoscia 7477 PMM ven, 4 | sereno da ogni parte, l'erbe imperlate brillarono, lo smeraldo 7478 Lei 13 | Bettina si era evidentemente impermalita di essere stata piantata 7479 PMM num, 3 | molto mondane, fieramente impermalite per la risaputa esclusione 7480 PMA 1, bar | una parola spiacevole, e s'impermaliva d'ogni ombra. Non parlò 7481 Lei 17 | o palesi, a fronte dell'imperscrutabile mistero nel quale si chiude 7482 PMM lum, 5 | metodi, per i suoi fini imperscrutabili, ma fatti non diretti a 7483 PMM num, 1 | come un fantasma, un'idea impersonale dell'amore, o come un vaso 7484 MAL 4, mal, qui| spirito puro di Maria, la impersonazione cristiana del femminile 7485 MAL 3, sog, apr| frizzi e di domande curiose, impertinenti. Decisi di rompere: le scrissi 7486 MAL 1, cec, sto| governa in terra, gli citò imperturbabilmente Lucrezio come se costui 7487 Lei 8 | Molesin, il quale la sostenne imperturbato. Disse che Momi lo aveva 7488 Mis | lontano, ma oltre boscaglie impervie, il tetto del suo riposo. 7489 MAL 2, ven, not| di un palmo e camminava impettito come un soldato che dia 7490 PMA 3, rul | trovando che impetuose carezze, impetuosi baci, nomi di tenerezza. 7491 Mis | povero Topler, nuovo a simili impicci, ora dava in escandescenze, 7492 Son Gioc | immaginoso poeta che non t'impicciolisci nel verso, te le avrebbe 7493 PMA 3, rul | l'aria morta di Oria, s'impiccioliva a fronte della emozione 7494 PMM ovo, 3 | protezione, perché tu gli faccia impiegare un figliuolo alla Posta 7495 PMA 2, ore | accettato di entrare negl'impieghi, sarebbe venuta fuori l' 7496 PMA 2, omb | tocco, Dio sa di che. Non impiegò meno di un'ora per arrivare 7497 PMM num, 3 | patria lontana. La Lorelei, impietosita da quei sospiretti, le recava 7498 FIA fed | alloggiava. Le signore, impietosite, mi pregarono di andarlo 7499 SAN tur, 3 | Stette un attimo come impietrata, colle mani alle tempie; 7500 COR int | tenerezza, rimase un momento, impietrita.~Sarà anche ora di pranzo, 7501 MAL 4, mal, mis| lo aveva confitto, quasi impietrito al suo posto.~Ella si alzò.~ 7502 PMM ecl, 2 | quando toccò terra, e s'impigliò fra le cifre, gli corsero, 7503 PMA 2, pan | le tinche, brave! se ne impipano di S. M. I. R. A. e del 7504 SAN not | di rassegnazione, e che implicano, invece, il dovere di lavorare 7505 Lei 14 | minacciose. Un moto gli s'implicava, gli s'ingarbugliava nell' 7506 COR fia | aveva scritto al marito implorandone il perdono. Il dott. P... 7507 PMM ven, 1 | occhi aveva una mestizia implorante, e se il braccio si scostava 7508 SAN san, 3 | ginocchia, gli stese le mani imploranti, ripiegando il capo sul 7509 SAN fro, 3 | che venisse, pentita, a implorar perdono.~«Se questo fatto 7510 SAN tur, 2 | Benedetto giunse le mani come se implorasse già di venire ascoltato.~« 7511 SAN tur, 3 | delle grazie che avrebbero implorate da lui. Sopraggiunse un 7512 SAN tur, 3 | giaculatorie di lei che implorava la Madonna di allontanare 7513 PMA 2, esü | spinetta chiusa. «Ghe n'impodi propri no, propri no, propri 7514 PMM ecl, 2 | aumento di stipendi era impolitico e che sarebbe minor errore, 7515 MAL 2, ven, int| alzandosi da tavola lei aveva impolverata la punta d'uno stivaletto. 7516 MAL 4, mal, qui| ma non osò. Steinegge, impolverato come una vecchia bottiglia 7517 Lei 14 | erano nel suo disegno certi imponderabili che non pativano la veste 7518 SAN tur, 3 | risolutamente il ministro imponendogli, quasi, di chetarsi, e disse 7519 Lei 3 | famiglia, che governava imponendole il suo austero ascetismo 7520 Lei 6 | idealisti. Nel caso suo gli s'imponevano ricerche di persone che 7521 COR ver | moderne della produzione impongono, il migliore strumento sarà 7522 Son Nita | di qual fede egli voglia imporci sacrifici così grandi e 7523 SAN not | questo nome, mi ha pregato d’imporgliene un altro. Ho scelto Benedetto; 7524 COR aff | toccasse, non ne doveva importar niente a lei stessa, né 7525 COR ide | scrivendo precipitosamente.~A me importerebbe poco seguitò Cortis, infiammandosi 7526 SAN tur, 1 | abbia guarito qualcuno con l’imposizione delle mani e la preghiera. 7527 Lei 17 | capiva la sconvenienza, la impossibilità, per lei, di restare in 7528 Lei 14 | da confessare, la bugia impostale, o da non confessare? Assorta 7529 SAN fro, 3 | obbedendo a una fulminea volontà impostasi a lei, quasi portata dal 7530 PMM num, 1 | stizzito. «Io non te li ho imposti, questi ospiti. Ti ho domandato 7531 Lei 2 | concetto dei particolari doveri impostigli dall'abito ecclesiastico, 7532 COR pas | mente, dall'austero dovere impostosi; s'era sentito scoter via 7533 Son Nita | sostanza, tutti i guai all'impoverimento della Chiesa cattolica e 7534 PMM ovo, 2 | non era mai riuscito ad impratichirsi delle vie comuni dove il 7535 SAN san, 3 | singhiozzare, l’infermo d’imprecare e di gemere. Si udì il ronzio 7536 PMM mon, 1 | sempre la stessa gente, impregnata delle stesse idee. Io voglio 7537 PMM ecl, 2 | dichiarava con cordoglio, una imprescindibile necessità. Aveva creduto 7538 Lei 3 | religiosa irrigidita nella forma impressale da maestri antiquati, dominata 7539 PMM ovo, 3 | pregiudizi religiosi e morali impressi dagli altri, e per sempre, 7540 SAN cle | fosse ammonito oggi, sarebbe imprigionato domani.» ~«Ebbene?» replicò 7541 Mis | arte. Mi pareva di stare imprimendo un marchio d'ipocrisia o 7542 MAL 1, cec, fan| ripiegandosi, parevano volersi imprimere nell'osso. Silla guardava 7543 SAN cle | Egli era contrario a che s’imprimesse al movimento riformista 7544 Lei 10 | volle che queste parole s'imprimessero bene nel cervello di Molesin. 7545 PMA 2, son | precipitosa e le case di Oria, imprimeva, violacea e cupa, il profilo 7546 Lei 2 | collo, due labbra che s'imprimevano sulle sue, due roventi labbra 7547 MAL 1, cec, sto| non le ricordi?~Anima mia, imprimi bene in te stessa questo. 7548 MAL 2, ven, ven| Nepo era spossato dall'improba fatica di contenere la sua 7549 MAL 4, mal, mal| distrutta, debba ritenersi improbabile una recidiva?~Il dottore 7550 SAN tur, 1 | abbominevole agli occhi di Dio. Improntano col marchio cattolico anche 7551 MAL 3, sog, apr| Palazzo. Le sue lettere improntate di bontà e di arguzia erano 7552 Mis | abeti sparsi tra i faggi improntavano di tristezza nordica la 7553 SAN tur, 2 | a destra e a sinistra. Impronte antiche gli venivano ricomparendo 7554 COR cam | legislativa, esagerata ed improvvida, esclusivamente a loro favore. 7555 Mis | versi; e che avrei dovuto improvvisarne uno per la signorina von 7556 Lei 1 | Quale anima di fuoco, l'improvvisatrice, se proprio fosse la signorina 7557 Lei 16 | della Chiesa, si rivelavano improvvisi gli effetti di quell'azione


'outr-aderi | adesi-ammir | ammob-armon | arnes-avver | avvia-brava | brave-caval | cavan-compa | compe-conve | convi-demon | demos-dispe | dispi-empie | empir-fe | febbr-fuggi | fuggo-grelo | gremb-impro | impru-ingre | ingro-isola | isonz-lustr | luttu-mezo | miago-noleg | nomac-pagar | pagas-petra | petri-prede | predi-purga | purif-resta | reste-rimpi | rimpr-roder | rodon-scate | scato-sempi | sempl-sogge | soggh-spini | spinn-sugge | sugl-tocch | toce-udita | udito-vinte | vinti-½

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License