Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Antonio Fogazzaro
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


'outr-aderi | adesi-ammir | ammob-armon | arnes-avver | avvia-brava | brave-caval | cavan-compa | compe-conve | convi-demon | demos-dispe | dispi-empie | empir-fe | febbr-fuggi | fuggo-grelo | gremb-impro | impru-ingre | ingro-isola | isonz-lustr | luttu-mezo | miago-noleg | nomac-pagar | pagas-petra | petri-prede | predi-purga | purif-resta | reste-rimpi | rimpr-roder | rodon-scate | scato-sempi | sempl-sogge | soggh-spini | spinn-sugge | sugl-tocch | toce-udita | udito-vinte | vinti-½

                                                                        grassetto = Testo principale
                                                                        grigio = Testo di commento
11559 SAN tur, 1 | abbominevole agli occhi di Dio. Predicano la giusta distribuzione 11560 PMM ecl, 2 | smarrito presidente, gli predicarono di tener duro, duro, duro, 11561 SAN san, 1 | messa. Volevano che almeno predicasse, malgrado le sue proteste 11562 Lei 2 | obbedienza della Chiesa e l'ha predicata sempre.»~«Vorrebbe spiegarmi 11563 MAL 1, cec, sto| compimento. Questa seconda parte predice un amore impetuoso, violento, 11564 Son Nita | mondo e che noi artisti predicheremo, anche perchè il clero, 11565 Mis | altrui, lo si dica, lo si predichi, lo si stampi e mi si lasci 11566 Lei 7 | un nome di scherno perchè predico Gesù e i migliori servi 11567 PMA 2, ore | ad arringar Maria con dei predicozzi mezzo serii mezzo scherzosi, 11568 MAL 1, cec, sto| neige. Giunta nella sua rada prediletta della Malombra, si accorse 11569 Lei 2 | insaputa del signor Marcello, prediligendo gli odori più acuti. Quella 11570 Lei 2 | conosceva pure e confessò di prediligere quei luoghi selvaggi. Aveva 11571 Lei 16 | abbandono del corpo al riposo le predispose, per un arcano consenso 11572 Lei 3 | anche nel viso, singolari predisposizioni all'alta prelatura. A dieci 11573 PMA 3, rul | lasciarvelo e ridiscese, preferendo star sola con i propri pensieri. 11574 PMA 1, bar | perfida servente fossero preferibili, in fin de' conti, alle 11575 Mis | signor Steele - a me pare di preferir la donna fuori da ogni letteratura.~ 11576 Mis | incapace di ragionare. Preferirebbe scrivere. Appena detto così 11577 COR cam | anche i signori elettori preferirebbero discutere e deliberare sulle 11578 PMA 2, seg | mie mani a cacciarli via o preferiresti che io cercassi di emendare 11579 COR cef | pare che stando con lei preferirò anch'io lo strepito alla 11580 Lei 4 | prenda marito sia che tu preferisca di viver sola. Ma, se vivrai 11581 COR int | malinconia di Villascura, e preferiscano averlo con sé.~I suoi parenti? 11582 Lei 4 | Pareva che i poeti stranieri preferiti da Lelia fossero Shelley 11583 PMM caf, 3 | il Governo, che nominava Prefetti di quel genere, senza un 11584 MAL 4, mal, qui| santo fine che Edith si prefiggeva.~È necessario diss'egli 11585 PMM ven, 3 | prossimo apparire della via prefissagli dall'Inconoscibile. Il cuore 11586 PMM caf, 2 | a rispettare del tutto i prefissi itinerari delle cose del 11587 PMA 1, sig | ne lesse l'indirizzo: "Al preg. signor ingegnere Pietro 11588 Mis | pregato che ci perdoni, sai. Pregalo anche tu, caro. Non voglio 11589 Mis | Monaco e mi venne in mente di pregarli ad informarsi se dimorassero 11590 MAL 1, cec, cec| benché mio zio venisse a pregarmene, tutto mansueto come diventa 11591 MAL 1, cec, pal| alla Vostra cortesia per pregarvi di non parlarmene prima 11592 MAL 4, mal, qui| altrimenti non li avrebbe pregati di venire. Allora Marta 11593 COR voc | mano a questi signori, e, pregatili di volerlo attendere un 11594 MAL 4, mal, ser| io entrai in camera e tu pregavi alla finestra? Che angoscia 11595 MAL 4, mal, ser| andavamo in chiesa insieme, io pregavo, ringraziavo Dio, vicino 11596 PMM lum, 3 | ricorderai di me, vero? Pregherai per me anche allora? Preghi 11597 PMM ecl, 4 | innamorata di Maironi? Per i pregi del viso e dello spirito? 11598 MAL 3, sog, qui| allo spirito umano; non pregiava come elemento di ricerca 11599 PMM ecl, 2 | oratore con una espressione pregiudiziale, nelle grigie loro nebbie, 11600 MAL 4, mal, ser| io sarei qui un tegame preistorico. Io vi starei molto bene, 11601 Son Mom | i grandi esempi dati dai prelati che occuparono e santificarono 11602 Lei 3 | predisposizioni all'alta prelatura. A dieci anni era già un 11603 Lei 8 | accettò l'incarico a patto di prelevare il trenta per cento sul 11604 COR seg | che si facesse almeno un preliminare, , seduta stante. Allora 11605 COR cam | di discutere e deliberare preliminarmente se il candidato dovesse 11606 MAL 2, ven, ven| discordie nazionali, quasi preludendo e augurando alla futura 11607 PMM ven, 4 | abeti montarono, scena di preludi amorosi, segue, sotto le 11608 Lei 4 | sfiduciato, squadernandosi e premendosi le mani sul viso, traendole 11609 PMA 2, esü | viso e sul collo, gemeva, premendovi su le labbra, gemiti lunghi, 11610 PMM caf, 1 | impazienza della Forza fissa e premente.~Quando il celebrante incominciò 11611 SAN not | della prudenza pratica, prementi, in quella distretta, su 11612 MAL 4, mal, osp| baciò la spalla, si sentì premer forte la guancia da un'altra 11613 PMM ecl, 3 | rilevarsi un poco e poi premergli sul braccio, deliziosamente, 11614 Lei 9 | ripetè: «Lo farai?».~Sentì premersi il dorso della mano, a due 11615 PMM mon, 2 | se lapidi e scalone gli premessero sullo stomaco, sua sorella, 11616 PMM ecl, 1 | ecco!»~Allora il cavaliere, premesso che deplorava privatamente 11617 COR pas | i termini. Ecco, dunque. Premettiamo che a casa Carrè non si 11618 Mis | usciva dal petto mentre mi premevo le mani sul viso, eran voci 11619 Mis | castigar degl'ipocriti che a premiare la virtù sconosciuta. Le 11620 Son Par | fidèles qui m'ont tendu les premiers la main au seuil de Paris, 11621 Lei 4 | bene, nessun altro segno premonitore aveva seguito quel deliquio. 11622 Lei 7 | sventura, ricordò i segni premonitori, i particolari dell'ultima 11623 PMM ven, 1 | il senso del turbamento premonitorio che, giorni prima, passando 11624 Lei 17 | dice. Amore, dolore e lode premono alle mie labbra; eppure 11625 PMA 2, esü | dottore con un accento di premurosa protesta. Si seppe che il 11626 PMA 3, sav | si era riavuto e che alle premurose domande di lei era andato 11627 Lei 6 | quando furono in strada, prendendolo a braccetto. «Lei ha fatto 11628 MAL 4, mal, mal| quella volta: Presto!~La prenderanno? chiese il commendatore.~ 11629 FIA fed | linguaggio paterno, di venire a prenderci il lume. La sua voce mi 11630 PMA 1, sog | sposi e la signora Teresa prenderebbero stanza nella casa che l' 11631 SAN tur, 2 | chi vorrete voi. Intanto prenderemo questo, vero?»~Staccò dalla 11632 MAL 2, ven, ven| mondo, ma son sincera. Mi prenderete in mala parte se parlo schietto? 11633 SAN not | io ho le mie ragioni di prendervene un altro poco. Vi devo parlare 11634 SAN jea, 3 | avviò verso l’esedra per prendervi il tram. Infuriava il tramontano, 11635 SAN cle | Oppure sapete dove prenderlo? Prendetelo e mandatelo avanti. Parola 11636 MAL 4, mal, osp| profumata, due piccole mani che prendevan le sue protese, e lo traevano 11637 COR ros | mes trésors. Je pourrais prendre pour emblème de ma vie la 11638 COR cef | porta Maggiore, per via Prenestina, in cerca del Tempio della 11639 Son Par | qui ont des noms et des prénoms, appartenant à de bons amis 11640 Lei 16 | silenzio. Egli cominciava a preoccuparsi dei commenti che avrebbero 11641 Lei 8 | interno parevano alquanto preoccupati dell'età giovanile del cocchiere. 11642 COR cam | in una poltrona e stavano preparandogli il letto. La persuase che 11643 PMM lum, 6 | madre. Hanno studiato di prepararla, le hanno detto vagamente 11644 PMA 2, ass | osservò che desiderava prepararle dei ricordi preziosi, questa 11645 COR cef | appunto il paese bisogna prepararlo, che al momento buono bisogna 11646 PMM num, 2 | volle del tempo non poco a prepararmi un caffè, una stanza per 11647 MAL 4, mal, mis| silenzio malinconico gli preparasse una digestione laboriosa. 11648 Mis | domandargli se gli operai non preparassero un regalo alla signorina 11649 Lei 8 | stata contenta di quella preparatale, la sua maschera barbuta 11650 PMM num, 3 | pietoso delle tentazioni preparatele da sfortunati casi, dal 11651 COR dev | nello zio Lao. Poi qualche preparativo di viaggio ci vorrebbe bene; 11652 SAN lac | poeticamente il suo studio preparatorio, le sue note quasi fotografiche, 11653 FIA fia, 6 | uscito dal canotto e mi preparavo un'attitudine ossequiosa 11654 Lei 12 | questo lavoro e intanto io preparerò un elenco delle madri che 11655 SAN cle | Santo, di questo Messia, prepariamo le sue vie, che poi significa 11656 Son Spir | di Enrico Ibsen? Sarà una preponderante tendenza come in Paolo Bourget 11657 PMA 2, ass | lanterne. C'era pure il preposto che arringava un gruppo 11658 SAN tur, 3 | più?» Sorride nell’anima presaga, si volge alla finestra 11659 Lei 6 | dicevano quegli occhi inquieti, presaghi di una risposta non lieta. 11660 MAL 3, sog, qui| loro successo non lasciava presagire migliore fortuna per l'avvenire. 11661 Lei 4 | egli prese ma non strinse, presago di una risposta penosa. 11662 Lei 2 | mise in chiaro la parte presavi da Jeanne Dessalle. Aveva 11663 SAN lac | prete, con i suoi occhi di presbite decrepito. Dopo la vede 11664 PMA 2, fug | temendo perdere troppo tempo, prescelsero di raggiungere una scaletta 11665 COR aff | lo aspettavano, sulla via prescelta, fatiche, angoscie, ferite; 11666 Lei 1 | desiderò felice e non le prescrisse, nell'istituirla erede, 11667 SAN tur, 3 | praticare, oltre alle preghiere prescritte, anche la preghiera mistica 11668 PMM ecl, 4 | ballo, discussero l'idea di prescrivere agli invitati i costumi 11669 PMM caf, 2 | un dovere familiare gli prescrivesse di trasferirsi altrove, 11670 PMA 2, pan | temendo per l'occhio destro, prescriveva. Ho lottato con quelle tenebre 11671 COR ros | du précieux, bon et cher présent qu'il m'a fait en ta personne 11672 FIA sch | il giovine biondo ed io, presentammo a donna Valentina le nostre 11673 SAN let | matita e il mezzo foglietto, presentandogliene il lato bianco. Egli scrisse 11674 SAN cle | piano inferiore.~«Dovrò presentargli questo» disse. «E anche 11675 Lei 16 | mandargli una parola, prima di presentarglisi? Suonò perchè le fosse portato 11676 PMM ecl, 2 | giorno su tutte le istanze presentate. Záupa riteneva che gli 11677 Mis | giovinetta che mi furono presentati da Luise come Haidenröslein, 11678 MAL 4, mal, mis| volta che il cameriere gli presentava le vivande. Ella soffriva 11679 PMA 2, pan | Quando un mio procuratore si presenterà a Brescia, il pagamento 11680 PMA 1, pas | poteva indovinar niente, presentir niente del loro destino. « 11681 Lei 16 | viaggio aveva confusamente presentite. L'idea di passar la notte 11682 Mis | separandoci così presto ne volesse preservare dall'accecamento d'una passione 11683 Lei 1 | statagli così cara, fosse preservata dalle corruzioni del mondo; 11684 MAL 3, sog, apr| involontariamente. Aveva ella presieduto alla sua nascita la fredda 11685 SAN san, 1 | il diritto in chiesa; e, presolo in mezzo, gli facevano tanta 11686 MAL 3, sog, pia| sala il loro viso amabile e presone uno brusco nell'anticamera. 11687 Son Par | la vision grise des rues presque désertes, des places noyèes 11688 COR cos | mucchio. Ha detto così o press'a poco, a tua madre.~Quando?~ 11689 SAN jea, 2 | consiglio amichevole ma pressante che si desiderava di fargli 11690 Lei 12 | fuga notturna dal villino. Pressata di andarsene, non potè a 11691 FIA erm, 1 | collina, il giardino, lasciato pressoché interamente in delle proprie 11692 Mis | e ci alzammo da sedere, pressochè ad un punto.~Nel congedarmi 11693 COR cef | dello Stato Maggiore, mi presta una sua piccola baia che 11694 MAL 1, cec, sto| Negava poscia l'azione prestabilita e necessaria della volontà 11695 MAL 1, cec, pae| empiastro di una lanterna. Qua, prestamela un momento.~E, dato di piglio 11696 Lei 16 | stato quasi un'ingiuria; prestarlo sarebbe stato quasi del 11697 SAN san, 3 | Clemente non avrebbe dovuto prestarsi alla cacciata del suo discepolo! 11698 COR ros | Outre-tombe di Chateaubriand, prestatele da Cortis. Questi le aveva 11699 Mis | della sua voce, che non prestavo attenzione al senso delle 11700 Lei 12 | padrone stesso, facilmente presume interpretarne la volontà, 11701 Lei 1 | camera di furto. Non che presumesse tener segrete queste sue 11702 PMM tra, 1 | dati avvenimenti, io non presumo niente, accetterò dalla 11703 SAN tur, 2 | dormente fu invaso da questa presunta evidenza nuova che Dio non 11704 PMM num, 3 | intorno alle più sicure delle presunte fate.~ Ah Lorelei~Rapir 11705 MAL 2, ven, asc| egli si pentì di aver male presunto delle sue forze. Non erano 11706 PMM mon, 3 | conosceva l'amicizia - da presupporsi onesta, diceva Zaneto; molto 11707 PMA 1, bar | olio e don Giuseppe, un bel pretazzuolo, piccolo, grosso, dai capelli 11708 Son Par | savant doublé d'un poète, prétendait avoir devinée? La jeune 11709 FIA fia, 6 | volle stringerle la mano, pretendendo che non fosse pulita; e 11710 Mis | alla famiglia Yves come un pretendente! Lei non conosce gli zii 11711 COR seg | con un sorriso sarcastico, pretendereste avere un incarico del Governo?~ 11712 COR pas | Non voleva che Elena si pretendesse relegata a Cefalù. Egli 11713 COR voc | hai fatto, Elena? Io non pretendo averlo perfettamente inteso 11714 SAN fro, 2 | vissuto, spiegate la vostra pretensione che Iddio vi abbia chiamato, 11715 MAL 3, sog, qui| gli pareva fredda, quale pretensiosa. Finalmente scrisse sulla 11716 MAL 2, ven, asc| qualche tardo ombrellino pretensioso, altre frotte di cappelli 11717 Lei 12 | dai nastri violetti, per i pretesi amori giovanili, per la 11718 SAN san, 3 | ha del novo in una bocca pretina o semipretina, questo è 11719 PMM caf, 1 | vestite di scuro, due vecchi pretini femmine, le si accostarono: « 11720 Lei 13 | salsiccia, funghi. Ieri un pretino candido, timido, umile, 11721 PMM caf, 1 | seccato. Avrebbe preferito un pretoccolo antipatico. Non gli era 11722 PMM num, 3 | del vecchio viso imberbe, pretoides brachyfera. Quando essi 11723 SAN tur, 1 | preti, preti mal cotti, pretoidi. Ma cosa dicono gli altri? 11724 PMA 1, ris | Controllore!», e ne sbucò un pretone rubicondo, con una pancia 11725 PMM num, 2 | architetture eccessivamente pretty con vicine case stupide, 11726 MAL 2, ven, not| Die Pfaffen wissen es, il pretume lo sa. Appena pronunciate 11727 Lei 8 | anni e assai frequentate le preture si faceva passare per dottore 11728 SAN tur, 2 | di una Volontà interna e prevalente alla sua, durante il quale 11729 MAL 2, ven, sal| per conoscenza dell'uomo, prevalsero un pezzo su questi equivoci 11730 COR cam | io vi felicito che abbia prevalso in voi il partito più liberale 11731 Lei 17 | la Santa Chiesa, che non prevarranno, noi lo sappiamo per la 11732 SAN lac | questa vita, l’avvenire potrà prevedersi per indizi, senza certezza.»~ 11733 MAL 2, ven, int| mostrava paziente oltre il prevedibile. A Marina non rivolgeva 11734 PMM mon, 1 | la fralezza umana, così prevedibili, le altre probabilmente 11735 COR bat | possibile, di tollerare le prevedute violenze di quell'uomo che 11736 Mis | pubblicarne, in un caso preveduto, il racconto. Ora parrebbe 11737 SAN san, 3 | quando la vecchia inglese, prevenendo tutti, prese la parola. 11738 SAN san, 1 | erano una terribile condanna preventiva proprio del libro che Giovanni 11739 SAN san, 2 | raccomandazioni e informazioni preventive.~Preso a salire insieme 11740 Lei 11 | nella risposta della bestia previdente; segno che la maestra, spiegando, 11741 Mis | che conoscevo, che avevo prevista, che tanto più m'irritava 11742 Lei 3 | interno, di queste accoglienze previste, pensando al mutamento di 11743 MAL 4, mal, qui| d'economia domestica, sui prezzi dello zucchero e del caffè, 11744 Son Par | nuages d'un jet aigu de prière. C'était le Béarnais, fièrement 11745 MAL 1, cec, sto| sì, disordine sì, ma una prigionia di cinque anni, un concetto 11746 MAL 3, sog, pia| tremito melodioso di due ali prigioniere, folli di dolore.~Non sta 11747 FIA fed | la memoria. La signorina Prilla, le altre amabili signore 11748 PMA 2, pes | bon el caffè, però l'è el prim! La bolgira l'è de minga 11749 PMM num, 3 | spirito, abitudini e peso.~Il primato del peso era stato tenuto 11750 PMA 3, sav | parla.~ ~Non una ma tre primavere erano passate dopo quell' 11751 PMM num, 2 | diventare dentro tutto tenero e primaverico.»~La città morta era così, 11752 PMA 2, son | Sarissel minga mej fa ona primerina?»~Franco e lo zio Piero, 11753 PMA 2, pes | finestrini, una infetta cellula primitiva che aveva già il puzzo della 11754 PMA 1, let | di legno, molto rustico e primitivo, dove nella buona stagione 11755 Lei 15 | esaminare la cucina e la primogenita, tenera di Bacco, scenderebbe 11756 Lei 4 | intravvedeva in quell'anima, i primordi della passione, il rimorso, 11757 Son Armi | feroce, pieno di pregiudizi, principal causa dei conflitti umani, 11758 PMM caf, 3 | i cori degli angeli, dei Principati e delle Dominazioni; e se 11759 PMM ecl, 4 | nudità carnose e calde di principesse villane, i colonnati di 11760 PMM ecl, 2 | comunale, un insulto ai nostri principî, alle nostre opinioni. Pare 11761 Mis | portafogli.~- Credo di dover principiare da questo signore che non 11762 PMM ecl, 3 | nell'ombra di un muro. Principiava una discesa ripida, il 11763 Mis | Wilhelm Meister di Goethe, i Principles of Sociology di Herbert 11764 PMM ecl, 4 | tabaroni longhi de quei prinsipi greçi co quei musi da ciche 11765 MAL 1, cec, sto| morale, e non esclude, a priori, che sia mai necessario? 11766 Mis | solare che arrivi loro per il prisma, a questa cella d'un colore, 11767 Lei 16 | di vino di cui non poteva privarlo. Si proponeva di veder la 11768 MAL 1, cec, pal| scorrettissime nel disegno, ma non prive di vita.~Sento disse il 11769 MAL 1, cec, cec| brutto; ha degli occhi non privi d'intelligenza; alla mia 11770 PMA 2, son | perfetta simmetria e il privilegio della inamovibilità era 11771 COR cam | elettorali saranno inclinate a procacciarsi un utile diretto con la 11772 MAL 1, cec, fan| Sciaguratamente avete pensato a procacciarvi la gloria con gli scritti 11773 Lei 6 | nomignolo di «Beata Ciapasü» procacciatogli dal suo viso di vecchia 11774 MAL 4, mal, ine| color d'alba piovosa non procedesse più pel suo cammino, si 11775 MAL 1, cec, sto| difficile immaginare come procedessero, in tale stato di cose, 11776 SAN tur, 2 | entrare, ora gli diceva: «procedi». Glielo disse così chiaro, 11777 MAL 2, ven, orr| viaggio disse Marina noi procediamo. La sua voce non poteva 11778 COR cam | quest'allusione a certi procedimenti del suo emulo. La sala risuonò 11779 SAN not | era e dormiva come la procellosa notte sul mare di Genezareth, 11780 SAN tur, 1 | dell’Aventino, al nero cielo procelloso tagliato da strie bianche 11781 PMA 2, ass | cerchi di riprenderli con dei processi?»~«Ma no!», lo interruppe 11782 PMM caf, 3 | il caffè.~«Xela stà una procession, signor!»~«Ti pare?» fece 11783 PMM mon, 2 | meditazione, con quelle piccole processioni fraticellesche di cipressetti, 11784 Son Par | crotter et en éclabousser leur prochain...~Après m'avoir touché 11785 Lei 6 | Massimo che l'aveva udito proclamare, in fatto di religione, 11786 Lei 16 | lo aveva ferito ch'ella proclamasse fin d'allora la propria 11787 Lei 8 | perchè restasse! Restava. Proclamato enfaticamente questo fantastico 11788 PMM num, 3 | pronunziato nomi. I nomi li proclamava il pubblico davanti alle 11789 SAN san, 1 | e udire il Santo, che si proclamavano guarigioni miracolose operate 11790 Lei 17 | sacramenti; ma vuole pure che io proclami in pari tempo, con alta 11791 Lei 17 | opere degli uomini. Egli proclamò sempre il suo fedele ossequio 11792 | PROCUL 11793 MAL 4, mal, mis| da vicino quegli occhi, procurando di non farsi scorgere dai 11794 PMA 2, pan | non potevo assolutamente procurare al nostro diletto zio quel 11795 Lei 2 | Probabilmente si trattava di procurargli un pane, poveretto; mentre 11796 PMA 2, pes | Casarico o da Albogasio, onde procurarsi il piacere di salutare il 11797 MAL 4, mal, mal| questi parenti di Milano che procurassero di portarla via subito dal 11798 MAL 2, ven, int| porticati lunghi come le procuratie, i reggimenti di statue, 11799 MAL 4, mal, mis| incredulità sdegnosa. L'avvocato procurava di chetarli con gran gesti, 11800 SAN jea, 3 | glieli condurrà, che gli procurerà questo conforto. Dica tutto 11801 MAL 1, cec, cec| verrebbero i brividi a te e ai prodi che pasci a quest'ora di 11802 PMM mon, 1 | schiaffeggiano né si battono, gente prodiga di frasi sentimentali e 11803 COR aff | benedetto danaro, scherzò sulla prodigalità del predicatore. Parlò poi 11804 FIA fia, 5 | cuore!. Gli aveva visto prodigare oro ai poveri come un principe 11805 PMA 1, pas | dimostrazioni d'affetto che le aveva prodigate Franco, non le disse mai 11806 MAL 1, cec, sto| imparato a Como, di quell'altro prodigio che ha imparato a Lecco, 11807 Lei 2 | coltivava colle sue mani e aveva prodigiosamente moltiplicate intorno al 11808 COR cam | rumore nel paese, aveva prodotte impressioni così vive e 11809 PMM ven, 4 | istituzioni che attenuando i guai prodotti da un sistema economico 11810 PMA 1, bar | la signora Cecca. «Ch'el proeuva a ciamagh al Pütin! Al scior 11811 SAN jea, 2 | aveva assalito chiamandolo profanatore delle mure sacre, promettendogli 11812 MAL 4, mal, qui| beveva voluttuosamente le profane lodi di Steinegge con dei: 11813 MAL 2, ven, pas| ultima grotta, io, comunque profano alle discipline di quella 11814 COR deg | albergoElenaCortis proferirono parola. Solo nell'accomiatarsi 11815 MAL 4, mal, osp| occhi addosso.~Don Innocenzo proferiva ad alta voce le preghiere 11816 Lei 6 | opinioni e nei sentimenti professati a voce, che piegasse un 11817 PMM caf, 1 | ma delle persone che le professavano. Gli avrebbe reso assai 11818 SAN tur, 1 | Uno di questi giusti che professi e pratichi il Cattolicismo 11819 SAN tur, 3 | Parlamento al Governo uomini che professino come filosofi di non conoscere 11820 COR deg | Dio!; e poi, fatte molte professioni di esagerata umiltà, di 11821 SAN tur, 1 | siete rivolti a me che mi professo cattolico? Mi credete voi 11822 SAN tur, 2 | riprese il Papa «che il profetare non è, per sé solo, sufficiente 11823 SAN lac | molto più che la compiacenza profetica di aver mostrato al mondo 11824 SAN tur, 2 | che si sono avute visioni profetiche, non dico per opera di spiriti 11825 Mis | Lei, accoglierà una sua profferta di matrimonio. La ho invece 11826 PMA 2, fug | ombra del monte Bisgnago si profilava sull'acqua ondulando, c' 11827 SAN tur, 1 | pratichi il Cattolicismo è profittevole alla gloria del Padre, di 11828 PMA 2, ore | gli atti con effusioni e profluvi di sentimento. «Carissima 11829 MAL 1, cec, pae| bicchiere. Incominciò con un profluvio di cerimonie, di amabilità 11830 Son Par | venant d'ici, me touche profondément, d'abord comme étranger, 11831 Lei 6 | diventarne egualmente invasati, a profondergli denaro in proporzione delle 11832 MAL 2, ven, orr| di selve. L'acqua vi era profondissima sotto gli scogli protesi. 11833 Son Sec | presto un crepaccio obliquo, profondissimo, ma stretto; un crepaccio 11834 MAL 1, cec, sto| lettere cifrate, stemmate e profumate che il Rico portava dalla 11835 Lei 4 | sei fatto per avere una progenie forte e pura. La tradizione 11836 Lei 6 | allestirgli un progetto, un progettino, uno schizzo, per ora, con 11837 PMM lum, 8 | ma può anche darsi che progrediscano.~E adesso Lei capisce la 11838 Son Gioc | la coltura pubblica più progredita, come in Torino. È gran 11839 MAL 3, sog, qui| qualche tempo mio padre non ha progredito come speravo e io sono in 11840 PMM caf, 3 | francese del Capitale di Marx, Progress and Poverty di George e 11841 SAN san, 1 | una lega fra i cattolici progressisti. Nessuna lega n’era venuta 11842 SAN cle | ipotesi che si elaborasse così progressivamente nelle specie inferiori la 11843 SAN san, 3 | idee? Gli piaceva che fosse proi­bito ai cardinali di uscire 11844 PMM ecl, 4 | poiché Jeanne vorrebbe proibirgli di aprire troppe bottiglie 11845 Lei 17 | domandi solamente amore e mi proibisca solamente odio; che non 11846 FIA fia, 6 | speranza, giungendo le mani. Proibiscimi di seguirti, di parlarti, 11847 MAL 2, ven, orr| Che male c'è? Gli uomini proibiscono questo e quello. Bravi. 11848 Lei 8 | affare e gli affari non sono proibiti dalla Chiesa, non si era 11849 Lei 1 | guardar fieramente qualche proiezione del suo pensiero nell'aria. 11850 PMM ecl, 1 | per tutte le frondi del prolifero ceppo Záupa. Perché non 11851 PMM ecl, 1 | pepe, alla canfora, alle prolisse camicie di tela turchina 11852 MAL 2, ven, ven| sehnen, che acquistano dal prolungamento della vocale un suono misterioso 11853 COR ast | La sua voce potente parve prolungarsi nel fragor del fiume, dominar 11854 Lei 10 | che due giorni e se la sua prolungata dimora non riescisse d'incomodo. 11855 PMA 1, pas | Non par vero.»~Un soffio prolungato, nell'ombra, ricordò in 11856 PMM caf, 2 | tacque. Poiché il silenzio si prolungava, riprese imbarazzato: «Ecco, 11857 Lei 8 | approfittò dell'abbraccio, lo prolungò tanto da rimettersi bene 11858 Lei 15 | con una sua fotografia, promessagli da tempo. Un terzo ne scrisse 11859 PMM caf, 1 | poté avere il suo colloquio promessogli in chiesa, nell'uscire dalla 11860 COR int | paura dello scandalo? Mi promettano...~Ma che? Ma cosa? interruppe 11861 MAL 2, ven, pas| stesso di queste nozze male promettenti. Temeva essersi lasciato 11862 COR poe | alle dimissioni, non poteva prometter nulla, che si sentiva stanco, 11863 COR cef | rispondendo egli negativamente gli prometterà di ottenergli una proroga. 11864 Lei 9 | di curarsi.»~«E poi, tu, prometterai l'altra cosa?»~La risposta, 11865 SAN san, 3 | se domandargli perdono o promettergli gloria, la vera; e solamente 11866 Mis | aggiungendo che se non promettesse non potrebbe continuare 11867 PMA 3, rul | gridando: «Viva l'Italiapromettevano regali da Milano. Una vecchia, 11868 PMA 1, pas | anche lei, proprio di cuore; promettimelo, Franco.»~Egli lo promise 11869 Son Gioc | di tutte le energie che, promovendo il progresso intellettuale, 11870 SAN cle | dubbio se non convenisse promovere, per il bene della Chiesa 11871 PMA 2, pes | dall'I. R. Governo di una promozione in loco, avrebbe dovuto 11872 Son Pasc | rialzata dall'adorazione prona di un tempo, e non versasse 11873 COR cam | parapetti una corona di prone facce avide. Quando Cortis 11874 Lei 9 | monchi di sostantivo e di pronome. Quando la signora accennò 11875 Son Par | paroles que j'ai entendu prononcer par M. le comte de Mun dans 11876 PMM ven, 2 | messaggio prezioso senza pronunciarlo, chiuso in un ideale vaso 11877 COR seg | Ma in ogni modo, prima di pronunciarmi, voglio che mi dichiariate 11878 COR ven | andava d'accordo sul modo di pronunciarne il nome; ma intanto alla 11879 MAL 2, ven, not| permesso mai che in casa si pronunciasse neppure il nome del proscritto. 11880 MAL 1, cec, sto| finestre, certi usci si pronunciavano due o tre volte al giorno. 11881 SAN san, 3 | Il nome, io non so se lo pronuncio bene perché non sono italiana, 11882 PMM num, 3 | sua cicalata, non aveva pronunziato nomi. I nomi li proclamava 11883 PMM ecl, 2 | coperte brage il calore si propaga con lento lavoro fino a 11884 Lei 2 | l'ospitalità concessa al propagandista luterano. E si domandava 11885 MAL 2, ven, sal| Finalmente i sussurri si propagarono, diventarono mormorii, bisbigli, 11886 PMM ecl, 2 | dagli spazzini minacciava di propagarsi fino al segretario capo 11887 Son Spir | nobilissima idea è, sarà propagata dall'arte, dalla poesia, 11888 PMM num, 3 | domesticità lunga avesse loro propagato il senso del piacere umano. 11889 PMA 3, sav | il movimento spiritista propagatosi rapidamente in Europa come 11890 MAL 1, cec, tem| una stretta nervosa gli si propagava dal petto a tutta la persona 11891 SAN cle | sarebbe almeno onesto, non propalerebbe nomi e discorsi ancora da 11892 COR lui | parole:~ ~HYEME ET AESTATE~ET PROPE ET PROCUL~USQUE DUM VIVAM 11893 PMA 2, pes | posto! Vero, Francesco?»~«Pròpe», rispose Ratì, e il Commissario, 11894 COR aff | rateazione del pagamento, proponendo di sborsare metà della somma 11895 COR lui | erbaggi anche a coloro che si proponessero di votare per Daniele Cortis. 11896 MAL 4, mal, ser| conoscete me. Questo che mi proponete sarebbe assai buono per 11897 SAN cle | cosa!» soggiunse. «Noi ci proponiamo di obbedire sempre l’autorità 11898 PMA 2, ore | traditore che vacillò nel suo proponimento. Si rimise subito.~Il dolce 11899 PMM caf, 3 | più o meno esplicito di proporlo. Nell'alzarsi per partire 11900 PMA 2, ore | umiliante non sarei venuto a proportela. La nonna desidera che tu 11901 MAL 1, cec, fan| occupazione ordinaria. Io ho a proporvi un lavoro di lunga lena, 11902 MAL 1, cec, sto| francese. Corrono dei mauvais propos che sentono il punch e i 11903 Lei 17 | errare, ha potuto esprimere proposizioni e concetti che l'autorità 11904 PMM caf, 2 | fatto a compiere la missione propostagli ma sentì, davanti a Dio, 11905 PMM mon, 1 | di solito esprime poco i proprî sentimenti, non dice mai 11906 PMM ovo, 2 | parole di riconosciuti proprietari, parole vaganti senza padrone, 11907 Lei 15 | ingresso nel villino delle tre proprietarie, delle tre vecchie fantasime 11908 COR cam | modo per ogni cittadino di propugnare davanti alla nazione qualunque 11909 COR cef | pensa più. ~La Camera s'è prorogata al due marzo. Io parto domattina; 11910 COR ide | e per decorare le nostre prosaiche figure con un poco di sentimentalismo 11911 FIA erm, 1 | meschino, artificioso e prosaico. Cossa vorla? Poesia franzese!~ 11912 COR seg | subito al senatore ch'egli è prosciolto da qualunque obbligo verso 11913 Lei 6 | seccatori; e anche però a prosciugare le tasche, con soddisfazione 11914 Lei 6 | resto, si era da un pezzo prosciugate le proprie. Cipigli di parenti 11915 MAL 2, ven, not| pronunciasse neppure il nome del proscritto. Edith ne parlò con delicata 11916 MAL 1, cec, pae| mai sulle Vostre liste di proscrizione Andreas Gotthold Steinegge 11917 COR ros | o scriveva quelle brevi prose liriche all'aurora e alla 11918 Lei 14 | rifacendo la via percorsa o proseguendo per Lago e Sant'Ubaldo.~« 11919 PMM mon, 1 | uniforme storia. Piero prosegui:~«Il fervore ascetico durò 11920 FIA fia, 6 | si mosse.~Esci, se vuoi proseguii tra l'angoscia e la speranza, 11921 Lei 17 | segreto sospiro, avrebbe proseguito con lei; di fare rispedire 11922 Mis | loro e l'attribuivano al proselitismo italiano.~A questo punto 11923 MAL 3, sog, qui| grave gli pareva questo prosperare della menzogna in tanta 11924 MAL 2, ven, asc| silenzioso. Chi sa? Se gli affari prosperassero molto, il signor capitano 11925 PMA 2, art | momento, le sciagurate e le prospere. Se si fermava sulle prime, 11926 PMA 2, pan | scandaloso mi pare che fatalmente prosperi, si colori e ingrossi sempre 11927 COR cam | nazionale, periodo poco prospero, a mio avviso, e poco promettente, 11928 Lei 17 | parve contenta, malgrado la prospettiva di quasi sei ore di attesa. 11929 PMM num, 3 | sangue di banchieri, e del prosternarsi, come diceva lei, di una 11930 PMA 1, sog | e sulle gambe dei fedeli prosternati per diritto e per traverso, 11931 SAN not | giudicare le vie di Dio? Prosternato sull’inginocchiatoio, s’ 11932 SAN fro, 2 | sghembo, sul dorso dell’uomo prosteso e dell’uomo ritto in piedi 11933 Mis | il dubbio mi gela e mi prostra, e, quasi approfittando 11934 COR cef | vuotava ed egli era sempre , prostrato, quando la mano di una persona 11935 SAN let | tedio e ammutolisco. Se mi prostro sul pavimento, il pavimento 11936 SAN tur, 1 | Il padrone di casa si prostrò, quasi, davanti a Benedetto 11937 MAL 1, cec, pae| dormiva e a mezzo foglio si protendeva tuttavia nel vuoto come 11938 MAL 1, cec, tem| quale grossi macigni neri si protendevano nell'acqua. Si rizzava sopra 11939 PMM ovo, 2 | egli fosse costretto dalla protervia di un ribelle a continuare 11940 MAL 1, cec, tem| chiedendogliene perdono e protestandogli la mia gratitudine. Uno 11941 COR ver | elettori proseguì Cortis protestano contro di me perché ho espresso 11942 Son Par | Colonne, avec son orgueilleuse protestation, romaine et impériale. C' 11943 COR hye | gettò un bacio. Lo zio aveva protestato, la sera prima, contro una 11944 Lei 16 | romba il torrente, e coloro protestavano di non volersi rompere il 11945 PMA 2, pan | confonde, protesta, freme. «Protesti pure», dico io. «Tanto è 11946 PMM num, 3 | Seguiva un concilio di Fate protettrici della città. Mai, nel racconto 11947 PMM lum, 7 | che l'assenza di lui si protraesse anche più in .~«Una parola, 11948 Lei 13 | operazione si poteva forse protrarre di pochi giorni ancora ma 11949 PMA 2, fan | assai. I peccati dolci della protratta gioventù non le pesavano 11950 SAN tur, 3 | e riverito dal Maestro, provandone però soggezione. Stavano 11951 PMA 1, sig | Ave e dei Requiem, senza provarne soddisfazione alcuna, sentendo 11952 COR lui | dei cavalli. I Perlotti si provaron bene, sulle prime, di chiacchierare, 11953 Lei 1 | dimenticare i sentimenti provati al primo suo ingresso in 11954 PMM lum, 3 | dubbi che avresti circa la provenienza della tua sostanza, dubbi 11955 PMA 1, let | intenzione, come la roba Maironi provenisse da una lite vinta, contro 11956 FIA erm, 2 | con un brivido quel che proverebbe se udisse piangere vicino 11957 PMA 1, ris | padroni di casa, nobili provinciali. Il marchese era l'affabilità 11958 PMA 1, sog | non lasciarsi prendere, provocando Carlotta, sgusciandole sempre 11959 MAL 1, cec, sto| usavano dire agli amici, provocandone la maldicenza adulatrice 11960 MAL 1, cec, par| marchesina... cominciò Fanny provocante, facendo girar la maniglia 11961 MAL 3, sog, qui| altrui, la sua schiettezza provocava schiettezza; e le opinioni, 11962 PMM mon, 2 | di un capriccio, di una provocazione meditata e non dubitò di 11963 Mis | pigliar sul serio le sue provocazioni. Mi rifece più tardi la 11964 Mis | mondo, al mondo senza cuore, provveda Lei a che l'amico suo non 11965 COR deg | ascolto, gli chiederebbe di provveder lui, di liberare Cortis. 11966 MAL 2, ven, ven| fatto l'onore di credere che provvederei con sufficiente larghezza 11967 MAL 4, mal, mal| subito. Qui non può stare.~Provvederemo rispose il Vezza. Adesso 11968 COR poe | mi dice che torna conto provvedersi laggiù; e danaro ne avremo. 11969 SAN cle | Io intenderei che noi si provvedesse all’azione francescana. 11970 MAL 4, mal, mal| cavalieri dalla triste figura. Provvedetevi di cuore e di spirito~Il 11971 PMM ovo, 1 | tutte quelle signore si provvedevano di aghi e di refe.~ ~Più 11972 SAN tur, 2 | qua, che mi aspetti. E tu provvedigli un’altra lucerna.»~Ciò detto, 11973 Lei 3 | Fantuzzo, senza figliuoli, provveduta sufficientemente, aveva 11974 PMA 2, fug | altro, corse a Loveno, si provvide di denaro e si pose in cammino. 11975 Lei 10 | storici e delle arcane leggi provvidenziali, diede del trombone nel 11976 Lei 11 | medico che la tiene adesso provvisoriamente. Questo è il punto nero 11977 Lei 10 | affar suo. Ricordò un'antica prozia monaca del sior Momi e, 11978 MAL 1, cec, pal| un Vescovo di Novara, mio prozio, che aveva molto tempo da 11979 FIA fia, 3 | caro! Benché sia santa e 'prude' come una vecchia diavolessa 11980 PMM ven, 2 | Don Giuseppe Flores era prudentissimo, ma si poteva giurare che 11981 Lei 3 | irritavano, gli facevano pruder le mani, ch'eran pesanti, 11982 Lei 12 | sbarrato di tronchi e di pruni. Non potè lasciare la via 11983 Son Spir | spiritualista. In Italia le pruove di questa forte corrente 11984 MAL 1, cec, pae| fucilato dai maledetti prussiani nel 1848. Le parole algebriche 11985 FIA fia, 1 | Il tuo~Lazzaro Chieco~ ~PS. - Non mi guardare le donne 11986 FIA fia, 3 | occhiali, e gliele ha trovate 'psichiche!' Maledetto, come ha trovato 11987 PMA 2, son | soffrire le disquisizioni psicologiche, passò accigliato col suo 11988 COR cef | desiderare in certi momenti psicologici che conosco. Sedetti all' 11989 PMM caf, 2 | lontano quel riverito problema psicologico, dimenticò le similitudini 11990 SAN san, 2 | rispose. «È un caso di psicopatia mistica contagiosa. Scusino, 11991 Son Nita | diss'io. - Oh, no l'è pu bròdega, no, - rispose l' 11992 SAN cle | altro, eccetto i pochi che pubblicano articoli o libri. Molto 11993 PMA 2, gio | io non ho l'intenzione di pubblicarlo. Mi ascolti, La supplico, 11994 Mis | vi prescrive all'amica di pubblicarne, in un caso preveduto, il 11995 COR pro | o rispondi telegramma da pubblicarsi. Spedisco giornali. ~B.~ ~ 11996 SAN tur, 3 | nel Regno dei Cieli. Non pubblicate mai scritti intorno a questioni 11997 COR cam | di averla in ufficio e ne pubblicava alcuni periodi.~La lettera 11998 PMM num, 3 | relativi abiti neri, se ne pubblicavano l'età, le origini e i fasti 11999 MAL 1, cec, pal| vivo fuor del mondo; res publica mea non est de hoc mundo. 12000 MAL 3, sog, apr| blanda. Qualche tempo fa ho publicato un libro anonimo, intitolato 12001 SAN fro, 2 | pioggie, suona nella valle Pucceia a levante del monastero 12002 PMM num, 3 | donne «siben che le ghi n'a puchi» benché avessero pochi quattrini, 12003 MAL 1, cec, sto| spilloni d'oro; ragazze serie e pudibonde sotto i cappellini e nastri 12004 Lei 14 | capì, si rannicchiò, con pudico sgomento, in se stessa, 12005 PMA 1, bar | Giacom! E a mi ch'el me ciama nient!» Ancora! Pasotti 12006 PMA 2, fan | formagg per sora, lassèm pür andà tüsscoss al diavol 12007 PMM num, 4 | del paese: "I campann de Püria'. Era il custode della casa, 12008 Lei 14 | cappellano parlò di certa puerpera di Lago, miserabile, ch' 12009 Lei 12 | al lavoro per malattia o puerperio. Siccome in paese c'erano, 12010 PMA 1, bar | niente.~«El se l'è cavada, el pütasca, ma el gaveva propri su 12011 PMA 1, bar | Ch'el proeuva a ciamagh al Pütin! Al scior Giacom! E a mi 12012 MAL 4, mal, osp| appuntò gl'indici, come due pugnali, al morente, esclamò:~Cecilia 12013 Lei 13 | demonio e un angelo il san~Che pugnan, crudeli, nel fragil mio 12014 Son Par | plus, d'ailleurs, à cacher, puisqu'il s'échappe de ces souvenirs 12015 MAL 1, cec, sto| come d'una gran frotta di pulcini, di paperi cui la gastalda 12016 Lei 14 | aveva dato quel cervello di puledra selvatica. Rideva in cuor 12017 PMM num, 1 | solo faceva pensare a una puledrona da carretta nei finimenti 12018 MAL 3, sog, apr| Ella mi porta il caffè, mi pulisce gli abiti e anche deve qualche 12019 MAL 2, ven, asc| ulivi. Le stanzette sono pulite e chiare. Quelle della fronte 12020 MAL 2, ven, ven| avesse avuto per blasone la pulitezza. Suonò furiosamente il campanello 12021 SAN san, 3 | ostessa, bella donna poderosa, pulitissima, semplice, ilare modestamente. 12022 PMA 2, fug | occhiello. Poverissimo ma pulitissimo, cavaliere con le dame e 12023 SAN tur, 1 | la selvetta funebre che pullula dal cuore di Shelley.~ ~ ~ 12024 SAN tur, 3 | colonna, vi premette la fronte pulsante, cercando frescura. Se ne 12025 SAN san, 3 | Benedetto si sentiva le tempie pulsare e ardere, celere e breve 12026 PMM mon, 2 | puteale «aestus, sordes, sitim pulso», cadde in estasi davanti 12027 MAL 1, cec, sto| se ne aveva, lo veniva pungendo in mille modi. Scherzava 12028 PMA 2, fug | inciampando in un sasso o pungendosi in una siepe, tirava una 12029 MAL 1, cec, pae| mia, nessuna curiosità mi pungerà mai, signora, a ricercare 12030 PMM ovo, 2 | seguirla poi all'odore e pungerla se possibile nella sua via 12031 Mis | lui, ma solo in parte, per pungerlo e trattenerlo. Ammirai la 12032 PMM num, 4 | dormigliose e loro lodavano, per pungerne l'amor proprio, l'acconciatura 12033 Mis | schianto; la rosetta disse: ti pungoDio, povera rosa! Che 12034 Lei 16 | Ma poi non l'attese, si punì della sua gola indiscreta, 12035 PMA 1, sig | Dio infinitamente buono punire. Come fosse venuta a pensare 12036 MAL 4, mal, ine| più amari. Entrare, per punirsi, nella manifattura de' suoi 12037 FIA fed | giunge il mio pregar~Non mi punisca il tuo rigor.~ ~Lo Zuane 12038 MAL 4, mal, qui| dolentissima e se ne trovava ben punita.~Oh Dio disse don Innocenzo 12039 MAL 3, sog, pia| bellezza non dispiacque. Lo punsero con qualche epigramma a 12040 PMA 2, fug | nello stomaco una terribile puntata che lo buttò sul prato a 12041 COR cam | cozzavano insieme.~Cortis, puntati i pugni al banco, protese 12042 Lei 2 | verso ponente, le tenebre punteggiate dai lumi brillanti di Arsiero.~« 12043 MAL 3, sog, apr| lungo arco di via parallela, punteggiato di moscerini umani che si 12044 SAN tur, 1 | vive giovanilmente, oggi puntella tutte le sue cadenti vecchiaie. 12045 Lei 2 | poco il capo e il busto, puntellandosi sopra un gomito e alzando 12046 COR cam | immobile, cingendolo di puntelli e di spranghe; la patria 12047 MAL 3, sog, qui| gradiva il battere delle fitte punterelline fredde. Si tolse di dopo 12048 PMM ecl, 3 | Perché non si credesse a un puntiglio, a un dispetto, Piero intendeva 12049 MAL 2, ven, sal| contessa volle sapere a puntino in quali acque navigasse; 12050 MAL 4, mal, mal| sulla ribalta calata, e puntosi il braccio sinistro scrisse 12051 PMM caf, 1 | se avesse immaginato la puntura di un ago rovente nella 12052 SAN not | chiuder la bocca quant’ei puote,~Però che senza colpa fa 12053 COR aff | provata di togliermi la vita, pupattola mia!~La vita? interruppe 12054 COR aff | fuoco dell'isola, voialtri pupi del settentrione mi avete 12055 PMM ovo, 1 | dall'infanzia, era stato pupillo del marchese Scremin suo 12056 Lei 1 | pieno di passione, sì, ma puranco di soavità, pieno del senso 12057 Lei 4 | presentarsi al Vescovo, purgarsi delle accuse che supponeva 12058 SAN tur, 1 | abbominevole agli occhi di Dio. Purgate l’azione vostra di questi


'outr-aderi | adesi-ammir | ammob-armon | arnes-avver | avvia-brava | brave-caval | cavan-compa | compe-conve | convi-demon | demos-dispe | dispi-empie | empir-fe | febbr-fuggi | fuggo-grelo | gremb-impro | impru-ingre | ingro-isola | isonz-lustr | luttu-mezo | miago-noleg | nomac-pagar | pagas-petra | petri-prede | predi-purga | purif-resta | reste-rimpi | rimpr-roder | rodon-scate | scato-sempi | sempl-sogge | soggh-spini | spinn-sugge | sugl-tocch | toce-udita | udito-vinte | vinti-½

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License