'outr-aderi | adesi-ammir | ammob-armon | arnes-avver | avvia-brava | brave-caval | cavan-compa | compe-conve | convi-demon | demos-dispe | dispi-empie | empir-fe | febbr-fuggi | fuggo-grelo | gremb-impro | impru-ingre | ingro-isola | isonz-lustr | luttu-mezo | miago-noleg | nomac-pagar | pagas-petra | petri-prede | predi-purga | purif-resta | reste-rimpi | rimpr-roder | rodon-scate | scato-sempi | sempl-sogge | soggh-spini | spinn-sugge | sugl-tocch | toce-udita | udito-vinte | vinti-½
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
11559 SAN tur, 1 | abbominevole agli occhi di Dio. Predicano la giusta distribuzione
11560 PMM ecl, 2 | smarrito presidente, gli predicarono di tener duro, duro, duro,
11561 SAN san, 1 | messa. Volevano che almeno predicasse, malgrado le sue proteste
11562 Lei 2 | obbedienza della Chiesa e l'ha predicata sempre.»~«Vorrebbe spiegarmi
11563 MAL 1, cec, sto| compimento. Questa seconda parte predice un amore impetuoso, violento,
11564 Son Nita | mondo e che noi artisti predicheremo, anche perchè il clero,
11565 Mis | altrui, lo si dica, lo si predichi, lo si stampi e mi si lasci
11566 Lei 7 | un nome di scherno perchè predico Gesù e i migliori servi
11567 PMA 2, ore | ad arringar Maria con dei predicozzi mezzo serii mezzo scherzosi,
11568 MAL 1, cec, sto| neige. Giunta nella sua rada prediletta della Malombra, si accorse
11569 Lei 2 | insaputa del signor Marcello, prediligendo gli odori più acuti. Quella
11570 Lei 2 | conosceva pure e confessò di prediligere quei luoghi selvaggi. Aveva
11571 Lei 16 | abbandono del corpo al riposo le predispose, per un arcano consenso
11572 Lei 3 | anche nel viso, singolari predisposizioni all'alta prelatura. A dieci
11573 PMA 3, rul | lasciarvelo e ridiscese, preferendo star sola con i propri pensieri.
11574 PMA 1, bar | perfida servente fossero preferibili, in fin de' conti, alle
11575 Mis | signor Steele - a me pare di preferir la donna fuori da ogni letteratura.~
11576 Mis | incapace di ragionare. Preferirebbe scrivere. Appena detto così
11577 COR cam | anche i signori elettori preferirebbero discutere e deliberare sulle
11578 PMA 2, seg | mie mani a cacciarli via o preferiresti che io cercassi di emendare
11579 COR cef | pare che stando con lei preferirò anch'io lo strepito alla
11580 Lei 4 | prenda marito sia che tu preferisca di viver sola. Ma, se vivrai
11581 COR int | malinconia di Villascura, e preferiscano averlo con sé.~I suoi parenti?
11582 Lei 4 | Pareva che i poeti stranieri preferiti da Lelia fossero Shelley
11583 PMM caf, 3 | il Governo, che nominava Prefetti di quel genere, senza un
11584 MAL 4, mal, qui| santo fine che Edith si prefiggeva.~È necessario diss'egli
11585 PMM ven, 3 | prossimo apparire della via prefissagli dall'Inconoscibile. Il cuore
11586 PMM caf, 2 | a rispettare del tutto i prefissi itinerari delle cose del
11587 PMA 1, sig | ne lesse l'indirizzo: "Al preg. signor ingegnere Pietro
11588 Mis | pregato che ci perdoni, sai. Pregalo anche tu, caro. Non voglio
11589 Mis | Monaco e mi venne in mente di pregarli ad informarsi se dimorassero
11590 MAL 1, cec, cec| benché mio zio venisse a pregarmene, tutto mansueto come diventa
11591 MAL 1, cec, pal| alla Vostra cortesia per pregarvi di non parlarmene prima
11592 MAL 4, mal, qui| altrimenti non li avrebbe pregati di venire. Allora Marta
11593 COR voc | mano a questi signori, e, pregatili di volerlo attendere un
11594 MAL 4, mal, ser| io entrai in camera e tu pregavi alla finestra? Che angoscia
11595 MAL 4, mal, ser| andavamo in chiesa insieme, io pregavo, ringraziavo Dio, vicino
11596 PMM lum, 3 | ricorderai di me, vero? Pregherai per me anche allora? Preghi
11597 PMM ecl, 4 | innamorata di Maironi? Per i pregi del viso e dello spirito?
11598 MAL 3, sog, qui| allo spirito umano; non pregiava come elemento di ricerca
11599 PMM ecl, 2 | oratore con una espressione pregiudiziale, nelle grigie loro nebbie,
11600 MAL 4, mal, ser| io sarei qui un tegame preistorico. Io vi starei molto bene,
11601 Son Mom | i grandi esempi dati dai prelati che occuparono e santificarono
11602 Lei 3 | predisposizioni all'alta prelatura. A dieci anni era già un
11603 Lei 8 | accettò l'incarico a patto di prelevare il trenta per cento sul
11604 COR seg | che si facesse almeno un preliminare, lì, seduta stante. Allora
11605 COR cam | di discutere e deliberare preliminarmente se il candidato dovesse
11606 MAL 2, ven, ven| discordie nazionali, quasi preludendo e augurando alla futura
11607 PMM ven, 4 | abeti montarono, scena di preludi amorosi, segue, sotto le
11608 Lei 4 | sfiduciato, squadernandosi e premendosi le mani sul viso, traendole
11609 PMA 2, esü | viso e sul collo, gemeva, premendovi su le labbra, gemiti lunghi,
11610 PMM caf, 1 | impazienza della Forza fissa e premente.~Quando il celebrante incominciò
11611 SAN not | della prudenza pratica, prementi, in quella distretta, su
11612 MAL 4, mal, osp| baciò la spalla, si sentì premer forte la guancia da un'altra
11613 PMM ecl, 3 | rilevarsi un poco e poi premergli sul braccio, deliziosamente,
11614 Lei 9 | ripetè: «Lo farai?».~Sentì premersi il dorso della mano, a due
11615 PMM mon, 2 | se lapidi e scalone gli premessero sullo stomaco, sua sorella,
11616 PMM ecl, 1 | ecco!»~Allora il cavaliere, premesso che deplorava privatamente
11617 COR pas | i termini. Ecco, dunque. Premettiamo che a casa Carrè non si
11618 Mis | usciva dal petto mentre mi premevo le mani sul viso, eran voci
11619 Mis | castigar degl'ipocriti che a premiare la virtù sconosciuta. Le
11620 Son Par | fidèles qui m'ont tendu les premiers la main au seuil de Paris,
11621 Lei 4 | bene, nessun altro segno premonitore aveva seguito quel deliquio.
11622 Lei 7 | sventura, ricordò i segni premonitori, i particolari dell'ultima
11623 PMM ven, 1 | il senso del turbamento premonitorio che, giorni prima, passando
11624 Lei 17 | dice. Amore, dolore e lode premono alle mie labbra; eppure
11625 PMA 2, esü | dottore con un accento di premurosa protesta. Si seppe che il
11626 PMA 3, sav | si era riavuto e che alle premurose domande di lei era andato
11627 Lei 6 | quando furono in strada, prendendolo a braccetto. «Lei ha fatto
11628 MAL 4, mal, mal| quella volta: Presto!~La prenderanno? chiese il commendatore.~
11629 FIA fed | linguaggio paterno, di venire a prenderci il lume. La sua voce mi
11630 PMA 1, sog | sposi e la signora Teresa prenderebbero stanza nella casa che l'
11631 SAN tur, 2 | chi vorrete voi. Intanto prenderemo questo, vero?»~Staccò dalla
11632 MAL 2, ven, ven| mondo, ma son sincera. Mi prenderete in mala parte se parlo schietto?
11633 SAN not | io ho le mie ragioni di prendervene un altro poco. Vi devo parlare
11634 SAN jea, 3 | avviò verso l’esedra per prendervi il tram. Infuriava il tramontano,
11635 SAN cle | Oppure sapete dove prenderlo? Prendetelo e mandatelo avanti. Parola
11636 MAL 4, mal, osp| profumata, due piccole mani che prendevan le sue protese, e lo traevano
11637 COR ros | mes trésors. Je pourrais prendre pour emblème de ma vie la
11638 COR cef | porta Maggiore, per via Prenestina, in cerca del Tempio della
11639 Son Par | qui ont des noms et des prénoms, appartenant à de bons amis
11640 Lei 16 | silenzio. Egli cominciava a preoccuparsi dei commenti che avrebbero
11641 Lei 8 | interno parevano alquanto preoccupati dell'età giovanile del cocchiere.
11642 COR cam | in una poltrona e stavano preparandogli il letto. La persuase che
11643 PMM lum, 6 | madre. Hanno studiato di prepararla, le hanno detto vagamente
11644 PMA 2, ass | osservò che desiderava prepararle dei ricordi preziosi, questa
11645 COR cef | appunto il paese bisogna prepararlo, che al momento buono bisogna
11646 PMM num, 2 | volle del tempo non poco a prepararmi un caffè, una stanza per
11647 MAL 4, mal, mis| silenzio malinconico gli preparasse una digestione laboriosa.
11648 Mis | domandargli se gli operai non preparassero un regalo alla signorina
11649 Lei 8 | stata contenta di quella preparatale, la sua maschera barbuta
11650 PMM num, 3 | pietoso delle tentazioni preparatele da sfortunati casi, dal
11651 COR dev | nello zio Lao. Poi qualche preparativo di viaggio ci vorrebbe bene;
11652 SAN lac | poeticamente il suo studio preparatorio, le sue note quasi fotografiche,
11653 FIA fia, 6 | uscito dal canotto e mi preparavo un'attitudine ossequiosa
11654 Lei 12 | questo lavoro e intanto io preparerò un elenco delle madri che
11655 SAN cle | Santo, di questo Messia, prepariamo le sue vie, che poi significa
11656 Son Spir | di Enrico Ibsen? Sarà una preponderante tendenza come in Paolo Bourget
11657 PMA 2, ass | lanterne. C'era pure il preposto che arringava un gruppo
11658 SAN tur, 3 | più?» Sorride nell’anima presaga, si volge alla finestra
11659 Lei 6 | dicevano quegli occhi inquieti, presaghi di una risposta non lieta.
11660 MAL 3, sog, qui| loro successo non lasciava presagire migliore fortuna per l'avvenire.
11661 Lei 4 | egli prese ma non strinse, presago di una risposta penosa.
11662 Lei 2 | mise in chiaro la parte presavi da Jeanne Dessalle. Aveva
11663 SAN lac | prete, con i suoi occhi di presbite decrepito. Dopo la vede
11664 PMA 2, fug | temendo perdere troppo tempo, prescelsero di raggiungere una scaletta
11665 COR aff | lo aspettavano, sulla via prescelta, fatiche, angoscie, ferite;
11666 Lei 1 | desiderò felice e non le prescrisse, nell'istituirla erede,
11667 SAN tur, 3 | praticare, oltre alle preghiere prescritte, anche la preghiera mistica
11668 PMM ecl, 4 | ballo, discussero l'idea di prescrivere agli invitati i costumi
11669 PMM caf, 2 | un dovere familiare gli prescrivesse di trasferirsi altrove,
11670 PMA 2, pan | temendo per l'occhio destro, prescriveva. Ho lottato con quelle tenebre
11671 COR ros | du précieux, bon et cher présent qu'il m'a fait en ta personne
11672 FIA sch | il giovine biondo ed io, presentammo a donna Valentina le nostre
11673 SAN let | matita e il mezzo foglietto, presentandogliene il lato bianco. Egli scrisse
11674 SAN cle | piano inferiore.~«Dovrò presentargli questo» disse. «E anche
11675 Lei 16 | mandargli una parola, prima di presentarglisi? Suonò perchè le fosse portato
11676 PMM ecl, 2 | giorno su tutte le istanze presentate. Záupa riteneva che gli
11677 Mis | giovinetta che mi furono presentati da Luise come Haidenröslein,
11678 MAL 4, mal, mis| volta che il cameriere gli presentava le vivande. Ella soffriva
11679 PMA 2, pan | Quando un mio procuratore si presenterà a Brescia, il pagamento
11680 PMA 1, pas | poteva indovinar niente, presentir niente del loro destino. «
11681 Lei 16 | viaggio aveva confusamente presentite. L'idea di passar la notte
11682 Mis | separandoci così presto ne volesse preservare dall'accecamento d'una passione
11683 Lei 1 | statagli così cara, fosse preservata dalle corruzioni del mondo;
11684 MAL 3, sog, apr| involontariamente. Aveva ella presieduto alla sua nascita la fredda
11685 SAN san, 1 | il diritto in chiesa; e, presolo in mezzo, gli facevano tanta
11686 MAL 3, sog, pia| sala il loro viso amabile e presone uno brusco nell'anticamera.
11687 Son Par | la vision grise des rues presque désertes, des places noyèes
11688 COR cos | mucchio. Ha detto così o press'a poco, a tua madre.~Quando?~
11689 SAN jea, 2 | consiglio amichevole ma pressante che si desiderava di fargli
11690 Lei 12 | fuga notturna dal villino. Pressata di andarsene, non potè a
11691 FIA erm, 1 | collina, il giardino, lasciato pressoché interamente in delle proprie
11692 Mis | e ci alzammo da sedere, pressochè ad un punto.~Nel congedarmi
11693 COR cef | dello Stato Maggiore, mi presta una sua piccola baia che
11694 MAL 1, cec, sto| Negava poscia l'azione prestabilita e necessaria della volontà
11695 MAL 1, cec, pae| empiastro di una lanterna. Qua, prestamela un momento.~E, dato di piglio
11696 Lei 16 | stato quasi un'ingiuria; prestarlo sarebbe stato quasi del
11697 SAN san, 3 | Clemente non avrebbe dovuto prestarsi alla cacciata del suo discepolo!
11698 COR ros | Outre-tombe di Chateaubriand, prestatele da Cortis. Questi le aveva
11699 Mis | della sua voce, che non prestavo attenzione al senso delle
11700 Lei 12 | padrone stesso, facilmente presume interpretarne la volontà,
11701 Lei 1 | camera di furto. Non che presumesse tener segrete queste sue
11702 PMM tra, 1 | dati avvenimenti, io non presumo niente, accetterò dalla
11703 SAN tur, 2 | dormente fu invaso da questa presunta evidenza nuova che Dio non
11704 PMM num, 3 | intorno alle più sicure delle presunte fate.~ Ah Lorelei~Rapir
11705 MAL 2, ven, asc| egli si pentì di aver male presunto delle sue forze. Non erano
11706 PMM mon, 3 | conosceva l'amicizia - da presupporsi onesta, diceva Zaneto; molto
11707 PMA 1, bar | olio e don Giuseppe, un bel pretazzuolo, piccolo, grosso, dai capelli
11708 Son Par | savant doublé d'un poète, prétendait avoir devinée? La jeune
11709 FIA fia, 6 | volle stringerle la mano, pretendendo che non fosse pulita; e
11710 Mis | alla famiglia Yves come un pretendente! Lei non conosce gli zii
11711 COR seg | con un sorriso sarcastico, pretendereste avere un incarico del Governo?~
11712 COR pas | Non voleva che Elena si pretendesse relegata a Cefalù. Egli
11713 COR voc | hai fatto, Elena? Io non pretendo averlo perfettamente inteso
11714 SAN fro, 2 | vissuto, spiegate la vostra pretensione che Iddio vi abbia chiamato,
11715 MAL 3, sog, qui| gli pareva fredda, quale pretensiosa. Finalmente scrisse sulla
11716 MAL 2, ven, asc| qualche tardo ombrellino pretensioso, altre frotte di cappelli
11717 Lei 12 | dai nastri violetti, per i pretesi amori giovanili, per la
11718 SAN san, 3 | ha del novo in una bocca pretina o semipretina, questo è
11719 PMM caf, 1 | vestite di scuro, due vecchi pretini femmine, le si accostarono: «
11720 Lei 13 | salsiccia, funghi. Ieri un pretino candido, timido, umile,
11721 PMM caf, 1 | seccato. Avrebbe preferito un pretoccolo antipatico. Non gli era
11722 PMM num, 3 | del vecchio viso imberbe, pretoides brachyfera. Quando essi
11723 SAN tur, 1 | preti, preti mal cotti, pretoidi. Ma cosa dicono gli altri?
11724 PMA 1, ris | Controllore!», e ne sbucò un pretone rubicondo, con una pancia
11725 PMM num, 2 | architetture eccessivamente pretty con vicine case stupide,
11726 MAL 2, ven, not| Die Pfaffen wissen es, il pretume lo sa. Appena pronunciate
11727 Lei 8 | anni e assai frequentate le preture si faceva passare per dottore
11728 SAN tur, 2 | di una Volontà interna e prevalente alla sua, durante il quale
11729 MAL 2, ven, sal| per conoscenza dell'uomo, prevalsero un pezzo su questi equivoci
11730 COR cam | io vi felicito che abbia prevalso in voi il partito più liberale
11731 Lei 17 | la Santa Chiesa, che non prevarranno, noi lo sappiamo per la
11732 SAN lac | questa vita, l’avvenire potrà prevedersi per indizi, senza certezza.»~
11733 MAL 2, ven, int| mostrava paziente oltre il prevedibile. A Marina non rivolgeva
11734 PMM mon, 1 | la fralezza umana, così prevedibili, le altre probabilmente
11735 COR bat | possibile, di tollerare le prevedute violenze di quell'uomo che
11736 Mis | pubblicarne, in un caso preveduto, il racconto. Ora parrebbe
11737 SAN san, 3 | quando la vecchia inglese, prevenendo tutti, prese la parola.
11738 SAN san, 1 | erano una terribile condanna preventiva proprio del libro che Giovanni
11739 SAN san, 2 | raccomandazioni e informazioni preventive.~Preso a salire insieme
11740 Lei 11 | nella risposta della bestia previdente; segno che la maestra, spiegando,
11741 Mis | che conoscevo, che avevo prevista, che tanto più m'irritava
11742 Lei 3 | interno, di queste accoglienze previste, pensando al mutamento di
11743 MAL 4, mal, qui| d'economia domestica, sui prezzi dello zucchero e del caffè,
11744 Son Par | nuages d'un jet aigu de prière. C'était le Béarnais, fièrement
11745 MAL 1, cec, sto| sì, disordine sì, ma una prigionia di cinque anni, un concetto
11746 MAL 3, sog, pia| tremito melodioso di due ali prigioniere, folli di dolore.~Non sta
11747 FIA fed | la memoria. La signorina Prilla, le altre amabili signore
11748 PMA 2, pes | bon el caffè, però l'è el prim! La bolgira l'è de minga
11749 PMM num, 3 | spirito, abitudini e peso.~Il primato del peso era stato tenuto
11750 PMA 3, sav | parla.~ ~Non una ma tre primavere erano passate dopo quell'
11751 PMM num, 2 | diventare dentro tutto tenero e primaverico.»~La città morta era così,
11752 PMA 2, son | Sarissel minga mej fa ona primerina?»~Franco e lo zio Piero,
11753 PMA 2, pes | finestrini, una infetta cellula primitiva che aveva già il puzzo della
11754 PMA 1, let | di legno, molto rustico e primitivo, dove nella buona stagione
11755 Lei 15 | esaminare la cucina e la primogenita, tenera di Bacco, scenderebbe
11756 Lei 4 | intravvedeva in quell'anima, i primordi della passione, il rimorso,
11757 Son Armi | feroce, pieno di pregiudizi, principal causa dei conflitti umani,
11758 PMM caf, 3 | i cori degli angeli, dei Principati e delle Dominazioni; e se
11759 PMM ecl, 4 | nudità carnose e calde di principesse villane, i colonnati di
11760 PMM ecl, 2 | comunale, un insulto ai nostri principî, alle nostre opinioni. Pare
11761 Mis | portafogli.~- Credo di dover principiare da questo signore che non
11762 PMM ecl, 3 | nell'ombra di un muro. Principiava lì una discesa ripida, il
11763 Mis | Wilhelm Meister di Goethe, i Principles of Sociology di Herbert
11764 PMM ecl, 4 | tabaroni longhi de quei prinsipi greçi co quei musi da ciche
11765 MAL 1, cec, sto| morale, e non esclude, a priori, che sia mai necessario?
11766 Mis | solare che arrivi loro per il prisma, a questa cella d'un colore,
11767 Lei 16 | di vino di cui non poteva privarlo. Si proponeva di veder la
11768 MAL 1, cec, pal| scorrettissime nel disegno, ma non prive di vita.~Sento disse il
11769 MAL 1, cec, cec| brutto; ha degli occhi non privi d'intelligenza; alla mia
11770 PMA 2, son | perfetta simmetria e il privilegio della inamovibilità era
11771 COR cam | elettorali saranno inclinate a procacciarsi un utile diretto con la
11772 MAL 1, cec, fan| Sciaguratamente avete pensato a procacciarvi la gloria con gli scritti
11773 Lei 6 | nomignolo di «Beata Ciapasü» procacciatogli dal suo viso di vecchia
11774 MAL 4, mal, ine| color d'alba piovosa non procedesse più pel suo cammino, si
11775 MAL 1, cec, sto| difficile immaginare come procedessero, in tale stato di cose,
11776 SAN tur, 2 | entrare, ora gli diceva: «procedi». Glielo disse così chiaro,
11777 MAL 2, ven, orr| viaggio disse Marina noi procediamo. La sua voce non poteva
11778 COR cam | quest'allusione a certi procedimenti del suo emulo. La sala risuonò
11779 SAN not | era là e dormiva come la procellosa notte sul mare di Genezareth,
11780 SAN tur, 1 | dell’Aventino, al nero cielo procelloso tagliato da strie bianche
11781 PMA 2, ass | cerchi di riprenderli con dei processi?»~«Ma no!», lo interruppe
11782 PMM caf, 3 | il caffè.~«Xela stà una procession, signor!»~«Ti pare?» fece
11783 PMM mon, 2 | meditazione, con quelle piccole processioni fraticellesche di cipressetti,
11784 Son Par | crotter et en éclabousser leur prochain...~Après m'avoir touché
11785 Lei 6 | Massimo che l'aveva udito proclamare, in fatto di religione,
11786 Lei 16 | lo aveva ferito ch'ella proclamasse fin d'allora la propria
11787 Lei 8 | perchè restasse! Restava. Proclamato enfaticamente questo fantastico
11788 PMM num, 3 | pronunziato nomi. I nomi li proclamava il pubblico davanti alle
11789 SAN san, 1 | e udire il Santo, che si proclamavano guarigioni miracolose operate
11790 Lei 17 | sacramenti; ma vuole pure che io proclami in pari tempo, con alta
11791 Lei 17 | opere degli uomini. Egli proclamò sempre il suo fedele ossequio
11792 | PROCUL
11793 MAL 4, mal, mis| da vicino quegli occhi, procurando di non farsi scorgere dai
11794 PMA 2, pan | non potevo assolutamente procurare al nostro diletto zio quel
11795 Lei 2 | Probabilmente si trattava di procurargli un pane, poveretto; mentre
11796 PMA 2, pes | Casarico o da Albogasio, onde procurarsi il piacere di salutare il
11797 MAL 4, mal, mal| questi parenti di Milano che procurassero di portarla via subito dal
11798 MAL 2, ven, int| porticati lunghi come le procuratie, i reggimenti di statue,
11799 MAL 4, mal, mis| incredulità sdegnosa. L'avvocato procurava di chetarli con gran gesti,
11800 SAN jea, 3 | glieli condurrà, che gli procurerà questo conforto. Dica tutto
11801 MAL 1, cec, cec| verrebbero i brividi a te e ai prodi che pasci a quest'ora di
11802 PMM mon, 1 | schiaffeggiano né si battono, gente prodiga di frasi sentimentali e
11803 COR aff | benedetto danaro, scherzò sulla prodigalità del predicatore. Parlò poi
11804 FIA fia, 5 | cuore!. Gli aveva visto prodigare oro ai poveri come un principe
11805 PMA 1, pas | dimostrazioni d'affetto che le aveva prodigate Franco, non le disse mai
11806 MAL 1, cec, sto| imparato a Como, di quell'altro prodigio che ha imparato a Lecco,
11807 Lei 2 | coltivava colle sue mani e aveva prodigiosamente moltiplicate intorno al
11808 COR cam | rumore nel paese, aveva prodotte impressioni così vive e
11809 PMM ven, 4 | istituzioni che attenuando i guai prodotti da un sistema economico
11810 PMA 1, bar | la signora Cecca. «Ch'el proeuva a ciamagh al Pütin! Al scior
11811 SAN jea, 2 | aveva assalito chiamandolo profanatore delle mure sacre, promettendogli
11812 MAL 4, mal, qui| beveva voluttuosamente le profane lodi di Steinegge con dei:
11813 MAL 2, ven, pas| ultima grotta, io, comunque profano alle discipline di quella
11814 COR deg | albergo né Elena né Cortis proferirono parola. Solo nell'accomiatarsi
11815 MAL 4, mal, osp| occhi addosso.~Don Innocenzo proferiva ad alta voce le preghiere
11816 Lei 6 | opinioni e nei sentimenti professati a voce, che piegasse un
11817 PMM caf, 1 | ma delle persone che le professavano. Gli avrebbe reso assai
11818 SAN tur, 1 | Uno di questi giusti che professi e pratichi il Cattolicismo
11819 SAN tur, 3 | Parlamento al Governo uomini che professino come filosofi di non conoscere
11820 COR deg | Dio!; e poi, fatte molte professioni di esagerata umiltà, di
11821 SAN tur, 1 | siete rivolti a me che mi professo cattolico? Mi credete voi
11822 SAN tur, 2 | riprese il Papa «che il profetare non è, per sé solo, sufficiente
11823 SAN lac | molto più che la compiacenza profetica di aver mostrato al mondo
11824 SAN tur, 2 | che si sono avute visioni profetiche, non dico per opera di spiriti
11825 Mis | Lei, accoglierà una sua profferta di matrimonio. La ho invece
11826 PMA 2, fug | ombra del monte Bisgnago si profilava sull'acqua ondulando, c'
11827 SAN tur, 1 | pratichi il Cattolicismo è profittevole alla gloria del Padre, di
11828 PMA 2, ore | gli atti con effusioni e profluvi di sentimento. «Carissima
11829 MAL 1, cec, pae| bicchiere. Incominciò con un profluvio di cerimonie, di amabilità
11830 Son Par | venant d'ici, me touche profondément, d'abord comme étranger,
11831 Lei 6 | diventarne egualmente invasati, a profondergli denaro in proporzione delle
11832 MAL 2, ven, orr| di selve. L'acqua vi era profondissima sotto gli scogli protesi.
11833 Son Sec | presto un crepaccio obliquo, profondissimo, ma stretto; un crepaccio
11834 MAL 1, cec, sto| lettere cifrate, stemmate e profumate che il Rico portava dalla
11835 Lei 4 | sei fatto per avere una progenie forte e pura. La tradizione
11836 Lei 6 | allestirgli un progetto, un progettino, uno schizzo, per ora, con
11837 PMM lum, 8 | ma può anche darsi che progrediscano.~E adesso Lei capisce la
11838 Son Gioc | la coltura pubblica più progredita, come in Torino. È gran
11839 MAL 3, sog, qui| qualche tempo mio padre non ha progredito come speravo e io sono in
11840 PMM caf, 3 | francese del Capitale di Marx, Progress and Poverty di George e
11841 SAN san, 1 | una lega fra i cattolici progressisti. Nessuna lega n’era venuta
11842 SAN cle | ipotesi che si elaborasse così progressivamente nelle specie inferiori la
11843 SAN san, 3 | idee? Gli piaceva che fosse proibito ai cardinali di uscire
11844 PMM ecl, 4 | poiché Jeanne vorrebbe proibirgli di aprire troppe bottiglie
11845 Lei 17 | domandi solamente amore e mi proibisca solamente odio; che non
11846 FIA fia, 6 | speranza, giungendo le mani. Proibiscimi di seguirti, di parlarti,
11847 MAL 2, ven, orr| Che male c'è? Gli uomini proibiscono questo e quello. Bravi.
11848 Lei 8 | affare e gli affari non sono proibiti dalla Chiesa, non si era
11849 Lei 1 | guardar fieramente qualche proiezione del suo pensiero nell'aria.
11850 PMM ecl, 1 | per tutte le frondi del prolifero ceppo Záupa. Perché non
11851 PMM ecl, 1 | pepe, alla canfora, alle prolisse camicie di tela turchina
11852 MAL 2, ven, ven| sehnen, che acquistano dal prolungamento della vocale un suono misterioso
11853 COR ast | La sua voce potente parve prolungarsi nel fragor del fiume, dominar
11854 Lei 10 | che due giorni e se la sua prolungata dimora non riescisse d'incomodo.
11855 PMA 1, pas | Non par vero.»~Un soffio prolungato, nell'ombra, ricordò in
11856 PMM caf, 2 | tacque. Poiché il silenzio si prolungava, riprese imbarazzato: «Ecco,
11857 Lei 8 | approfittò dell'abbraccio, lo prolungò tanto da rimettersi bene
11858 Lei 15 | con una sua fotografia, promessagli da tempo. Un terzo ne scrisse
11859 PMM caf, 1 | poté avere il suo colloquio promessogli in chiesa, nell'uscire dalla
11860 COR int | paura dello scandalo? Mi promettano...~Ma che? Ma cosa? interruppe
11861 MAL 2, ven, pas| stesso di queste nozze male promettenti. Temeva essersi lasciato
11862 COR poe | alle dimissioni, non poteva prometter nulla, che si sentiva stanco,
11863 COR cef | rispondendo egli negativamente gli prometterà di ottenergli una proroga.
11864 Lei 9 | di curarsi.»~«E poi, tu, prometterai l'altra cosa?»~La risposta,
11865 SAN san, 3 | se domandargli perdono o promettergli gloria, la vera; e solamente
11866 Mis | aggiungendo che se non promettesse non potrebbe continuare
11867 PMA 3, rul | gridando: «Viva l'Italia!» promettevano regali da Milano. Una vecchia,
11868 PMA 1, pas | anche lei, proprio di cuore; promettimelo, Franco.»~Egli lo promise
11869 Son Gioc | di tutte le energie che, promovendo il progresso intellettuale,
11870 SAN cle | dubbio se non convenisse promovere, per il bene della Chiesa
11871 PMA 2, pes | dall'I. R. Governo di una promozione in loco, avrebbe dovuto
11872 Son Pasc | rialzata dall'adorazione prona di un tempo, e non versasse
11873 COR cam | parapetti una corona di prone facce avide. Quando Cortis
11874 Lei 9 | monchi di sostantivo e di pronome. Quando la signora accennò
11875 Son Par | paroles que j'ai entendu prononcer par M. le comte de Mun dans
11876 PMM ven, 2 | messaggio prezioso senza pronunciarlo, chiuso in un ideale vaso
11877 COR seg | Ma in ogni modo, prima di pronunciarmi, voglio che mi dichiariate
11878 COR ven | andava d'accordo sul modo di pronunciarne il nome; ma intanto alla
11879 MAL 2, ven, not| permesso mai che in casa si pronunciasse neppure il nome del proscritto.
11880 MAL 1, cec, sto| finestre, certi usci si pronunciavano due o tre volte al giorno.
11881 SAN san, 3 | Il nome, io non so se lo pronuncio bene perché non sono italiana,
11882 PMM num, 3 | sua cicalata, non aveva pronunziato nomi. I nomi li proclamava
11883 PMM ecl, 2 | coperte brage il calore si propaga con lento lavoro fino a
11884 Lei 2 | l'ospitalità concessa al propagandista luterano. E si domandava
11885 MAL 2, ven, sal| Finalmente i sussurri si propagarono, diventarono mormorii, bisbigli,
11886 PMM ecl, 2 | dagli spazzini minacciava di propagarsi fino al segretario capo
11887 Son Spir | nobilissima idea è, sarà propagata dall'arte, dalla poesia,
11888 PMM num, 3 | domesticità lunga avesse loro propagato il senso del piacere umano.
11889 PMA 3, sav | il movimento spiritista propagatosi rapidamente in Europa come
11890 MAL 1, cec, tem| una stretta nervosa gli si propagava dal petto a tutta la persona
11891 SAN cle | sarebbe almeno onesto, non propalerebbe nomi e discorsi ancora da
11892 COR lui | parole:~ ~HYEME ET AESTATE~ET PROPE ET PROCUL~USQUE DUM VIVAM
11893 PMA 2, pes | posto! Vero, Francesco?»~«Pròpe», rispose Ratì, e il Commissario,
11894 COR aff | rateazione del pagamento, proponendo di sborsare metà della somma
11895 COR lui | erbaggi anche a coloro che si proponessero di votare per Daniele Cortis.
11896 MAL 4, mal, ser| conoscete me. Questo che mi proponete sarebbe assai buono per
11897 SAN cle | cosa!» soggiunse. «Noi ci proponiamo di obbedire sempre l’autorità
11898 PMA 2, ore | traditore che vacillò nel suo proponimento. Si rimise subito.~Il dolce
11899 PMM caf, 3 | più o meno esplicito di proporlo. Nell'alzarsi per partire
11900 PMA 2, ore | umiliante non sarei venuto a proportela. La nonna desidera che tu
11901 MAL 1, cec, fan| occupazione ordinaria. Io ho a proporvi un lavoro di lunga lena,
11902 MAL 1, cec, sto| francese. Corrono dei mauvais propos che sentono il punch e i
11903 Lei 17 | errare, ha potuto esprimere proposizioni e concetti che l'autorità
11904 PMM caf, 2 | fatto a compiere la missione propostagli ma sentì, davanti a Dio,
11905 PMM mon, 1 | di solito esprime poco i proprî sentimenti, non dice mai
11906 PMM ovo, 2 | parole di riconosciuti proprietari, parole vaganti senza padrone,
11907 Lei 15 | ingresso nel villino delle tre proprietarie, delle tre vecchie fantasime
11908 COR cam | modo per ogni cittadino di propugnare davanti alla nazione qualunque
11909 COR cef | pensa più. ~La Camera s'è prorogata al due marzo. Io parto domattina;
11910 COR ide | e per decorare le nostre prosaiche figure con un poco di sentimentalismo
11911 FIA erm, 1 | meschino, artificioso e prosaico. Cossa vorla? Poesia franzese!~
11912 COR seg | subito al senatore ch'egli è prosciolto da qualunque obbligo verso
11913 Lei 6 | seccatori; e anche però a prosciugare le tasche, con soddisfazione
11914 Lei 6 | resto, si era da un pezzo prosciugate le proprie. Cipigli di parenti
11915 MAL 2, ven, not| pronunciasse neppure il nome del proscritto. Edith ne parlò con delicata
11916 MAL 1, cec, pae| mai sulle Vostre liste di proscrizione Andreas Gotthold Steinegge
11917 COR ros | o scriveva quelle brevi prose liriche all'aurora e alla
11918 Lei 14 | rifacendo la via percorsa o proseguendo per Lago e Sant'Ubaldo.~«
11919 PMM mon, 1 | uniforme storia. Piero prosegui:~«Il fervore ascetico durò
11920 FIA fia, 6 | si mosse.~Esci, se vuoi proseguii tra l'angoscia e la speranza,
11921 Lei 17 | segreto sospiro, avrebbe proseguito con lei; di fare rispedire
11922 Mis | loro e l'attribuivano al proselitismo italiano.~A questo punto
11923 MAL 3, sog, qui| grave gli pareva questo prosperare della menzogna in tanta
11924 MAL 2, ven, asc| silenzioso. Chi sa? Se gli affari prosperassero molto, il signor capitano
11925 PMA 2, art | momento, le sciagurate e le prospere. Se si fermava sulle prime,
11926 PMA 2, pan | scandaloso mi pare che fatalmente prosperi, si colori e ingrossi sempre
11927 COR cam | nazionale, periodo poco prospero, a mio avviso, e poco promettente,
11928 Lei 17 | parve contenta, malgrado la prospettiva di quasi sei ore di attesa.
11929 PMM num, 3 | sangue di banchieri, e del prosternarsi, come diceva lei, di una
11930 PMA 1, sog | e sulle gambe dei fedeli prosternati per diritto e per traverso,
11931 SAN not | giudicare le vie di Dio? Prosternato sull’inginocchiatoio, s’
11932 SAN fro, 2 | sghembo, sul dorso dell’uomo prosteso e dell’uomo ritto in piedi
11933 Mis | il dubbio mi gela e mi prostra, e, quasi approfittando
11934 COR cef | vuotava ed egli era sempre là, prostrato, quando la mano di una persona
11935 SAN let | tedio e ammutolisco. Se mi prostro sul pavimento, il pavimento
11936 SAN tur, 1 | Il padrone di casa si prostrò, quasi, davanti a Benedetto
11937 MAL 1, cec, pae| dormiva e a mezzo foglio si protendeva tuttavia nel vuoto come
11938 MAL 1, cec, tem| quale grossi macigni neri si protendevano nell'acqua. Si rizzava sopra
11939 PMM ovo, 2 | egli fosse costretto dalla protervia di un ribelle a continuare
11940 MAL 1, cec, tem| chiedendogliene perdono e protestandogli la mia gratitudine. Uno
11941 COR ver | elettori proseguì Cortis protestano contro di me perché ho espresso
11942 Son Par | Colonne, avec son orgueilleuse protestation, romaine et impériale. C'
11943 COR hye | gettò un bacio. Lo zio aveva protestato, la sera prima, contro una
11944 Lei 16 | romba il torrente, e coloro protestavano di non volersi rompere il
11945 PMA 2, pan | confonde, protesta, freme. «Protesti pure», dico io. «Tanto è
11946 PMM num, 3 | Seguiva un concilio di Fate protettrici della città. Mai, nel racconto
11947 PMM lum, 7 | che l'assenza di lui si protraesse anche più in là.~«Una parola,
11948 Lei 13 | operazione si poteva forse protrarre di pochi giorni ancora ma
11949 PMA 2, fan | assai. I peccati dolci della protratta gioventù non le pesavano
11950 SAN tur, 3 | e riverito dal Maestro, provandone però soggezione. Stavano
11951 PMA 1, sig | Ave e dei Requiem, senza provarne soddisfazione alcuna, sentendo
11952 COR lui | dei cavalli. I Perlotti si provaron bene, sulle prime, di chiacchierare,
11953 Lei 1 | dimenticare i sentimenti provati al primo suo ingresso in
11954 PMM lum, 3 | dubbi che avresti circa la provenienza della tua sostanza, dubbi
11955 PMA 1, let | intenzione, come la roba Maironi provenisse da una lite vinta, contro
11956 FIA erm, 2 | con un brivido quel che proverebbe se udisse piangere vicino
11957 PMA 1, ris | padroni di casa, nobili provinciali. Il marchese era l'affabilità
11958 PMA 1, sog | non lasciarsi prendere, provocando Carlotta, sgusciandole sempre
11959 MAL 1, cec, sto| usavano dire agli amici, provocandone la maldicenza adulatrice
11960 MAL 1, cec, par| marchesina... cominciò Fanny provocante, facendo girar la maniglia
11961 MAL 3, sog, qui| altrui, la sua schiettezza provocava schiettezza; e le opinioni,
11962 PMM mon, 2 | di un capriccio, di una provocazione meditata e non dubitò di
11963 Mis | pigliar sul serio le sue provocazioni. Mi rifece più tardi la
11964 Mis | mondo, al mondo senza cuore, provveda Lei a che l'amico suo non
11965 COR deg | ascolto, gli chiederebbe di provveder lui, di liberare Cortis.
11966 MAL 2, ven, ven| fatto l'onore di credere che provvederei con sufficiente larghezza
11967 MAL 4, mal, mal| subito. Qui non può stare.~Provvederemo rispose il Vezza. Adesso
11968 COR poe | mi dice che torna conto provvedersi laggiù; e danaro ne avremo.
11969 SAN cle | Io intenderei che noi si provvedesse all’azione francescana.
11970 MAL 4, mal, mal| cavalieri dalla triste figura. Provvedetevi di cuore e di spirito~Il
11971 PMM ovo, 1 | tutte quelle signore si provvedevano di aghi e di refe.~ ~Più
11972 SAN tur, 2 | qua, che mi aspetti. E tu provvedigli un’altra lucerna.»~Ciò detto,
11973 Lei 3 | Fantuzzo, senza figliuoli, provveduta sufficientemente, aveva
11974 PMA 2, fug | altro, corse a Loveno, si provvide di denaro e si pose in cammino.
11975 Lei 10 | storici e delle arcane leggi provvidenziali, diede del trombone nel
11976 Lei 11 | medico che la tiene adesso provvisoriamente. Questo è il punto nero
11977 Lei 10 | affar suo. Ricordò un'antica prozia monaca del sior Momi e,
11978 MAL 1, cec, pal| un Vescovo di Novara, mio prozio, che aveva molto tempo da
11979 FIA fia, 3 | caro! Benché sia santa e 'prude' come una vecchia diavolessa
11980 PMM ven, 2 | Don Giuseppe Flores era prudentissimo, ma si poteva giurare che
11981 Lei 3 | irritavano, gli facevano pruder le mani, ch'eran pesanti,
11982 Lei 12 | sbarrato di tronchi e di pruni. Non potè lasciare la via
11983 Son Spir | spiritualista. In Italia le pruove di questa forte corrente
11984 MAL 1, cec, pae| fucilato dai maledetti prussiani nel 1848. Le parole algebriche
11985 FIA fia, 1 | Il tuo~Lazzaro Chieco~ ~PS. - Non mi guardare le donne
11986 FIA fia, 3 | occhiali, e gliele ha trovate 'psichiche!' Maledetto, come ha trovato
11987 PMA 2, son | soffrire le disquisizioni psicologiche, passò accigliato col suo
11988 COR cef | desiderare in certi momenti psicologici che conosco. Sedetti all'
11989 PMM caf, 2 | lontano quel riverito problema psicologico, dimenticò le similitudini
11990 SAN san, 2 | rispose. «È un caso di psicopatia mistica contagiosa. Scusino,
11991 Son Nita | diss'io. - Oh, no l'è pu bròdega, no, - rispose l'
11992 SAN cle | altro, eccetto i pochi che pubblicano articoli o libri. Molto
11993 PMA 2, gio | io non ho l'intenzione di pubblicarlo. Mi ascolti, La supplico,
11994 Mis | vi prescrive all'amica di pubblicarne, in un caso preveduto, il
11995 COR pro | o rispondi telegramma da pubblicarsi. Spedisco giornali. ~B.~ ~
11996 SAN tur, 3 | nel Regno dei Cieli. Non pubblicate mai scritti intorno a questioni
11997 COR cam | di averla in ufficio e ne pubblicava alcuni periodi.~La lettera
11998 PMM num, 3 | relativi abiti neri, se ne pubblicavano l'età, le origini e i fasti
11999 MAL 1, cec, pal| vivo fuor del mondo; res publica mea non est de hoc mundo.
12000 MAL 3, sog, apr| blanda. Qualche tempo fa ho publicato un libro anonimo, intitolato
12001 SAN fro, 2 | pioggie, suona nella valle Pucceia a levante del monastero
12002 PMM num, 3 | donne «siben che le ghi n'a puchi» benché avessero pochi quattrini,
12003 MAL 1, cec, sto| spilloni d'oro; ragazze serie e pudibonde sotto i cappellini e nastri
12004 Lei 14 | capì, si rannicchiò, con pudico sgomento, in se stessa,
12005 PMA 1, bar | Giacom! E a mi ch'el me ciama pü nient!» Ancora! Pasotti
12006 PMA 2, fan | formagg per sora, lassèm pür andà tüsscoss al diavol
12007 PMM num, 4 | del paese: "I campann de Püria'. Era il custode della casa,
12008 Lei 14 | cappellano parlò di certa puerpera di Lago, miserabile, ch'
12009 Lei 12 | al lavoro per malattia o puerperio. Siccome in paese c'erano,
12010 PMA 1, bar | niente.~«El se l'è cavada, el pütasca, ma el gaveva propri su
12011 PMA 1, bar | Ch'el proeuva a ciamagh al Pütin! Al scior Giacom! E a mi
12012 MAL 4, mal, osp| appuntò gl'indici, come due pugnali, al morente, esclamò:~Cecilia
12013 Lei 13 | demonio e un angelo il san~Che pugnan, crudeli, nel fragil mio
12014 Son Par | plus, d'ailleurs, à cacher, puisqu'il s'échappe de ces souvenirs
12015 MAL 1, cec, sto| come d'una gran frotta di pulcini, di paperi cui la gastalda
12016 Lei 14 | aveva dato quel cervello di puledra selvatica. Rideva in cuor
12017 PMM num, 1 | solo faceva pensare a una puledrona da carretta nei finimenti
12018 MAL 3, sog, apr| Ella mi porta il caffè, mi pulisce gli abiti e anche deve qualche
12019 MAL 2, ven, asc| ulivi. Le stanzette sono pulite e chiare. Quelle della fronte
12020 MAL 2, ven, ven| avesse avuto per blasone la pulitezza. Suonò furiosamente il campanello
12021 SAN san, 3 | ostessa, bella donna poderosa, pulitissima, semplice, ilare modestamente.
12022 PMA 2, fug | occhiello. Poverissimo ma pulitissimo, cavaliere con le dame e
12023 SAN tur, 1 | la selvetta funebre che pullula dal cuore di Shelley.~ ~ ~
12024 SAN tur, 3 | colonna, vi premette la fronte pulsante, cercando frescura. Se ne
12025 SAN san, 3 | Benedetto si sentiva le tempie pulsare e ardere, celere e breve
12026 PMM mon, 2 | puteale «aestus, sordes, sitim pulso», cadde in estasi davanti
12027 MAL 1, cec, sto| se ne aveva, lo veniva pungendo in mille modi. Scherzava
12028 PMA 2, fug | inciampando in un sasso o pungendosi in una siepe, tirava una
12029 MAL 1, cec, pae| mia, nessuna curiosità mi pungerà mai, signora, a ricercare
12030 PMM ovo, 2 | seguirla poi all'odore e pungerla se possibile nella sua via
12031 Mis | lui, ma solo in parte, per pungerlo e trattenerlo. Ammirai la
12032 PMM num, 4 | dormigliose e loro lodavano, per pungerne l'amor proprio, l'acconciatura
12033 Mis | schianto; la rosetta disse: ti pungo.» Dio, povera rosa! Che
12034 Lei 16 | Ma poi non l'attese, si punì della sua gola indiscreta,
12035 PMA 1, sig | Dio infinitamente buono punire. Come fosse venuta a pensare
12036 MAL 4, mal, ine| più amari. Entrare, per punirsi, nella manifattura de' suoi
12037 FIA fed | giunge il mio pregar~Non mi punisca il tuo rigor.~ ~Lo Zuane
12038 MAL 4, mal, qui| dolentissima e se ne trovava ben punita.~Oh Dio disse don Innocenzo
12039 MAL 3, sog, pia| bellezza non dispiacque. Lo punsero con qualche epigramma a
12040 PMA 2, fug | nello stomaco una terribile puntata che lo buttò sul prato a
12041 COR cam | cozzavano insieme.~Cortis, puntati i pugni al banco, protese
12042 Lei 2 | verso ponente, le tenebre punteggiate dai lumi brillanti di Arsiero.~«
12043 MAL 3, sog, apr| lungo arco di via parallela, punteggiato di moscerini umani che si
12044 SAN tur, 1 | vive giovanilmente, oggi puntella tutte le sue cadenti vecchiaie.
12045 Lei 2 | poco il capo e il busto, puntellandosi sopra un gomito e alzando
12046 COR cam | immobile, cingendolo di puntelli e di spranghe; la patria
12047 MAL 3, sog, qui| gradiva il battere delle fitte punterelline fredde. Si tolse di là dopo
12048 PMM ecl, 3 | Perché non si credesse a un puntiglio, a un dispetto, Piero intendeva
12049 MAL 2, ven, sal| contessa volle sapere a puntino in quali acque navigasse;
12050 MAL 4, mal, mal| sulla ribalta calata, e puntosi il braccio sinistro scrisse
12051 PMM caf, 1 | se avesse immaginato la puntura di un ago rovente nella
12052 SAN not | chiuder la bocca quant’ei puote,~Però che senza colpa fa
12053 COR aff | provata di togliermi la vita, pupattola mia!~La vita? interruppe
12054 COR aff | fuoco dell'isola, voialtri pupi del settentrione mi avete
12055 PMM ovo, 1 | dall'infanzia, era stato pupillo del marchese Scremin suo
12056 Lei 1 | pieno di passione, sì, ma puranco di soavità, pieno del senso
12057 Lei 4 | presentarsi al Vescovo, purgarsi delle accuse che supponeva
12058 SAN tur, 1 | abbominevole agli occhi di Dio. Purgate l’azione vostra di questi
|