'outr-aderi | adesi-ammir | ammob-armon | arnes-avver | avvia-brava | brave-caval | cavan-compa | compe-conve | convi-demon | demos-dispe | dispi-empie | empir-fe | febbr-fuggi | fuggo-grelo | gremb-impro | impru-ingre | ingro-isola | isonz-lustr | luttu-mezo | miago-noleg | nomac-pagar | pagas-petra | petri-prede | predi-purga | purif-resta | reste-rimpi | rimpr-roder | rodon-scate | scato-sempi | sempl-sogge | soggh-spini | spinn-sugge | sugl-tocch | toce-udita | udito-vinte | vinti-½
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
16583 PMA 3, rul | grandi montagne di Val di Toce e di Val di Gravellone,
16584 MAL 2, ven, int| todesco, ma non tiene dai todeschi? esclamava la povera donna.
16585 PMA 2, pes | lui, il Carlascia menò un «toeu sü el süccher, ti», e un
16586 PMA 2, pes | bolgira l'è de minga podè toeul a Lügan!»~«Tetetetetè!»,
16587 Mis | a Belvedere - soggiunse togliendomela.~Ella si mise a scherzare
16588 COR bat | sapevo rispose il barone togliendosi il cappello e gittandolo
16589 PMA 1, ris | Franco assai presto per toglierlo dal pericolo; e aveva cercato
16590 Lei 7 | cordoncino di una tenda per toglierne con sè un pezzo da legarsene,
16591 Mis | qual è l'avvenire che può toglierti a me?~Risposi sull'atto,
16592 Mis | dominava sola una febbre che toglievami sonno e riposo, era per
16593 Mis | aspettazione affannosa mi toglievan la voce. Ella mi guardò,
16594 Mis | costretta di andar all'altare in toletta da viaggio.~Risposi che
16595 SAN not | un ricordo inconscio del «Tolle, lege», non dico di no,
16596 Lei 1 | le proprie debolezze ma tollerando troppo che la rozza creatura
16597 COR cam | la libertà perché non si tollerano professori di ateismo agli
16598 Lei 4 | sue abitudini mattiniere. Tollerantissima del dolore fisico, donna
16599 PMA 2, pes | occorrendo, la Superiorità circa tolleranze che sarebbero scandalose.
16600 PMA 1, ris | importanza, minute potenze tollerate benevolmente nel seno del
16601 PMA 2, pes | dice, insolense io non ne tollero... ma insomma... mi capisce.
16602 PMM ven, 2 | mani erano da questo, io lo tolsi all'insaputa della persona
16603 COR pas | il cuore di quella mano toltagli bruscamente, di quello sguardo
16604 MAL 2, ven, sal| Hai fatto bene, sa. Le ho tolte per l'albergo, ma già che
16605 SAN san, 3 | sulla soglia. Non li aveva tolti mai. Li poneva da banda,
16606 FIA fia, 3 | proprio niente di raro, toltone la postura e quel cortile
16607 PMA 2, gua | sussurrò il Commissario, e toltosi di là, andò, seguito da
16608 COR aff | Tivoli: Il faut laisser tomber les flots.~Ma questo mortale
16609 PMA 2, pan | all'antico cartellone della tombola, con dolore muto ma palese
16610 PMA 2, pan | Forte orientalista e gran tomista, provando una vivissima
16611 MAL 4, mal, so| guardava con tanto d'occhi.~Che tomo ch'el xe! diss'ella al signore
16612 MAL 1, cec, sto| professor G...~I miei omaggi à ton très-haut seigneur et maître,
16613 SAN san, 3 | cuore; ma non si muove.~Due tonache benedettine venivano per
16614 MAL 1, cec, sto| sdegnoso e altero nella sua tonachella bianca fra la minor caterva
16615 MAL 2, ven, orr| macigno nero nel mezzo, i tonanti fiotti di spuma e i bollimenti
16616 PMA 1, pas | tua nonna le cose chiare e tonde. Questo segreto, questo
16617 Lei 8 | viaggiatori al paese di Arsiero, a Tonezza, a Lavarone. Il dottor Molesin,
16618 COR seg | inarcando le ciglia.~Niente! tonò Cortis a voce spiegata.
16619 Mis | rispose Violet nello stesso tòno - ma vorrei morire qui.~-
16620 MAL 4, mal, so| quella vecchiettina, povero topolino bello, che trotticchia sempre
16621 PMM ecl, 4 | so caìn sporco in man per tor su el sangue de Ifigenia,
16622 Mis | la canna e l'ombrello, torcendo in su il viso a guardarmi
16623 PMA 2, art | fu torto un capello né si torcerà se avrà giudizio. Mi rincresce
16624 Lei 4 | adesso. Siedi, non farmi torcere il collo.»~«Discorsi inutili»
16625 SAN san, 3 | per vie misteriose, che le torcesse con sofferenza intime fibre
16626 SAN tur, 3 | di questa complicità. Voi torcete lo sguardo da torbide congiure
16627 PMA 2, pan | al bicierìn e al relativo torcètt, pasta da un soldo, per
16628 Lei 4 | amaro acre piacere che vi si torcevano insieme, dicevano insieme:
16629 Mis | dolor geloso, adesso mi torcevo le mani perchè la dolce
16630 PMM num, 1 | Bice, io dovrò prendermi un torcicollo e un torcicuore con Laura
16631 PMM num, 1 | prendermi un torcicollo e un torcicuore con Laura che mi parlerà
16632 Lei 13 | somiglia poi tanto, ma io la torco, la sforzo; e se sapesse
16633 PMA 2, fug | stagion in Boglia no ghe xe tori! Mi sudo tuto!»~«No fa gnente,
16634 Son Mom | abbiamo vissuto, di cui ogni torinese può andar orgoglioso e di
16635 Son Gioc | Auguriamo che le Mostre torinesi le fruttino qualche vantaggio;
16636 PMM mon, 1 | due di arrestarsi per una torma di buoi che andavano all'
16637 COR pro | signora. Perché mi vuoi tormentare? Del resto, è impossibile
16638 Lei 8 | linguacciuto. E si divertì a tormentarla con un'altra domanda:~«No
16639 Mis | lume alle finestre, come mi tormentassero allora il cuore e la fantasia,
16640 PMM caf, 3 | inquietudine divorante dell'anima tormentata dalla più profonda scontentezza
16641 PMA 2, son | lavoro della parola, non tormentavano, al piano, la sua fantasia.
16642 COR ast | carattere tu soffrirai, ti tormenterai Dio sa quanto; e ho pensato
16643 Lei 15 | afferrò le parole a volo e tormentò di domande strambe la povera
16644 MAL 2, ven, pas| zio le rimorsero il cuore tormentosamente; davanti, sull'altra scala,
16645 COR cef | e la vita futura, ma il tornaconto. Come se non fosse d'egoismo
16646 MAL 4, mal, ser| proprio nati nel tuo cuore. Tornamelo a dire. papà.~Guarda dove
16647 PMA 2, pan | Miti sensi, pace amica~ Tornan presto a nobil cor;~ Dio
16648 MAL 2, ven, orr| donnicciuole che andando ai campi o tornandone affaticate dovevano alzare
16649 Lei 11 | vicenda di moti che vanno e tornano. Se restano non è quiete,
16650 SAN san, 3 | esce e non esce per non tornarci più!»~Don Clemente avvampò
16651 MAL 1, cec, pae| ma per fermarsi tosto e tornargli appresso e percorrerlo di
16652 SAN tur, 3 | fa un salto avanti per tornarsi a piantare fermo fino a
16653 FIA sch | ma fervente, ma potente a tornarti su le rose voluttuose per
16654 MAL 1, cec, sto| abbandonata nel 1831, per tornarvi ventott'anni dopo, nel 1859.
16655 Son Ulis | figli de' figli miei, che torneranno grandi, la serberanno con
16656 COR dra | della mia prima giovinezza. Tornerei certo a Roma e alla politica
16657 MAL 1, cec, par| scoprendo un po' delle braccia tornite.~Molto bassi questi studi,
16658 COR cef | marmo con il suo avambraccio tornito. ~Per un momento non pensai
16659 MAL 1, cec, fan| soglia vi fosse stata una torpedine. Appena uscito dal cancello
16660 Lei 4 | nascenti della mente sua torpida come vapori di palude, le
16661 PMM caf, 2 | Dio. Ci vedeva infiniti torpori, miserie, inerzie e persino
16662 Mis | tua testa, bionda~Non si torran più mai.~ ~Dovevamo andare
16663 MAL 2, ven, orr| quand'ero studente, da Torreggia al convento di Rua, negli
16664 SAN lac | nera delle Halles enormi, torreggianti da manca sulla via, l’uomo
16665 SAN lac | mago caldeo di una vecchia torricciula, e sopra la intera scena
16666 Mis | colossale con la sua famiglia di torrioni diroccati attorno, noto
16667 MAL 4, mal, ser| fessure del sasso, lunghe e torte frange d'edera ascendevano
16668 SAN let | ma l’uomo sì; e allora mi torturai per la impotenza di fare
16669 Lei 3 | caffè e i pandoli, smise di torturare il povero uomo. Donna Fedele
16670 Lei 17 | lancinanti avevano cominciato a torturarla durante il colloquio con
16671 Son Pasc | non so quante altre sono torturate da una duplice passione:
16672 MAL 2, ven, not| Marina, egli, dal canto suo, torturava già il conte Cesare con
16673 COR lui | quindici giorni, fra le torture di suo genero e le strapazzate
16674 Lei 17 | solamente odio; che non mi torturi l'intelligenza con dogmi
16675 SAN lac | vecchio tace. Ecco quell’ombra torva, nera, che va, che viene,
16676 Son Pasc | è tragico. Tutte quelle torve faccie di montagne, la Geisterspitze,
16677 COR lui | ciascuno dal proprio lato, egli torvo, ella grave, nella notte
16678 PMA 2, pan | adopero troppi vocaboli e modi toscani. «Già, Lei, col Suo Giusti!»,
16679 PMM num, 2 | fiesolaico, che però insomma è toscanico. Eh dunque!»~Rise anche
16680 PMM mon, 2 | chiesa così legata con la toscanità di questo colle che di barbaro
16681 COR cef | ipocondrio destro, dispnea e tosse. ~Io non conosco il contenuto
16682 Lei 10 | Deplorò invece diffusamente i tossici vapori dell'atmosfera Vayla.
16683 FIA fed | Udivamo la signorina Zuane tossire nella camera vicina, aperta,
16684 MAL 3, sog, pia| com'è mio marito. Max aveva tossito una volta, non era niente.
16685 MAL 4, mal, ama| cucina, sprangava gli usci, tossiva, preparava i lumi, battendoli
16686 Lei 2 | simbolico, nel quale il frumento tostato entra per quattro quinti.~
16687 PMM mon, 3 | frettoloso a capo in giù tósto che Jeanne e Carlino accennavano
16688 PMA 2, son | quell che te pòdet avè, tòtel.»~«Lei scherza», ribatté
16689 Son Par | Mais quelle est donc la touchante histoire d'amour qui relie
16690 Son Par | qui, me venant d'ici, me touche profondément, d'abord comme
16691 Son Par | prochain...~Après m'avoir touché par la grâce, Paris me saisissait
16692 Son Par | oubliées. C'étaient les deux tours de Notre-Dame, massives
16693 MAL 2, ven, ven| qui a guardarci come due trabaccoli marci in cantiere.~Il conte
16694 COR ven | vedeva un ombrello venir su traballando lungo gli abeti velati dalla
16695 PMA 2, art | non le loro grandi ombre traballanti per le pareti. Il silenzio
16696 MAL 4, mal, qui| fiorami, sul bricco che traballava. Il fuoco del tramonto le
16697 COR ver | quando in piazza de' Fenili traballò preso da un capogiro, dovette
16698 SAN tur, 3 | e sulle case, della luce trabalzante dai fanali del coupé. Il
16699 SAN jea, 1 | ondeggiar della calca urlante trabalzata da destra a sinistra e da
16700 SAN san, 3 | madre che, fuori di sé, trabalzava dal dolore alla collera.
16701 PMM ecl, 2 | silenziose e queste poi traboccando insieme a valle ripigliano
16702 Lei 4 | bisognò che il rivoletto traboccasse.~«Suppongo che il signor
16703 SAN fro, 1 | coperto, grandi nuvole basse traboccavano dai dorsi di Monte Calvo
16704 MAL 3, sog, apr| tocco di un capello perché trabocchino l'una nell'altra, così il
16705 Lei 10 | scorreria in cucina, si era tracannato per metà. Teresina si era
16706 COR pro | muro, vi cacciò la mano, tracannò qualche cosa in furia e
16707 MAL 1, cec, pae| quando siamo lì al busillis, tràcchete, è qua la signora con le
16708 PMA 1, ris | interrogativo. Pasotti rispose tracciando pure in aria un arco immaginario
16709 MAL 4, mal, ama| guardare.~Certo era stata tracciata una parola nella ghiaia,
16710 MAL 3, sog, apr| note. Rilesse queste parole tracciatevi anni prima:~È finito. Creare
16711 MAL 1, cec, sto| s'avvide di qualche segno tracciato a punta di diamante sul
16712 PMA 3, rul | occupato di una borsa a tracolla che non riusciva ad aprire.
16713 SAN not | già egli quasi, polvere tracotante, di giudicare le vie di
16714 Lei 4 | momento di reazione contro i tradimenti del sognare, le fu gradito.
16715 Mis | memoria presso i venturi, di tradir vilmente la mia bandiera.
16716 Son Risp | no; ma che in nessun caso tradirebbe la menoma timidezza. Potrei
16717 Lei 6 | intimo e io prometto di non tradirla. Crede Lei davvero che questa
16718 Lei 4 | ha capito» diss'egli. «Mi tradisco tanto?»~La sorpresa silenziosa
16719 COR bat | angoscia nel cuore. Se si tradisse, se fallisse un momento
16720 MAL 1, cec, tem| punta de' piedi la ghiaia traditrice, salì lentamente la scalinata
16721 FIA sch | Ciascuno di loro me la traduca subito in iscritto. E non
16722 FIA erm, 1 | sullo spiritismo. Stava traducendo un libro di un certo Fechte
16723 COR pas | prima nel suo dialetto e traducendosi poi: I è andàc in malùra
16724 COR ros | da tristezze senza nome, traduceva con esso il Taedet animam
16725 MAL 3, sog, qui| fatica in un pozzo, e poi io traduco in francese molto male.
16726 FIA sch | non ci sono scuse! - Lei tradurrà in versi mi diss'ella.~Chiesi
16727 MAL 3, sog, apr| qualche volta di sera, io Vi tradurrei queste poesie e Vi darei
16728 PMA 2, pan | nel febbraio un posto di traduttore all'Opinione, con ottantacinque
16729 PMM num, 1 | istitutrice di Jeanne, adesso traduttrice di romanzi italiani e corrispondente
16730 Son Armi | Se una legge di natura trae dal dolore il bene, noi
16731 Lei 4 | premendosi le mani sul viso, traendole giù lentamente fino a scoprirsi
16732 COR ide | pigliandogli il braccio e traendolo giù per gli scalini senza
16733 Mis | anima ogni intimo gelo, traendone tutto ch'è vita, ch'è verde
16734 COR bat | per la spalliera e rispose traendosela davanti:~Perché non ti sei
16735 PMA 2, fug | Pedraglio e l'avvocato, trafelati, grondanti di sudore, entrarono
16736 Lei 11 | accusato di sordide mire, la trafissero. Fu presa da tremiti. Le
16737 MAL 4, mal, mal| velluto nero arditamente traforato nel mezzo, in forma di giglio,
16738 SAN not | che tanti minuti chiarori traforavano il fogliame sopra il suo
16739 Lei 15 | giovò invece lo scoperto trafugamento di una trotella fritta.
16740 Son Risp | in questa condizione, ne traggo, cara Matilde, la coscienza
16741 PMA 2, esü | doma. Luisa s'era fatta tragittare in barca per quel breve
16742 Mis | non si sa ancora quando tragitteremo a Rüdesheim. Se Lei ode
16743 MAL 1, cec, sto| voragine. Pare che questo gran train gli pesi, che lo subisca,
16744 Son Par | Joconde de Léonard. Les traits et l'expression de ce beau
16745 Mis | abbattimento. Per due settimane tralasciai ogni corrispondenza.~Il
16746 PMA 3, rul | Strobus.~Era stanco ma non tralasciava di guardar tutto e d'interrogar
16747 SAN fro, 2 | all’uscio, non rispose né tralasciò di suonare. Terminato il
16748 SAN tur, 3 | immaginare gl’intrighi che si tramano contro di Lei, le calunnie
16749 Lei 12 | Lelia intuì che si era tramato qualche cosa, che suo padre
16750 MAL 1, cec, pal| la pianura dove il sole tramonta entrano le immagini e quasi
16751 PMA 1, ris | e di tempeste sorsero e tramontarono sul lago di Lugano, sui
16752 MAL 1, cec, fan| del passato.~ ~Il sole era tramontato e le cicale non cantavano
16753 MAL 1, cec, pal| da pranzo, dove aurore e tramonti s'intirizzivano nelle loro
16754 Lei 2 | guardatosi attorno, parve tramortire, giunse le mani, esclamò:~«
16755 Lei 3 | perchè la donna era lì, mezzo tramortita dal colpo dell'uscio. La
16756 Lei 2 | del letto. Erano due tali trampoli neri e secchi di gambe e
16757 SAN not | gli velava le sensazioni, tramutandole in sogno. Si figurò di stare
16758 PMA 2, art | fosse stato teso loro un tranello e che la Polizia non si
16759 Lei 1 | raccontarle l'accaduto; ma ne fu tranquillata.~«Vada, Lei, Giovanni» disse
16760 COR lui | salvare dai bruchi. Elena lo tranquillò; c'era tempo, in ogni caso,
16761 COR cam | non si può far di meglio, transeat; cerchiamo di passare come
16762 Lei 7 | Lo ama.» Le due parole lo trapassarono come una saetta di gelo
16763 COR ast | delle cose, queste cifre trapassavano il cuore ad ambedue.~Gli
16764 PMA 2, pan | Giustizia Superiore, me ne trapela però un raggio in Maria;
16765 COR aff | barone non avesse lasciato trapelar niente a sua moglie delle
16766 Son Spir | qua e là, mal represso, trapelava il cinismo dell'osservatore
16767 MAL 4, mal, osp| più d'una fessura d'uscio trapelavan lume e bisbigli. I fili
16768 PMM mon, 1 | seppellirmi in un convento di Trappisti, fra uomini religiosi che
16769 MAL 1, cec, con| parlare e non riuscivano a trarle di bocca che radi monosillabi.
16770 PMA 2, pan | Pensa se mi fu agevole il trarmi d'impaccio!~ ~ Panni vetusti~
16771 COR ros | momento incerto, e finì con trarsi indietro, sbattendo l'uscio
16772 MAL 2, ven, ven| qui dell'amico Finotti, trasalisca! Che ne dice Lei, conte?~
16773 MAL 4, mal, so| fantasia si perdeva; egli trasaliva quando, in mezzo a dubbi
16774 MAL 4, mal, osp| bisbigli. I fili dei campanelli trasalivano, sussultavano impazienti:
16775 Mis | adorando col mio spiritualismo trascendentale. Siccome io rispondevo un
16776 SAN fro, 3 | impero, l’impero di un amore trascendente, originario non del suo
16777 PMA 2, ore | Pasotti entrò strepitando, trascinandosi dietro la signora Barborin
16778 SAN lac | che allora era inutile di trascinarle attorno per Bruges a quell’
16779 PMA 2, ass | momento la crudele idea di trascinarlo avanti, fra i banchi degli
16780 PMA 2, pes | il Biancòn tira, la tinca trascinata a galla si aggomitola e
16781 MAL 3, sog, apr| striscie di stoffa pesante trascinate pei marciapiedi fuori del
16782 MAL 2, ven, pas| raggi lunghi e sottili si trascinavano barcollando per la ghiaia
16783 SAN lac | primaverili che ad ora ad ora trascoloravano la villetta, il giardino
16784 SAN tur, 2 | diss’egli.~Parecchi minuti trascorsero nell’attesa silenziosa che
16785 FIA fia, 1 | vecchio quaderno, dove l'avevo trascritta molti anni addietro, questa
16786 COR cef | elzeviri. Eccoli come li ho trascritti dalla musica di donna Laura:~ ~
16787 COR ast | colonna. Rispose che gliela trascriverebbe e anche delle altre parole
16788 Mis | che sentivo. No, non le trascriverò, sono foglie disseccate
16789 Mis | più naturalmente, da sè. Trascrivevo regolarmente il mio lavoro
16790 MAL 1, cec, fan| più fedele. Non bisogna trascurarlo. Mostrategli di vederlo
16791 Mis | me. L'avevo, da un anno, trascurata indegnamente. Non era venuta
16792 Mis | interamente effetto di trascuratezza artistica o filosofica.
16793 Lei 3 | desideri celestiali, era trascurato assai nel vestire, sprezzatore,
16794 PMM ecl, 1 | dire: "Parlate!' e lasciò trasecolato l'ingenuo Záupa, gli rallentò
16795 SAN san, 3 | parlava, Benedetto si veniva trasfigurando. Nel pronunciare le ultime
16796 SAN tur, 2 | disse il Pontefice «possono trasfigurarsi in angeli di luce. Possono
16797 SAN jea, 2 | Strana cosa ma vera: ella si trasfondeva in lui, dimenticando sé,
16798 Lei 4 | un modo inimitabile, vi trasfondevano le amarezze interne del
16799 MAL 2, ven, not| memoria era venuta lentamente trasformandosi col tempo, s'era elevata
16800 PMA 2, son | meglio gli arredi senza trasformarli. E gli suggeriva delle idee
16801 Son Nita | fanno e a cosa serve.~- Trasformate - egli dice loro - la vostra
16802 Mis | il mio cuore si fossero trasformati interamente.~- Adesso -
16803 COR cam | fino a che, almeno, trasformatosi di partito essenzialmente
16804 MAL 4, mal, qui| grave, di quelli che lo trasformavano, che lo facevano pensar
16805 PMM ven, 4 | perché il poeta era un trasformista fanatico e non sapeva, quasi,
16806 Lei 1 | il viso, rialzò le mani, trasfuse nel piano la preghiera dell'
16807 PMM caf, 1 | la gente dice che lo fa traslocare Lei?»~«Io?»~«Sissignore,
16808 MAL 1, cec, sto| ogni giorno un decreto lo traslocava in faccia a un grande Canaletto,
16809 Lei 17 | suo tempo, si sarebbero trasmesse. Ritornato al caffè, Massimo
16810 PMM caf, 2 | Giacomo e stimò di aver così trasmesso a Giacomo l'ordine di attaccare. «
16811 Lei 1 | istinti ciechi del sangue trasmessole da sua madre e da suo padre,
16812 Mis | manoscritto. Vorrei pure trasmetterle, signor Direttore, la squisita
16813 COR seg | delle visioni passavano, trasmutandosi continuamente sul pavimento,
16814 PMA 2, pes | ufficio, dove, sentendosi trasmutare, secondo la sua doppia natura,
16815 Lei 14 | vento, ancora potente a trasmutarsi in erba, in vite, in albero,
16816 PMM mon, 2 | questo casto pensamento trasmutato in sogno! Guardate la grazia
16817 MAL 1, cec, con| la Giunta lo guardavano trasognati, con la vaga inquietudine
16818 FIA erm, 1 | piene di sole, guardando trasparir dal fogliame secco gli antichi
16819 PMA 1, pas | arrivare a Castello: «se si trasporta la parrocchia da una chiesa
16820 Son Mom | direttamente colle mani, trasportar vetrine, disporre oggetti,
16821 COR cam | Elena, si fecero avanti, la trassero da parte per non lasciarle
16822 Lei 3 | cominciò l'arciprete. «Se no se tratasse de la gloria de Dio e del
16823 COR dra | Elena per le braccia, e, trattala a sé, le mormorò:~Vuoi sapere
16824 Lei 9 | gli concedesse un largo trattamento; dare a bere al caro sior
16825 MAL 1, cec, par| proprie opinioni; che forse, trattando l'argomento in generale
16826 MAL 4, mal, osp| buona, aperto lo stipo e trattane, dopo breve frugare, una
16827 MAL 2, ven, asc| Se tuttavia Voi volete trattarmi da nemico, io Vi prego di
16828 PMM mon, 3 | prossimo. Guardate come trattate i protestanti e quei poveri
16829 MAL 1, cec, fan| Vi accarezza il cuore: trattatelo male e, se un giorno ne
16830 PMA 2, pan | disegno scolastico della trattazione, quella uniformità nella
16831 MAL 2, ven, pas| bene né del male; gli aveva tratteggiata la vita seria e tranquilla,
16832 FIA fia, 6 | vado, sai.~Va va risposi trattenendola più forte che potevo.~Come
16833 PMA 1, bar | ridusse all'obbedienza, prima trattenendolo addirittura per le braccia
16834 COR aff | continuò di essere assai breve. Trattenendomi a Roma pochi giorni, debbo
16835 Lei 6 | Ciapasü. Ne fece la biografia, trattenendosi particolarmente sull'ultimo
16836 MAL 4, mal, mal| eccitavano l'un l'altro a trattener Marina, che voltasi indietro,
16837 PMM tra, 1 | per date opere fosse un trattenerne indebitamente la proprietà
16838 PMA 2, fug | prezzo del suo piacere cerca trattenersene fra le unghie quanto può.
16839 MAL 1, cec, pal| tanto male qui da non poter trattenervi ancora.~Tutt'altro rispose
16840 PMM num, 3 | in cui sarebbe finito il trattenimento e per gl'inviti troppo larghi.
16841 Lei 17 | Aurelio, i giovani romani, trattenutisi alquanto sulla fossa, scendevano
16842 COR dev | ch'Elena, naturalmente, si tratterrebbe a Roma, non verrebbe nel
16843 COR cef | probabilmente. Ma prima mi tratterrò in città un paio di giorni
16844 Lei 3 | stese la mano a un libro e, trattolo a sè, parve considerarlo.
16845 FIA fed | accennò col capo di venire e, trattosi un anello, lo posò sul piatto.~
16846 MAL 1, cec, fan| andava bene. Es war ein Traum. Sapete? Era un sogno. Mia
16847 SAN tur, 3 | la febbre, inasprita dai travagli fisici e morali di quella
16848 MAL 1, cec, sto| frequenti, cominciarono a travagliarla. Ella disegnò subito di
16849 SAN not | nella barca che altre barche travagliate dai flutti seguivano per
16850 Son Par | Notre-Dame, massives et cependant travaillées finement comme un dilemme
16851 SAN lac | parlar dell’amore. Voi avete traversato la Grande Place. Questa
16852 PMA 2, fug | Franco. «Bisognerebbe che vi travestiste da contadini», dice il prefetto.
16853 SAN jea, 1 | furono tutti, una guardia travestita si avvicinò al ferroviere,
16854 PMA 2, ass | nero, come una primavera travestitasi, per chiasso, da dicembre.
16855 SAN jea, 3 | riconosciuto due guardie travestite che passeggiavano. Poteva
16856 COR ide | dal pavimento alle nere travi enormi, la sala con le sue
16857 Lei 17 | giovani venuti da Roma, che i traviamenti e le temperanze di certi
16858 PMM num, 3 | Wagner o se ho suonato la Traviata; per loro è presso a poco
16859 Lei 11 | giudica, in religione, un traviato. È anche necessario dire
16860 PMA 2, art | sul canapè e guardava i travicelli del soffitto. Sua moglie,
16861 Lei 10 | impetuoso fiume di aho aho, che travolgesse rottami di consonanti. Gli
16862 SAN not | vie, a fiumi. Un’ondata lo travolgeva con sé acclamando al riformatore
16863 Lei 2 | corpo umano si componga di trecentosessantacinque ossa. Soggiunse, colorendo
16864 PMM num, 3 | insieme, a ragione, una tregenda furiosa. Ma le proiezioni
16865 PMM num, 1 | incominciò a rileggerne, tremandole le mani, l'ultima pagina
16866 Lei 4 | da ogni parte nel cielo, tremandone già qualche fioco lume per
16867 COR cos | domattina?~Sì, cara. Come tremano tutti, questi poveri fiori
16868 MAL 2, ven, ven| che spanda? Non ho mica la tremarella, sapete. È la tovaglia di
16869 COR cam | da sua madre che, tutta tremebonda, le aveva posto addosso
16870 MAL 2, ven, not| altri disse che era una luna tremenda, che non ci capiva niente
16871 PMA 2, esü | preparar tante cose e delle tremende strapazzate di Pasotti;
16872 Mis | in quel punto scoppia un tremendo tuono, Bröhl lascia cadere
16873 SAN lac | morto a Venezia, di delirium tremens. Ella era andata a villa
16874 COR ide | chiuse così né polso che tremi.~Io scrivo osservò l'onesto
16875 MAL 3, sog, qui| fantasia! E la grigia piova tremola gli ripeteva in fondo al
16876 COR lui | ombra, taciti canali che tremolano nell'ombra, voci di fontane
16877 PMM num, 3 | musica, le nuvole notturne tremolarono e sparvero, le lampade elettriche
16878 SAN not | al Francolano immobile i tremolii del suo manto di foglie.
16879 Mis | volta di S. Nazaro. Con che tremor di cuore, con che confusione
16880 MAL 2, ven, pas| ignude dal vivo chiaror tremulo che si spandeva intorno
16881 MAL 1, cec, sto| lei per noncuranza, era la trentesima spacciata in due mesi dalla
16882 PMA 1, bar | frugando di qua e di là, trepidando, voltandosi ogni momento
16883 FIA fia, 2 | ondicelle azzurre, tutte trepidanti nell'ora del gran lago marino
16884 SAN jea, 2 | tanto momento, la facesse trepidare come un infermo cui si annunci,
16885 Lei 2 | Verano, ma come una madre che trepidasse per l'anima sua. Lo sapeva
16886 PMM ecl, 3 | inattesa fortuna e poi tanto trepidato, tanto temuto; temuto di
16887 MAL 4, mal, osp| quella notte d'angoscia e di trepidi bisbigli, le sonore parole
16888 MAL 1, cec, sto| G...~I miei omaggi à ton très-haut seigneur et maître, se lo
16889 Lei 14 | casa Camin. La continuata tresca, per sè colpevole, ma colpevolissima
16890 COR ros | sans tache; voilà tous mes trésors. Je pourrais prendre pour
16891 MAL 3, sog, apr| dico dass der Napoleon kein treuer Hund ist, questo è molto
16892 Son Par | cahots me ramenaient sans trêve au sens de la réalité, je
16893 Lei 3 | Se casco mi~Caschemo tuti tri.~ ~«Versi de Zanella!»~Sotto
16894 SAN tur, 2 | ove scende la scala del Triangolo.~«Lei conosce il Vaticano?»
16895 PMA 2, son | veniva il ticchio di farli tribolare! Era un uomo terribile,
16896 FIA fed | meno, perché poi non mi tribolassero tanto.~Che miracolo, stasera,
16897 Son Orsi | ballava. Moltissimi che furono tribolati sui banchi della scuola
16898 MAL 1, cec, pal| EMANUEL DE ORMENGO~TRIBUNATU MILITARI APUD SABAUDOS FUNCTUS~
16899 Lei 10 | putèlo!» Bravo ragazzo! Tributata questa lode al candore infantile
16900 MAL 4, mal, mis| Convolsum remis, rostrisque tridentibus aequor.~ ~L'avvocato si
16901 Lei 4 | poltrona in faccia alla grande trifora che guarda il nero alto
16902 PMM caf, 3 | gli altri, un trattato di trigonometria.~«Vede, vede?» diss'egli. «
16903 Mis | corse avanti saltellando, trillando, battendo le mani e poi
16904 Mis | d'ali per le ombre e di trilli. Sostai in riva al lago
16905 PMA 2, pan | dove si offrivano le più trimalcioniane idee di cibi e di bevande,
16906 PMM caf, 3 | quella sera del 1859 passata trincando nella gaia compagnia dei
16907 PMA 1, bar | delle solenni scorpacciate e trincate che Pasotti e gli amici
16908 Lei 3 | Tita, presto rabbonito, si trincerò e chiuse nella frase del
16909 PMA 2, ore | acqua, s'era fatta prestare trincetto, lesina e forbice. Prese
16910 MAL 2, ven, orr| con il braccio libero, trinciava di gran gesti, mostrava
16911 FIA fia, 5 | violinisti, che noi battezzammo Trinculo, Stefano e Calibano; Chieco
16912 Lei 1 | glieli mostrò un momento trionfanti, spadroneggianti nella sua
16913 PMA 3, sav | creda, i birbanti no pol trionfar.» Il dottor Aliprandi era
16914 MAL 2, ven, ven| cugina con un sorriso da trionfatore sciocco. Marina fece mostra
16915 PMM num, 4 | certo che lei, la maggior trionfatrice, chiusa la persona in una
16916 SAN fro, 3 | grave di ombre e di morte, trionfava sulle due anime umane, ruggendo
16917 PMA 1, let | tutto. Così, signora nonna, trionferò di te, facendoti grazia
16918 Lei 3 | fatto col curato di Lago e trionfi pure! Io ritorno alla mia
16919 MAL 4, mal, ser| al sole onnipotente, erbe tripudianti, ubbriache di vento, qual
16920 Son Par | baissés, et se détourne tristement de sa souriante voisine,
16921 FIA erm, 1 | sofferenze gravi, però con tristissimi presentimenti. La catastrofe
16922 Mis | ancora d'ignoranza e di tristizia umana, nessun vapore maligno
16923 Son Spir | dell'osservatore che troppe tristizie ha osservate, Paolo Bourget
16924 MAL 1, cec, cec| sacco scucito di chiacchiere trite e peste. Nepo non so che
16925 COR cos | storia di mia madre con le trivialità retoriche e anche con la
16926 FIA fia, 6 | infatti parlato di amore; trivialmente, sulle prime, a modo suo;
16927 Lei 8 | visita all'arciprete. Al trivio dove la stradicciuola della
16928 Son Par | venais d'admirer au musée du Trocadéro.~Au contraire, plusieurs
16929 PMM num, 2 | Enea di Tiepolo: «Eheu, Troiae fili, nonne tibi quoque...»
16930 PMM num, 2 | Questa era forse lingua troica, signor?» - «Sì, sì, latino
16931 PMM num, 2 | troico» fece Gonnelli. «Troicissimo. E giuro per quella sperlungona
16932 MAL 1, cec, pal| cui cadono le ali e la tromba. Il quadrante è sorretto
16933 MAL 1, cec, sto| venditori di zufoli e di trombette che si spargevano sonando
16934 PMA 2, pan | Ciò, eroe, sonistu anca el trombon, ti?». (Vedi che t'imito,
16935 COR lui | quindi nelle trombe e nei tromboni di Villascura una foga sempre
16936 Son Par | sont deux vers, si je ne me trompe, de Marie de France, si
16937 Mis | da Criemhilt e Hagen al Trompeter von Säkkingen. Per me le
16938 PMM ecl, 1 | Chiesa e il membro malato si tronca senza misericordia.~La misericordia
16939 PMM ven, 2 | inopportuno. «Bene» diss'egli troncando il masticare. «Insomma,
16940 MAL 3, sog, apr| e abbattono il corpo, ne troncano i desideri più vili.~Signore
16941 PMA 2, ore | Sentiva la necessità di troncar quel silenzio, parole calde
16942 PMM mon, 1 | riuscito male, perché non troncarlo? Se non è contento de' Suoi
16943 PMA 1, sog | decoro di sua madre, si troncassero le relazioni ufficiali,
16944 PMA 1, sog | Lo intuonava la marchesa, troneggiando sul canapè, girando gli
16945 COR cef | sono gli esseri volgari, tronfi e villani; io non ho moltissimo
16946 PMM caf, 2 | recenti, e di certe oche, sue tronfie navigatrici; le quali la
16947 MAL 2, ven, pas| questo vocabolo.~E passò, tronfio, nel salotto.~Il conte non
16948 MAL 4, mal, qui| curato per avere daccapo i troni, i manti, le corone di stelle,
16949 MAL 1, cec, pal| animato di quella vegetazione tropicale. Altri due grandi mazzi
16950 Mis 0(4) | Nell'originale "Tropler". [Nota per l'edizione elettronica
16951 PMM caf, 3 | meravigliò. Che male c'era? «L'è tropo santo, Elo.» E quell'altro
16952 Lei 15 | scoperto trafugamento di una trotella fritta. La cugina Eufemia,
16953 PMA 2, gio | corrente, ecco Friend che trotta dentro fiutando il pavimento
16954 SAN tur, 1 | comincia la pioggia. I cavalli trottano serrato. Quando finalmente
16955 PMA 2, ore | frettolosi, i due vecchi leproni trottarono via a testa bassa e Franco
16956 MAL 3, sog, apr| sordo delle ruote sulle trottatoie e il calpestìo vibrato dei
16957 MAL 2, ven, orr| montagne. Alle sue spalle trottava Nepo, tutto sbilenco, sudando
16958 MAL 4, mal, so| povero topolino bello, che trotticchia sempre di qua e di là, con
16959 Son Par | quelques petites personnes trottinaient légèrement, les jupes relevées,
16960 Son Par | neigeuse, comme le rêve trouble que l'aube nous apporte
16961 Lei 11 | ayant chanté~Tout l'été~Se trouva fort dépourvue~Quand la
16962 Mis | ragione bizzarra che ne trovammo insieme una volta. Non era
16963 SAN san, 3 | fatica inerpicati dentro si trovan caverne senza luce né aria.~«
16964 Son Spir | farle ripullulare e, non trovandole, cerchi, cerchi ancora,
16965 SAN tur, 3 | campanello elettrico e non trovandolo nella cecità della collera,
16966 PMA 1, pas | no so, digo adesso, se trovandome a scuro...»~«Luisa!», chiamò
16967 PMM mon, 3 | occhi senza parole, e non trovandone alcuna; guardava la mano
16968 PMM num, 3 | della grande ricchezza, di trovarcisi come invitati; benché quest'
16969 PMA 2, art | i discorsi era difficile trovarli. Il cavaliere rispose, più
16970 Lei 2 | Aurelio gli parlava, da trovarsene male egli stesso.~Colse
16971 Lei 4 | fianchi, nel salone, sperando trovarvela. Stette un poco piantato
16972 Mis | Norimberga e mi domandò come ci trovassimo lì. Io non gli avrei chiesto
16973 Son Gioc | trovar conforto, dove tu trovasti amarezza. Sì, amico mio,
16974 PMA 1, ris | intelligente ma non troppo. Trovatane una di questo stampo, la
16975 COR dra | Tarquinia, ed ora Elena, trovatolo in casa, se l'era ripreso.~
16976 Mis | arrivare all'acqua. Viene un trovatore, siede sul pozzale e suona
16977 MAL 3, sog, apr| dominarla col pensiero. Trovatosi a un tratto sul corso Vittorio,
16978 MAL 1, cec, cec| non però come quando ci trovavamo all'ultima messa di S. Giovanni
16979 MAL 1, cec, fan| angoscia di parole che non trovavan la via di uscire. Era l'
16980 PMA 2, seg | aprite la mia borsa. Vi troverete dieci polpette che la signora
16981 SAN san, 3 | molti di questi grani si trovino uniti, ciò cui essi aderiscono
16982 Mis | dolce e torbido, so süss, so trüb! Ero nel paese dove aveva
16983 Lei 15 | il gran colpo: «Ma l'è na trüta!».~Allora fu peggio di prima.
16984 | tuas
16985 Lei 4 | camera piena di gigli e di tuberose, non credette che ne sarebbe
16986 FIA erm, 1 | laberinto fu messo a prato; i tubi dei giuochi d'acqua son
16987 Mis | dialetto:~- La guariss de tucc i maa (guarisce tutti i
16988 Son Ulis | travagliano con ardore su Tucidide e che non si rifiutano talvolta
16989 Son Pasc | montagne, la Geisterspitze, la Tuckettspitze, la Suldenspitze e non so
16990 Lei 15 | tingere da un «pitòr de Türin» come aveva disgraziatamente
16991 PMA 2, fan | per sora, lassèm pür andà tüsscoss al diavol che l'è mej.»
16992 PMA 2, pes | il pesce si dibatte, si tuffa; la Peppina si arrabatta
16993 MAL 1, cec, sto| davanzale di una finestra, tuffando il capo nel buio, nel vento,
16994 MAL 3, sog, apr| un lavorar feroce, sia tuffandomi ne' libri antichi come in
16995 MAL 2, ven, orr| siamo.~Ella saltò di gioia tuffandosi nella luce e nel calore.
16996 MAL 2, ven, orr| come parlare con la testa tuffata nella corrente; ma egli,
16997 FIA sch | Gli adoratori della dama, tuffati in tre poltrone, ascoltavano
16998 Lei 16 | l'alta Valsolda: Loggio tuffato nel verde, sopra Loggio
16999 | tui
17000 MAL 3, sog, apr| König in Thule, il Re in Tule, Voi sapete? si mettesse
17001 MAL 1, cec, tem| dalla sua signorina a quel tulipano nero, il quale, agli occhi
17002 Lei 8 | lineamenti come puzzante, dalle tumidezze, dalle cisposità, dai colori
17003 PMM ecl, 1 | fascino si compia. Come certi tumori, questi sono mali che guai
17004 Lei 17 | salma di Benedetto si doveva tumulare, a San Mamette si viene
17005 Lei 11 | cimitero di Oria quando vi sarà tumulata la salma del mio maestro,
17006 Lei 4 | religioso e sensato. Niente tumulti, niente disordini, niente
17007 FIA fia, 3 | e negli arbusti sul lago tumultuante, tutto mobili luci plumbee.
17008 MAL 4, mal, mal| i monti, un po' le onde tumultuanti al basso, che urlavano no,
17009 Lei 11 | chetato alquanto, ricominciò a tumultuare. Allora, vergognando di
17010 Lei 4 | suonava sopra il capo la tumultuaria difesa contro il temporale,
17011 PMA 2, son | egli suonò, felice, una tumultuosa musica trionfale, piena
17012 SAN jea, 3 | irruppe dalla stanza vicina un tumultuoso allegro del piano, tutto
17013 PMM ovo, 2 | causa della Zigiotti «tin tun tan para martella, i ga
17014 SAN tur, 3 | ritornava così! Un lugubre tuonare continuo e il gran pianto
17015 COR lui | zampe ferrate dei cavalli tuonarono un momento sul ciottolato,
17016 MAL 1, cec, tem| di botto smisuratamente, tuonavano sulla riva con un fragore
17017 SAN fro, 1 | le mani sul viso come per turarle la bocca. «Guai a te se
17018 Lei 3 | sue donne, ma non poteva turarsi gli orecchi; e stavolta,
17019 SAN jea, 3 | venga a morire da te?» Io mi turbai tanto che non ebbi la forza
17020 SAN lac | sapeva che, malgrado certi turbamenti del senso interno, malgrado
17021 SAN lac | pavoneggiarsi nel canale, turbandovi con le scie lente i languidi
17022 SAN tur, 1 | Cristo in sacramento, vi turbano i decreti dell’Indice o
17023 Lei 11 | e come indegna non devo turbarlo, devo lasciargli credere
17024 MAL 4, mal, ama| e non valeva la pena di turbarsene. Quando, presso l'alba,
17025 SAN tur, 3 | ricaduto sulla sua seggiola, turbinandogli dentro alla rinfusa i più
17026 SAN san, 3 | febbre, nell’anima sua. Vi turbinano parole di don Clemente,
17027 PMA 3, rul | sopra Osteno nei vapori turbinanti, ingrandiva rapidamente,
17028 Mis | peggio. Quand'ebbi finito mi turbinava dentro una passione tale,
17029 Lei 12 | pareva che il battito delle turbìne di Perale le fosse interprete
17030 PMA 2, esü | intervalli, precorrendo i turbini della caronasca. Luisa aperse
17031 Lei 9 | misera valle onde sovente mi turbo, mi attristo, mi rannuvolo,
17032 MAL 4, mal, ser| soggezione alle ragazze turbolente. Le raccontarono che il
17033 PMM ecl, 2 | uno fra i più ardenti, turbolenti ed eloquenti del partito,
17034 SAN san, 2 | sinistra sponda selvaggia del turbolento fiumicello. Parlarono molto,
17035 PMA 1, let | turbante nulla aveva di turchesco. Contornata d'una barbetta
17036 PMA 2, gua | la personificazione della Turchia in un turco ideale, con
17037 PMA 3, rul | quel nebbione si faceva turchiniccio, vaghi chiarori rompevano
17038 PMA 2, pan | gioventù e che il rossore e il turgore del suo naso dipendono da
17039 COR cef | sai, alla Camera; li ho turibolati, anzi. Dopo aver parlato
17040 PMM num, 2 | miracolosa, si pose mano ai turiboli e all'incenso. Donna Bice,
17041 MAL 4, mal, ser| senza saperlo, fra così turpi intrighi, aver parlato meglio
17042 Mis | monte opposto la sua cinta turrita, e giù ai miei piedi le
17043 Lei 2 | accomodò le cose. «Del peso, tusi? ve servo!» Mandò Calàpo
17044 Lei 6 | ch'el ghe mangia foeura tusscoss». E allora veniva in campo
17045 Lei 3 | era un levigato monolito. Tuttochè conoscesse assai bene il
17046 MAL 4, mal, mis| sopra tutto che il conte non ubbia suonato il campanello. A
17047 MAL 1, cec, sto| alcuna, né rispetto, né ubbidienza. Ma non lo fece. Dopo quest'
17048 PMA 2, ore | I genitori devono farsi ubbidire, già.» «Ma sì, così mi piace»,
17049 Mis | come mia moglie, che mi ubbidirebbe in tutto, ma che mi pregava
17050 Lei 9 | egli desiderava? «Ecco, per ubbidirla, sissignora.» Ella disse
17051 SAN lac | di un’altra via, ed esse ubbidirono senz’accorgersi mai di quelle
17052 FIA fed | possibile; bisogna bene che lo ubbidisca più di prima, mio marito
17053 Son Sec | bisogno di due guide e che ubbidissero. Partirono. La signora non
17054 COR cef | sapesse quanto poco l'ho ubbidito! Spero in una tua lettera,
17055 COR dev | allora le era tanto grato, e ubbidiva per un po': quindi ricominciava.
17056 COR dra | più, non hai più di queste ubbie?~Lo credo ancora rispose
17057 MAL 2, ven, asc| da lei. Pareva un ragazzo ubbriacato dall'aria odorosa dei prati
17058 PMM mon, 1 | avevo addosso, direi, la ubbriacatura di un sogno strano, e avevo
17059 Lei 3 | e vi salì non curando l'ubbriachezza del vetturale. Non avrebbe
17060 COR cos | invitar preti? Saranno tutti ubbriachi, già. Che vino ha dato quell'
17061 MAL 1, cec, fan| quattro chiacchiere.~Maledetti ubbriaconi, è questa l'ora di far chiacchiere?
17062 | Ubi
17063 Mis | testa un'idea assurda se ne ubriacano e nessuno è capace di levargliela.
17064 PMM num, 3 | di Ciampino - Tenente... uccellin bel verde - Signorina Carolina...
17065 MAL 1, cec, pae| difendersi così, come poveri uccellini prigionieri, a beccate innocue;
17066 COR bat | parte di attrice, potrebbe uccidere suo marito, restar libera.~
17067 FIA fed | il fanatico furioso che l'uccideva.~Ecco dissi, riponendo il
17068 PMA 2, omb | autore del dolore e del male, uccisore degl'innocenti e protettore
17069 COR dra | La contessa Tarquinia, udendoli bisbigliare, li guardò.
17070 Lei 2 | ridiscendere. Giovanni capitò, udendone i passi, nel salone, gli
17071 MAL 1, cec, sto| del Palazzo, e più ancora udendosene chiedere la chiave della
17072 PMM ven, 1 | lo fece. Il dottore, non udendosi interrogare, si guardò attorno
17073 Mis | te, alla tua vita intima, udendoti parlare con altri più degni
17074 SAN san, 3 | dal padrone di casa per le udienze di Benedetto aveva un grande
17075 Mis | tutta la vita del mondo. Udimmo in quel momento le voci
17076 PMA 3, rul | piazzaletto davanti a S. Vittore, udiron voci di ragazzi e di donne.
17077 PMA 1, bar | aveva esclamato, all'udirselo riferire, il Controllore
17078 MAL 4, mal, osp| che le usciva dal seno, udirsene al collo la fioca voce e
17079 COR fia | subito... volevo vederti... udirti... almeno un'ora... in pace!~
17080 PMM caf, 1 | per incontrar lui che per udirvi la messa. Suo marito desiderava
17081 PMA 3, sav | comparisse spontaneamente, se udissi, senz'averla chiamata, il
17082 PMA 2, gua | poco a poco, metter fuori. Uditala, ci credette nel suo cuore
|