Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Giacomo Casanova
Il duello

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


'l-ciamp | ciarl-esime | esina-lavat | lecit-porta | porte-sire | siren-zocco

                                                       grassetto = Testo principale
     Capitolo                                          grigio = Testo di commento
1 | 'l 2 tes | interpretazioni.~Mi trovai, nell'anno 1750, a Fontanablò nel circolo 3 tes | giorno 5 di Gennaio dell'anno 1757, mezz'ora avanti che il 4 tes | il sacro piede nell'anno 1760. Un ordine di cavalleria, 5 tes | l'Inghilterra nell'anno 1764, e per la Fiandra francese 6 tes | portare quest'ordine nell'anno 1770 a Pisa dove, trovatosi in 7 tes | verso la fine dell'anno 1774 per sovrana clemenza nella 8 | 2 9 | 4 10 | 62 11 | 63 12 tes | che, se si lascia andare abbandonata a se stessa, è una fonte 13 tes | accordare in premio dell'abbandono a chiunque riescano ad allontanare 14 tes | che non abbia inteso, o abbassa con un gesto di riconoscenza 15 tes | rispose col silenzio ed abbassando il capo. Fatto questo, andò 16 tes | benché non persuaso, seppe abbassar la testa e tacere.~Egli 17 tes | con cui il veneziano avea abbassata e punita l'insolenza del 18 tes | conversazione e dell'ospitalità dell'abbate Bastiani veneziano, che 19 tes | quella di gran panattiere, abbenché di due gradi fosse alla 20 tes | risarcirlo, anche uccidendolo se abbisognasse, ma onorandolo nel medesimo 21 tes | di Posnania, e domandò di abboccarsi con lui da solo a solo. 22 tes | soggiornò, e nei quali si abboccò due volte col re Federico, 23 tes | veneziano nella vista la più abbominevole. Il rappresentavano esule 24 tes | maniera con cui è impiegato; abbonda di tacite riflessioni; si 25 tes | stille del vostro sangue abbondantemente mi compenseranno dell'affronto 26 tes | sparando il colpo all'aria ed abbracciandolo amichevolmente sarebbe stato 27 tes | quel giuoco essere troppo abile maestro ed in tal guisa 28 tes | diminuì in lui l'altra abilità, nota a tutti, ch'egli avea 29 tes | le di lei massime debbono abitare da per tutto fuori che nelle 30 tes | nella quale il veneziano abitava e gli diede mille zecchini 31 tes | vous attends chez moi d'abord. Marquez-moi, en attendant, 32 tes | favori della fortuna e ne abusò. Passò in Olanda, dove condusse 33 tes | dal codice militare, per accelerare il trionfo del quale i monarchi 34 tes | che, invece di calmarlo, l'accendevano, della qual cosa il palatino 35 tes | questo cavaliere1 A questi accenti si vergognarono quegli infingardi ( 36 tes | sue armi.~ ~Monsieur,~l'accepte votre proposition, mais 37 tes | a' piedi del trono. - J'accepterais vos offres, Monseigneur, 38 tes | vous n'avez pas d'argent, acceptez ma bourse. Mi avete ucciso, 39 tes | risoluto e di non facile accesso, accresceva il di lei credito, 40 tes | che mi sfidaste e ch'io accettai, ho dritto di dirvi che 41 tes | trionfo. Quindi si affrettò ad accettar la sfida, acciò l'altro, 42 tes | conte Alessio Orloff non l'accettasse con le condizioni ch'egli 43 tes | dopo ch'io l'ho prontamente accettata, cercate di guadagnar tempo. 44 tes | Livonia; e se non avete denaro accettate la mia borsa. Il veneziano 45 tes | fosse stato saggio avrebbe accettato; ma trovavasi troppo in 46 tes | con l'angoscia nell'anima: Accetterei, signore, le vostre offerte, 47 tes | abbia sperato ch'egli non accetti la sfida. Accettò dunque, 48 tes | 5 mars 1766.~ ~Signore,~Accetto la vostra proposizione, 49 tes | sorpresa, e pel rimanente acchetatevi, poiché prendo sopra di 50 tes | e brillanti dal forbito acciajo, e con esse una picciola 51 tes | avvenne un assai strano accidente, del quale, se dovesse chi 52 tes | cagione di tutti questi accidenti, fe' il principe che, in 53 tes | Italia, mandar alla corte. Accingendosi a questo lavoro, ricapitolò 54 tes | ore a letto. Fatto ciò, si accinse a spicciare le lettere sue 55 tes | affrettò ad accettar la sfida, acciò l'altro, supponendolo timoroso, 56 tes | politici credette di non dover accogliere in sua casa il veneziano, 57 tes | fatta, ed il sovrano avrebbe accomodato tutto, obbligando l'ingiusto 58 tes | maestosamente lo sguardo, ed accompagnando gli occhi col girar lento 59 tes | è divenuta tale che può accoppiarsi con la cortesia. Chi ci 60 tes | eroica, se pure non vada accoppiata con un poco di superbia, 61 tes | poltron, egli non avesse accoppiato l'epiteto di veneziano, 62 tes | mangiare genera malattie, accorcia la vita e rintuzza le facoltà 63 tes | grazia che facilmente S. M. accorda a tutti que' forastieri 64 tes | libero a' scellerati, ed accordar la vittoria alla colpa: 65 tes | che non sieno pronte ad accordare in premio dell'abbandono 66 tes | si affrettarono dunque di accorrere al convento, chi per udire 67 tes | onorarlo. Un chirurgo francese accorse tosto ad aver cura di lui, 68 tes | gettandolo con le gambe all'aria. Accorsero molti frati allora, e 'l 69 tes | condurlo dal Postòli, erano accorsi, curiosi di sapere e vedere 70 tes | mentre alla dritta era accorso l'affannato generale ad 71 tes | differenza di certe signore poco accorte del nostro paese, che non 72 tes | smarrirono a tal vista. Il più accorto d'essi, ch'era polacco, 73 tes | cortesemente gli porse la destra; accostandosi egli a lui, gliela prese 74 tes | signori della corte e de' più accreditati, poiché il Postòli in sostanza, 75 tes | Berlino alla quale era stato accreditato dal nuovo re suo amico per 76 tes | di pietà, poiché fuggendo accresce, cieco, i propri mali, rinunzia 77 tes | pensatori sembra più atta ad accrescere la macchia che a toglierla. 78 tes | timoroso, non avesse tempo di accrescersi il coraggio. Gli venne anche 79 tes | e di non facile accesso, accresceva il di lei credito, e tenea 80 tes | la macchia, che la falsa accusa gli impresse. Ciò che saggiamente 81 tes | veneziano divenia padrone di accusarlo di poltroneria e di dire 82 tes | stesso che quello delle accuse fondate sul vero? La giustificazione 83 tes | questa troppo vera risposta: Actuellement, Monseigneur, je le crois, 84 tes | lavoro, scelse due palle adattate e di egualissimo peso e 85 tes | la bocca verso terra, si adattò in fianco, come se dovesse 86 tes | Posi. - Tanto mi basta. Addio.~Tosto che il veneziano 87 tes | dove conservava particolari aderenze, e dove stette fermo sino 88 tes | peccato che per superbia vado adesso spontaneamente a commettere.~ 89 tes | inclinato fin dalla sua adolescenza al mestier della guerra, 90 tes | Pietroburgo, dove divenne adoratore delle eminenti qualità, 91 tes | Stanislao ora regnante, ch'egli adorava. Verso la metà dell'anno 92 tes | vendette la sua croce, ch'era adorna di brillanti e di rubini: 93 tes | nous ferons cela avec une adresse étonnante, et cela ne sera 94 tes | alla dritta era accorso l'affannato generale ad aitarlo. In 95 tes | di miserie, di noje e di affannosi dissapori.~Siccome dunque 96 tes | trovavasi presente, corse ad afferrare a traverso il furioso per 97 tes | Egli è come alla spada: afferrate l'armi, ciascuno pensa a 98 tes | e prontamente il Postòli afferrò l'altra dicendogli queste 99 tes | consigliare, ma, ergendosi, affetta superiorità di mire e di 100 tes | scelte, e sopra tutto bene affette, compongono un nutrimento 101 tes | gli Ulani ed i suoi ben affetti per tutte le strade cercando 102 tes | dotti giovani cavalieri, affettuosi fratelli, che l'onoravano 103 tes | fosse affatto spiegato, affidandosi alla di lui discrezione. 104 tes | esercitato, e ad altro non si affidò, quando si risorse a cimentarsi, 105 tes | quoque pregravat una,~Atque affigit humo divinæ particulam auræ.~ ~ 106 tes | certo male che allora l'affliggea e che l'obbligava dopo presa 107 tes | con la cortesia. Chi ci affretta ad andarci a battere oggi 108 tes | cospicui tra magnati si affrettarono dunque di accorrere al convento, 109 tes | nuovo trionfo. Quindi si affrettò ad accettar la sfida, acciò 110 tes | che paradossi diventino aforismi. - O il Postòli, discorrea 111 tes | il latino, fulminargli l'aforismo: Vulnerati fame crucientur. 112 tes | veder alcuno, e la pioggia agghiacciata cadea sulla neve, onde mezzo 113 tes | immolarsi al proprio onore. Si aggiunga che, se il Postòli rifiutava 114 tes | molto più dei veri. Il solo aggiunto straniero, che decorava 115 tes | ragione di temere notturni agguati. Erano state scritte al 116 tes | proposito di andare a suo agio a disingannare l'imprudente 117 tes | ni raison, ni droit d'en agir ainsi vis-à-vis de moi. 118 | agli 119 tes | traendo seco sul collo l'agnella, che gli uccise e rubò. 120 tes | trovarsi a Spa nel mese di Agosto. Incamminossi allora il 121 tes | tué, j'ai le cordon de l'aigle blanc et une charge dans 122 tes | raison, ni droit d'en agir ainsi vis-à-vis de moi. Cela étant, 123 tes | l'affannato generale ad aitarlo. In questa guisa il Postòli, 124 tes | un uomo oltraggiato, o lo aiuta a vendicarsi, o fa come 125 tes | uno de' suoi cacciatori. L'aiutante generale, che sedea presso 126 tes | al petto, fu quello che aiutò l'assassino ad uscir salvo 127 tes | che in simili occasioni albergano nell'animo dell'uomo veramente 128 tes | mesi, né spese molto in alberghi, poiché fu sempre da per 129 tes | panigirista, ed andò poi al suo albergo, fece porre i cavalli al 130 | alcun 131 tes | destino fe' che il conte Alessio Orloff non l'accettasse 132 tes | dimostrando al mondo che alfine non avea insultato che un 133 tes | andandosene, il buon partito; j'allais l'envoyer se faire f.... 134 tes | peso mi sento già di molto alleggerito dal momento che vi siete 135 tes | devoir me servir moi-même, allez en Livonie et si vous n' 136 tes | remettez-moi mes bandeaux, et allez-vous en.~ ~Chir. - Voi consentirete, 137 tes | abbandono a chiunque riescano ad allontanare da' ferri dell'altra, se 138 tes | avuto luogo, ed avrebbe allontanato dall'amico il pericolo di 139 tes | estendersi sul suo corpo, allungando a tutto suo potere la sua 140 tes | vantaggio di farsi più picciolo allungandosi sulla guardia, ma nella 141 tes | che differisse né a troppo allungare il civil complimento aspettando 142 tes | intestini; tanto era egli allungato ed esteso quando ricevette 143 | almeno 144 tes | Onde udite queste parole, alquanti subalterni, che si trovavano 145 | alquanto 146 tes | attraversando la Svevia, l'Alsazia, la Lorena e la Ciampagna, 147 tes | quel tale a mantenere l'altalena della bilancia.~Erasi ella 148 tes | onde potea con intrepida ed altera fronte dichiararsi seguace 149 tes | sopra la terra capace di alterarlo che per brevi istanti. Egli 150 tes | che, per poco che l'abbia alterato, diminuì in lui l'altra 151 tes | dir va via impiega un uomo altero, superiore ed incivile verso 152 tes | era quello: egli pregò Sua Altezza ad aspettare fino dopo cena, 153 | altresì 154 | altrove 155 tes | si tenea, sbottonato, ed alzatagli da' servi l'insanguinata 156 tes | Dopo aver ben pranzato ed amalgamato il cibo con puro vino di 157 tes | pacificamente ingoiare l'amara pillola, tacendo o palesando 158 tes | ch'egli avea cagione di amare; e dipendea da lui l'andar 159 tes | della Corona, poiché tutti l'amavano, e godea anche di altre 160 tes | de' loro ministri, degli ambasciatori e de' forestieri, hanno 161 tes | grazia. Il veneziano baciò ambi i biglietti, e bisognoso 162 tes | principe dicea così: Lisez, mon ami, ce que le roi m'écrit, 163 tes | all'aria ed abbracciandolo amichevolmente sarebbe stato in lui un 164 tes | pour le temps à venir votre amitié; je crois d'avoir assez 165 tes | servi. - Monsieur (rispose l'ammalato), je n'y consens pas. - 166 tes | soverchio, grossolano, o mal ammannito mangiare. La cucina francese, 167 tes | diversa guisa. Il vero amico è ammirabile negli affari, ne' quali 168 tes | mia borsa. Il veneziano ammiratore di tanta virtù, gli rispose 169 tes | generoso gli aveva fatto ammobigliare. Denigratum est aurum, ei 170 tes | mangiare e del bere sopite ed ammorzate in quelli ch'eccessivamente 171 tes | buon core, con quanto l'amoroso pastore un'archibugiata 172 tes | mezza avanti notte a Wola, ampio giardino appartenente al 173 tes | soggiornò nove mesi, poi andò in Ancona per farsi trasportare di 174 tes | giorno in tutte le case dove andai a pranzo, la fricassea di 175 tes | poltrone veneziano prende, andandosene, il buon partito; j'allais 176 tes | cortesia. Chi ci affretta ad andarci a battere oggi più tosto 177 tes | a cavallo determinato di andarlo a cercare ne' più cupi ripostigli, 178 tes | so, o Dio, che non posso andarmi a battere che in disgrazia 179 tes | nemici senza odiarli, ad andarsi a vendicar senza ira, ad 180 tes | ruminasse il progetto di andarvi non chiamato, sperando di 181 tes | che l'anima sua sarebbe andata nel foco eterno uscendo 182 tes | Fasciatemi intanto, e poi andate via.~ ~Due ore dopo ei seppe 183 tes | vostra mano. Verrete meco ed andremo a batterci con la più intera 184 tes | questo pacchetto; se no, andrete a rimetterlo tra le proprie 185 tes | certamente mandata dal suo angelo custode, egli rimanea esposto 186 tes | virtù, gli rispose con l'angoscia nell'anima: Accetterei, 187 tes | mano e dal ventre, e degli angosciosi dolori che la ferita della 188 tes | solamente, come fanno i più vili animali, la semplice voce della 189 tes | bella, più eloquente, più animata, più cortese e più giudiziosa 190 tes | erano in debito d'essere anime vili insensibili ad ogni 191 tes | macchia con cui mi avete annerito. Ricordatevi, in somma, 192 tes | non sarebbe mai andato ad annojarsi alla commedia polacca. Egli 193 tes | resterà al mondo dopo di voi, annotato a gran mancamento; quanto 194 tes | Vestfalia, scorse i paesi di Annover e di Brunsvich, e giunse 195 tes | quando domandò di esser annunziato. Entrò timidamente un uffiziale 196 tes | alla vittoria con tanta ansietà, che è nemica dichiarata 197 tes | assai male conosciuta l'antica Polonia.~Col suo braccio, 198 tes | demain matin jeudi, à l'antichambre de V. E.; j'attendrai votre 199 tes | soggiunse, cadendo a braccia aperte, debb'esser qui in questa 200 tes | folla mediatori che, con l'apparenza del maggior zelo, si sarebbero 201 tes | parlerons de ceci après son apparition.~Chir. - Ce sera trop tard.~ 202 tes | taglio della mano dopo la sua apparizione.~Chir. - Sarà troppo tardi.~ 203 tes | notte a Wola, ampio giardino appartenente al conte di Bruhl, gran 204 tes | divenir di lui padrone, appartiene a chi si batte a colpo di 205 tes | criminale e che, non soggetto ad appellazione, condanna i malfattori a 206 tes | della cavalleria romana, che appeso ad un brillante vermiglio 207 tes | il veneziano non rimase appieno soddisfatto, poiché non 208 tes | ma non in guisa che per applaudire alla sua danza fosse divenuto 209 tes | drappello di quelli che applaudivano alla sua rivale, piuttosto 210 tes | appostar la sua, poiché appostare e tirare è un solo tempo. 211 tes | maresciallo della corona. Approssimandosi a lui gli baciò la mano.~ 212 tes | fare. Tosto che il Braniski appuntò con l'altro l'ora del combattimento, 213 tes | avergli cacciato sangue, gli aprì il di sopra della mano presso 214 tes | estrarla fu costretto ad aprirgli la mano alla parte superiore 215 tes | Giuliere, che conduce in Aquisgrana; ma appena uscito dalla 216 tes | l'amoroso pastore un'archibugiata al lupo che incontra traendo 217 tes | Europa parlava, e ch'egli ardentemente bramava di conoscere.~Alla 218 tes | qualche segreta mira che non ardirebbe confessare. Quando fa d' 219 tes | tutti assai strana e troppo ardita. Entrarono tutti e si rallegrarono 220 tes | punita l'insolenza del troppo ardito cavaliere, onde gli parve 221 tes | vero: ma chi ignora quanto arduo sia il giustificarsi? Tutti 222 tes | et si vous n'avez pas d'argent, acceptez ma bourse. Mi 223 tes | catechismo, poiché con occhi d'Argo fino al più piccolo de' 224 tes | come se avessero temuto un armata di turchi, che fosse per 225 tes | Marquez-moi, en attendant, les armes et le lieu, etc.~Non acconsento 226 tes | parte, che malcontenta si armò, quando la dieta di convocazione 227 tes | avrebbe sicuramente fatto arrestare in viaggio, ma non se ne 228 tes | impedircelo?~Post. - Un comune arresto d'ordine regio.~Venez. - 229 tes | miglia che dovea fare per arrivare nella capitale della Polonia. 230 tes | cavalli, correndo assai bene, arrivarono due ore e mezza avanti notte 231 tes | avanti che la veneziana arrivasse alla corte di Varsavia. 232 tes | sul maestoso suo volto, ed arrossia che fosse in Varsavia un 233 tes | impotente ad offendere.~L'arte di ridur l'avversario a 234 tes | tratto l'assoluzione in articulo mortis. Questo può forse 235 tes | Bruhl, gran generale dell'artiglieria della corona, che allora 236 tes | con la sua destra sotto l'ascella il sollevò, mentre alla 237 tes | per sapere a qual somma ascendevano que' suoi debiti; della 238 tes | che il gran favore cui era asceso l'avea meritato col proprio 239 tes | ragionò tanto, ma fuggì ascoltando solamente, come fanno i 240 tes | istoria. Avea quel principe, ascoltandolo, il dolore dipinto sul maestoso 241 tes | della tavola a parlare e ad ascoltare il principe Gaspare, mentre 242 tes | poiché sono mortali. L'ascoltatore rispose col silenzio ed 243 tes | somministra più voluttà alcuna, aspetta senza desiderarla e senza 244 tes | soffrire la pena che meritò, aspettandone il termine con rassegnata 245 tes | seguissero, ma stessero ad aspettar i suoi ordini. Il gran panettiere, 246 tes | sulla porta del teatro ad aspettarlo, con intenzione di andar 247 tes | per caso nella stanza, non aspettarono di esser pregati di partire; 248 tes | alto, ordinò al servo che l'aspettasse , e tornò solo ed a piedi 249 tes | etc.~Domani mattina giovedì aspetterò nella sua anticamera che 250 tes | pentito, ma resistette ed aspettò senza parlare che quel misero 251 tes | petto, fu quello che aiutò l'assassino ad uscir salvo dalla casa 252 tes | o escluso dalle nobili assemblee con maggior obbrobrio.~Tale 253 tes | mériter. Je vous prie de vous asseoir. Qu'on porte à Monsieur 254 tes | amitié; je crois d'avoir assez bien payé de ma personne 255 tes | storia del fatto, chi per assicurar il ferito di protezione, 256 tes | che conosco il veneziano, assicurare il lettore che, nell'istante, 257 tes | rimasero soli ed il Postòli si assise sul letto. Perdoni il lettore 258 tes | même avantage, si Dieu m'assiste au point de tuer Votre Excellence.~ 259 tes | stesso vantaggio, se con l'assistenza di Dio mi riuscisse di uccider 260 tes | nel circolo di quelli che assistevano al pranzo, o (per meglio 261 tes | ciò il discreto padre l'assolse, e se ne andò. Il veneziano, 262 tes | come possa essere stato assolto; e se non disse tutto, non 263 tes | a nome di Monsignore per assolverlo dalle censure ecclesiastiche, 264 tes | ferita, di cui mi avete astretto ad esser autore. Se fossi 265 tes | picciola ferriera ed un astuccio, d'onde quell'uomo trasse 266 | Atque 267 tes | certi pensatori sembra più atta ad accrescere la macchia 268 tes | altro che per inseguirlo ed attaccarlo. Se gli piantò d'innanzi, 269 tes | poi col maledetto orgoglio attaccato alla natura umana, esaminò 270 tes | di peregrine invenzioni atte a procurar onesti e leciti 271 tes | erasi fermato ed immobile attendea i due fendenti, se con voce 272 tes | l'antichambre de V. E.; j'attendrai votre réveil, et j'aurai 273 tes | terminer aujourd'hui. Je vous attends chez moi d'abord. Marquez-moi, 274 tes | sono il maggior numero) si attengono, per essere informati di 275 tes | piccolo de' loro gesti è attentamente dagli astanti esaminato; 276 tes | due principali attori, che attentissimi stavano guardando il di 277 tes | e de' forestieri, hanno attenzione ad indirizzare una qualche 278 tes | un poltrone, e forse di atterrirlo. Rifletté che l'uomo che 279 | attesoché 280 tes | riceverla. Scorgendo in un attimo di aver offeso un uomo che 281 tes | costituiscono quell'individuo attissimo ad intraprendere qualunque 282 tes | ciambellano, e vide rimaner tutti attoniti nell'anticamera, quando 283 tes | cosa debb'essere; ma resto attonito di quella coscienza che 284 tes | onesto equipaggio, e poi, attraversando la Svevia, l'Alsazia, la 285 tes | partì solo, gettandosi ad attraversare un campo coperto di neve 286 tes | difficoltà, uscì di quel regno, attraversò il Linguadocche, la Provenza 287 tes | quelle qualità ch'egli erasi attribuite, all'ombra delle quali avea 288 tes | la vostra sfida mi fa ben augurare di voi, ma col differire 289 tes | pas avant demain, puisqu'auiourd'hui j'ai un paquet à remettre 290 tes | affaire qu'on doit terminer aujourd'hui. Je vous attends chez 291 tes | affigit humo divinæ particulam auræ.~ ~Dopo aver ben pranzato 292 tes | votre proposition, mais vous aurez la bonté, Monsieur, de vouloir 293 tes | ammobigliare. Denigratum est aurum, ei disse, e ben previde 294 tes | francese entrò ne' Paesi Bassi austriaci, passò il Reno, e per il 295 tes | vous m'avez forcé à être l'auteur n'est pas dangereuse. Si 296 tes | avete astretto ad esser autore. Se fossi poi reo di morte, 297 tes | je vais porter ma tête aux pieds du trône. Detto questo, 298 tes | starostie de Varsovie; mais pas avant demain, puisqu'auiourd'hui 299 tes | je puisse jouir du même avantage, si Dieu m'assiste au point 300 tes | intirizzito si determinò a far avanzare la sua carrozza e ad andarsene 301 tes | migliore di tutti i cibi. Egli (avanzatosi già di tre passi tosto che 302 tes | l'ingiuria che il Postòli aveagli fatta, ed il sovrano avrebbe 303 tes | guarito uscìa di casa, né avealo invitato ad andare seco 304 tes | la main, nous ferons cela avec une adresse étonnante, et 305 tes | sotto la bocca alla destra, avendogli tagliato il labbro e quattro 306 tes | com'è difficilissimo l'averla in Italia, dove non v'è 307 | averlo 308 tes | Monsieur, de vouloir bien m'avertir quand j'aurai l'honneur 309 tes | vostra amicizia. Credo di avervi assai ben soddisfatto con 310 | aveste 311 tes | non vestiti alla polacca. Avevan presto tutti i mercadanti 312 | avevano 313 | avevo 314 tes | capo chino: Je suis de cet avis , Madame. - Tale, o Madama, 315 tes | gaieté de coeur, et elle n'avoit ni raison, ni droit d'en 316 tes | il re non venisse, poiché avrebb'egli comunicato a S. M. 317 | avrei 318 tes | sicuri che la maestà loro si avvede che trovansi a lei presenti; 319 tes | della qual cosa il palatino avvedendosi, gli domandò con bontà a 320 tes | in tal guisa che il mal avveduto giovine andasse ad esperimentare 321 tes | qualità, dello spirito e della avvenenza della gran duchessa di Moscova, 322 tes | ben previde ciò ch'era per avvenirgli.~Quel medesimo ajutante 323 tes | mio sommo dolore potrebbe avvenirmi la sciagura di uccidervi, 324 tes | potrebbe darsi che i duelli non avvenissero tanto di frequente, malgrado 325 tes | dispiacea della lacrimevole avventura ch'eragli sopravvenuta al 326 tes | Wintemberg, a cagione di varie avventure, ed un giorno a Colonia 327 tes | scena ancor più tragica avvenuta dopo il duello. Il furioso 328 tes | divenuto tale, che non v'è avversità per lui sopra la terra capace 329 tes | Signore, di voler bene avvertirmi quando avrò l'honore di 330 tes | sua più tenera età si era avvezzato a resistere al primo moto, 331 tes | una nobil educazione non avvezzò a reprimere i primi impulsi, 332 tes | sinistra una pistola, e si avvicinò al gazzettiere, che levato 333 tes | guardo sopra se stesso, si avvide ch'era tutto grondante di 334 tes | uomo valoroso, poiché non avviene mai che un bravo stimi un 335 tes | entrò nel suo legno, e si avviò alla sua casa, dove coricossi 336 tes | contenter Votre Excellence.~Ayez la complaisance, Monseigneur, 337 tes | superba gente le eroiche azioni vanno in danno di chi le 338 tes | chiesa, andò a corte per baciar la regia mano, e non trovò 339 tes | quando ebbe la bella sorte di baciargli in Roma il sacro piede nell' 340 tes | Detto questo, gl'impresse un bacio sulla sudata fronte, e partì 341 tes | fare, perché ho fretta, e badate a non mentire, poiché la 342 tes | pensiate come me; sono picciole bagatelle. Vi dirò in somma in due 343 tes | ducale, e costeggiando il mar Baltico giunse in Mitavia capitale 344 tes | attendant remettez-moi mes bandeaux, et allez-vous en.~ ~Chir. - 345 tes | a Kônigsberg, un severo bando sotto pena capitale e con 346 tes | avea alla mano due cavalli bardati. Egli rivolse allora il 347 tes | gli domandò con bontà a bassa voce, che affare era quello: 348 tes | non dissero, ma con arme basse, guardandosi in faccia, 349 tes | francese entrò ne' Paesi Bassi austriaci, passò il Reno, 350 tes | prontissimo.~Posi. - Tanto mi basta. Addio.~Tosto che il veneziano 351 tes | personne,» che so sempre bastar a me medesimo. - Tocca dunque 352 tes | guardia della spada dovea bastare, un movimento, un gesto, 353 tes | ostensione di quella lettera bastasse a dichiararlo innocente; 354 tes | dell'ospitalità dell'abbate Bastiani veneziano, che nel capitolo 355 tes | Sorrise il monarca, e tanto bastò perché il veneziano abbia 356 tes | gazzettiere meritava d'essere ben bastonato, nulla per altro se non 357 tes | pistolettata, e, sul campo di battaglia levandosela, costrinse la 358 tes | padrone, appartiene a chi si batte a colpo di pistola a cavallo, 359 tes | parole a quell'uomo che non battea palpebra, gli presentò la 360 tes | Verrete meco ed andremo a batterci con la più intera reciproca 361 tes | cui sono che, se non ci battiamo subito, non ci batteremo 362 tes | Non facciamo tante parole; battiamoci oggi e datemi così una convincente 363 tes | raisonner, mais pour me battre, - io non venni in questo 364 tes | scriverle dopo che ci saremo battuti, e, se soccombete con la 365 tes | osservato che S. M. avea battuto le mani alla ballerina Casassi, 366 tes | mai il discorso. Queste bazzecole sono notissime a tutti i 367 tes | moderni, che propriamente sono beati quando possono con sofismi 368 tes | a se stessa, feconda di bei pensieri e di peregrine 369 tes | signore, gli rispose; ad un bel cavaliere come voi non v' 370 tes | poiché ricolmato ei fu di benefici. Vero è anche che il gran 371 tes | cagione del mangiare e del bere sopite ed ammorzate in quelli 372 tes | pel famoso espugnatore di Berg-op-Zoom, e non potevo concepire 373 tes | ragiona, il trasforma in bestia, e per il quale io rido 374 tes | al rispettabile vecchio Bielinski, gran maresciallo della 375 tes | Il veneziano baciò ambi i biglietti, e bisognoso di riposo congedò 376 tes | dell'anima.~ ~Dulcia se in bilem vertent, stomacoque tumultum~ 377 tes | illustre duca Gio. Ernesto de Birhen, a spese del quale egli 378 tes | ed al capo della tavola bislunga egli sedea presso il principe 379 | bisogna 380 tes | giudicata mortale, ma bensì bisognosa di lunga cura, poiché v' 381 tes | baciò ambi i biglietti, e bisognoso di riposo congedò la compagnia 382 tes | ai le cordon de l'aigle blanc et une charge dans la couronne; 383 tes | cadere, e l'udì dire: Je suis blessé. Gettò via il veneziano 384 tes | me faire soigner de mes blessures, et le veux espérer que 385 tes | Lasciata la Toscana, andò a Bologna dove soggiornò nove mesi, 386 tes | proposition, mais vous aurez la bonté, Monsieur, de vouloir bien 387 tes | il cibo con puro vino di Borgogna, egli pregò la compagnia 388 tes | che quando incontrò in un bosco dell'Ingria il maestro Galuppi 389 tes | mercadanti chiuse le loro botteghe, come se avessero temuto 390 tes | pas d'argent, acceptez ma bourse. Mi avete ucciso, ho l'onore 391 tes | egli soggiunse, cadendo a braccia aperte, debb'esser qui in 392 tes | disingannare quelli che bramano ch'egli la scriva tutta. 393 tes | e che, per conseguenza, brami di farmi uscire dal numero 394 tes | a Berlino, capitale del Brandeburgo. In due mesi che vi soggiornò, 395 tes | très obéissant~Serviteur Branicki P.~5 mars 1766.~ ~Signore,~ 396 tes | moment à l'autre monde un brave polonais: - un veneziano 397 tes | errante; spirito che in certi bravi regna ancora. M'immagino 398 tes | tagliarvi il braccio.~Ven. - Bravissimo. Mi taglierete il braccio. 399 tes | nazione ha insegnato la bravura e la civile politezza alla 400 tes | capace di alterarlo che per brevi istanti. Egli si concentra 401 tes | eccettuato quello di semplice brodo; al qual ordine il veneziano 402 tes | appartenente al conte di Bruhl, gran generale dell'artiglieria 403 tes | i paesi di Annover e di Brunsvich, e giunse per Magdeburgo 404 tes | gazzetta. Vi entrò il veneziano bruscamente, chiuse la porta col chiavistello, 405 tes | di uccider sul fatto il brutale ed incamminarsi tosto verso 406 tes | moderato e padrone di frenar la brutalità de' primi moti. Un animo 407 tes | sangue di cui era tutto bruttato, il veneziano, che stavagli 408 tes | protezione. La prima era una bugia, tutte le altre erano verità 409 tes | sicura di non spargere reo o bugiardo inchiostro, atto a macchiar 410 tes | ferirgli l'anima, e ch'egli buonamente sperava che non avesse ad 411 tes | soddisfazione, e saremo poi buoni amici. Verrò a prendervi 412 tes | il maestro Galuppi detto Buranello, che andava colà chiamato 413 tes | guardia della sua spada: c'en est trop: - questo è troppo. 414 tes | alla mano sinistra, che cacciò presto nella saccoccia della 415 | cadauno 416 tes | signore, egli soggiunse, cadendo a braccia aperte, debb'esser 417 tes | andò in sudore, e si lasciò cader sopra una sedia. Il veneziano 418 tes | sinistra a terra per non cadere, e l'udì dire: Je suis blessé. 419 tes | Europa, qua per intacchi di caffè, per tradimenti, per 420 tes | prendendo quella di cui il calcio era verso lui rivolto, e 421 tes | il fatto al palatino di Calich Tuardouski e ad altri magnati 422 tes | scrive, e ponetevi l'animo in calma. L'incluso biglietto era 423 tes | al male, sicché quando il calmarli dipende da un bell'ordine 424 tes | conforti che, invece di calmarlo, l'accendevano, della qual 425 tes | offende, né s'impiega con meno calore di quello con cui si sarebbe 426 tes | Tutti sanno che ad un povero calunniato non riuscì mai l'uscire 427 tes | perseguitatrice invidia, è di cambiar cielo. Vir fugiens denuo 428 tes | solito se non di lettere di cambio, di buone raccomandazioni, 429 tes | cortesi visite ne' loro camerini alle sedicenti virtuose, 430 tes | da' servi l'insanguinata camiscia sino al petto, si vide che 431 tes | quando ha ceduto f..t le camp. Queste parole, che scrissi 432 tes | Varsavia, chiamato Vincenzo Campioni. Egli mandò a cercare quest' 433 tes | respectez ce chevalier. - Canaglie, rispettate questo cavaliere1 434 tes | sciagurati non avesse gridato: Canaille, respectez ce chevalier. - 435 tes | compensare le sue colpe e cancellarle, soccombendo puntualmente 436 tes | padre, al principe zio gran cancelliere di Lituania e dottissimo 437 tes | in un soggetto di niuna capacità: il ministro che il propose 438 tes | Facilissimo è il fargli vedere e capire ciò che non si vuole né 439 tes | ma, se disse tutto, non capisco come possa essere stato 440 tes | Bastiani veneziano, che nel capitolo di quella cattedrale gode 441 tes | poco in Livonia, scorse la Carelia e l'Estonia e tutte quelle 442 tes | di mulinello necessario a caricare quell'arme. Dopo ch'ei mostrò 443 tes | polvere, ed indi le caricò. Caricate che furono, il gran panattiere 444 tes | quantità di polvere, ed indi le caricò. Caricate che furono, il 445 tes | sdrucciolò la palla a fior di carne, lasciandogli una poco considerabile 446 tes | fais grâce. - Ordinai, mio caro zio, ai miei chirurghi di 447 tes | soddisfatto di una assoluzione carpita. Mi fu detto che ad un uomo 448 tes | Bissinscki, che a cavallo di carriera aperta con la sciabola sfoderata 449 tes | quella casa più di dieci carrozze di signori che, avendo saputo 450 tes | dove si gioca, gettò le carte sulla tavola, e la partita 451 tes | il suo consiglio in pari casi: conviene all'uomo onesto 452 tes | importanti articoli del loro catechismo, poiché con occhi d'Argo 453 tes | che nel capitolo di quella cattedrale gode di un posto assai distinto 454 tes | grazie e co' suoi vezzi, si cattivò l'animo di molti, e fra 455 tes | veneziano, il quale, cristiano cattolico, amava per lo meno quanto 456 tes | avea nella mano dritta, e cavò di sua saccoccia con la 457 tes | curieux. Nous parlerons de ceci après son apparition.~Chir. - 458 tes | brusca, ma un poltrone che cede, quando ha ceduto f..t le 459 tes | non v'è uomo che non debba cedere: io vi cedo dunque questa 460 tes | disse il Postòli, voi dovete cederla a me. Il veneziano, con 461 tes | sedea presso il Postòli, cedette il loco al veneziano, sedendosi 462 tes | non debba cedere: io vi cedo dunque questa amabile signora 463 tes | poltrone che cede, quando ha ceduto f..t le camp. Queste parole, 464 tes | et le veux espérer que celle dont vous m'avez forcé à 465 tes | et quant au lieu ce sera celui V. E. me conduirà, hors 466 tes | Varsavia ebbe l'onore di cenare in casa del principe Adamo 467 tes | non era permesso eludere i cenni; il principe il condusse 468 tes | cacciatore, cui egli fece un cenno, depose un paio di pistole 469 tes | andare seco lui alla corte. Cenò con la principessa Lubomirski, 470 tes | Monsignore per assolverlo dalle censure ecclesiastiche, nelle quali 471 tes | affetti per tutte le strade cercando l'uccisore, che non conosceano, 472 tes | egli intenzione di andar a cercar fortuna in Russia, un uomo 473 tes | ho prontamente accettata, cercate di guadagnar tempo. Questo 474 tes | sicuro di restar morto, certissimo poi essendo che l'anima 475 | certuni 476 tes | gli fe' quasi perdere il cervello e la vita. Lasciò l'Inghilterra 477 tes | col capo chino: Je suis de cet avis , Madame. - Tale, 478 tes | ferais pas, Monseigneur, cette proposition, sans l'idée 479 tes | de l'aigle blanc et une charge dans la couronne; les duels 480 tes | desiderj. Egli rispose: Je suis charmé de vous voir, Monsieur; 481 tes | dicea: J'ai donné ordre, mon cher oncle, a mes chirurgiens 482 tes | sauvez-vous; servez-vous de mes chevaux, dont je croyais de devoir 483 tes | aujourd'hui. Je vous attends chez moi d'abord. Marquez-moi, 484 tes | visitatore arriva; e questa si chiama urbana civiltà, poiché è 485 tes | impresse.~Se gli offesi, chiamando in giustizia gli offensori, 486 tes | gittossi allora ginocchione, e, chiamandosi incauto, disse che egli 487 tes | quella che porta certuni a chiamar in duello chi li insultò 488 tes | solennizzato da gala di corte, per chiamarsi con questo nome il principe 489 tes | nutrimento, quel letargo che chiamasi sonno, del quale la natura 490 tes | tanto onore, dissegli in chiara voce: Je crois, monsieur 491 tes | bruscamente, chiuse la porta col chiavistello, imbrandì una grossa canna 492 tes | Questo è il piacere che vi chieggo. Potrete negarmi un così 493 tes | guardandola fisso, ma col capo chino: Je suis de cet avis , 494 tes | ordre, mon cher oncle, a mes chirurgiens d'avoir grand soin de Braniski, 495 tes | perciò un malfattore, era per chiudergli la porta in faccia, ma il 496 tes | convincente prova che non chiudete in mente i disegni che sono 497 tes | dimostro che non lo temo e che chiudo in seno un core intrepido 498 tes | Qu'on porte à Monsieur du chocolat. - Mi rallegro di vedervi, 499 tes | si ritrovava oltr'esso un ciamberlano ajutante di campo generale 500 tes | l'Alsazia, la Lorena e la Ciampagna, giunse a Versailles il


'l-ciamp | ciarl-esime | esina-lavat | lecit-porta | porte-sire | siren-zocco

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License