Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Giacomo Casanova
Il duello

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


'l-ciamp | ciarl-esime | esina-lavat | lecit-porta | porte-sire | siren-zocco

                                                       grassetto = Testo principale
     Capitolo                                          grigio = Testo di commento
1001 tes | cinque giorni trovavasi esinanito dalla fame) à vous laisser 1002 tes | la fedel copia originale esiste tra le mani di chi ora scrive 1003 tes | conosce che il Postòli non esitò neppur un minuto ad accettare 1004 tes | mes blessures, et le veux espérer que celle dont vous m'avez 1005 tes | avveduto giovine andasse ad esperimentare che, per vaghezza di libertà, 1006 tes | avanti che cominciasse ad espiare il suo delitto.~Questo veneziano, 1007 tes | vaghezza di libertà, l'uomo si espone spesso a vicende assai più 1008 tes | preveduto che, fuggendo, si esponea al rischio di perdere la 1009 tes | disgrazia vostra, poiché vado ad espormi alla prossima occasione 1010 tes | fervore, quando si trattava di esporre pei di lui servigio ad evidente 1011 tes | vita chi il vilipese, senz'esporsi al rischio di divenir esso 1012 tes | a far lo stesso, onde l'espose al sommo dei pericoli. Quando 1013 tes | filosofi della corte, li quali espressamente o tacitamente vogliono che 1014 tes | m'écrit, et mettez votre esprit en repos: leggete, amico, 1015 tes | non per nome e pel famoso espugnatore di Berg-op-Zoom, e non potevo 1016 tes | che altra linea la palla espulsa non potea descrivere che 1017 | Essendosi 1018 | essergli 1019 tes | che offesero meritavano d'esserlo, o erano in debito d'essere 1020 | essersi 1021 tes | in Varsavia nella futura estate; alla qual questione egli 1022 tes | cavalleria che li rende estatici, confusi e rispettosi, è 1023 tes | toccava a lui a pensare) ed a estendersi sul suo corpo, allungando 1024 tes | trovò il Postòli coricato, estenuato in ciera, ma che cortesemente 1025 tes | straniero, che decorava l'esteriore della non mal piantata persona 1026 tes | tanto era egli allungato ed esteso quando ricevette il colpo. 1027 tes | Livonia, scorse la Carelia e l'Estonia e tutte quelle provincie, 1028 tes | veduta quando il chirurgo per estrarla fu costretto ad aprirgli 1029 tes | mano presso al pollice, gli estrasse la palla, gli passò nella 1030 tes | abbominevole. Il rappresentavano esule dalla sua patria non solo, 1031 tes | ainsi vis-à-vis de moi. Cela étant, je juge, Monseigneur, que 1032 tes | di esentarmi dalle pene eterne dell'inferno. Concedetemi, 1033 tes | sarebbe andata nel foco eterno uscendo del suo corpo. Ecco 1034 tes | ferons cela avec une adresse étonnante, et cela ne sera pas long; 1035 tes | cibo di sorte alcuna. L'evento dimostrò ch'ei dovette la 1036 tes | Queste circostanze tutte eventuali dimostrano che il tirar 1037 tes | esporre pei di lui servigio ad evidente rischio la propria vita. 1038 tes | qu'après en avoir fait l'expérience contre votre tête; prenez 1039 tes | Parce que ses progrès sont extrêmement rapides, et il sera pour 1040 tes | condotta a buon termine la faccenda, rispose sul fatto così:~ ~ 1041 | facciamo 1042 | faccio 1043 tes | che la stima, che tutti faceano della sua persona, non sarebbe 1044 | facendo 1045 tes | suo reggimento, se ne andò facendogli umilissima riverenza. Que' 1046 | facendole 1047 tes | del veneziano e vendicar, facendone strage, l'ucciso loro colonnello.~ 1048 | facesse 1049 | facevano 1050 tes | cavaliere risoluto e di non facile accesso, accresceva il di 1051 tes | l'interamente spiegarsi. Facilissimo è il fargli vedere e capire 1052 tes | faire savoir que je lui fais grâce. - Ordinai, mio caro 1053 tes | saurai qu'après en avoir fait l'expérience contre votre 1054 tes | la réponse que V. E. m'a faite. J'ai l'honneur, etc.~Domani 1055 tes | ed infrangendo la prima falange rimase dentro morta e schiacciata, 1056 tes | Postòli avesse tirato subito e fallato il colpo, allora posso, 1057 tes | indelebile la macchia, che la falsa accusa gli impresse. Ciò 1058 tes | ripugna a spogliarsi delle false idee e notizie che nutrisce. 1059 tes | compatimento, poiché gli articoli falsi, principalmente quando sono 1060 tes | principalmente in quelle della famiglia (così era chiamata per eccellenza 1061 tes | nelle città distinguono le famiglie dalle ordinarie del popolo, 1062 tes | conoscevo se non per nome e pel famoso espugnatore di Berg-op-Zoom, 1063 tes | mezz'ora avanti che il fanatico Damien desse la coltellata 1064 tes | ha detto; questa risposta farebbe ridere l'assemblea, poiché 1065 | faremo 1066 tes | e pure non avrebbe osato fargliela solo, se il medesimo non 1067 tes | cavalier d'onore che il faria servire in preferenza di 1068 | farla 1069 | farlo 1070 | farne 1071 | farò 1072 | farvi 1073 tes | Mi taglierete il braccio. Fasciatemi intanto, e poi andate via.~ ~ 1074 tes | e vittoriosa. Levate le fascie, la ferita fu veduta bella 1075 tes | cordone di seta, gliela fasciò, e poi gli ordinò un medicamento, 1076 tes | veneziano trovossi allora in un fastidioso imbroglio e quasi pentito, 1077 tes | la più corta è per lo più fatale a chi fugge, ed andò a Monaco 1078 | fatemi 1079 tes | per questo le distinsi.~Fattesi dall'oltraggiato queste 1080 tes | principe si ritirò, e l'altro, fattosi dare la sua pelliccia, uscì 1081 tes | ne puisse pas vous rendre fautif vis-à-vis des lois de la 1082 tes | clemenza nella sua patria, del favor della quale s'ei fosse degno, 1083 tes | massima preliminare più favorevoli all'offensore che all'offeso; 1084 tes | in Parigi i straordinari favori della fortuna e ne abusò. 1085 tes | perciò portata sempre a favorire chi l'ha fatto, ridendo 1086 tes | maledizione che hanno tutti i favoriti, era temuto ed odiato o 1087 | fecero 1088 tes | nutrimento di cui io qui sopra feci l'elogio. Il soverchio mangiare 1089 tes | più presente a se stessa, feconda di bei pensieri e di peregrine 1090 tes | convenisse servirsi, della di cui fede potesse credersi sicuro, 1091 tes | il biglietto, di cui la fedel copia originale esiste tra 1092 tes | umil sentimento di suddito fedele, a far rivocare in dubbio 1093 tes | persona nella comunione de' fedeli. Detto ciò il discreto padre 1094 tes | divenir drammatico per essere fedelissimo nella storia ed abbastanza 1095 tes | valor guerriero, con la fedeltà con la quale gli era stato 1096 tes | abboccò due volte col re Federico, grazia che facilmente S. 1097 tes | ciò non ostante ei corse felicemente novecento miglia che dovea 1098 tes | mancamento se non riesce con felicità, onde gli esaminatori dell' 1099 tes | Votre Excellence.~Je ne vous ferais pas, Monseigneur, cette 1100 tes | stomacoque tumultum~Lenta feret pituita. Vides ut pallidus 1101 tes | fendenti, con uno de' quali gli ferì il braccio sinistro, e con 1102 tes | complimento, che andò a ferirgli l'anima, e ch'egli buonamente 1103 tes | spero che non mi avverrà di ferirvi mortalmente, e poche stille 1104 tes | tenermi bene in guardia, se mi feriste, che il pungermi leggermente 1105 tes | Venez. - Se è poi vero tanto fermamente, come mi dite, che questo 1106 tes | veneziano verso quella parte, fermandosi però nel Palatinato e nel 1107 tes | istante tutto il circolo; poi fermatasi sopra un signore, il più 1108 tes | piombate addosso, poiché erasi fermato ed immobile attendea i due 1109 tes | Spa, poi a Parigi, dove fermossi tre mesi per convincere 1110 tes | laisser couper la main, nous ferons cela avec une adresse étonnante, 1111 tes | di andar a prendersi un ferrajuolo, che disse di aver in un' 1112 tes | riescano ad allontanare da' ferri dell'altra, se possano imaginarsi 1113 tes | e con esse una picciola ferriera ed un astuccio, d'onde quell' 1114 tes | scorse tutte le miniere di ferro del ducato; onde partì poi 1115 tes | occasione, e non con men di fervore, quando si trattava di esporre 1116 tes | convitato a tutte le brillanti feste, che si facevano alla corte 1117 tes | nell'anno 1764, e per la Fiandra francese entrò ne' Paesi 1118 tes | alla scena ed il Bissinski fido amico del Postòli, sicché 1119 tes | Dresda, ed andò poi alla fiera di Lipsia, indi a Praga 1120 tes | dell'altro, né pensò al fievole vantaggio di farsi più picciolo 1121 tes | palatino di Russia, e dal figlio principe Adamo il trattamento 1122 tes | fermò sotto una pergolata di figura ovale, non più lunga di 1123 tes | il giorno. V. E. non può figurarsi quanto io mi senta onorato 1124 tes | veneziano era amico. Si figurò anzi che dal Tomatis medesimo 1125 tes | il modo del pensare de' filosofi della corte, li quali espressamente 1126 tes | nostro secolo. Tocca alla filosofia a lagnarsene, e quelli che 1127 tes | furioso per gettarlo dalla finestra; ma avend'egli per disgrazia 1128 tes | sinistra riva del Reno per finire un affare che gli stava 1129 tes | per ritenerne lo scoppio. Finito ch'egli ebbe di leggere, 1130 tes | umbelico: sdrucciolò la palla a fior di carne, lasciandogli una 1131 tes | fatto l'elogio, mi avrebbero fischiato. Fu deciso che non v'era 1132 tes | in un fermo equilibrio i fluidi, corrobora i solidi, 1133 tes | anima sua sarebbe andata nel foco eterno uscendo del suo corpo. 1134 tes | amici, avrebbe trovato in folla mediatori che, con l'apparenza 1135 tes | che quello delle accuse fondate sul vero? La giustificazione 1136 tes | di questo ragionamento, fondato sulla conoscenza del core 1137 tes | vile. Desiderò però nel fondo del suo core che lo sfidatore 1138 tes | Dispiacque molto al povero forastiere ingiuriato che il re non 1139 tes | M. accorda a tutti que' forastieri che gliela dimandano per 1140 tes | mangiato, la palla gli avrebbe forato a traverso i tumidi intestini, 1141 tes | lunga misura e brillanti dal forbito acciajo, e con esse una 1142 tes | que celle dont vous m'avez forcé à être l'auteur n'est pas 1143 tes | degli ambasciatori e de' forestieri, hanno attenzione ad indirizzare 1144 tes | di tacite riflessioni; si forma sempre qualche interesse 1145 tes | Al qual complimento di formalità venne in bocca all'altro 1146 tes | vi fa in questo momento formare qualche sospetto, vi avviso 1147 tes | preteso scomunicato. Ecco la formula con la quale confessò il 1148 tes | effetto delle calunnie non è fors'egli lo stesso che quello 1149 tes | est imminente.~Venez. - Fort bien. Je veux la voir; j' 1150 tes | moderarsi, frenar la tentazione fortissima che gli venne di uccider 1151 tes | dare il sacco alla città. Fortunata fu la combinazione che la 1152 tes | buona voglia il castigo. Fortunato è quel reo che può in pace 1153 tes | non andassero gli Ulani a forzare il convento per impadronirsi 1154 | fossero 1155 tes | astretto ad esser autore. Se fossi poi reo di morte, vado a 1156 tes | all'uomo onesto in simili frangenti, diss'egli sospirando, far 1157 tes | pregiudizi, egli si dispose senza frapporre tempo alcuno a scrivere 1158 tes | Giunse allora nella stanza un frate, che venne a dire che il 1159 tes | principe gran ciambellano fratello del re. Dopo il pranzo S. 1160 tes | all'aria. Accorsero molti frati allora, e 'l guardiano istesso, 1161 tes | rappresentati vi sono ingiusti e fraudolenti, e non avendo altre a ciò 1162 tes | sperar niente più di una fredda scusa o di una ridicola 1163 tes | d'oziosi che sfoggiano il freddo e vuoto titolo di comuni 1164 tes | a qualcuno debbono esser freddure; ma qualche cosa dee dire; 1165 tes | nisi paret, Imperat~hunc frenis, hunc tu compesce catena.~ 1166 tes | rien n'est meilleur d'une fricassée de poulets. - Io credo, 1167 tes | disciplina del quale egli fuggia, avesse voluto, l'avrebbe 1168 tes | non fa caso della vita, e fuggir la nota di spauroso come 1169 tes | sarete condannato a morte; fuggite; servitevi de' miei cavalli, 1170 tes | è di cambiar cielo. Vir fugiens denuo pugnabit. Ma dura 1171 tes | pregiavasi d'intendere il latino, fulminargli l'aforismo: Vulnerati fame 1172 tes | in somma, in preda del fuoco della sua età, uscì dello 1173 tes | sono destinati a tutt'altro fuorché a mestieri coltivati dal 1174 tes | egli rimanea esposto alla furia dell'indemoniato Bissinscki, 1175 tes | cavallo nella corte, montò furibondo le scale, e, trovato il 1176 tes | dimora in Varsavia nella futura estate; alla qual questione 1177 tes | umil. dev. oss. Servitore G. C.~ ~Copiato e sigillato 1178 tes | très obéissant serviteur.~G.C.~ce mercredi, 5 mars 1766, 1179 tes | Excellence m'a insulté de gaieté de coeur, et elle n'avoit 1180 tes | Casimiro, fu solennizzato da gala di corte, per chiamarsi 1181 tes | riverenza. Que' cortigiani galanti, che fanno al di de' 1182 tes | bosco dell'Ingria il maestro Galuppi detto Buranello, che andava 1183 tes | forza gettandolo con le gambe all'aria. Accorsero molti 1184 tes | Chir. - Mais Monsieur, la gangréne va s'y mettre.~Venez. - 1185 tes | cuochi e cuoche componevano a gara, sostenendo che la regina 1186 tes | est parfaite; j'en suis garant. - Quell'arma che sceglieste 1187 tes | contre votre tête; prenez garde à vous: - Ora, signore, 1188 tes | rispose: - Parce que je veux garder ma main; et personne ne 1189 tes | pazienza i signori mendacissimi gazzettieri; sono però i poverini degni 1190 tes | del ducato; onde partì poi generosamente ricompensato, attesoché 1191 tes | l'idée que j'ai de votre générosité.~J'ai l'honneur d'être, 1192 tes | disgusti.~Il veneziano era per genio e per dovere amico della 1193 tes | Versailles il giorno 5 di Gennaio dell'anno 1757, mezz'ora 1194 tes | duello! Con certa superba gente le eroiche azioni vanno 1195 tes | che abbiate carattere di gentiluomo, o che abbiate servito in 1196 tes | onde restarono dieci passi geometrici lontani uno dall'altro, 1197 tes | al più piccolo de' loro gesti è attentamente dagli astanti 1198 tes | occhi al di lui ventre, onde gettando egli il guardo sopra se 1199 tes | diede tempo; entrò a forza gettandolo con le gambe all'aria. Accorsero 1200 tes | sudata fronte, e partì solo, gettandosi ad attraversare un campo 1201 tes | non portava la spesa di gettar via i denari del viaggio 1202 tes | traverso il furioso per gettarlo dalla finestra; ma avend' 1203 tes | leggerglielo chiaramente. Appena gettativi gli occhi sopra, egli volea 1204 tes | alcuno dalla parola, va ghiribizzando raffinamenti. Egli ha sempre 1205 tes | cacciatore della corona, mentre giacea ferito dalla pericolosa 1206 tes | suo corpo. Ecco la breve giaculatoria ch'ei fece a Dio nel suo 1207 tes | questo del parer del sublime ginevrino, quantunque il pensiero 1208 tes | denti con grave ferita nelle gingive. Fatto ciò, rapidamente 1209 tes | infamasti. Egli gittossi allora ginocchione, e, chiamandosi incauto, 1210 tes | onorato dall'illustre duca Gio. Ernesto de Birhen, a spese 1211 tes | non altrove che dove si gioca, gettò le carte sulla tavola, 1212 tes | prese per compagno; ma egli giocando non facea che spropositi, 1213 tes | lontano dal loco in cui giocava. Il principe, dicendo con 1214 tes | trattamento intero della tavola giornaliera, non per lui che fu tosto 1215 tes | mandò a pregare due dotti giovani cavalieri, affettuosi fratelli, 1216 tes | honneur, etc.~Domani mattina giovedì aspetterò nella sua anticamera 1217 tes | quando è brillante, è molto giovevole ad un uomo che, viaggiando, 1218 tes | guisa che il mal avveduto giovine andasse ad esperimentare 1219 tes | del nostro paese, che non girando che i soli occhi sembrano 1220 tes | accompagnando gli occhi col girar lento del capo, a differenza 1221 tes | Impiegò egli in questo giro tre mesi, né spese molto 1222 tes | gazzetta tu infamasti. Egli gittossi allora ginocchione, e, chiamandosi 1223 tes | scaletta, che conduceva giù dalla scena, avendo solamente 1224 tes | presto nella saccoccia della giubba, vide il Postòli sostenersi 1225 tes | da lui riportata non era giudicata mortale, ma bensì bisognosa 1226 tes | tempra non potesse essere giudicato dalla giustizia, in ogni 1227 tes | di esser per ottener dal giudice una pingue sentenza in loro 1228 tes | simil guisa. Ciò essendo, giudico che V. E. mi odj e che, 1229 tes | animata, più cortese e più giudiziosa e più presente a se stessa, 1230 tes | partì prendendo la strada di Giuliere, che conduce in Aquisgrana; 1231 tes | cogliere una slitta che vedea giungere a buon trotto di due cavalli 1232 tes | gli domandò s'era pronto a giurargli di eseguir fedelmente una 1233 tes | di Lituania e dottissimo giureconsulto, ed a tutti que' grandi 1234 tes | entrò nel di lui legno, gli giurò da cavalier d'onore che 1235 tes | La cucina francese, che giustamente gode dell'applauso universale, 1236 tes | poltroneria, la quale poi potesse giustificar lui, dimostrando al mondo 1237 tes | suscettibile, per chi volesse giustificarlo, di sottili ed assai eroici 1238 tes | ignora quanto arduo sia il giustificarsi? Tutti sanno che ad un povero 1239 tes | duello, poiché, se il re non gliel'avesse comandato, è cosa 1240 tes | affari, ne' quali interesse o gloria impedisce l'interamente 1241 tes | sua vittoria sempre più gloriosa, e della vittoria nel suo 1242 tes | duchessa di Moscova, ora gloriosissima imperatrice. Questo cavaliere 1243 tes | poiché tutti l'amavano, e godea anche di altre più segnalate 1244 tes | dopo questo avvenimento, godendo di tutti gli onori, ma non 1245 tes | suppurazione, il braccio era gonfio, e vedea imminente la cancrena. 1246 tes | ricordò che Platone nel Gorgia dicea che l'eroismo consiste 1247 tes | faire savoir que je lui fais grâce. - Ordinai, mio caro zio, 1248 tes | panattiere, abbenché di due gradi fosse alla nuova superiore; 1249 tes | colloca un uomo sano nel sommo grado di quella perfezione di 1250 tes | mes chirurgiens d'avoir grand soin de Braniski, mais j' 1251 tes | sempre uomo grande, ed oggi è grandissimo. L'implacabile Schrottembak 1252 tes | dovea certamente credere che gratissimo fosse riuscito al Tomatis 1253 tes | labbro e quattro denti con grave ferita nelle gingive. Fatto 1254 tes | meno disonore sopportar gravissime ingiurie che farle. Pensò 1255 tes | serioso tono e con quella gravità con la quale in un consiglio 1256 tes | veneziana che, con le sue grazie e co' suoi vezzi, si cattivò 1257 tes | que' sciagurati non avesse gridato: Canaille, respectez ce 1258 tes | si avvide ch'era tutto grondante di sangue che uscivagli 1259 tes | scaricare che guadagnando la groppa, poiché la testa del cavallo 1260 tes | chiavistello, imbrandì una grossa canna che avea nella mano 1261 tes | non si può scaricare che guadagnando la groppa, poiché la testa 1262 tes | prontamente accettata, cercate di guadagnar tempo. Questo non si fa. 1263 tes | ferita che dall'alto della guancia sinistra scendevagli fin 1264 tes | voce sommessa, serio, e guardandola fisso, ma col capo chino: 1265 tes | dissero, ma con arme basse, guardandosi in faccia, retrocessero 1266 tes | e dopo avergli detto di guardar bene dal non meritarsi una 1267 tes | sola alla sua tavola, non guardava che le vivande, che le veniano 1268 tes | pranzo, o (per meglio dire) guardavano la regina di Francia a mangiare. 1269 tes | egualmente perfetto, ma mi guardavo di spiegarmi, poiché, dopo 1270 tes | molti frati allora, e 'l guardiano istesso, il quale si determinò 1271 tes | ventre, onde gettando egli il guardo sopra se stesso, si avvide 1272 tes | settimane che prendea, per guarire da certo male che allora 1273 tes | Varsavia. Vide il Postòli che guarito uscìa di casa, né avealo 1274 tes | diede al paesano che la guidava, si sdrajò e si fece coprire 1275 tes | dalle sue donne, quando, gustando essa di un piatto a segno 1276 tes | chi senza ingordigia sa gustarne le delizie. Non v'è uomo, 1277 tes | rispose che di questo suo gusto egli non era informato. 1278 | hai 1279 tes | Monseigneur, que vous me haïssez; et que par conséquent vous 1280 | han 1281 tes | dubia? quin corpus onustum~Hesternis vitiis animum quoque pregravat 1282 tes | avvertirmi quando avrò l'honore di vedervi. Sono perfettissimamente, 1283 tes | Monseigneur, combien je me crois honoré par la réponse que V. E. 1284 tes | Postòli: Votre Excellence m'honorera de tirer le premier. Egli 1285 tes | celui V. E. me conduirà, hors de la starostie de Varsovie; 1286 tes | pregravat una,~Atque affigit humo divinæ particulam auræ.~ ~ 1287 tes | questo fatto.~ ~Monseigneur,~Hyer au soir, sur le théâtre, 1288 tes | Monsieur! je ne suis pas venu ici pour raisonner, mais pour 1289 tes | polacco progetto senza né pure idearsi che creatura ragionevole 1290 tes | cette proposition, sans l'idée que j'ai de votre générosité.~ 1291 tes | dilegua; questo è vero: ma chi ignora quanto arduo sia il giustificarsi? 1292 tes | potrete parlare. - Non posso ignorar nulla, replicò l'altro, 1293 tes | che con quel nome a tutti ignoto scrisse quelle bugie. Il 1294 | III 1295 tes | ippocondrio sinistro, lasciando illesi gl'intestini; tanto era 1296 tes | mese, molto onorato dall'illustre duca Gio. Ernesto de Birhen, 1297 tes | preferire l'onore, ch'è un bene imaginario, alla vita, ch'è l'unico 1298 tes | ferri dell'altra, se possano imaginarsi contribuire molto quel tale 1299 tes | altro pensier maligno. S'imaginò che lo sfidatore, sfidandolo, 1300 tes | le tavole fossero subito imbandite.~Dispiacque molto al povero 1301 tes | porta col chiavistello, imbrandì una grossa canna che avea 1302 tes | allora in un fastidioso imbroglio e quasi pentito, ma resistette 1303 tes | altro si vergognò di non imitarlo: fece anch'esso lo stesso 1304 tes | mai degno di sapere né di immaginare. Lasciata la Toscana, andò 1305 tes | polacco, che tutt'altro s'immaginava fuori ch'egli potesse essere 1306 tes | Postòli, sicché egli rimase immerso nella più seria perplessità.~ 1307 tes | perché il vede pronto ad immolarsi al proprio onore. Si aggiunga 1308 tes | forzare il convento per impadronirsi della persona del veneziano 1309 tes | anni la Francia. Avea imparato a sparger il sangue de' 1310 tes | fu dolorosissima; ma egli imparò che non v'è dolore materiale 1311 tes | con questo biglietto dell'impaziente Postòli:~ ~Je ne consens 1312 tes | ajutante generale del re impedì il veneziano dal prontamente 1313 tes | più.~Venez. - Chi potrà impedircelo?~Post. - Un comune arresto 1314 tes | quali interesse o gloria impedisce l'interamente spiegarsi. 1315 tes | di mirar dritto e di aver impedito con un buon pranzo la possibilità 1316 tes | solo dell'amico per cui s'impegna.~Il falso amico, all'opposto, 1317 tes | maggior zelo, si sarebbero impegnati di riconciliare i discordi; 1318 tes | dal momento che vi siete impegnato di battervi meco. Una dilazione 1319 tes | qui in questa stanza, e m'impegno di trovarvela subito. Presto 1320 tes | della propria vita. Egli impegnossi. Il veneziano gli disse 1321 tes | Animum rege, qui, nisi paret, Imperat~hunc frenis, hunc tu compesce 1322 tes | sperando di divenir ricco all'imperial servigio.~Il nostro veneziano 1323 tes | fu sempre suo costume d'impiegarlo in qualche cosa, ma non 1324 tes | urbana civiltà, poiché è impiegata per far piacere a due, ed 1325 tes | venirmi meno la forza, che impiegavo per trattenere lo sbruffo 1326 tes | più saggio del vecchio. Impiegò egli in questo giro tre 1327 tes | ed oggi è grandissimo. L'implacabile Schrottembak ebbe quella 1328 tes | rispettabile decorazione che impone a' sciocchi; ond'è necessario, 1329 tes | intraprendere qualunque importante azione, nella quale abbia 1330 tes | compongono anzi uno de' più importanti articoli del loro catechismo, 1331 tes | scritture che avea presso di sé importantissime; e, dopo aver ben pensato 1332 tes | lettere a scrivere di somma importanza, e debbo fare un picciolo 1333 tes | una commissione che a lui importava più della propria vita. 1334 tes | un servo di spalancare le imposte, e fu fatto entrare. Egli 1335 tes | può di ridurre il nemico impotente ad offendere.~L'arte di 1336 tes | fatto nell'altro quella impressione che, per poco che l'abbia 1337 tes | quello che riceve dalle impressioni fisiche. Guai poi a quelli 1338 tes | altro tagliogli la faccia imprimendogli una lunga ferita che dall' 1339 tes | Contemnere miser. Vitanda est improba Siren desidia.~Il veneziano 1340 tes | motteggi su varie cose. Ma ecco improvvisamente il Postòli, il quale dovea 1341 tes | suo agio a disingannare l'imprudente gazzettiere.~Giunto egli 1342 tes | avvezzò a reprimere i primi impulsi, rispinge offesa con offesa, 1343 tes | chi offese è un natural impulso di un animo, che l'educazione 1344 tes | soffrirla, che l'altro che impunemente avea saputo farla. Che non 1345 tes | mano, che cominciava ad inasprirsi, gli recava.~Questo fatto 1346 tes | sul fatto il brutale ed incamminarsi tosto verso la scaletta, 1347 tes | Spa nel mese di Agosto. Incamminossi allora il veneziano verso 1348 tes | con una destrezza che v'incanterà, e l'affare non sarà lungo; 1349 tes | sciocchi il mondo è pieno, ed inchinati sono tutti al male, sicché 1350 tes | spargere reo o bugiardo inchiostro, atto a macchiar le convenienze 1351 tes | lusingò ch'ei fosse per inciampare in qualche poltroneria, 1352 tes | d'innanzi, e, guardandolo incivilmente come fanno i sartori da 1353 tes | sua età, bell'uomo che, inclinato fin dalla sua adolescenza 1354 tes | chiamata per eccellenza l'inclita casa Czartoryski), dove 1355 tes | sulla guardia, ma nella non incomoda positura in cui era, senza 1356 tes | vittoria.~Discorse assai inconsideratamente un certo ragionatore, che 1357 tes | archibugiata al lupo che incontra traendo seco sul collo l' 1358 tes | sfoderata correa, sperando d'incontrarlo per tagliarlo in minuti 1359 tes | sciabola a tutti quelli che incontravano non vestiti alla polacca. 1360 tes | ancora fatto un miglio che incontrossi col Bissinscki, che a cavallo 1361 tes | età di ventisett'anni, di incorrere nell'indignazione del governo; 1362 tes | ecclesiastiche, nelle quali era incorso avendo fatto duello. Il 1363 tes | ad una di quell'armi che incrociate erano sulla tavola, il che 1364 tes | giustificazione senza portar seco indelebile la macchia, che la falsa 1365 tes | esposto alla furia dell'indemoniato Bissinscki, che gli avrebbe 1366 tes | corte di Varsavia, si fece indicar la casa del gazzettiere 1367 tes | di piedi e camminando all'indietro, al luogo dov'era, e 'l 1368 tes | una picciola ingiuria; non indifferente in questa riflessione al 1369 tes | né intempestivo sonno, né indigestione, né pentimento in chi senza 1370 tes | anni, di incorrere nell'indignazione del governo; e, nell'età 1371 tes | forestieri, hanno attenzione ad indirizzare una qualche domanda a tutti 1372 tes | serio esame decisero che indispensabil era il taglio. Vous consentirez 1373 tes | lettere sue e quelle che indispensabilmente dovea in quel giorno di 1374 tes | coraggio, costituiscono quell'individuo attissimo ad intraprendere 1375 tes | quali poi furono della loro indocilità puniti dall'imperatrice 1376 tes | mente i disegni che sono indotto a sospettar che coviate.~ 1377 tes | che non è dato ad alcuno l'indovinare di qual calibro sia. Il 1378 tes | regina si era degnata d'indrizzargli, ed alla quale egli avea 1379 tes | poiché il re a cena non gl'indrizzò mai il discorso. Queste 1380 tes | intrepido ed un animo che m'induce a non far più caso della 1381 tes | a se stessa, è una fonte inesausta di miserie, di noje e di 1382 tes | che con questa gazzetta tu infamasti. Egli gittossi allora ginocchione, 1383 tes | ratti, per scelleraggini infami, e dalla sua patria poi 1384 tes | di spauroso come fugge l'infamia, era dispensato dalla sovrana 1385 tes | con rassegnata pazienza; infelice è l'altro che, dopo aver 1386 tes | di frequente, malgrado le infelici massime del punto d'onore; 1387 tes | esentarmi dalle pene eterne dell'inferno. Concedetemi, o Dio, il 1388 tes | portargli la sua spada, ad informarsi di sua salute ed a fargli 1389 tes | si attengono, per essere informati di tutto, a quello che da 1390 tes | cosa da lui istrutto con un'informazione per iscritto il lasciò, 1391 tes | muscoli del pollice, ed infrangendo la prima falange rimase 1392 tes | Venez. - V'intendo, ma v'ingannate a partito. La mia nazione 1393 tes | mestiere di disingannar gl'ingannati.~Dopo quella cena il veneziano 1394 tes | che il propose si sarebbe ingannato, e nemmen questo può essere, 1395 tes | di guardia, mi avete con inganno levato dalla corte per rendermi 1396 tes | potesse essere ricevuto, ma s'ingannò. Uscì, ordinando ad un servo 1397 tes | molto al povero forastiere ingiuriato che il re non venisse, poiché 1398 tes | dacché avea scoperto che l'ingiuriatore era un vil poltrone, dal 1399 tes | disonore sopportar gravissime ingiurie che farle. Pensò poi anche 1400 tes | che rappresentati vi sono ingiusti e fraudolenti, e non avendo 1401 tes | che tiravano una carrozza inglese da quattro persone. Scese 1402 tes | partito di pacificamente ingoiare l'amara pillola, tacendo 1403 tes | scaricarvene.~Venez. - Dell'ingratissimo peso mi sento già di molto 1404 tes | allora del suo partito, dell'ingratitudine del veneziano; ma egli non 1405 tes | la divina provvidenza, ed ingrato è colui che non vi riflette 1406 tes | lettera bastasse a dichiararlo innocente; ma il veneziano è bravo 1407 tes | allora trovavasi a Dresda.~Inoltratosi nel giardino il Postòli, 1408 tes | ed alzatagli da' servi l'insanguinata camiscia sino al petto, 1409 tes | partito. La mia nazione ha insegnato la bravura e la civile politezza 1410 tes | addosso pomposamente le insegne. Egli vide che, se l'avesse 1411 tes | nulla per altro che per inseguirlo ed attaccarlo. Se gli piantò 1412 tes | debito d'essere anime vili insensibili ad ogni affronto; ovvero 1413 tes | assai. Tutte le gazzette insieme unite compongono la storia 1414 tes | era decorato dell'ordine insigne dell'Aquila Bianca, ritornava 1415 tes | loco in cui si trovava l'insolente ingiuria del Postòli, poiché 1416 tes | avea abbassata e punita l'insolenza del troppo ardito cavaliere, 1417 | insomma 1418 tes | tutto, obbligando l'ingiusto insultante a dare all'offeso qualche 1419 tes | ebbe forse la disgrazia d'insultare un uomo intrepido, e quindi 1420 tes | mondo che alfine non avea insultato che un vile. Desiderò però 1421 tes | solamente detto al superbo insultatore, prima di muovere il primo 1422 tes | théâtre, Votre Excellence m'a insulté de gaieté de coeur, et elle 1423 tes | che fu ottenebrata da un insulto; e con tal passo lo sforzo 1424 tes | paesi d'Europa, qua per intacchi di caffè, per tradimenti, 1425 tes | ne conoscono i pregi, né intempestivo sonno, né indigestione, 1426 tes | per sua mala o buona sorte intendeva il francese, e che fin dalla 1427 tes | poiché i ministri se ne intendono d'uomini moltissimo; il 1428 tes | scritta, ottenga il suo intento. I veleni, i coltelli, le 1429 tes | modo di dire, non già con intenzion di eseguirle, poiché troppo 1430 tes | interesse o gloria impedisce l'interamente spiegarsi. Facilissimo è 1431 tes | soggette a cento differenti interpretazioni.~Mi trovai, nell'anno 1750, 1432 tes | equivoca, non tale che l'interrogato possa rispondere che non 1433 tes | ei gli rispose che sì. L'interrogatore soggiunse che l'amava anch' 1434 tes | guerra... - Il veneziano, interrompendolo, gli disse che non si era 1435 tes | dar segno di sentirlo, né interrompere il suo racconto. Il non 1436 tes | fedelmente circonstanziata intese tutta la miserabile istoria. 1437 tes | disse ad alta voce, sicché l'intesero anche due ufficiali ch'erano 1438 tes | avete inteso.~Venez. - V'intesi tanto bene che mi avete 1439 tes | cadea sulla neve, onde mezzo intirizzito si determinò a far avanzare 1440 tes | Questo veneziano era un intollerante; fuggì, malgrado che avesse 1441 tes | pericolo a questo mondo chi intraprende il difficil mestiere di 1442 tes | quell'individuo attissimo ad intraprendere qualunque importante azione, 1443 tes | uccidere; onde potea con intrepida ed altera fronte dichiararsi 1444 | invece 1445 tes | pensieri e di peregrine invenzioni atte a procurar onesti e 1446 tes | isvegliarla lasciar la virtù. Invidiam placare paras virtute relicta? 1447 tes | era temuto ed odiato o invidiato da tutti. I più cospicui 1448 tes | sommissione purché a ciò l'invitasse il medesimo Postòli, e ch' 1449 tes | uscìa di casa, né avealo invitato ad andare seco lui alla 1450 tes | rifiutato molti palliati inviti di persone sospette, che 1451 tes | schivar questo duello: vi invito a rimettere ogni vostra 1452 tes | queste tre parole: Invitus invitum dimitto. Egli scrisse allora 1453 tes | rispose che queste tre parole: Invitus invitum dimitto. Egli scrisse 1454 tes | ch'egli ebbe in sicuro l'involto, pensò a desinare delicatamente, 1455 tes | palmo verso il mezzo dell'ippocondrio sinistro, lasciando illesi 1456 tes | veneziano mi sembra meno irragionevole di quella dell'altro.~ Nel 1457 tes | scruttinar strattagemmi per ischivare di cimentarmi con voi che, 1458 tes | ripostigli, non già per isfidarlo a duello, ma per ucciderlo 1459 tes | lettera anonima, poi in Ispagna, dove soffrì massime disavventure 1460 tes | fosse andato chiamato. Non isperi di far fortuna in Russia 1461 | istesso 1462 tes | vogliono, e non vorrà a forza istruire del vero chi ricalcitrante 1463 tes | Non si dee però per non isvegliarla lasciar la virtù. Invidiam 1464 tes | fare una visita al signor Jacquier, gazzettiere francese colà 1465 tes | Monseigneur, demain matin jeudi, à l'antichambre de V. E.; 1466 tes | Pologne, et je puisse jouir du même avantage, si Dieu 1467 tes | mars 1766, à la pointe du jour.~ ~ ~Eccellenza,~Jeri sera 1468 tes | réveil, et j'aurai toute la journée libre. Vous ne sauriez penser, 1469 tes | vis-à-vis de moi. Cela étant, je juge, Monseigneur, que vous me 1470 tes | trovandosi col principe Kaunitz. Quell'ambasciatore fu sempre 1471 tes | giorni a Danzica, pochi in Königsberg capitale della Russia ducale, 1472 tes | che andò a ricoverarsi a Kônigsberg, un severo bando sotto pena 1473 tes | troppo di frequente sulle labbra dei mortali; per l'uomo 1474 tes | destra, avendogli tagliato il labbro e quattro denti con grave 1475 tes | cura, poiché v'era gran laceramento di tegumenti. Fu fatto dal 1476 tes | poteva essere ancora più laconica: la mano sulla guardia della 1477 tes | Servitore.~ ~Dal nobile laconismo di questo biglietto si conosce 1478 tes | che gli dispiacea della lacrimevole avventura ch'eragli sopravvenuta 1479 tes | rimettere ogni vostra cagione di lagnanza a S. M., e vi avviso che 1480 tes | Tocca alla filosofia a lagnarsene, e quelli che vogliono seguire 1481 tes | Erasi ella molte volte lagnata col suo Postòli, alla testa 1482 tes | esinanito dalla fame) à vous laisser couper la main, nous ferons 1483 tes | uccisore, che non conosceano, e lanciando colpi di sciabola a tutti 1484 tes | libero il braccio dritto, lanciò al Mosinski due fendenti, 1485 tes | curiosamente ora tremante, ora languente, ed ora sospirosa, che il 1486 tes | ha più esperienza di lui, lascerà che tutti credano quello 1487 tes | trattato nelle loro case, e lasciai che così dicessero e credessero, 1488 tes | dell'ippocondrio sinistro, lasciando illesi gl'intestini; tanto 1489 tes | la palla a fior di carne, lasciandogli una poco considerabile ferita 1490 tes | però per non isvegliarla lasciar la virtù. Invidiam placare 1491 tes | dura cosa è l'andarsene, e lasciare il campo libero a' scellerati, 1492 tes | non potea risolversi a lasciarsela tagliare, ma che veduta 1493 tes | consentirete, signore, a lasciarvi tagliar la mano. Vi faremo 1494 tes | udendo ciò, gli disse: Lasciate che vi seguano, poiché potrebbe 1495 tes | Scostatevi dunque due passi e lasciateci fare. Son cavaliere d'onore 1496 tes | buon colpo di pistola; ma lasciatemi ridere, perché egli è di 1497 tes | pregiavasi d'intendere il latino, fulminargli l'aforismo: 1498 tes | tutta la compagnia da quel lato.~Terminatasi la cena, il 1499 tes | lui diritto alcuno, può lavare la macchia che la ricevuta 1500 tes | mi avrà sufficientemente lavato dalla brutta macchia con


'l-ciamp | ciarl-esime | esina-lavat | lecit-porta | porte-sire | siren-zocco

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License