Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Giulio Cesare Croce
La Farinella

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


abban-disco | discr-noto | nova-spesa | spese-zoven

                                                grassetto = Testo principale
     Atto,  Scena                               grigio = Testo di commento
1002 3, 2| sorte egli avesse qualche nova del Signor Lelio, acciò 1003 | nove 1004 2, 2| gh'ira mo vergù oter che nu dù, a tal ch'a pens ch'a 1005 4, 2| elemosina che voi mi fate, e son obligata pregare sempre per voi sin 1006 1, 1| mancherò di fare quanto sono obligato per l'amico. Andate allegramente 1007 1, 1| tu m'hai quasi messo in obligo di darti quattro piattonate, 1008 4, 2| egli è fatto il becco all'oca. Alla , io gliela voglio 1009 1, 6| STRAMAZZOOhimè ol me occh'! Al sangu del diavol, a 1010 1, 6| pur, ch'io non ti rompa un occhio.~ ~STRAMAZZO– Ve pur via, 1011 pro | sono odii, ire, sdegni, occisioni, spargimento di sangue, 1012 2, 7| saranno i fatti ancora se occorrerà.~ ~PANCRAZIOOrsù, Farinella, 1013 1, 5| tornare indietro e l'ho occultato in casa d'un mio amico, 1014 3, 4| tempo non mi pare di tenere occulto quello che appalesar si 1015 4, 3| GIANETTINA– Quando le oche faranno la cresta.~ ~BURASCA– 1016 pro | soggetto e materia sono odii, ire, sdegni, occisioni, 1017 1, 1| che cosa è questa ch'io odo? Oh, quanto mi date dolore 1018 2, 7| partita, ho lassato buon odore del fatto mio.~ ~PANCRAZIO– 1019 5, 3| più a riccordarmi d'alcuna offesa, ma che si facci allegrezza 1020 4, 1| so ch'egli ha un poco d'ombra verso di me per conto del 1021 5, 3| passato il negozio sotto onesta maniera, e non in altro 1022 5, 3| suo amore con stratagemme oneste, come ora ho cercato di 1023 1, 2| devono andare tutti i giovani onesti e ben creati, avendo fermo 1024 3, 4| per venire a servirvi e onorarvi come sua Signora e singolar 1025 2, 3| porto io, ch'è molto più onorevole?~ ~FLAVIO– Io voglio uno 1026 2, 7| già pregato a volere far opera di trovargliene una, voi 1027 1, 2| forza ch'ella sia, se vi si opponessero quanti Zenobi si trovano 1028 3, 3| quando mi si appresentarà opportuna occasione, io mi scoprirò 1029 4, 2| camini, ch'ella le vuole oprare adesso adesso, e poi non 1030 5, 3| concludemo il fatto, perché oramai comincia apparir l'alba, 1031 3, 4| fuora, ch'io gli voglio ordinare certe cose che mi bisognano, 1032 3, 1| BURASCA– Per la strada ordinaria.~ ~ZENOBIO– Ed esso forsi 1033 3, 2| crederò che tu te l'abbi ordita da te, e non ne credo nulla, 1034 5, 3| accostarmi alla porta con l'orecchio e stare a sentire come passa 1035 2, 5| me per darmi la madre d'Orlando.~ ~CHIAPPINO– Se io l'ho 1036 5, 1| Pancrazio non venghi, perché ormai è sera e vuol cenar presto, 1037 1, 2| pazienza; per me non è oscurato il sole ancora, e se bene 1038 3, 1| non andare ogni giorno all'osteria, e servi come hai da servire, 1039 5, 3| mi fésti dar da bere a l'osto di quel vino alloppiato, 1040 1, 6| e questa, e po an quest'otra.~ ~BURASCA– Oh fachin becco, 1041 2, 7| Orsù, io ho accommodato l'ova nel bacile; or vedi che 1042 5, 3| la testa a quel furbo di paggio, come io lo trovo.~ ~LELIO– 1043 1, 3| altro da me?~ ~STRAMAZZOPaghem ol port de la lèttira, ch' 1044 1, 3| Messir, al so nom comenza in Pan, Messir Pancrazii, ch'ades 1045 5, 3| nozze, che mi creppi la pancia, per reffarmi dei danni 1046 1, 3| cercand la casa d'un Messir Pancrazi e d'una so fiula, che 's 1047 1, 3| nom comenza in Pan, Messir Pancrazii, ch'ades mo a me arecordat 1048 pro | servi, l'ingordigia de' parasiti, la fideltà de gl'amici, 1049 4, 2| ch'io son qui pronto e parato a servirti. Eccoti la borsa, 1050 1, 2| vostra miseria, privo di parenti e d'amici, e quando sarete 1051 1, 1| anni di studio, i quali mi pareranno essere dieci milla, io ritornerò 1052 2, 7| bene in quest'abito, che parete proprio una giovinetta, 1053 1, 3| una set cha no pos a pena parlà.~ ~ZENOBIO– Il canevaio 1054 5, 3| uscito fuori per vedere che parlamenti sono questi, che si fanno 1055 2, 5| molto più avrò causa di parlargli e dirgli il fatto mio. Ma 1056 3, 3| può parlare?~ ~FARINELLAParlate con chi vi vuole ascoltare, 1057 5, 1| e Lelio.~ ~FLAVIO– Io ho parlato con la madre della Signora 1058 2, 7| perché V. S. sa che già mi parlò d'una serva, che n'avea 1059 pro | di pensare alla fossa. Ma parmi di sentire i recitanti che 1060 2, 1| promesso, e molte altre belle paroline, come s'usa tra gli amanti 1061 2, 7| so ch'ell'è fidata, mi è parso di condurla a voi che sete 1062 1, 1| assalto innanzi ch'ei si parta, e voglio fare ogni sforzo, 1063 1, 1| mi date dolore poi che, partendo voi, non avrò più con chi 1064 1, 1| di dolore in questa mia partenza, non credo di morir mai 1065 1, 1| l'uno e l'altro insieme, participando ora dell'allegrezze, ora 1066 1, 4| sono appresentati assai partiti per maritarmi, i quali tutti 1067 2, 6| inamorato di costei so ch'ei si partiva da casa malvolontieri; ma 1068 2, 6| quei che vengono da Padova passano per questa strada, e andarò 1069 3, 3| qua dietro a vedere s'ella passasse un'altra volta.~ ~ ~ 1070 2, 6| bue. Orsù pur, la cosa è passata bene; ma io non so quello 1071 1, 1| che qualche volta, mentre passate dalla casa della mia cara 1072 2, 5| tu lo darai a me, e non passerai più inanzi. Ma dimmi, Gianettina 1073 2, 7| parole, spero che le cose passeranno benissimo. Signor Flavio, 1074 2, 5| grazia e non mi dar più tanta passione. A Dio.~ ~GIANETTINA– A 1075 1, 1| dell'allegrezze, ora delle passioni, le quali si ci andavano 1076 2, 2| cucina, ch'elle sono sempre pastose e morbide per la lavattura 1077 1, 4| privarebbe dell'eredità paterna e della sua grazia insieme.~ ~ 1078 2, 1| scudi, di modo che, con il patrimonio ch'io gli lasciarò, e queste 1079 2, 4| fantesca da comodarsi a patrone, che mi favorisce d'inviarmela, 1080 3, 4| buon animo e sopportarle pazientemente; in ogni modo a voi non 1081 3, 1| dubitate ch'io facci più simil pazzia; siatene pur sicuro.~ ~ZENOBIO– 1082 5, 2| qui fuori, tanto più sto peggio; io non so se ho la chiave 1083 3, 3| fussi maschio, ché non è la peggior cosa quanto esser femina; 1084 | pel 1085 1, 3| STRAMAZZO– Un zuvenot de prima pelasù, che non ha ancura un pel 1086 2, 2| grasse, onde gli traluce la pelle come tanti specchi. Orsù, 1087 5, 3| mi voglio far lucere il pelo. E vadino in chiasso tutti 1088 3, 2| innamorata di lui, ch'egli è un penacchino, che fa il Ganimede, il 1089 1, 4| credo, perché so e provo le pene d'amore ancor io e so quanta 1090 1, 1| fianco, e ch'esso facci il pennachino e il bizzarro, io gli caverò 1091 2, 2| oter che nu dù, a tal ch'a pens ch'a n'a vrò fat vergot. 1092 4, 3| sarà vero quanto mi vado pensando. Ma con che animo tornerò 1093 3, 3| pur troppo? Ella si deve pensar forsi di farmi cadere alla 1094 pro | amore, quando è tempo di pensare alla fossa. Ma parmi di 1095 1, 1| lo dica per me, e potete pensarvi che lassando la mia cara, 1096 4, 2| gli accettarei quando io pensassi che voi andasti di buone 1097 1, 6| aradegat, fardel, ch'a i ho pensat de darla a un, e sì l'ho 1098 1, 5| sbarbato com'egli è, non si penseria mai ch'esso avesse trovato 1099 1, 6| STRAMAZZO– E , che't penset de ?~ ~BURASCA– Tu le 1100 1, 1| io possa conferire i miei pensieri, e tanto più sento affanno, 1101 5, 3| de' cittadini, ché ve ne pentirete.~ ~LELIO– Eh, padrone, non 1102 1, 4| minacciati e molti altri ancora percossi, di modo tale ch'io mi trovo 1103 3, 1| ZENOBIO– Non stare dunque a perder più tempo in chiachiare; 1104 3, 1| ZENOBIO– E come hai fatto a perderlo?~BURASCA– Che so io; quel 1105 2, 2| piantato. O poveraz, t'ha pers ol cervel ti, nevira?.~ ~ 1106 1, 1| Ahi, dura sorte, come mi perseguiti tu? Come sarà possibile 1107 4, 2| balordo! Mira s'egli ha perso il cervello a innamorarsi 1108 per | PERSONAGGI~ ~Lelio amante d'Ardelia, 1109 5, 3| sentito un gran ragionar di persone qui dritto la mia porta, 1110 4, 3| BURASCA– Io lo voglio pestare a mio modo, aspetta ch'io 1111 1, 6| vedut, hosù pur a in le péttoli. Mo a me aradegat, fardel, 1112 5, 3| denti e m'ha tirato via un pezzo di carne. Ma io voglio rompere 1113 1, 6| Pigliati questa.~ ~STRAMAZZOPia an ti questa, e questa, 1114 3, 4| ch'egli è qua, e quando vi piacerà ch'io ve lo facci vedere, 1115 pro | trarrete insieme grandissimo piacere. A Dio.~ ~ ~ ~ 1116 pro | proprio suo figliolo, con un piacevole inganno; dove si verrà a 1117 pro | tutta burlevole e piena di piacevolezze, dove dopo molte stratagemme 1118 4, 2| verrò ad aprirvi l'uscio pian piano. Orsù, mi vi raccomando.~ ~ 1119 4, 2| ancora queste scarpe e queste pianelle ch'io ti dono, e questi 1120 3, 4| cieli, o terra, o crudeli pianetti, perché sete tutti congiurati 1121 3, 4| Orsù, Signora mia, non piangete più, né v'affligete, ma 1122 pro | sbranamenti di membra, pianti, lagrime, sospiri, singulti, 1123 1, 1| obligo di darti quattro piattonate, e, un poco più che tu m' 1124 3, 4| nelle fascie, quando era picciola bambina, ch'ora non proverei 1125 3, 4| cavallo da una banda, ha fatto piegare il legno talmente, ch'egli 1126 pro | Comedia tutta burlevole e piena di piacevolezze, dove dopo 1127 pro | e di queste già ne sono piene tutte le carte; onde di 1128 2, 2| con un fagotto alle spalle pieno di malizie di putane, che 1129 4, 3| una goccia d'acqua su la pietra, ch'ella si spezza; però 1130 5, 3| contentatevi ch'esso la pigli per moglie, che non ne sarà 1131 4, 2| nulla del vostro.~ ~ZENOBIOPigliali, di grazia, e piglia ancora 1132 2, 5| bianco seno per amor mio. Te, piglialo, ben mio.~ ~GIANETTINA– 1133 3, 4| sarà sicuro che tu non mi pigliarai per moglie. Orsù, dapoi 1134 5, 3| alla Signora Ardelia di pigliarla per moglie, e essendomi 1135 2, 5| CHIAPPINO– E io venivo or ora a pigliarlo, però tu lo darai a me, 1136 5, 3| eravate contento ch'ei la pigliasse per moglie, s'è ingegnato 1137 2, 7| sarete più contento d'averla pigliata e più nell'ultimo, che nel 1138 1, 1| Signor Lelio, voi non la pigliate dal buon capo; voi ben sapete 1139 2, 7| Il Cielo me ne scampi, pigliatela pur sicuramente; e tu, Farinella, 1140 4, 2| casa, se vi sentissero, io piglierò scusa che voi sete il fornaio, 1141 2, 5| cavò la carne fuora della pignatta e se l'andò a mangiare suso 1142 1, 3| Bernardù, perqué questa è una pitella d'hunur, es è fiula de so 1143 1, 6| a l'intrigat bamboz, pittana dol Ciel: a i ho credut 1144 1, 3| la lèttira, ch'a no voi oter mi.~ ~ZENOBIO– Tu hai 1145 2, 2| an ti com' ira quell'oter poc , nevira?~ ~CHIAPINO– 1146 | pochi 1147 1, 2| avete, come disse quel nobil poeta, posto nel fango ogni vostra 1148 1, 3| zentil'om'; m'ha dat stà polizza, ch'a la porta a la ditta 1149 1, 6| nevira?~ ~BURASCA– Do, fachin poltron, guarda pur, ch'io non ti 1150 3, 2| sincerità non voglio ch'altra mi ponga il piede innanzi, e questo 1151 2, 7| altro, e per questo ve la pongo in casa a voi. La giovane 1152 3, 2| sete voi.~ ~ARDELIA– Tu mi poni troppo in alto con queste 1153 3, 2| natura tutte quelle doti che pònno adornare gentildonna nobile 1154 1, 5| perché ronfeggiava come un porco, e ho lasciato ordine all' 1155 2, 5| posso stare, che io non ti porga la mano.~ ~GIANETTINAOrsù, 1156 pro | presentarle vengono più tosto a porgere mestizia e tristezza a chi 1157 2, 5| Chiappinetto mio d'oro. Su, porgi la mano alla tua cara Gianettina.~ ~ 1158 5, 3| moglie, s'è ingegnato di porsi in questa guisa con il mezo 1159 1, 3| STRAMAZZO– Paghem ol port de la lèttira, ch'a no voi 1160 1, 3| ira andat fò della porta a portà una valis a un zentil'om'; 1161 1, 6| ilò a la gabella per om de portada, perqué semper a porti de 1162 4, 2| questa filza di coralli e portali al collo per amor mio.~ ~ 1163 2, 7| Anzi n'avrà sommo contento, portandovi ella tanto amore, come fa.~ ~ 1164 2, 4| insolenti al mondo, che portano poco rispetto a i cittadini, 1165 1, 4| qua tutto allegro: deve portar buone nove certo per conto 1166 2, 5| a casa del tuo padrone a portargli quest'abito, ché quando 1167 2, 1| Ardelia e come la prega a portarsi in pazienza fin al suo ritorno, 1168 2, 7| ov'io son stata, mi son portata in maniera, che quando mi 1169 3, 4| del sincero amore che voi portate al Signor Lelio, e poiché 1170 2, 7| sicuramente; e tu, Farinella, portati bene come hai fatto per 1171 2, 5| parlare senza sospetto, e ti portavo a donare questo mazzetto 1172 2, 5| di fiori, il quale tu lo porterai nel tuo bianco seno per 1173 1, 3| cha i ho una set cha no pos a pena parlà.~ ~ZENOBIO– 1174 2, 5| ho avuto da nissuna, che poss'io perdere la grazia del 1175 1, 4| non volere mai a tutta sua possanza ch'esso mi prenda per moglie, 1176 1, 3| negot. O vecch maladet, possi tu esser messo in berlina!~ ~ 1177 3, 4| patrona. Ecco qua le treccie posticcie, ecco qua la viril faccia, 1178 | poterti 1179 | potesse 1180 | potessi 1181 | poteva 1182 3, 3| bocca delle genti, che non potiamo fare tanto bene che non 1183 | potrai 1184 1, 2| forsi ch' 'l vecchio avaro potria creppare in questo tempo, 1185 1, 3| no me dava sto carlì, ol pover Stramaz s'era stramazat 1186 2, 2| ravanel da esser piantato. O poveraz, t'ha pers ol cervel ti, 1187 4, 3| Aspetta com'io torno dal pozzo da pigliar acqua, ch'io 1188 3, 1| che presto sarà ora di pranzo.~ ~ ~ 1189 2, 1| perché io già ho fatto pratica per dargli moglie, quale 1190 2, 7| dubitate di questo, ch'ella è pratichissima, e ogni giorno sarete più 1191 1, 3| possono levare da simil prattica. Ma io veggo venire in qua 1192 5, 3| Ed è stato in casa mia, e pratticato con Ardelia? Oh, poveretto 1193 2, 1| Lelio ad Ardelia e come la prega a portarsi in pazienza fin 1194 1, 3| darò mi, mo a ve voi pregà a che la ghe càpite in 1195 2, 4| Pancrazio solo.~ ~PANCRAZIO– Io pregai a gli giorni passati il 1196 4, 2| mi fate, e son obligata pregare sempre per voi sin ch'io 1197 3, 4| Poiché con tanta instanza mi pregate, io son sforzata a dirlo: 1198 1, 1| segno ho visto che voi sete, pregovi che qualche volta, mentre 1199 1, 4| sua possanza ch'esso mi prenda per moglie, ancora ch'egli 1200 5, 3| vostro e mio insieme, cioè di prenderla per moglie, se me la volete 1201 5, 3| fede l'uno e l'altro di prendersi insieme per marito e moglie, 1202 2, 7| trovato questa fantesca, e la prendo sotto la vostra parola, 1203 2, 3| voglio entrar in casa, e preparare una tonica, e 'l grembiale, 1204 1, 2| parlare; e già esso l'avrebbe presa, s'io, che non voglio fare 1205 pro | somma tutte cose, le quali a presentarle vengono più tosto a porgere 1206 5, 1| verrete innanzi e sarete presente a quanto s'ha da fare e 1207 2, 3| ch'ella mi favorisce di prestarmi un vestimento d'una delle 1208 1, 5| Simplicia mia vicina che mi presti uno dei suoi vestimenti, 1209 1, 2| argento, che ad altro, né prezza costumi, né bontà. Orsù 1210 2, 1| Lelio verrà ad esser uno de' primi di questa città per ricchezza, 1211 3, 4| Ardelia, sete voi così cieca e priva di lume, che non conosciate 1212 4, 1| di Lelio, né manco lo può privare per simil conto, essendo 1213 1, 4| se sapesse simil fatto lo privarebbe dell'eredità paterna e della 1214 pro | abbracciamento della condizion privata e civile; sì come per lo 1215 | pro 1216 1, 1| padrone, io t'insegnarei di procedere in altra maniera, insolente 1217 pro | ora questi Spiriti sono in procinto per rappresentarvi, sarà 1218 4, 2| accettare il dono che voi mi proferite, e faccio conto che questa 1219 1, 1| tutto il giorno. Oh bella profession di cavalliero! Vi si doveria 1220 3, 2| il Ganimede, il bello, il profumato, e fa professione d'invaghirsi 1221 pro | PROLOGO~ ~Varii e diversi sono gli 1222 3, 2| innamorata di lui, e dopo molte promesse fattegli e ciance, ei gli 1223 1, 4| più che compassione e vi prometto di fare tutto quello che 1224 3, 4| somma eccovi quella che sarà pronta e parata ad ogni vostro 1225 5, 3| uomo par mio, e sono qui prontissimo per fare quanto è mio debito 1226 4, 2| che tu vuoi, ch'io son qui pronto e parato a servirti. Eccoti 1227 1, 3| a ghe la daga in a propia, mo a no mo dof la se 1228 1, 1| dubitate ch'io terrò la vostra protezzione e la diffenderò fin con 1229 2, 5| di burlare così teco per provarti, e so che tu mi vuoi bene, 1230 1, 6| cosa; ma io voglio andare a provedere a i fatti miei, perché costui 1231 1, 2| ora. In vero ben dice il proverbio, che non è virtù, che povertà 1232 3, 4| picciola bambina, ch'ora non proverei tanto tormento? Oh quanto 1233 pro | e distruzzione di città, provincie e regni; e in somma tutte 1234 1, 1| cinquanta bastonate di tua provisione.~ ~BURASCA– Da una volta 1235 1, 4| ve lo credo, perché so e provo le pene d'amore ancor io 1236 2, 5| bravo, e non darebbe una puina.~ ~CHIAPPINOAspetta ch' 1237 2, 2| quant no se lavura ol nos puol mangià.~ ~CHIAPPINO– O fachino, 1238 3, 4| ho veduto che l'amate di puro cuore e che sete di fede 1239 4, 3| piglia questa.~ ~BURASCA– Ah putana, ch'io non dico del mondo, 1240 2, 2| spalle pieno di malizie di putane, che le porta a Comachio 1241 4, 3| famigliaccio da stalla, che puzzi di succidumo discosto cinquanta 1242 2, 5| unta, bisunta, lordaccia, puzzolente; da' qua questi panni, lavascodelle 1243 | qualcuna 1244 3, 2| quale ha conosciuto le rare qualità che regnano in voi, che 1245 2, 2| ghe da per mi, perqué quant no se lavura ol nos puol 1246 | quanti 1247 4 | ATTO QUARTO~ ~ 1248 1, 3| arrivare.~ ~STRAMAZZOMo que a desì cha si vu so pader, 1249 1, 6| costui del certo mi va a querellare. Oh, povero Burasca, veramente 1250 | quia 1251 5 | ATTO QUINTO~ ~ 1252 1, 1| Orsù, Signor Flavio, a Dio; raccordatevi di me.~ ~FLAVIO– Io non 1253 3, 3| mirare colei, la quale di rado potea vedere, e quando mi 1254 3, 3| come una povera fanciulla ragiona con un uomo, subito vien 1255 3, 4| vedete s'io son quello che ragiono qua con voi? Quello il quale 1256 5, 3| mia Signora Ardelia; io mi rallegro infinitamente delle vostre 1257 1, 1| Lelio, con questo vostro ramarico, che m'avete fatto più volte 1258 3, 4| Il mirar te mi fa bene ramembrare la bella imagine di lui, 1259 3, 4| Lelio, mentre l'acqua con rapido corso lo tirava giù, disse 1260 pro | Spiriti sono in procinto per rappresentarvi, sarà una Comedia tutta 1261 3, 2| il quale ha conosciuto le rare qualità che regnano in voi, 1262 5, 3| strepito per casa; orsù, la rasa è scoperta.~ ~ZENOBIO– A 1263 3, 4| andate pure. O Dio, costei si rassomiglia pur tanto al Signor Lelio; 1264 3, 2| Signora, avendomi fatto rassomigliare a un vostro caro amante, 1265 2, 2| STRAMAZZO– Sì, a dig esser un ravanel da esser piantato. O poveraz, 1266 1, 3| voglia, la lettera avrà buon recapito. Vuoi tu altro da me?~ ~ 1267 1, 1| e gl'amori nostri erano reciprochi. Ma ora che voi vi partite, 1268 pro | fossa. Ma parmi di sentire i recitanti che vengono fuori. Io mi 1269 1, 3| o Bardella, ch' a no me recordi ol so nom.~ ~ZENOBIO– Chi 1270 5, 3| mi creppi la pancia, per reffarmi dei danni passati. Or sì 1271 3, 2| di lui possa dare qualche refrigerio a questo mio misero e affannato 1272 3, 4| ch'io non mi posso più reggere in piedi, ohimè.~ ~FARINELLA– 1273 2, 7| suol dire, e s'ella saprà reggersi, felice lei. A Dio.~ ~FLAVIO– 1274 3, 2| conosciuto le rare qualità che regnano in voi, che veramente sete 1275 pro | distruzzione di città, provincie e regni; e in somma tutte cose, 1276 1, 6| aspetta pur ch'a te la voi render.~ ~BURASCA– Non mi stracciare 1277 5, 3| Messer Pancrazio, non state a replicare altro, di grazia, ma quanto 1278 1, 4| bene il padre suo fa questa repulsa, non però esso mancherà 1279 2, 5| CHIAPPINO– E io altro tanto mi reputo a favore del Cielo, che 1280 1, 1| non vada, e insomma la sua resoluzione è questa, né vuole udire 1281 1, 6| quel ch'a m'abbia da responder.~ ~BURASCA– Oh fachino, 1282 1, 1| aviso di restar senza vita restando senza di voi che sete mio 1283 1, 1| perché mi farà aviso di restar senza vita restando senza 1284 5, 3| vedere questa bella festa, e restarete svergognato a fatto.~ ~FLAVIO– 1285 1, 1| fusti andato via, e che restasti qua.~ ~LELIO– Io non saprei 1286 3, 1| ora a montare a cavallo. Restate in pace.~ ~ZENOBIOVa' 1287 3, 4| a seconda, e non ve n'è restato vivo pur uno, e dicono che ' 1288 1, 1| del tuo caro Lelio! Quanto resterai tu dolente e sconsolata, 1289 3, 4| come possibil fia ch'io resti in vita in tante angoscie? 1290 2, 7| che fin a quest'ora io resto molto sodisfatto, e se i 1291 3, 3| forsi di farmi cadere alla rete e ch'io m'innamori di lei, 1292 pro | vengono fuori. Io mi voglio retirar dentro; in tanto voi fate 1293 5, 3| mi toglie per il gobbo di Rialto. Orsù, io entro.~ ~ ~ ~ ~ 1294 5, 3| di notte con costoro? Ah, ribalda, tu gli volevi tirar in 1295 4, 2| mandasse via, io ti darò sempre ricapito in casa mia, e sarai patrona 1296 2, 1| primi di questa città per ricchezza, e ancora per nobiltà. E 1297 1, 4| giovanetto così vago e grazioso e ricco di beni di fortuna, si vede 1298 1, 2| lamentato di lui, ch'io mi riccorda, né voi potete dire d'avermi 1299 5, 3| io non voglio stare più a riccordarmi d'alcuna offesa, ma che 1300 1, 2| sarà pur un cane che si ricordi di voi.~ ~ZENOBIO– No no, 1301 5, 2| tutti i diffetti. Io mi ricordo quando io ero giovane, che 1302 4, 2| buon animo, io non voglio ricusare il dono che mi fa la mia 1303 5, 3| Zenobio? Oh sì che questa è da ridere da buon senno.~ ~ZENOBIO– 1304 4, 3| andate pur via, voi non riderete sempre. Oh, poveraccio me, 1305 2, 3| ch'io voglio poi che voi ridiate quando saprete la burla.~ ~ 1306 pro | dove dopo molte stratagemme ridicole, al fine viene gabbato un 1307 2, 5| burla, e per questo io me ne rido.~ ~GIANETTINAOrsù, piglia 1308 5, 3| e però mi voglio venire riducendo verso la casa di Messer 1309 2, 4| che forse io lo trovarò al ridutto de gentil'uomini, che questa 1310 3, 4| Benissimo, mio padre. Mi riesce molto in ogni cosa.~ ~PANCRAZIO– 1311 pro | disconvenevole a un vecchio rimbambito voler domesticarsi con amore, 1312 1, 4| SILVIA– A ogni cosa si trova rimedio eccetto alla morte; lasciate 1313 3, 1| castigherò del certo, ribaldo va, rimonta a cavallo adesso adesso, 1314 1, 4| Ciel volesse ch'egli avesse rimosso il Signor Lelio dal suo 1315 1, 3| un'altra fiata, ch'io ti rimunerarò.~ ~STRAMAZZO– Menem almanch 1316 1, 3| casa, e vedere che cosa si rinchiude in questa carta, perché 1317 1, 1| nostro.~ ~LELIO– Quanto mi rincresca il dover lasciar voi, Signor 1318 3, 2| più che volentieri, e mi rincresce che 'l Signor Lelio non 1319 1, 4| mi vedesse qui fuori, mi riprenderebbe forte e avrebbe ragione: 1320 2, 5| Chiappinetto, e adesso mi riputavo a gran ventura l'avere ora 1321 5, 3| vecchio e tenuto in tanta riputazione in questa città, e aver 1322 1, 1| io trovi, se mio padre è risoluto ch'io vada per ogni modo, 1323 1, 1| quando ha egli fatto questa risoluzione?~ ~LELIODui giorni sono; 1324 2, 4| stia sola in casa per più rispetti. Però io voglio andare verso 1325 2, 5| non ti voglio dare altra risposta, ma come più ti trovo, ti 1326 2, 5| dicessi da dovero, io mi rissentirei alquanto, ma io vedo che 1327 3, 3| qualche volta ancora mi rissento, e credo s'io avessi comercio 1328 4, 2| FARINELLA– No, no, io son rissoluta di non ne voler fare altro. 1329 3, 1| svegliare, si deve essere rissoluto di andare al suo viaggio; 1330 2, 1| quanto si può più presto dare rissoluzione a questa cosa, che io non 1331 5, 3| Orsù, poiché la cosa si rissolve in bene, io non voglio interrompere 1332 2, 1| non vorrei che Lelio si rissolvesse di non volere studiare, 1333 5, 3| durato fatica per me io ti ristorerò. Ma che cosa hai a quella 1334 4, 3| quel sasso. Orsù, io voglio ritirarmi in qualche loco fin ch'io 1335 3, 4| Ma ecco che a punto ella ritorna a casa; oh, come è vaga, 1336 1, 1| pareranno essere dieci milla, io ritornerò alla patria e farò quel 1337 2, 1| portarsi in pazienza fin al suo ritorno, che subito ch'esso avrà 1338 3, 4| aspettando con speranza il vero ritratto del mio caro bene. Ma ecco 1339 3, 2| FARINELLA– E dove si ritrova egli?~ ~ARDELIA– È gito 1340 2, 7| servirla. Io veniva a punto a ritrovarla, perché V. S. sa che già 1341 5, 1| sera alle quattr'ore vi ritroviate qui d'intorno, e, udendoci 1342 2, 7| Cielo voglia che la cosa riuscisca in bene, che io non sia 1343 1, 3| chà dof stà sta Segnura Rodela, o Bardela, a no com' 1344 1, 3| che 's chiama la Signura Rodella, o Bardella, ch' a no me 1345 4, 3| che mi vuol fare adosso il rodomonte. Va', lecca le pignatte, 1346 2, 2| dunque; quante miglia sono da Roma al primo d'agosto?~ ~ 1347 3, 1| che poi ariva su la strada Romea.~ ~BURASCA– Potrebbe essere 1348 1, 6| guarda pur, ch'io non ti rompa un occhio.~ ~STRAMAZZO– 1349 1, 6| naso.~ ~STRAMAZZO– A te romperò ben an ol cò; no se finis 1350 1, 5| deve ancora dormire, perché ronfeggiava come un porco, e ho lasciato 1351 1, 2| vostra cura, e sete come il rospo, il quale non mangia della 1352 1, 6| sbarbato, sopra un caval rosso?~ ~STRAMAZZO– A n'ho vedut 1353 1, 3| ZENOBIO– Chi è questa Signora Rotella, o Brochiero, che tu dici?~ ~ 1354 4, 3| ogni cosa mi va bene alla roversa ora; ma io lo voglio dire 1355 3, 4| legno talmente, ch'egli s'è roversato, e tutti quelli che v'erano 1356 3, 2| asso, e è quasi stato la rovina sua.~ ~ARDELIA– E chi è 1357 pro | armi, violenze, furore, rovine, desolazion di case e distruzzione 1358 3, 4| m'hai così ingordamente rubbato il mio caro tesoro? O Lelio 1359 pro | capitani, e le falsità de ruffiani, e in somma tutto quello 1360 5, 3| tempo che io mi scuopra. Che rumor è questo, che voi fate qua, 1361 4, 1| voglio cercare di schivare i rumori fin ch'io posso. Non mancherà 1362 3, 3| miei.~ ~ZENOBIO– O tu sei rustica, potta de me!~ ~FARINELLA– 1363 4, 3| Potta del mondo, tu sei così ruvida; fermati.~ ~GIANETTINA– 1364 1, 3| Pancrazi e d'una so fiula, che 's chiama la Signura Rodella, 1365 5, 2| m'avriano fatto male le saette, e adesso ogni poco di cosa 1366 3, 2| bene egli è giovane, è però saggio e prudente, e che ciò sia 1367 3, 4| cuore e che sete di fede un saldo scoglio, io vi voglio ora 1368 3, 1| bicchieri, che m'incominciaro a salire certi vapori al capo, ch' 1369 1, 6| STRAMAZZOOhimè ol me occh'! Al sangu del diavol, a te voi strangolà.~ ~ 1370 1, 4| tutti sono buoni; ma perché sanno che 'l Signor Lelio m'ama, 1371 3, 4| Non è morto certo, ma vive sano e allegro, e è in questa 1372 5, 3| innamorato di questa giovane, e sapendo che voi non eravate contento 1373 3, 2| ARDELIA– T'importa tanto di saperlo?~ ~FARINELLA– S'io fossi 1374 1, 4| tien troppo al segno, e se sapesse simil fatto lo privarebbe 1375 4, 3| me, ch'io voglio che lo sappiano del certo.~ ~CHIAPPINO Dilli 1376 1, 1| restasti qua.~ ~LELIO– Io non saprei imaginarmi mai che strada 1377 | sarai 1378 | sarei 1379 | sareste 1380 | saresti 1381 3, 4| al mio dispetto, ma forza saria stato che l'avesti inteso 1382 1, 3| STRAMAZZOPerqué, che vulìf sauì vu i fat me?~ ~ZENOBIO– 1383 1, 2| ZENOBIO– Avete fatto molto saviamente.~ ~PANCRAZIO– Perché, Messer 1384 1, 3| a dig quella, me la savif insegnà?~ ~ZENOBIOFratello, 1385 1, 3| lèttira, a no mo chi m' savrà indirizz' della chà dof 1386 3, 4| Signor Lelio; io non posso saziarmi di mirarla, e gli vado sopra 1387 pro | sangue, veleni, incendi, sbranamenti di membra, pianti, lagrime, 1388 5, 3| abbruccia, che ancor io mi scaldi.~ ~LELIO– Il dovere e la 1389 2, 7| FLAVIO– Il Cielo me ne scampi, pigliatela pur sicuramente; 1390 1, 6| poltrone, se non ch'io ti scannarò con sto coltello.~ ~STRAMAZZO– 1391 4, 2| e piglia ancora queste scarpe e queste pianelle ch'io 1392 pro | vede appresentare nelle scene; essendo la Comedia un abbracciamento 1393 4, 1| e però voglio cercare di schivare i rumori fin ch'io posso. 1394 4, 3| forfantello, sfacciato, sciaguratino che sei, se non fusse ch' 1395 4, 3| una frasca par tuo, io mi scingerei la correggia e ti darei 1396 3, 4| che sete di fede un saldo scoglio, io vi voglio ora dare consolazione, 1397 1, 1| Quanto resterai tu dolente e sconsolata, quante lagrime e sospiri 1398 1, 1| raccordargli il misero e sconsolato Lelio, e esortarla insieme 1399 5, 3| per casa; orsù, la rasa è scoperta.~ ~ZENOBIO– A questa foggia, 1400 1, 1| ha da venir con me, gli scoprirebbe il tutto.~ ~FLAVIO– Io vi 1401 4, 2| voglio tirare in casa e scoprirmi per quello ch'io sono, e 1402 2, 1| veda, che la cosa non si scoprisse, perché ei si crede aver 1403 4, 1| i fatti d'altri, che mi scordassi gli miei, perché ho dato 1404 3, 4| guardo, tanto più pare ch'io scorga la sua bella effigie. Deh, 1405 pro | inganno; dove si verrà a scorgere quanto sia disconvenevole 1406 3, 3| tu sei bella, non essere scortese, odi una parola.~ ~FARINELLA– 1407 1, 1| diavolo, possa egli essere scorticato.~ ~LELIOOrsù, Signor Flavio, 1408 2, 1| lettera e ho inteso quanto scrive Lelio ad Ardelia e come 1409 2, 2| morbide per la lavattura delle scudelle, che le tiene sempre unte 1410 2, 6| e ho fatto dare un mezo scudo al notaro e ho accommodato 1411 2, 3| tonica, e 'l grembiale, e la scuffia di Gianettina, e quando 1412 5, 3| egli è tempo che io mi scuopra. Che rumor è questo, che 1413 1, 1| LELIO– Abbiatelo per scuso, Signor Flavio, perché costui 1414 pro | materia sono odii, ire, sdegni, occisioni, spargimento 1415 | 1416 4, 3| GIANETTINA– E lassa qua sto secchio, se non che io gridarò e 1417 1, 3| non è vero?~ ~STRAMAZZOSegnur Messir sì, a dig quella, 1418 1, 5| cavalcato innanzi, acciò che seguendolo non torni così presto indietro 1419 5, 3| signori sposi, che noi vi seguiremo di mano in mano.~ ~BURASCA1420 1, 1| il suo vago e sopr'uman sembiante mi solea dar spirito e vita? 1421 | semper 1422 4, 2| parlar così con una fanciulla semplice e pura, come son io? Oh, 1423 2, 2| mo andar a casa di Messer Sempronio, ch'il Signor Flavio mio 1424 5, 3| questa è da ridere da buon senno.~ ~ZENOBIO– Sì per voi, 1425 2, 5| porterai nel tuo bianco seno per amor mio. Te, piglialo, 1426 5, 3| vedete, e io gli son stato sensale a porlo in casa vostra, 1427 5, 3| massara da cucina? Date la sentenza voi, ch'io mi contento.~ ~ 1428 5, 3| piano, ché 'l Messer non vi sentisse, ch'egli è poco ch'io l' 1429 4, 2| levati quelli di casa, se vi sentissero, io piglierò scusa che voi 1430 1, 1| FLAVIODite che voi vi sentite male.~ ~LELIO– Non mi crederà.~ ~ 1431 4, 3| non tocca a me a farti sepelire, e se tu vivi, non tocca 1432 1, 2| venghi la notte a far delle serenate sotto i vostri balconi, 1433 2, 5| egli è stizzoso, come un serpente. Orsù, io mi voglio retirare 1434 5, 3| dica di sì, ché allora noi serraremo il negozio.~ ~FLAVIOFate 1435 2, 3| vestimento d'una delle vostre serventi, ch'io me ne voglio servire 1436 2, 5| se tu credi che io ti sia servidore.~ ~GIANETTINA– Io credo 1437 1, 6| par de vedì vegnì chilò ol servidur de quel che m'ha dat la 1438 2, 7| che altro, e so ch'essa la servirà benissimo; non dubitate 1439 5, 1| a quanto s'ha da fare e servirete per testimonio in simil 1440 2, 7| si fa?~ ~FLAVIO Bene, per servirla. Io veniva a punto a ritrovarla, 1441 3, 2| ARDELIA– Tu non puoi servirmi in nulla.~ ~FARINELLA– Perché, 1442 4, 2| son qui pronto e parato a servirti. Eccoti la borsa, pigliati 1443 3, 2| sarebbe galante, ch'io vi servissi per trattenimento in questo 1444 1, 6| un oter. O vet, i averò servit quel zentil'om in dol gombet. 1445 3, 4| sempre sarà vostra umilissima servitrice, e in somma eccovi quella 1446 4, 2| voglia stare sempre alla servitù d'altri? E poi io ancora 1447 per | padre d'Ardelia~ ~Burasca servo di Messer Zenobio~ ~Gianettina 1448 1, 5| s'ha da fare. Oh, così si servono gli amici!~ ~ ~ 1449 4, 2| amore non porta rispetto a sesso né a etade alcuna; ma a 1450 1, 3| una botta, cha i ho una set cha no pos a pena parlà.~ ~ 1451 | sette 1452 2, 7| Scena settima. Lelio in abito di serva, 1453 4, 3| che tutte le burasche si sfogano oggi sopra di te. Orsù, 1454 4, 3| mostazzo da berlina, che vuole sforzar le donne' qui su la strada. 1455 3, 4| instanza mi pregate, io son sforzata a dirlo: voi dovete sapere 1456 1, 1| parta, e voglio fare ogni sforzo, perché egli resta. Andarò 1457 2, 2| ah, o sì che questa è da sgrignà. No 'l dissi a mi che questa 1458 4, 3| Lassalo stare, vedi, e non lo sguardar quant'egli è lungo, che 1459 3, 2| aspro e villano ch'a un sguardo solo de' vostri begli occhi 1460 | siano 1461 | siate 1462 3, 1| facci più simil pazzia; siatene pur sicuro.~ ~ZENOBIO– Non 1463 2, 7| ne scampi, pigliatela pur sicuramente; e tu, Farinella, portati 1464 4, 3| molto duro.~ ~GIANETTINASignal è che non è di cera, come 1465 5, 3| ZENOBIO– Entrate dentro, signori sposi, che noi vi seguiremo 1466 1, 3| fiula, che 's chiama la Signura Rodella, o Bardella, ch' 1467 pro | in tanto voi fate grato silenzio, e state attenti, che oltre 1468 3, 2| una gentildonna, ch'era similmente innamorata di lui, e dopo 1469 3, 4| fede al Signor Flavio del sincero amore che voi portate al 1470 3, 4| onorarvi come sua Signora e singolar patrona. Ecco qua le treccie 1471 pro | pianti, lagrime, sospiri, singulti, tradimenti, sventure, armi, 1472 5, 3| ribaldo? Aver fatto questo smacco a tuo padre?~ ~LELIO– Chi 1473 4, 3| addosso questi due secchi e ti smorzerò.~ ~BURASCA– Alla fiamma 1474 3, 4| E bene, Ardelia, come ti sodisfa la Farinella?~ ~ARDELIA– 1475 2, 7| quest'ora io resto molto sodisfatto, e se i fatti corrisponderanno 1476 5, 3| siamo d'accordo, cioè di soffiarmi il naso due volte. Eh, eh.~ ~ 1477 4, 2| mi conosca?~ ~FARINELLASoffiatevi il naso forte due volte, 1478 2, 7| casa a voi. La giovane è sofficiente e sa attender alla camera, 1479 3, 2| la prima perché tu sei sofficientissima in tutte le cose, la seconda 1480 3, 3| perché noi femine siamo soggette a mille tristi accidenti; 1481 4, 2| male è che le donne non sogliono andare in volta da quell' 1482 1, 1| stato alla guerra e son soldato e uomo da bene, e non voglio 1483 3, 2| darei credenza d'un mezo soldo. Oh, io so che vi sete innamorata 1484 1, 1| e sopr'uman sembiante mi solea dar spirito e vita? Come 1485 3, 4| godendo questa sua bella somiglianza, aspettando con speranza 1486 3, 4| venne un'onda crudele e lo sommerse, e non si vidde più. Io 1487 5, 3| son sordo, d'aver udito sonare le tre ore, e però mi voglio 1488 5, 3| che domattina s'invitino i sonatori, i cuochi e i ballarini 1489 2, 2| arecomand, fradel, va' dorm' un sonet; va via, ti n arà mal nigù. 1490 1, 2| potrete dormire ora i vostri sonni, ch'esso non v'intronerà 1491 1, 2| indegna del grado mio; ma sopportare constantemente i colpi di 1492 3, 4| bisogna far buon animo e sopportarle pazientemente; in ogni modo 1493 1, 1| quale con il suo vago e sopr'uman sembiante mi solea 1494 2, 7| quale stava già con mia sorella, buona memoria; e perché 1495 5, 3| che io non sentirò più sospirare nissuno di costoro, che 1496 pro | ire, sdegni, occisioni, spargimento di sangue, veleni, incendi, 1497 2, 2| traluce la pelle come tanti specchi. Orsù, io vado.~ ~ ~ 1498 1, 2| PANCRAZIO– Ancora di quelle io spenderò all'occasione.~ ~ZENOBIO– 1499 1, 2| ZENOBIOOrsù dunque, spendete di quelle.~ ~PANCRAZIO1500 3, 4| Ardelia, queste sono le tue speranze? Questo è il bene che tu 1501 4, 3| GIANETTINA– O fermatevi, che la spesa importa di fermarsi, poiché


abban-disco | discr-noto | nova-spesa | spese-zoven

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License