grassetto = Testo principale
                                            grigio = Testo di commento
Saggi sopra il Petrarca
   Saggio, Cap.
1 Poes, II | inspirazione.~Ciò che seguita è traduzione letterale di una sequela 2 Poes, V(45)| precedenti edizioni della traduzione di questi Saggi, ma anche 3 Poes, XVII | di sincerità. Séguita la traduzione di una delle sue lettere Sulla lingua italiana Discorso
4 Int | nella sua prefazione alla traduzione d'Omero; e Pope lo cita 5 Int | fede, come lo trova nella traduzione della poetica d'Aristotile 6 3(22) | pag. 291. - Ed ecco la traduzione italiana di questo tratto: « 7 6 | disavvantaggi degli articoli, la traduzione stampata a fronte del testo 8 6 | libro, quale pare ed è nella traduzione italiana. E chi d'altra 9 6 | municipali e plateali della traduzione, li supplisse con dizioni 10 6 | alla dignità, ed avrebbe la traduzione più meravigliosa che sia 11 6 | scrisse in latino, e tutta la traduzione che ne fu pubblicata furono Viaggio sentimentale Parte, Capitolo
12 vs, 35 | 35 - La traduzione; Parigi~ ~Nel palchetto 13 vs, 35 | Oibò» dissi «questa è traduzione plebea74: posso far ammenda 14 vs, 35(74) | Didimo scrisse: questa è traduzione salviniana; scusandosi con 15 vs, 35(74) | esempio d'un'eruditissima traduzione moderna d'una commedia latina, 16 vs, 35 | mi procacciai con questa traduzione fu a me più cara di quante 17 vs, 47(101) | Vedi il proemio alla mia traduzione. (F.)~
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License