Saggi sopra il Petrarca
   Saggio, Cap.
1 Poes, V | gli amorosi lamenti de' francesi Trovatori, può dare non 2 Car, III | la riforma, i cattolici francesi diedero mala voce al Petrarca 3 Car, VI | odio del Petrarca contra i Francesi, da lui chiamati «pazzi 4 Par, XI | della nazione. Principi francesi regnarono in Napoli, e, Sulla lingua italiana Discorso
5 Pre | affettazione. Gl'Inglesi e i Francesi che scrivevano a que' tempi, 6 1 | romanziItaliani che Francesi. – Ma tanto Dante che Petrarca, 7 2 | degl'Italiani, il prêtre de' Francesi, e il priest degl'Inglesi 8 2 | Italiani, la u come l'ou de Francesi, la parola finì ad essere 9 2 | che ora consideriamo, i Francesi e gl'Italiani contendevano 10 2 | diritti di primogenita.~I Francesi allegavano ch'essi furono 11 2 | da principi ed eserciti francesi; e se la dinastia de' Longobardi 12 2 | ritornarono in Europa furono francesi, e portarono nozioni di 13 3 | lettere di Chaucer, e pochi Francesi i libri di Rabelais. I Francesi 14 3 | Francesi i libri di Rabelais. I Francesi di Luigi XIV, e gl'Inglesi, 15 3 | pronunziano in un altro; ma a' Francesi basta d'abusare de' segni 16 4 | città e in corte di papi francesi, or nella campagna d'Avignone 17 5 | ordinata degli storici Inglesi, Francesi e Tedeschi hanno oggimai 18 5 | discendevano dalle Alpi i Francesi, i Tedeschi; e quelle Jacopo Ortis Parte, Capitolo
19 1, 17 | coperte, ed ora alcuni romanzi francesi gittati qua e . In questa 20 1, 24 | liberare l'Italia! Ma i francesi che hanno fatto parere esecrabile 21 1, 28 | favellare toscano di mille frasi francesi, magnificava il prezzo di Viaggio sentimentale Parte, Capitolo
22 vs, 1(3) | parecchi altri vocaboli e modi francesi si sono serbati nella versione, 23 vs, 7 | stesso spremuto su' colli francesi da quella vite - non sono 24 vs, 14 | Imperiali ne furono cacciati da' Francesi (la gentildonna fece una 25 vs, 20 | cavallerescamente come i più de' Francesi, servendo42 per alcuni anni; 26 vs, 25(50) | che scrive con locuzioni francesi le idee di cui non trova 27 vs, 29(53) | I Francesi alle cameriere dicono femmes-de-chambre; 28 vs, 29(53) | uscire di bocca; da che i Francesi, sì per adonestare ogni 29 vs, 47 | tratta di ciò: certo è che i Francesi concepiscono meglio di quel 30 vs, 50 | Versailles~ ~E che le pare de' Francesi? — mi disse il conte porgendomi 31 vs, 50 | conte — le pare che ne' Francesi veramente spicchi l'urbanità 32 vs, 50 | ciò si possa applicare ai Francesi; ma, quanto agl'Inglesi, 33 vs, 50 | compitezza che distingue i Francesi e quand'anche per ciò non 34 vs, 50 | dire e significare.~— Ma i Francesi, monsieur le comte — aggiuns' 35 vs, 50(109)| in nota i seguenti versi francesi:~Par des usages vains sans 36 vs, 60 | mezza dozzina di tragedie francesi: tragedie per altro bellissime 37 vs, 62 | traducendo i cenni e gli sguardi francesi in inglese schiettissimo,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License