Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
porgendogli 1
porgerlo 1
porre 1
porta 23
portafogli 4
portagli 1
portandole 1
Frequenza    [«  »]
23 intanto
23 miei
23 minuti
23 porta
23 ragazzi
23 sopra
23 troppo
Renato Fucini
Le veglie di Neri

IntraText - Concordanze

porta

   Capitolo
1 per| era comparsa arcigna sulla porta. Dopo che ebbero scambiato 2 luc| e serrandole dietro la porta: «Dio t'accompagni, bambina 3 ori| aspettava guardando la porta dalla quale doveva comparire 4 ori| doloroso comparendo sulla porta a domandare a bassa voce, 5 fat| rannuvolato in viso, bussava alla porta del signor Cavaliere suo 6 fat| compromettermi!» prese la porta e se n'andò.~Di fuori intanto 7 fat| ho capito. Di certo gli porta la risposta di quella famosa 8 fat| fermato davvero a bussare alla porta del Cavaliere, ed era già 9 pip| tutti in un tempo verso la porta contro la quale una folata 10 pri| o che si fermavano sulla porta ad agognare, erano le loro 11 pri| fuso e voltandosi verso la porta del telaio vedevano Maso, 12 mer| Vestro; «con le mosche! Me le porta Stefano droghiere, che le 13 mer| un chiodo di fianco alla porta, rientrò in bottega ad aspettare 14 mer| se una folata di vento porta fino alle sue orecchie il 15 tor| e polverosa davanti alla porta.~«Voi vorrete bere, eh giovanotto?», 16 fio| Fiorella a sedere sulla porta di casa che mi dette buon 17 dol| ti aspetta.»~Corsi sulla porta e alla luce della lanterna 18 sca| minuto sentii raspare alla porta, poi una gran pedata; s' 19 sca| mandato tanti accidenti...»~La porta si spalancò e comparve in 20 sca| quando si vide aprire la porta e compare la sua sorella, 21 sca| si fermò davanti a una porta per la quale, facendomi 22 sca| raccoglimento, s'affollò alla porta per uscire.~Quando fummo 23 sca| rimette subito fuori della porta San Frediano dove sopra


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License