Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Paolo Mantegazza
Un giorno a Madera

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)


13-benis | benoi-crite | croll-fonde | fondo-lagri | lamar-passi | pasto-ripre | ripug-speci | spegn-vivac | vivam-zufol

                                                           grassetto = Testo principale
     Parte, Capitolo, Paragrafo                            grigio = Testo di commento
2503 ric, 0, 11 | volta le proprie carni in pasto di altri vermi minori. Se 2504 ric, 0, 11 | tirato su a piantar viti e patate, ma son vent'anni che ho 2505 ric, 0, 3 | physician~ By the trembling patient stands,~ Like some deftly 2506 ric, 0, 7 | tutta l'immensità dei suoi patimenti.~L'uomo è un eterno desiderio 2507 0, 5, 4 | mio dolore. Voi non fate patire in me un uomo solo, ma due 2508 0, 5, 8 | volava sulle onde; ma io pativa troppo spesso di distrazione 2509 ric | perché rovina il primo patrimonio dell'umana famiglia: la 2510 0, 2 | conte di Carvalhal, celebre patrizio portoghese che introdusse 2511 ric, 0, 2 | passeggiare a Nizza o a Pisa, a Pau o a Mentone; volete visitare 2512 ric, 0, 12 | studierai i tristi problemi del pauperismo e del dolore, ricordati 2513 ric, 0, 2 | dell'Asia o al cerro di Pazco nel Perù? Ma queste sono 2514 ric, 0, 7 | levati dalla terra dove pazienti ed acuti si erano indarno 2515 ric, 0, 12 | in collera. Ella, sempre pazientissima, sgridava aspramente le 2516 ric, 0, 5 | scoperta, e saltando come una pazzarella dal mio letto, corsi nella 2517 ric, 0, 7 | fondo la gioia.~Chiamami pazzarello; ma in un quarto d'ora feci 2518 ric, 0, 8 | assoluzione completa di tutti i peccati e le permette di sposare 2519 ric, 0, 3 | tubercolosi dei paesi caldi peggiorano quando si mandano in paesi 2520 ric, 0, 10 | e voleva farvi un triste pellegrinaggio. La mia buona zia, felicissima 2521 ric, 0, 11 | e qui col grosso pugno peloso stretto stretto batteva 2522 0, 2 | una bella strada, di lieve pendio, larga, aperta fra' campi 2523 ric, 0, 8 | lentezza e con una dolcezza penetrante e affettuosa, mi sento tutta 2524 ric, 0, 7 | solo. La mia mano temeraria penetrò dove la natura, coprendosi 2525 ric, 0, 9 | tua solita grazia, col tuo pennello d'artista, nelle tue lettere 2526 ric, 0, 9 | quando mi sei vicina; e pensando a te con infinito dolore, 2527 ric, 0, 4 | agghiacciato. Quando, a furia di pensar sempre alle stesse cose, 2528 ric, 0, 7 | dolcissima Emma, che noi pensavamo sempre insieme le stesse 2529 ric, 0, 8 | serra del dottor Thom io pensavo sempre a te e a Madera; 2530 ric, 0, 9 | Con quanta compassione penserai a noi poveretti che viviamo 2531 ric, 0, 9 | tu hai a dire:~- Che cosa penserebbe William, se mi fosse qui 2532 ric, 0, 4 | pugnale contro di me; se ne pentì, ruppe bruscamente il filo 2533 0, 5, 10 | rimorsi e il peso di un pentimento che non ha a finire che 2534 0, 5, 1 | voi di quella stretta vi pentiste o aveste paura... Vi alzaste 2535 ric, 0, 12 | sue cameriere, e poi se ne pentiva e chiedeva loro perdono.~ 2536 0, 2 | fatica! l'arrieiro è sempre penzolante alla coda del mio cavallo. 2537 ric, 0, 3 | mento nettissimo di barba, e percorrendo dieci o venti volte di seguito 2538 0, 2 | cavallo. Qui la pazienza si perde, il mio portoghese si smarrisce 2539 ric, 0, 9 | palmo, potrai passeggiare e perderti in un bosco di erica arborea. 2540 0, 1 | per l'ultima volta e si perdette nel ciclopico martellar 2541 ric, 0, 12 | mi cadde a rovescio ed io perdetti i sensi.~William, rimasi 2542 0, 1 | d'amore, e i sospiri si perdevano fra il fracasso dei bauli, 2543 ric, 0, 12 | bovi dell'Abissinia? Non perdiam noi lembo a lembo i nostri 2544 0, 2 | allo stesso risultato. Non perdo però la pazienza e mi studio 2545 ric, 0, 2 | calda come il cielo. Ebbene, perdona alla tua Emma, che ti scrive 2546 0, 3 | che avrebbe potuto farmi perdonar tutto, gli dissi:~- William, 2547 0, 5, 8 | difendermi, sicché mi abbiate a perdonare il mio peccato.~Voi siete 2548 0, 5, 1 | lunghissimo nastro di quel colore.~Perdonate la mia puerilità, ma io 2549 ric, 0, 9 | volta. Tu avrai inteso e perdonato la mia gelosia, in cui non 2550 ric, 0, 1 | mi dicevi:~- Mio padre ci perdonerà, nevvero? - o quando, rizzandoti 2551 ric, 0, 2 | morto di tisi, come avessi perduti i miei fratelli della stessa 2552 ric, 0, 10 | croce, ne fece un'altra perfettamente eguale, e scavò accanto 2553 ric | raggiunto il tipo della sua perfezione ideale.~ ~Il tuo sentiero, 2554 0, 3 | febbre più ardente e più pericolosa.~Ci separammo colla sicurezza 2555 ric, 0, 12 | Nella scienza, in viaggi, pericolosi e nuovi, nel terreno ardente 2556 ric, 0, 12 | fra le pieghe di lunghi periodi, perché tenterei nasconderla 2557 0, 5, 8 | cogli occhi amorosi, ogni perla che si distaccasse dall' 2558 0, 5, 4 | essere mia.~Le leggi moderne permettono ancora la pena di morte, 2559 0, 5, 8 | sulle onde. Gaetano non mi permise più di reggere il timone. 2560 0, 3 | Continuò il viaggio fino a Pernambuco.~Ogni giorno, però, io gli 2561 ric, 0, 2 | a Madera o a Nizza...~La perorazione con cui il dottor B. chiuse 2562 0, 3 | più folli mi tenevano in perpetua guerra. Dirò tutto in una 2563 ric | vogliono col matrimonio perpetuare in una razza l'epilessia, 2564 0, 1 | poiché da un pezzo era perseguitato dall'idea di essere tubercoloso 2565 ric, 0, 11 | modesta e linda casetta colle persiane d'un verde vivissimo e le 2566 0, 2 | mi chiamava alla difesa personale, allo studio pratico di 2567 ric, 0, 3 | anche questa volta mi sono persuasa che, in natura, le varietà 2568 ric, 0, 3 | di Rannoh e di Athole nel Pertshire, e la tisi vi è più frequente 2569 0, 5, 10 | scoprire qual terribile mistero pesasse sulla nostra casa, rispondeva 2570 ric, 0, 7 | euforbia, per potervi poi pescare nel fondo la gioia.~Chiamami 2571 ric, 0, 11 | Jessy era allegra come un pesce, e mi diceva di esser magra, 2572 ric, 0, 10 | copre e lambe le ossa di un pescecane morto decrepito e le reliquie 2573 ric, 0, 8 | bianche e li tien lunghi e ben pettinati; il volto grasso, rotondo, 2574 0, 5, 10 | capelli. Egli stesso mi pettinava e mi vestiva, ed io lo amavo 2575 0, 5, 1 | calpestato, l'avete fatto in pezzi. Ed io ho gettato il bastone 2576 ric, 0, 3 | nostro poeta:~ ~ The grave physician~ By the trembling patient 2577 ric, 0, 7 | per il riso, e quando i piaceri infiniti di questa vita 2578 ric, 0, 7 | difficili mi son sempre piaciute. Voleva rompere le catene 2579 ric, 0, 11 | passi la strada si faceva piana; due muricciuoli la stringevano, 2580 0, 1 | ci stava dinanzi.~Fra i piangenti di poppa e i gaudenti di 2581 ric, 0, 12 | anche tu, William, devi piangerla a questo modo; ritorna in 2582 ric, 0, 12 | orologio della tua vita.~Io piangerò finché vivo la mia Emma, 2583 ric, 0, 10 | amanti traditi andavano a piangervi la loro sventura; gli amanti 2584 0, 5, 1 | notte. Voi non dormite e voi piangete; così come io piango, così 2585 0, 2 | si stavano guardando e piangevano, e nel velo delle lacrime 2586 ric, 0, 7 | e più rosee, suonai sul pianoforte quattro waltzer di Strauss 2587 ric, 0, 11 | sono un villano tirato su a piantar viti e patate, ma son vent' 2588 ric | anima viva; meglio sarebbe piantare un pugnale nel cuore del 2589 ric, 0, 4 | e la terra in cui erano piantati non era nuda, ma coperta 2590 0, 5, 8 | arrampicato sull'inferriata del pianterreno, ma tutto era chiuso e fin 2591 ric, 0, 12 | dei bambini, le grida di pianti innocenti, le esclamazioni 2592 0, 5, 8 | scogli infernali o di azzurre pianure che si chiama il Golfo della 2593 0, 5, 10 | e il coltello sul nostro piatto, a bere senza sbattere i 2594 ric, 0, 2 | Madera in Oxford-Street o in Piccadilly senza che abbiate bisogno 2595 ric, 0, 11 | respirarla a onde e tutti i picchi più alti dell'isola hanno 2596 0, 5, 1 | e col denaro in mano ho picchiato, perché il portiere mi aprisse, 2597 ric, 0, 2 | per muovermi; e sentiva il picchio crudele di tanti martelli 2598 ric, 0, 11 | sinistra, ampiamente aperta, si picchiò sulla fronte, sicché tutta 2599 0, 1 | affumicati, delle case grige e piccine e dei turriti camini delle 2600 ric, 0, 6 | gemelle pendenti da un solo picciuolo, non siamo noi due petali 2601 ric, 0, 10 | alza il capo più alto il Picco Castanho.~Il moto oscillante 2602 ric, 0, 7 | studiando le meraviglie delle piccole cose; credetti, superbo, 2603 ric, 0, 9 | un posticino, fosse pur piccolissimo, in ogni tuo fiore, in ogni 2604 ric, 0, 10 | cappella di Nossa Senhora da Piedade e si ritornò per mare a 2605 ric, 0, 11 | alleato pietoso dei miei piedini ancora deboli, escii di 2606 0, 5, 1 | occhi vostri con un grazioso piegar del capo che vi faceva sparire 2607 0, 1 | gigante smisurato sembrava piegarsi a riceverlo fra le sue braccia. 2608 ric, 0, 12 | l'orrenda novella fra le pieghe di lunghi periodi, perché 2609 0, 2 | mangio i frutti aromatici, mi piego a destra e a manca e a piene 2610 ric, 0, 9 | passiflore, e che i boschi son pieni di lauri, di alberetti sempre 2611 ric, 0, 3 | Imperatrice vedova di Don Pietro I. Quell'ospedale porta 2612 ric, 0, 3 | isotermiche da 50° a 20° F. A Pietroburgo e a Mosca con una temperatura 2613 0, 5, 1 | gran difficoltà a poter pigliar fiato e potermi rispondere; 2614 ric, 0, 11 | e fresca come una rosa, pigliò il male dalla sua padrona, 2615 0, 5, 4 | invisibile del destino che piomba sul capo senza diritto e 2616 ric, 0, 10 | letargo mortale in cui era piombata, disse subito allegramente 2617 0, 2 | con una penna di fagiano piovevano sulle spalle folti capelli 2618 0, 1 | catene dell'àncora e una piramide di bauli e , dando le 2619 ric, 0, 2 | Mentone; volete visitare i Pirenei o le coste di Hyères; fors' 2620 0, 5, 8 | signorini, che dormono alla pisana... diceva ridendo e facendo 2621 ric, 0, 9 | poeta, dal maestro, dal pittore. È questa la nostra grandezza, 2622 0, 2 | davanti ad alcune botteguccie pittoresche, nelle quali si vendeva 2623 ric, 0, 10 | quel luogo, uno dei più pittoreschi dell'isola: e voleva farvi 2624 ric, 0, 2 | occuparmi di una pulce che pizzica la nostra pelle, invece 2625 ric, 0, 10 | fiocchi di fumo, pareva plasmare una terra lontana, la terra 2626 ric, 0, 3 | horseback or on foot, as you please, but go.2~Ma anche questo 2627 0, 1 | mole e così vicini, una pleiade di braccia e di moccichini 2628 ric, 0, 2 | ed interrotta. Aderenze pleuritiche dai due lati del torace; 2629 ric, 0, 3 | la parabola della verità. Plinio il giovane lo aveva detto, 2630 | pochissima 2631 | poiché 2632 ric, 0, 12 | nella lotta delle passioni politiche, tu combatterai per la libertà; 2633 ric, 0, 3 | possibile ai capelli, e poi col pollice e l'indice con la mano sinistra 2634 ric, 0, 4 | forse magìa il toccar del polso e lo sporger della lingua, 2635 ric, 0, 3 | la più comoda delle tue poltrone, sprofondati in essa e, 2636 ric, 0, 2 | vescicanti e i cauterii e la pomata dell'Autenrieth e l'olio 2637 0, 2 | pugno uno scudiscio dal pomo d'argento e sospirò, ma 2638 ric, 0, 10 | dalla scena un direttore di pompe funebri.~Saltai lesta dall' 2639 0, 2 | dal fuoco. Si giunse al Ponte Saò Lourenco, si lasciarono 2640 ric, 0, 12 | pini, nel parco, vicino al ponticello; e solo perché oggi parte 2641 0, pre | difficile) contro le opinioni popolari; molte assenze dalla Camera; 2642 ric, 0, 4 | parte la fucina di Vulcano, popolata di gnomi, di carnefici, 2643 ric, 0, 2 | digerenti in ottime condizioni.»~Porgendogli quello scritto misterioso 2644 0, 5, 4 | anch'io e voi, donna, dovete porgere la mano a chi soffre tanto. 2645 ric, 0, 11 | le guancie le divennero porporine e sudanti, e gli occhi lagrimosi.~- 2646 ric, 0, 2 | esplorazioni mediche, gli porsi quella sentenza che fu sottoscritta 2647 ric, 0, 2 | Noi abbiamo nel nostro portafogli e nelle nostre farmacie 2648 ric, 0, 2 | Prendi il tuo letto e portalo a casa tua! - deve averlo 2649 ric, 0, 3 | volta, di atteggiarmi al suo portamento di modificare il mio gesto, 2650 ric, 0, 3 | incarnava le sopracciglia, portandole il più vicino possibile 2651 0, 2 | sinistra le tre isole che portano nel nome la loro storia 2652 0, 1 | piccolo vaporetto che doveva portarmi sul Thames, grosso steamer 2653 0, 5, 10 | vedessi sorridere, l'unica che portasse un raggio di luce e di letizia 2654 ric, 0, 9 | io la tua isola.~Quando, portata sul dorso del tuo cavallo, 2655 ric | mettetelo in un cocchio dorato, portatelo nel tumulto d'una pazza 2656 ric, 0, 6 | d'intenderci, di sentirci portati in una sfera elevatissima, 2657 ric, 0, 11 | braccia robuste e vellose portavano come una pagliuzza.~Dove 2658 ric, 0, 1 | cosa, avrebbe violate le porte del santuario, ma dinanzi 2659 ric, 0, 8 | libriccino manoscritto che porterete con voi a Madera: sarà il 2660 0, 5, 5 | continente. Non domandate dove porterò i miei passi e i miei dolori. 2661 0, 5, 1 | ho picchiato, perché il portiere mi aprisse, perché mi desse 2662 0, 2 | i due arrieiros, benché portino la loro carabuza, berretto 2663 0, 2 | serio anch'io, e tentando di portoghesare il mio italiano, dico a 2664 0, 2 | pandemonio di cento bestemmie portoghesi, aspre d'accento e più aspre 2665 0, 5, 7 | voi le mille miglia o che posando la vostra mano sul mio capo 2666 ric, 0, 11 | accanto alla sua, senza posar per questo la bambina che 2667 0, 2 | allentate le briglie sul collo, posava come persona stanca o malata, 2668 0, 3 | ambe le mani, ed egli mi pose un braccio al collo, mi 2669 0, 2 | frenare un momento. La mia posizione era difficile; ma pochi 2670 ric, 0, 9 | quella bella natura che ti possederà tutta quanta per chi sa 2671 ric, 0, 4 | molta forza di volontà, di possedere molti di quei tesori morali 2672 0, 2 | infelicissima prima di lui di non possederne.~Cavalli e cavalieri impazientissimi 2673 0, 5, 10 | dell'arte soltanto e una postuma pietà della Provvidenza 2674 | poté 2675 | potendo 2676 0, 2 | quella creatura, felice di poterla aiutare, ebbi pochi momenti 2677 | potermi 2678 | potessero 2679 | potevo 2680 | potrai 2681 | potranno 2682 | potrebbero 2683 | potremo 2684 | potresti 2685 | potrete 2686 ric, 0, 11 | mescersi coll'ira: e quel pover'uomo, chinando il capo su 2687 0, 5, 5 | noi e più forte di noi? Povere gocce di un mare senza confini, 2688 0, 2 | Signore, abbiate cura della poveretta. Vado a raggiungere il mio 2689 ric, 0, 10 | Machico è un povero, è un poverissimo villaggio; ma sembra venirti 2690 0, 2 | difesa personale, allo studio pratico di Funchal; infine la poesia 2691 0, 5, 10 | hanno usato di tutte queste precauzioni, eppure sono morti; vieni, 2692 0, 2 | ma ne ebbi sgomento, e precipitandomi sul mio cavallo, dissi a 2693 ric, 0, 11 | gli abissi più profondi e precipitarmi giù per le chine, con una 2694 0, 1 | del Plata, sentivano già precipitarsi giù dalle scale di una casa 2695 ric, 0, 12 | il gesto straziante. Si precipitò nella cameretta da letto 2696 0, 1 | giugno 185... alle undici precise io mi imbarcava nel golfo 2697 ric | voi leggere sulle rughe precoci del vostro figliuolo giovinetto 2698 ric, 0, 12 | suoi vestiti, i suoi libri prediletti: tutto troverai, fuorché 2699 ric, 0, 3 | diventano tisici senza esservi predisposti per costituzione, lo divengono 2700 0, 5, 10 | quella che si sente quando si prega Dio in una chiesa grande 2701 0, 5, 10 | pini del ruscelletto e io pregai la mia Mary di accompagnarmi 2702 ric, 0, 3 | tiranno, mi alzai; ma volendo pregarlo che mi risparmiasse un'inutile 2703 0, 1 | stewards, gli ufficiali pregavano i parenti e gli amici a 2704 ric, 0, 3 | medici, tentai balbettare una preghiera, una scusa; mormorai:~- 2705 0, pre | mostrarvi quanto io senta il pregio dell'onore conferitomi e 2706 0, pre | semplici e delle quistioni pregiudiziali! Poveretti noi, se tutta 2707 ric, 0, 4 | della morte ha creato molti pregiudizii; non potrebbe essa aver 2708 ric, 0, 3 | cambio del sacrifizio e in premio della virtù: anche nel codice 2709 ric, 0, 11 | alla mamma; nessuno seppe prendersi le mie spalle, i miei polmoni 2710 0, 5, 8 | gagliardo e conveniva ch'egli si prendesse un compagno; non volli; 2711 ric, 0, 2 | disse ad un paralitico:~- Prendi il tuo letto e portalo a 2712 ric, 0, 6 | ladro non c'è perché non prendiamo che cose già nostre. Mi 2713 0, 5, 10 | tempo e gli ordini di prepararci per ritornare a Londra. 2714 0, 5, 1 | Italia; son riuscito a farmi presentare in casa vostra, mi son fatto 2715 0, 5, 1 | stato brutale. Io mi son presentato a vostra zia e vi ho chiesta 2716 ric, 0, 8 | dottor Sonthey, ma non la si presenterà che quando aveste la disgrazia 2717 ric, 0, 4 | dobbiamo consultare i nostri presentimenti, le simpatie del nostro 2718 0, 1 | e dal capo italiano. Un presentimento mi diceva che quell'uomo 2719 0, 1 | allora soltanto della mia presenza, mi disse:~- Vi siete già 2720 ric, 0, 11 | sacerdoti incorrotti. Se tutti prestassero a questo Dio il culto ardente 2721 0, 5, 1 | creature vestite di azzurro, ho prestato un culto di adorazione al 2722 ric, 0, 3 | degli altri. Non ho che una pretensione al mondo, quella di dir 2723 ric, 0, 3 | navigazione per curare o prevenire la tisi: Knox attribuisce 2724 ric, 0, 2 | risparmiarmi, colla sua previdenza nessuna parola difficile 2725 ric, 0, 3 | Morgan vi dice che questa preziosi immunità si deve al fumo 2726 0, 3 | intorno alla sua piccola prigione, agitato da continua ed 2727 ric, 0, 7 | davanti a me il libro sulle prigioni di Howard. Chiusi gli occhi 2728 ric, 0, 2 | fame e col dolore... colla prigionia e colla paura...~E il dottor 2729 ric, 0, 4 | natura, di cui aveva fatto prigioniera in casa sua quanta parte 2730 ric, 0, 1 | con lunghe lettere; al prigioniero una mezz'ora di luce e d' 2731 0, 2 | portoghese che introdusse le prime rane in quell'isola, infelicissima 2732 ric, 0, 10 | rileggeva le tue lettere; mia primissima gioia quando sono lieta, 2733 ric | e di ogni religione sta primissimo il dovere di non far male 2734 ric, 0, 3 | augurio.~È il nome della Principessa Donna Maria Amelia, figlia 2735 ric | è più che un uomo, è un principio: è un Dio ideale, eppur 2736 ric, 0, 2 | sacerdoti della dea Igea, che probabilmente avrà avuto viscere più tenere 2737 ric, 0, 12 | quando studierai i tristi problemi del pauperismo e del dolore, 2738 ric, 0, 11 | quel solco, né quelle rughe procellose, però, gli impedivano di 2739 ric | moderna lo ha detto, lo ha proclamato ad altissima voce, che per 2740 ric, 0, 3 | quell'uomo di ghiaccio, procurava di farmi fredda alla mia 2741 ric | ultima figliuola; ho fatto prodigi di igiene per salvarti e 2742 ric, 0, 3 | mia memoria (che tu chiami prodigiosa) come in quel giorno, in 2743 ric | versare il veleno impunemente, proditoriamente nella coppa di una persona 2744 0, 2 | che la signora non si era prodotta la più piccola contusione 2745 ric, 0, 12 | nessuno prima di te verrà a profanarla. Ho chiuso la casa ai curiosi, 2746 ric, 0, 2 | studiato, nell'arte che professa, è un imbecille o un impostore. 2747 ric, 0, 4 | la fede nel rimedio, e la profezia sempre ripetuta e sempre 2748 ric, 0, 7 | tuoi occhi in quell'abisso profondissimo delle tue pupille. Intreccia 2749 ric, 0, 5 | fortuna.~Quel volume è tutto profumato dall'odore delle viole, 2750 0, 5, 8 | quali mi ero seduto e che profumavano l'aria all'intorno. Oh! 2751 ric, 0, 3 | marinai che fra i soldati, che progredisce con maggior rapidità a bordo 2752 ric, 0, 1 | come miss Emma, farò dei progressi e diventerò maestro anch' 2753 0, 5, 10 | intero. Mio padre mi aveva proibito di recarmi alla sera nel 2754 ric, 0, 2 | destra e in alto; aspirazione prolungata, aspra ed interrotta. Aderenze 2755 ric, 0, 4 | un soggiorno più o meno prolungato in quel paradiso di fiori 2756 ric, 0, 3 | medico, senza farvi inutili promesse, posso dirvi che non sono 2757 ric, 0, 9 | scintilla strappata al cielo da Prometeo è l'amore; o almeno tutto 2758 ric, 0, 8 | molto male, caro William, a prometter tanto, a farmi mallevatrice 2759 ric, 0, 9 | una promessa. Tu mi hai a promettere di lasciarmi un posticino, 2760 0, 5, 9 | ancora poche ore. Sì, te lo prometto; entro oggi ti scriverò 2761 0, 2 | momenti si raggiunse un promontorio di basalto, più grosso degli 2762 ric, 0, 9 | stesso fuoco? E sentirsi pronto da un minuto all'altro a 2763 ric, 0, 2 | rossa rossa, perché dovevo pronunciare le parole più difficili, 2764 ric, 0, 8 | con cui la zia Anna aveva pronunciato quelle due parole, e dando 2765 ric, 0, 12 | ansare orribilmente.~Le proposi di far chiamare un medico; 2766 0, 3 | aiuta a dar vigore ai saldi propositi. Dinanzi a quell'uomo, dinanzi 2767 0, 2 | passeggeri del Thames che si eran proposti di fare una gita a Palheiro 2768 | propri 2769 ric, 0, 6 | scoperta, ma reclamo per la proprietà. Già da molti mesi, anzi 2770 ric, 0, 11 | un nostro dovere?~Qui il proprietario non poteva esser lontano; 2771 | proprii 2772 | propter 2773 0, 2 | a Madera e sempre sentii prorompere dal petto dei più volgari 2774 0, 5, 8 | nella gola un grido che mi prorompeva violento: Emma! Emma! e 2775 ric, 0, 1 | volerlo mi figuro sempre prostrato ai tuoi piedi, perché mi 2776 ric, 0, 12 | calde della giornata la prostrazione delle forze era tale che 2777 ric, 0, 3 | un cameriere nella sala provai un senso di freddo al primo 2778 ric | ci fa davvero immortali; provano i brividi che sente chi 2779 0, 1 | influenza che fanno sempre provare le grandi passioni. Quale 2780 0, 3 | posso dirvi quanta gioia provassi in quel momento. Mi sedetti 2781 ric, 0, 3 | Conoscete certamente il proverbio: Chi s'aiuta, il cielo l' 2782 0, 2 | di quell'abisso, che cosa proverei? Sentii un freddo profondo, 2783 ric, 0, 3(1)| paziente~ Come un abile e provetto suonatore.~ Strano! Nelle 2784 0, 5, 2 | 18...~ ~Mr. William, io provo un immenso dolore nel dover 2785 0, 5, 8 | Caffè dell'Unione, e senza prudenza alcuna, anzi con selvaggio 2786 0, 1 | curiosità febbrili, ardenti, pruriginose che hanno la forza di una 2787 0, 4 | domandarvele a nome mio, pubblicatele. Con questa mia volontà 2788 ric, 0, 7 | natura, coprendosi d'un pudico velo, cela i più sublimi 2789 0, 2 | coperse; potendo assai più il pudore che il dolore. Chinato al 2790 0, 5, 1 | colore.~Perdonate la mia puerilità, ma io ho adorato le lettere 2791 ric, 0, 2 | invece di occuparmi di una pulce che pizzica la nostra pelle, 2792 ric, 0, 11 | quel luogo modestamente pulito. Appoggiata al muricciuolo 2793 ric, 0, 10 | molto pietoso, dacché furon puniti col dover vivere e col morire 2794 ric | È questa la più crudele punizione del mio peccato. Dopo aver 2795 0, pre | rattoppare i nostri cenci, nel puntellare le Casse dell'erario, nel 2796 0, pre | degli ordini del giorno puri e semplici e delle quistioni 2797 0, 1 | lo è ora.~- Dunque, fra quarantott'ore a Madera, disse ad altissima 2798 ric, 0, 4 | dottor Haug.~Sono andata quast'oggi da lui e me ne sono 2799 ric, 0, 12 | prati profumati, e nell'onda querula dei laghi, e nel muggito 2800 ric, 0, 3 | nell'azione dei climi. È più questione di gusto che di scienza; 2801 0, 5, 1 | solo giudice di codeste questioni; i suoi desideri sono i 2802 ric, 0, 3 | bends and listens~ With his quiet accustomed ear.~ ~ Then 2803 ric, 0, 3 | hope and full of fear.~ Quietly he bends and listens~ With 2804 | quindi 2805 ric, 0, 3 | dottor Elie, che quattro quinti degli uomini muoiono di 2806 0, pre | puri e semplici e delle quistioni pregiudiziali! Poveretti 2807 ric, 0, 7 | esattore per esigere la mia quota e la pagherò. Non v'ha sorriso 2808 ric, 0, 3 | seguirlo nelle sue lunghe corse quotidiane. Entrato il padrone al servizio 2809 0, 3 | come era a Madera; tutto rabbuffato, cogli occhi rossi, pallido, 2810 0, 4 | amico, né da altri potei raccapezzarne qualche notizia.~Ormai io 2811 0, 5, 5 | quel destino di cui avete raccapriccio, quel destino che non è 2812 ric, 0, 3 | tortura del cervello non si raccoglie una sola verità utile all' 2813 ric, 0, 12 | scrittoio e poi, agitandosi e raccogliendosi in uno sforzo supremo, appoggiò 2814 0, 5, 1 | anch'io, venuto all'età di raccoglier le vele, avessi deciso di 2815 0, 5, 1 | il capo. Io mi chinai a raccoglierlo, le nostre mani si incontrarono 2816 ric, 0, 2 | costole. Io credeva di morire: raccoglieva tutte le mie forze e gettava 2817 0, 2 | sorbendo con voluttuoso raccoglimento mi ricordo di aver fatto 2818 0, 5, 9 | lunga malattia; lascia che raccolga le forze, tutte le sue forze 2819 0, 5, 5 | pianto, mio William, ho raccolto tanta forza che bastasse 2820 ric, 0, 4 | aggiungerò una lettera di raccomandazione per un distinto medico inglese, 2821 ric, 0, 4 | sedersi, prima ancora di racconciarsi la sua folta capigliatura 2822 ric, 0, 8 | La nostra brava Emma!~Gli raccontai per filo e per segno la 2823 ric, 0, 11 | una persona come voi a cui raccontare i miei dolori.~«Io ho quarant' 2824 ric, 0, 11 | buona signora; e, vedete, la racconto a tutti, perché almeno abbia 2825 0, 1 | e che in quel momento si raccostavano.~- Voi dite dunque, timoniere, 2826 ric, 0, 11 | malata, il suo accento si raddolcisse e le sue sollecitudini per 2827 0, 2 | compagni, le mie compagne raddoppiano il bottino, né la natura 2828 ric | l'ora in cui son nato; ho raddoppiato, ho moltiplicato cento volte 2829 ric, 0, 2 | lady quando vorrete guarire radicalmente, fatemi chiamare in Londra, 2830 ric, 0, 11 | da cinque secoli fra le radici di quel cedro che fu il 2831 ric, 0, 3 | animali. Invece nascono non di rado dei tubercoli nei cani legati 2832 0, 3 | tutte le religioni hanno raffigurato come un semidio, mezzo Dio 2833 0, 5, 10 | braccia e le mani si andavano raffreddando. Non ricordo più quello 2834 0, 5, 8 | trasforma davvero l'uomo in un ragazzo: ma il fanciullo è anche 2835 0, 5, 8 | viali, immaginandomi di raggiungervi e di consegnarvi io stesso 2836 0, 2 | raggiungere il mio cavallo.~E lo raggiunsi e lo ricondussi a quelle 2837 ric | forti, la vittoria è per chi ragiona; e nessuna ragione al mondo 2838 0, 3 | un tratto da questo mio ragionamento. Se la mia compagnia gli 2839 ric, 0, 8 | rifatta, mancherebbero le ragioni per le quali vostro padre 2840 0, 2 | quadri di tutti i colori, che rallegrano il cuore dell'uomo e gli 2841 ric, 0, 11 | fanciulletta, tanto mi avevano rallegrato l'aria mattutina e la salita 2842 ric, 0, 10 | quel cedro; ne tagliò un ramo e con esso scolpì una croce, 2843 ric, 0, 11 | il fiore d'un prato, il ramoscello di una foresta senza chiederne 2844 0, 2 | che introdusse le prime rane in quell'isola, infelicissima 2845 ric, 0, 3 | dell'anima che mi obbligò a rannicchiarmi in me e a raccogliere il 2846 ric, 0, 7 | bassa bassa, dove suoli rannicchiarti quando mi guardi in alto, 2847 ric, 0, 2 | sopra un letticciuolo. Io mi rannicchiava sotto le coltri tutta impaurita, 2848 0, 4 | geografica alla mano io rannodava lo strano itinerario del 2849 ric, 0, 3 | anni nelle vicinanze di Rannoh e di Athole nel Pertshire, 2850 0, 2 | compensati ad usura dalla rapida fantasmagoria del panorama 2851 ric, 0, 11 | allegrezza petulante andava rapidamente passando nella tristezza 2852 0, 2 | Andiamo ascendendo per rapide strade chiuse da muricciuolo 2853 0, 2 | appare spogliata dalla nostra rapina. Le nostre mani non possono 2854 0, 2 | cabalistiche P. A. V. che rappresentano i grandi bisogni della vita 2855 0, 3 | amore, io lo scuoteva, gli rappresentava la parola data, gli ricordava 2856 0, 1 | voluttà crudele in quei rari momenti, nei quali vi è 2857 ric, 0, 3 | nelle isole Ebridi la tisi è rarissima, ma per questi paesi il 2858 ric, 0, 8 | volto grasso, rotondo, ben rasato; ei mi ricorda Franklin.~ 2859 0, 2 | appena lo lasciava passare e rasentava l'orlo di un abisso. I miei 2860 ric, 0, 11 | galoppo nei sentieri che rasentavano gli abissi più profondi 2861 ric, 0, 2 | godeva assai nel passare in rassegna le armi tremende delle quali 2862 0, 5, 10 | perché mi dicono che molto rassomigli alla mia povera mamma.~Anche 2863 ric, 0, 9 | William, questa voluttà che rassomiglia tanto alle gioie dell'anima?~ 2864 ric, 0, 4 | curano le malattie e che non rassomigliano punto né al dottor T. né 2865 ric, 0, 11 | i miei figliuoli. Tutti rassomigliavano alla mamma; nessuno seppe 2866 0, pre | dovesse andar consumata nel rattoppare i nostri cenci, nel puntellare 2867 ric, 0, 6 | dolore dell'ultimo saluto ci ravvicina cento volte e cento volte 2868 ric, 0, 12 | alzata per tempissimo e che ravvolta nel suo scialle era uscita 2869 0, 5, 4 | me l'amore ha riunito due razze, due destini, due mondi.~ 2870 ric, 0, 11 | de foguete o strada dei razzi.~Or bene la tua Emma voleva 2871 ric, 0, 3 | Emma che per amor tuo si reca in Regent Street dal dottor 2872 ric, 0, 1 | robusta, questa potrebbe senza recar dolore ad anima viva dar 2873 0, 5, 10 | dottor Thom lo consigliò a recarsi presto presto a Mentone. 2874 ric, 0, 3 | e vi è morta.~Se volete recarvi in un paese dove non vi 2875 0, 1 | potuto figurarmi che si recasse a Madera per curarvi la 2876 ric, 0, 12 | e generoso.~E quando ti recherai nella casa del povero, e 2877 0, 3 | meglio che con me, ed io gli recherei un conforto ineffabile.~ 2878 ric, 0, 10 | coi suoi contorni netti e recisi. Più in il mare era azzurro 2879 ric, 0, 6 | compiacenza della scoperta, ma reclamo per la proprietà. Già da 2880 ric, 0, 11 | sonno febbrile. Dalla fronte reclinata all'indietro cadeva un torrente 2881 ric, 0, 7 | ricercare il vero nei luoghi più reconditi, studiando le meraviglie 2882 ric | espiatrice di tuo padre, l'angelo redentore del suo peccato.~ ~Il testamento, 2883 ric, 0, 3 | per amor tuo si reca in Regent Street dal dottor T...~Appena 2884 0, 5, 8 | Gaetano non mi permise più di reggere il timone. Fu meglio per 2885 ric, 0, 3 | influiscono il movimento e il regime di vita sullo sviluppo della 2886 0, 5, 1 | l'ho chiesto a voi, mia regina, a voi Dio del mio cielo.~ ~ ~ 2887 0, pre | elettorale e il decreto regio che scioglie la Camera; 2888 ric, 0, 2 | ereditaria; mutezza della regione sottoclavicolare destra; 2889 ric, 0, 3 | banditi da quel luogo, in cui regnava sovrana la matematica. Chiusi 2890 0, 1 | buttava fuori i suoi buffi regolari di fumo nero e di fumo bianco 2891 0, 1 | sue ruote con matematica regolarità.~In tanto urto, in tanto 2892 ric, 0, 10 | brezza. i due amanti reietti dall'Inghilterra si fecero 2893 ric, 0, 12 | cenno allo scrittoio, e con religiosa paura andai e apersi 2894 ric, 0, 12 | William, ho sempre atteso religiosamente e in silenzio che una lettera 2895 ric, 0, 10 | bianche vele, rotto dai remi numerosi, increspato dalle 2896 ric, 0, 8 | infermità della vecchiaia lo rende riluttante o molesto agli 2897 ric | solo; solo, avrei potuto render utili agli amici e al paese 2898 0, 5, 1 | fatto del mio carattere per rendermi degno di voi. Dove trovava 2899 0, 3 | rivederci, e questo pensiero ci rese men duro il nostro distacco. 2900 0, 1 | della mensa; e due uomini respinti da una subita antipatia, 2901 ric, 0, 9 | sospirerai profondamente, respirando tutta quell'aria profumata, 2902 0, 5, 4 | l'uomo del senso insieme respirano, insieme combattono e soffrono 2903 ric, 0, 11 | respirare l'aria più pura, e respirarla a onde e tutti i picchi 2904 ric, 0, 12 | moveva quell'angelo, dove respirava, vi era un giardino sempre 2905 ric, 0, 3 | altri due oracoli che mi restavano a consultare io trovassi 2906 0, 5, 8 | domandarvi il vostro amore e la restituzione della mia parola.~Era un 2907 0, 1 | scoperto gran cosa. Del resto, né alla colazione, né al 2908 0, 2 | si eran disciolti dalla reticella e le cadevano sul collo 2909 0, 5, 1 | Al di sopra delle molte reticenze dell'educazione, al di sopra 2910 ric | L'amore è la fiaccola che riaccende la favilla della vita: volete 2911 ric, 0, 4 | assicurata, quando voi aveste riacquistata la vostra robustezza, certo 2912 0, 5, 8 | scritto di studiare, di rialzare i caduti, di confortare 2913 0, 5, 5 | conquistare; lavorate, consolate, rialzate i caduti, confortate gli 2914 ric, 0, 11 | cento volte, e quando lo rialzò, i suoi occhi eran rossi, 2915 0, 1 | distaccarsi, si componeva e si riannodava fra gli spintoni brutali 2916 ric, 0, 12 | nebbie di Londra me l'hanno riaperta e più crudele che mai. Io 2917 ric, 0, 2 | oggi dal dottor B. e appena riavuta dalla profonda emozione 2918 ric, 0, 8 | sereno. Io lo avrei baciato e ribaciato cento volte. Mi accorgeva 2919 ric, 0, 11 | volto d'angelo, lo baciò, lo ribaciò cento volte, e quando lo 2920 0, 5, 5 | maestra del dolore, e voi vi ribellate contro la sventura, perché 2921 0, pre | sapienti, che è quanto dire più ricchi e più potenti.~A quest'opera 2922 0, 2 | profumi di quella natura ricchissima.~Andiamo ascendendo per 2923 0, 5, 1 | tirato all'indietro i vostri riccioli che, allungati dall'aria 2924 ric, 0, 7 | portai nei cieli. Stolto, ricercai i confini dell'universo 2925 ric, 0, 7 | per ogni luogo dove andò ricercando i misteri della vita, si 2926 ric, 0, 7 | occhi son corsi arditi a ricercare il vero nei luoghi più reconditi, 2927 ric, 0, 4 | E non è forse magìa la ricetta latina con numeri geroglifici 2928 0, 1 | smisurato sembrava piegarsi a riceverlo fra le sue braccia. Convenne 2929 ric, 0, 2 | diceva che il dottor B. non riceveva che il martedì e il sabato 2930 ric, 0, 2 | parlava; e le mie orecchie ricevevano meccanicamente il suono 2931 ric, 0, 12 | corriere, e tu non avresti più ricevute notizie di Emma. Vi ha qualche 2932 ric, 0, 7 | sola, e tutto, tutto mi richiama l'immagine di Emma.~Perfino 2933 0, 2 | irrequieta possa arrestarle o richiamarle; se ne vanno a perdersi 2934 0, 2 | e più aspre di senso ci richiamarono al bisogno di sbarcare, 2935 0, 1 | mia cabina, non sentii il richiamo della campanelle e giunsi 2936 0, 2 | divenne rossa e non seppe che richiuderli e mormorare un: Sir, I thank 2937 0, 5, 1 | lontano, e scomparendo e ricomparendo a volta a volta, or combattuto 2938 ric, 0, 1 | e più buona di me, tu mi riconduci con un tuo sguardo dolce 2939 0, 2 | cavallo.~E lo raggiunsi e lo ricondussi a quelle felici creature 2940 0, 2 | angoscia senza nome. Mi riconobbe, si fermò, e appena potè 2941 ric, 0, 8 | sorriso un'espressione calda e riconoscente, le disse:~- Voi già siete 2942 0, 1 | inglese. E finché ognuno potè riconoscere il volto dei suoi cari in 2943 ric, 0, 7 | più che capirle, ti pareva ricordarle. Ebbene se ciò è vero, se 2944 ric, 0, 7 | ancor più forte, ché il solo ricordarlo mi spaventa, ed io ho bisogno 2945 0, 2 | gioia senza confine.~Chi può ricordarsi ora di quel che mi dicessero 2946 ric, 0, 2 | superbo, perché il solo ricordarti faceva mettere in fuga il 2947 0, 3 | rappresentava la parola data, gli ricordava le ultime parole che la 2948 ric, 0, 2 | ispirassero confidenza o paura. Ridi pure della tua Emma, che 2949 ric, 0, 10 | dinnanzi a me che la caramuza ridicola del mio arrieiro che mi 2950 0, 5, 8 | come dovrebbe trovarlo ridicolo!~Il mio pescatore ritornava 2951 0, 5, 5 | Spegnete il Vesuvio, William, e ridiventate inglese.~Io non soffro meno 2952 ric, 0, 12 | non si trova all'ultimo ridotto ad uno scheletro senza carni 2953 ric, 0, 9 | della zia Anna potranno riempire quel vuoto. Guai a me se 2954 ric, 0, 12 | ma da un anno Emma aveva riempito la casa di una vita nuova. 2955 0, 5, 10 | affetto per mio padre mi riempiva tutto il cuore. Giurai di 2956 ric, 0, 12 | necessaria alla mia Emma.~Rientrai pochi minuti dopo, udii 2957 0, 5, 8 | cavallo non mi obbligava a rientrare, io era ancora con voi.~ 2958 0, 5, 8 | voluto durasse tutta la vita, rientrava nel mio studio, rileggeva 2959 ric, 0, 8 | per lui solamente.~Io ti rifaccio a modo mio questo dialogo, 2960 ric, 0, 8 | e la vostra costituzione rifatta, mancherebbero le ragioni 2961 ric, 0, 5 | mia.~Quattro volte ancora rifeci la prova, scegliendo con 2962 0, 5, 1 | cuore.~Voi non sapete qual riforma avete fatto di me stesso: 2963 0, 4 | trovai subito queste poche righe senza data:~ ~ «Mio amico,~ 2964 0, 1 | facevano pochi passi addietro e rigiravano poi nel labirinto dei bauli 2965 0, 1 | dolori si espandevano senza riguardi in mezzo all'andare e al 2966 0, 5, 9 | vero che tu l'ami, abbile riguardo: ella è debole, è infelice; 2967 ric, 0, 8 | della vecchiaia lo rende riluttante o molesto agli altri. Gli 2968 ric, 0, 3(1)| Ahimè! Il petto ti ha rimandato~ degli abbondanti suoni 2969 0, 1 | cercavano, si salutavano, si rimandavano col pianto e colle grida 2970 0, 3 | mi avrebbe ucciso. Anche rimanendo a Rio de Janeiro pochi giorni 2971 ric, 0, 8 | dovete andar a Madera: dovete rimanervene un paio d'anni almeno, 2972 0, 2 | benché solo. Tremava che rimanesse nell'isola, e lo volevo 2973 0, 5, 10 | contagioso; e non voleva che io rimanessi più di pochi momenti nella 2974 ric, 0, 8 | tutti i giorni, finché io rimango ancora in Inghilterra. Verrà 2975 ric, 0, 2 | e qui senza volerlo, si rimboccava le maniche dell'abito quasi 2976 ric, 0, 8 | giardino tutto occupato a rimondare un cespuglio di rose. Appena 2977 ric, 0, 12 | nel grembo della madre. Un rimorso eterno avrebbe avvelenato 2978 0, 3 | ruote. Il capitano lo aveva rimproverato duramente, ma egli non se 2979 ric, 0, 4 | sono ritornata a casa tutta rinfrancata e serena, come se avessi 2980 0, 1 | Ditemene qualche cosa! E, ringraziando e salutando con un cenno 2981 ric, 0, 11 | del dovere, noi dobbiamo ringraziarlo. È un medico che taglia 2982 0, 3 | risposto di no, e li aveva ringraziati. Io m'aggiravo intorno alla 2983 0, 4 | qualcuno.»~ ~Amico, io vi ringrazio ancora una volta di quanto 2984 ric | giustificare il proprio errore è rinunciare per sempre ad essere qualche 2985 0, 2 | argento e sospirò, ma non rinvenne.~Allora pensai di slacciarle 2986 0, 5, 10 | metodo di cura che lo aveva rinvigorito in pochi giorni.~Si alzava 2987 0, 1 | la sera stessa ne eravamo ripartiti. La mattina del 15 mi alzai 2988 0, 5, 1 | solo dolore che mi fece ripensare cose tristi: era la vista 2989 ric, 0, 4 | io a voce mi studierò di ripeterti tutto il nostro dialogo 2990 ric, 0, 2 | accigliato di mio padre che mi ripeteva col piglio della sua collera 2991 ric, 0, 4 | rimedio, e la profezia sempre ripetuta e sempre smentita; e non 2992 ric, 0, 12 | esser viva che con brividi ripetuti e con sospiri profondi e 2993 0, 5, 10 | e bere a più riprese per ripigliare il suo discorso.~- E tu, 2994 0, 5, 8 | di no, lo ringraziai, e riportando la mia lettera, son qui 2995 ric, 0, 11 | due fortunati esuli che riposano da cinque secoli fra le 2996 ric, 0, 4 | talmente stancato che ho dovuto riposarmi due giorni prima di intraprendere 2997 0, 1 | come una bara fiorita per riposarvi le mie ossa.~Quando il mio 2998 0, 2 | fanno tirare profondo e riposato il respiro.~Pochi istanti 2999 ric, 0, 10 | dava pena e l'ozio non mi riposava.~Passava le ore alla mia 3000 ric | fatica per cui non v'ha altro riposo che quello della fossa.~ ~ 3001 0, 5, 10 | dovette riposare e bere a più riprese per ripigliare il suo discorso.~- 3002 0, 3 | per Madera, poi lo aveva ripreso per San Vincenzo. Voleva


13-benis | benoi-crite | croll-fonde | fondo-lagri | lamar-passi | pasto-ripre | ripug-speci | spegn-vivac | vivam-zufol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License