13-benis | benoi-crite | croll-fonde | fondo-lagri | lamar-passi | pasto-ripre | ripug-speci | spegn-vivac | vivam-zufol
grassetto = Testo principale
Parte, Capitolo, Paragrafo grigio = Testo di commento
2503 ric, 0, 11 | volta le proprie carni in pasto di altri vermi minori. Se
2504 ric, 0, 11 | tirato su a piantar viti e patate, ma son vent'anni che ho
2505 ric, 0, 3 | physician~ By the trembling patient stands,~ Like some deftly
2506 ric, 0, 7 | tutta l'immensità dei suoi patimenti.~L'uomo è un eterno desiderio
2507 0, 5, 4 | mio dolore. Voi non fate patire in me un uomo solo, ma due
2508 0, 5, 8 | volava sulle onde; ma io pativa troppo spesso di distrazione
2509 ric | perché rovina il primo patrimonio dell'umana famiglia: la
2510 0, 2 | conte di Carvalhal, celebre patrizio portoghese che introdusse
2511 ric, 0, 2 | passeggiare a Nizza o a Pisa, a Pau o a Mentone; volete visitare
2512 ric, 0, 12 | studierai i tristi problemi del pauperismo e del dolore, ricordati
2513 ric, 0, 2 | dell'Asia o al cerro di Pazco nel Perù? Ma queste sono
2514 ric, 0, 7 | levati dalla terra dove pazienti ed acuti si erano indarno
2515 ric, 0, 12 | in collera. Ella, sempre pazientissima, sgridava aspramente le
2516 ric, 0, 5 | scoperta, e saltando come una pazzarella dal mio letto, corsi nella
2517 ric, 0, 7 | fondo la gioia.~Chiamami pazzarello; ma in un quarto d'ora feci
2518 ric, 0, 8 | assoluzione completa di tutti i peccati e le permette di sposare
2519 ric, 0, 3 | tubercolosi dei paesi caldi peggiorano quando si mandano in paesi
2520 ric, 0, 10 | e voleva farvi un triste pellegrinaggio. La mia buona zia, felicissima
2521 ric, 0, 11 | e qui col grosso pugno peloso stretto stretto batteva
2522 0, 2 | una bella strada, di lieve pendio, larga, aperta fra' campi
2523 ric, 0, 8 | lentezza e con una dolcezza penetrante e affettuosa, mi sento tutta
2524 ric, 0, 7 | solo. La mia mano temeraria penetrò là dove la natura, coprendosi
2525 ric, 0, 9 | tua solita grazia, col tuo pennello d'artista, nelle tue lettere
2526 ric, 0, 9 | quando mi sei vicina; e pensando a te con infinito dolore,
2527 ric, 0, 4 | agghiacciato. Quando, a furia di pensar sempre alle stesse cose,
2528 ric, 0, 7 | dolcissima Emma, che noi pensavamo sempre insieme le stesse
2529 ric, 0, 8 | serra del dottor Thom io pensavo sempre a te e a Madera;
2530 ric, 0, 9 | Con quanta compassione penserai a noi poveretti che viviamo
2531 ric, 0, 9 | tu hai a dire:~- Che cosa penserebbe William, se mi fosse qui
2532 ric, 0, 4 | pugnale contro di me; se ne pentì, ruppe bruscamente il filo
2533 0, 5, 10 | rimorsi e il peso di un pentimento che non ha a finire che
2534 0, 5, 1 | voi di quella stretta vi pentiste o aveste paura... Vi alzaste
2535 ric, 0, 12 | sue cameriere, e poi se ne pentiva e chiedeva loro perdono.~
2536 0, 2 | fatica! l'arrieiro è sempre penzolante alla coda del mio cavallo.
2537 ric, 0, 3 | mento nettissimo di barba, e percorrendo dieci o venti volte di seguito
2538 0, 2 | cavallo. Qui la pazienza si perde, il mio portoghese si smarrisce
2539 ric, 0, 9 | palmo, potrai passeggiare e perderti in un bosco di erica arborea.
2540 0, 1 | per l'ultima volta e si perdette nel ciclopico martellar
2541 ric, 0, 12 | mi cadde a rovescio ed io perdetti i sensi.~William, rimasi
2542 0, 1 | d'amore, e i sospiri si perdevano fra il fracasso dei bauli,
2543 ric, 0, 12 | bovi dell'Abissinia? Non perdiam noi lembo a lembo i nostri
2544 0, 2 | allo stesso risultato. Non perdo però la pazienza e mi studio
2545 ric, 0, 2 | calda come il cielo. Ebbene, perdona alla tua Emma, che ti scrive
2546 0, 3 | che avrebbe potuto farmi perdonar tutto, gli dissi:~- William,
2547 0, 5, 8 | difendermi, sicché mi abbiate a perdonare il mio peccato.~Voi siete
2548 0, 5, 1 | lunghissimo nastro di quel colore.~Perdonate la mia puerilità, ma io
2549 ric, 0, 9 | volta. Tu avrai inteso e perdonato la mia gelosia, in cui non
2550 ric, 0, 1 | mi dicevi:~- Mio padre ci perdonerà, nevvero? - o quando, rizzandoti
2551 ric, 0, 2 | morto di tisi, come avessi perduti i miei fratelli della stessa
2552 ric, 0, 10 | croce, ne fece un'altra perfettamente eguale, e scavò accanto
2553 ric | raggiunto il tipo della sua perfezione ideale.~ ~Il tuo sentiero,
2554 0, 3 | febbre più ardente e più pericolosa.~Ci separammo colla sicurezza
2555 ric, 0, 12 | Nella scienza, in viaggi, pericolosi e nuovi, nel terreno ardente
2556 ric, 0, 12 | fra le pieghe di lunghi periodi, perché tenterei nasconderla
2557 0, 5, 8 | cogli occhi amorosi, ogni perla che si distaccasse dall'
2558 0, 5, 4 | essere mia.~Le leggi moderne permettono ancora la pena di morte,
2559 0, 5, 8 | sulle onde. Gaetano non mi permise più di reggere il timone.
2560 0, 3 | Continuò il viaggio fino a Pernambuco.~Ogni giorno, però, io gli
2561 ric, 0, 2 | a Madera o a Nizza...~La perorazione con cui il dottor B. chiuse
2562 0, 3 | più folli mi tenevano in perpetua guerra. Dirò tutto in una
2563 ric | vogliono col matrimonio perpetuare in una razza l'epilessia,
2564 0, 1 | poiché da un pezzo era perseguitato dall'idea di essere tubercoloso
2565 ric, 0, 11 | modesta e linda casetta colle persiane d'un verde vivissimo e le
2566 0, 2 | mi chiamava alla difesa personale, allo studio pratico di
2567 ric, 0, 3 | anche questa volta mi sono persuasa che, in natura, le varietà
2568 ric, 0, 3 | di Rannoh e di Athole nel Pertshire, e la tisi vi è più frequente
2569 0, 5, 10 | scoprire qual terribile mistero pesasse sulla nostra casa, rispondeva
2570 ric, 0, 7 | euforbia, per potervi poi pescare nel fondo la gioia.~Chiamami
2571 ric, 0, 11 | Jessy era allegra come un pesce, e mi diceva di esser magra,
2572 ric, 0, 10 | copre e lambe le ossa di un pescecane morto decrepito e le reliquie
2573 ric, 0, 8 | bianche e li tien lunghi e ben pettinati; il volto grasso, rotondo,
2574 0, 5, 10 | capelli. Egli stesso mi pettinava e mi vestiva, ed io lo amavo
2575 0, 5, 1 | calpestato, l'avete fatto in pezzi. Ed io ho gettato il bastone
2576 ric, 0, 3 | nostro poeta:~ ~ The grave physician~ By the trembling patient
2577 ric, 0, 7 | per il riso, e quando i piaceri infiniti di questa vita
2578 ric, 0, 7 | difficili mi son sempre piaciute. Voleva rompere le catene
2579 ric, 0, 11 | passi la strada si faceva piana; due muricciuoli la stringevano,
2580 0, 1 | ci stava dinanzi.~Fra i piangenti di poppa e i gaudenti di
2581 ric, 0, 12 | anche tu, William, devi piangerla a questo modo; ritorna in
2582 ric, 0, 12 | orologio della tua vita.~Io piangerò finché vivo la mia Emma,
2583 ric, 0, 10 | amanti traditi andavano a piangervi la loro sventura; gli amanti
2584 0, 5, 1 | notte. Voi non dormite e voi piangete; così come io piango, così
2585 0, 2 | si stavano guardando e piangevano, e nel velo delle lacrime
2586 ric, 0, 7 | e più rosee, suonai sul pianoforte quattro waltzer di Strauss
2587 ric, 0, 11 | sono un villano tirato su a piantar viti e patate, ma son vent'
2588 ric | anima viva; meglio sarebbe piantare un pugnale nel cuore del
2589 ric, 0, 4 | e la terra in cui erano piantati non era nuda, ma coperta
2590 0, 5, 8 | arrampicato sull'inferriata del pianterreno, ma tutto era chiuso e fin
2591 ric, 0, 12 | dei bambini, le grida di pianti innocenti, le esclamazioni
2592 0, 5, 8 | scogli infernali o di azzurre pianure che si chiama il Golfo della
2593 0, 5, 10 | e il coltello sul nostro piatto, a bere senza sbattere i
2594 ric, 0, 2 | Madera in Oxford-Street o in Piccadilly senza che abbiate bisogno
2595 ric, 0, 11 | respirarla a onde e tutti i picchi più alti dell'isola hanno
2596 0, 5, 1 | e col denaro in mano ho picchiato, perché il portiere mi aprisse,
2597 ric, 0, 2 | per muovermi; e sentiva il picchio crudele di tanti martelli
2598 ric, 0, 11 | sinistra, ampiamente aperta, si picchiò sulla fronte, sicché tutta
2599 0, 1 | affumicati, delle case grige e piccine e dei turriti camini delle
2600 ric, 0, 6 | gemelle pendenti da un solo picciuolo, non siamo noi due petali
2601 ric, 0, 10 | alza il capo più alto il Picco Castanho.~Il moto oscillante
2602 ric, 0, 7 | studiando le meraviglie delle piccole cose; credetti, superbo,
2603 ric, 0, 9 | un posticino, fosse pur piccolissimo, in ogni tuo fiore, in ogni
2604 ric, 0, 10 | cappella di Nossa Senhora da Piedade e si ritornò per mare a
2605 ric, 0, 11 | alleato pietoso dei miei piedini ancora deboli, escii di
2606 0, 5, 1 | occhi vostri con un grazioso piegar del capo che vi faceva sparire
2607 0, 1 | gigante smisurato sembrava piegarsi a riceverlo fra le sue braccia.
2608 ric, 0, 12 | l'orrenda novella fra le pieghe di lunghi periodi, perché
2609 0, 2 | mangio i frutti aromatici, mi piego a destra e a manca e a piene
2610 ric, 0, 9 | passiflore, e che i boschi son pieni di lauri, di alberetti sempre
2611 ric, 0, 3 | Imperatrice vedova di Don Pietro I. Quell'ospedale porta
2612 ric, 0, 3 | isotermiche da 50° a 20° F. A Pietroburgo e a Mosca con una temperatura
2613 0, 5, 1 | gran difficoltà a poter pigliar fiato e potermi rispondere;
2614 ric, 0, 11 | e fresca come una rosa, pigliò il male dalla sua padrona,
2615 0, 5, 4 | invisibile del destino che piomba sul capo senza diritto e
2616 ric, 0, 10 | letargo mortale in cui era piombata, disse subito allegramente
2617 0, 2 | con una penna di fagiano piovevano sulle spalle folti capelli
2618 0, 1 | catene dell'àncora e una piramide di bauli e là, dando le
2619 ric, 0, 2 | Mentone; volete visitare i Pirenei o le coste di Hyères; fors'
2620 0, 5, 8 | signorini, che dormono alla pisana... diceva ridendo e facendo
2621 ric, 0, 9 | poeta, dal maestro, dal pittore. È questa la nostra grandezza,
2622 0, 2 | davanti ad alcune botteguccie pittoresche, nelle quali si vendeva
2623 ric, 0, 10 | quel luogo, uno dei più pittoreschi dell'isola: e voleva farvi
2624 ric, 0, 2 | occuparmi di una pulce che pizzica la nostra pelle, invece
2625 ric, 0, 10 | fiocchi di fumo, pareva plasmare una terra lontana, la terra
2626 ric, 0, 3 | horseback or on foot, as you please, but go.2~Ma anche questo
2627 0, 1 | mole e così vicini, una pleiade di braccia e di moccichini
2628 ric, 0, 2 | ed interrotta. Aderenze pleuritiche dai due lati del torace;
2629 ric, 0, 3 | la parabola della verità. Plinio il giovane lo aveva detto,
2630 | pochissima
2631 | poiché
2632 ric, 0, 12 | nella lotta delle passioni politiche, tu combatterai per la libertà;
2633 ric, 0, 3 | possibile ai capelli, e poi col pollice e l'indice con la mano sinistra
2634 ric, 0, 4 | forse magìa il toccar del polso e lo sporger della lingua,
2635 ric, 0, 3 | la più comoda delle tue poltrone, sprofondati in essa e,
2636 ric, 0, 2 | vescicanti e i cauterii e la pomata dell'Autenrieth e l'olio
2637 0, 2 | pugno uno scudiscio dal pomo d'argento e sospirò, ma
2638 ric, 0, 10 | dalla scena un direttore di pompe funebri.~Saltai lesta dall'
2639 0, 2 | dal fuoco. Si giunse al Ponte Saò Lourenco, si lasciarono
2640 ric, 0, 12 | pini, nel parco, vicino al ponticello; e solo perché oggi parte
2641 0, pre | difficile) contro le opinioni popolari; molte assenze dalla Camera;
2642 ric, 0, 4 | parte la fucina di Vulcano, popolata di gnomi, di carnefici,
2643 ric, 0, 2 | digerenti in ottime condizioni.»~Porgendogli quello scritto misterioso
2644 0, 5, 4 | anch'io e voi, donna, dovete porgere la mano a chi soffre tanto.
2645 ric, 0, 11 | le guancie le divennero porporine e sudanti, e gli occhi lagrimosi.~-
2646 ric, 0, 2 | esplorazioni mediche, gli porsi quella sentenza che fu sottoscritta
2647 ric, 0, 2 | Noi abbiamo nel nostro portafogli e nelle nostre farmacie
2648 ric, 0, 2 | Prendi il tuo letto e portalo a casa tua! - deve averlo
2649 ric, 0, 3 | volta, di atteggiarmi al suo portamento di modificare il mio gesto,
2650 ric, 0, 3 | incarnava le sopracciglia, portandole il più vicino possibile
2651 0, 2 | sinistra le tre isole che portano nel nome la loro storia
2652 0, 1 | piccolo vaporetto che doveva portarmi sul Thames, grosso steamer
2653 0, 5, 10 | vedessi sorridere, l'unica che portasse un raggio di luce e di letizia
2654 ric, 0, 9 | io la tua isola.~Quando, portata sul dorso del tuo cavallo,
2655 ric | mettetelo in un cocchio dorato, portatelo nel tumulto d'una pazza
2656 ric, 0, 6 | d'intenderci, di sentirci portati in una sfera elevatissima,
2657 ric, 0, 11 | braccia robuste e vellose portavano come una pagliuzza.~Dove
2658 ric, 0, 1 | cosa, avrebbe violate le porte del santuario, ma dinanzi
2659 ric, 0, 8 | libriccino manoscritto che porterete con voi a Madera: sarà il
2660 0, 5, 5 | continente. Non domandate dove porterò i miei passi e i miei dolori.
2661 0, 5, 1 | ho picchiato, perché il portiere mi aprisse, perché mi desse
2662 0, 2 | i due arrieiros, benché portino la loro carabuza, berretto
2663 0, 2 | serio anch'io, e tentando di portoghesare il mio italiano, dico a
2664 0, 2 | pandemonio di cento bestemmie portoghesi, aspre d'accento e più aspre
2665 0, 5, 7 | voi le mille miglia o che posando la vostra mano sul mio capo
2666 ric, 0, 11 | accanto alla sua, senza posar per questo la bambina che
2667 0, 2 | allentate le briglie sul collo, posava come persona stanca o malata,
2668 0, 3 | ambe le mani, ed egli mi pose un braccio al collo, mi
2669 0, 2 | frenare un momento. La mia posizione era difficile; ma pochi
2670 ric, 0, 9 | quella bella natura che ti possederà tutta quanta per chi sa
2671 ric, 0, 4 | molta forza di volontà, di possedere molti di quei tesori morali
2672 0, 2 | infelicissima prima di lui di non possederne.~Cavalli e cavalieri impazientissimi
2673 0, 5, 10 | dell'arte soltanto e una postuma pietà della Provvidenza
2674 | poté
2675 | potendo
2676 0, 2 | quella creatura, felice di poterla aiutare, ebbi pochi momenti
2677 | potermi
2678 | potessero
2679 | potevo
2680 | potrai
2681 | potranno
2682 | potrebbero
2683 | potremo
2684 | potresti
2685 | potrete
2686 ric, 0, 11 | mescersi coll'ira: e quel pover'uomo, chinando il capo su
2687 0, 5, 5 | noi e più forte di noi? Povere gocce di un mare senza confini,
2688 0, 2 | Signore, abbiate cura della poveretta. Vado a raggiungere il mio
2689 ric, 0, 10 | Machico è un povero, è un poverissimo villaggio; ma sembra venirti
2690 0, 2 | difesa personale, allo studio pratico di Funchal; infine la poesia
2691 0, 5, 10 | hanno usato di tutte queste precauzioni, eppure sono morti; vieni,
2692 0, 2 | ma ne ebbi sgomento, e precipitandomi sul mio cavallo, dissi a
2693 ric, 0, 11 | gli abissi più profondi e precipitarmi giù per le chine, con una
2694 0, 1 | del Plata, sentivano già precipitarsi giù dalle scale di una casa
2695 ric, 0, 12 | il gesto straziante. Si precipitò nella cameretta da letto
2696 0, 1 | giugno 185... alle undici precise io mi imbarcava nel golfo
2697 ric | voi leggere sulle rughe precoci del vostro figliuolo giovinetto
2698 ric, 0, 12 | suoi vestiti, i suoi libri prediletti: tutto troverai, fuorché
2699 ric, 0, 3 | diventano tisici senza esservi predisposti per costituzione, lo divengono
2700 0, 5, 10 | quella che si sente quando si prega Dio in una chiesa grande
2701 0, 5, 10 | pini del ruscelletto e io pregai la mia Mary di accompagnarmi
2702 ric, 0, 3 | tiranno, mi alzai; ma volendo pregarlo che mi risparmiasse un'inutile
2703 0, 1 | stewards, gli ufficiali pregavano i parenti e gli amici a
2704 ric, 0, 3 | medici, tentai balbettare una preghiera, una scusa; mormorai:~-
2705 0, pre | mostrarvi quanto io senta il pregio dell'onore conferitomi e
2706 0, pre | semplici e delle quistioni pregiudiziali! Poveretti noi, se tutta
2707 ric, 0, 4 | della morte ha creato molti pregiudizii; non potrebbe essa aver
2708 ric, 0, 3 | cambio del sacrifizio e in premio della virtù: anche nel codice
2709 ric, 0, 11 | alla mamma; nessuno seppe prendersi le mie spalle, i miei polmoni
2710 0, 5, 8 | gagliardo e conveniva ch'egli si prendesse un compagno; non volli;
2711 ric, 0, 2 | disse ad un paralitico:~- Prendi il tuo letto e portalo a
2712 ric, 0, 6 | ladro non c'è perché non prendiamo che cose già nostre. Mi
2713 0, 5, 10 | tempo e dà gli ordini di prepararci per ritornare a Londra.
2714 0, 5, 1 | Italia; son riuscito a farmi presentare in casa vostra, mi son fatto
2715 0, 5, 1 | stato brutale. Io mi son presentato a vostra zia e vi ho chiesta
2716 ric, 0, 8 | dottor Sonthey, ma non la si presenterà che quando aveste la disgrazia
2717 ric, 0, 4 | dobbiamo consultare i nostri presentimenti, le simpatie del nostro
2718 0, 1 | e dal capo italiano. Un presentimento mi diceva che quell'uomo
2719 0, 1 | allora soltanto della mia presenza, mi disse:~- Vi siete già
2720 ric, 0, 11 | sacerdoti incorrotti. Se tutti prestassero a questo Dio il culto ardente
2721 0, 5, 1 | creature vestite di azzurro, ho prestato un culto di adorazione al
2722 ric, 0, 3 | degli altri. Non ho che una pretensione al mondo, quella di dir
2723 ric, 0, 3 | navigazione per curare o prevenire la tisi: Knox attribuisce
2724 ric, 0, 2 | risparmiarmi, colla sua previdenza nessuna parola difficile
2725 ric, 0, 3 | Morgan vi dice che questa preziosi immunità si deve al fumo
2726 0, 3 | intorno alla sua piccola prigione, agitato da continua ed
2727 ric, 0, 7 | davanti a me il libro sulle prigioni di Howard. Chiusi gli occhi
2728 ric, 0, 2 | fame e col dolore... colla prigionia e colla paura...~E il dottor
2729 ric, 0, 4 | natura, di cui aveva fatto prigioniera in casa sua quanta parte
2730 ric, 0, 1 | con lunghe lettere; dà al prigioniero una mezz'ora di luce e d'
2731 0, 2 | portoghese che introdusse le prime rane in quell'isola, infelicissima
2732 ric, 0, 10 | rileggeva le tue lettere; mia primissima gioia quando sono lieta,
2733 ric | e di ogni religione sta primissimo il dovere di non far male
2734 ric, 0, 3 | augurio.~È il nome della Principessa Donna Maria Amelia, figlia
2735 ric | è più che un uomo, è un principio: è un Dio ideale, eppur
2736 ric, 0, 2 | sacerdoti della dea Igea, che probabilmente avrà avuto viscere più tenere
2737 ric, 0, 12 | quando studierai i tristi problemi del pauperismo e del dolore,
2738 ric, 0, 11 | quel solco, né quelle rughe procellose, però, gli impedivano di
2739 ric | moderna lo ha detto, lo ha proclamato ad altissima voce, che per
2740 ric, 0, 3 | quell'uomo di ghiaccio, procurava di farmi fredda alla mia
2741 ric | ultima figliuola; ho fatto prodigi di igiene per salvarti e
2742 ric, 0, 3 | mia memoria (che tu chiami prodigiosa) come in quel giorno, in
2743 ric | versare il veleno impunemente, proditoriamente nella coppa di una persona
2744 0, 2 | che la signora non si era prodotta la più piccola contusione
2745 ric, 0, 12 | nessuno prima di te verrà a profanarla. Ho chiuso la casa ai curiosi,
2746 ric, 0, 2 | studiato, nell'arte che professa, è un imbecille o un impostore.
2747 ric, 0, 4 | la fede nel rimedio, e la profezia sempre ripetuta e sempre
2748 ric, 0, 7 | tuoi occhi in quell'abisso profondissimo delle tue pupille. Intreccia
2749 ric, 0, 5 | fortuna.~Quel volume è tutto profumato dall'odore delle viole,
2750 0, 5, 8 | quali mi ero seduto e che profumavano l'aria all'intorno. Oh!
2751 ric, 0, 3 | marinai che fra i soldati, che progredisce con maggior rapidità a bordo
2752 ric, 0, 1 | come miss Emma, farò dei progressi e diventerò maestro anch'
2753 0, 5, 10 | intero. Mio padre mi aveva proibito di recarmi alla sera nel
2754 ric, 0, 2 | destra e in alto; aspirazione prolungata, aspra ed interrotta. Aderenze
2755 ric, 0, 4 | un soggiorno più o meno prolungato in quel paradiso di fiori
2756 ric, 0, 3 | medico, senza farvi inutili promesse, posso dirvi che non sono
2757 ric, 0, 9 | scintilla strappata al cielo da Prometeo è l'amore; o almeno tutto
2758 ric, 0, 8 | molto male, caro William, a prometter tanto, a farmi mallevatrice
2759 ric, 0, 9 | una promessa. Tu mi hai a promettere di lasciarmi un posticino,
2760 0, 5, 9 | ancora poche ore. Sì, te lo prometto; entro oggi ti scriverò
2761 0, 2 | momenti si raggiunse un promontorio di basalto, più grosso degli
2762 ric, 0, 9 | stesso fuoco? E sentirsi pronto da un minuto all'altro a
2763 ric, 0, 2 | rossa rossa, perché dovevo pronunciare le parole più difficili,
2764 ric, 0, 8 | con cui la zia Anna aveva pronunciato quelle due parole, e dando
2765 ric, 0, 12 | ansare orribilmente.~Le proposi di far chiamare un medico;
2766 0, 3 | aiuta a dar vigore ai saldi propositi. Dinanzi a quell'uomo, dinanzi
2767 0, 2 | passeggeri del Thames che si eran proposti di fare una gita a Palheiro
2768 | propri
2769 ric, 0, 6 | scoperta, ma reclamo per la proprietà. Già da molti mesi, anzi
2770 ric, 0, 11 | un nostro dovere?~Qui il proprietario non poteva esser lontano;
2771 | proprii
2772 | propter
2773 0, 2 | a Madera e sempre sentii prorompere dal petto dei più volgari
2774 0, 5, 8 | nella gola un grido che mi prorompeva violento: Emma! Emma! e
2775 ric, 0, 1 | volerlo mi figuro sempre prostrato ai tuoi piedi, perché mi
2776 ric, 0, 12 | calde della giornata la prostrazione delle forze era tale che
2777 ric, 0, 3 | un cameriere nella sala provai un senso di freddo al primo
2778 ric | ci fa davvero immortali; provano i brividi che sente chi
2779 0, 1 | influenza che fanno sempre provare le grandi passioni. Quale
2780 0, 3 | posso dirvi quanta gioia provassi in quel momento. Mi sedetti
2781 ric, 0, 3 | Conoscete certamente il proverbio: Chi s'aiuta, il cielo l'
2782 0, 2 | di quell'abisso, che cosa proverei? Sentii un freddo profondo,
2783 ric, 0, 3(1)| paziente~ Come un abile e provetto suonatore.~ Strano! Nelle
2784 0, 5, 2 | 18...~ ~Mr. William, io provo un immenso dolore nel dover
2785 0, 5, 8 | Caffè dell'Unione, e senza prudenza alcuna, anzi con selvaggio
2786 0, 1 | curiosità febbrili, ardenti, pruriginose che hanno la forza di una
2787 0, 4 | domandarvele a nome mio, pubblicatele. Con questa mia volontà
2788 ric, 0, 7 | natura, coprendosi d'un pudico velo, cela i più sublimi
2789 0, 2 | coperse; potendo assai più il pudore che il dolore. Chinato al
2790 0, 5, 1 | colore.~Perdonate la mia puerilità, ma io ho adorato le lettere
2791 ric, 0, 2 | invece di occuparmi di una pulce che pizzica la nostra pelle,
2792 ric, 0, 11 | quel luogo modestamente pulito. Appoggiata al muricciuolo
2793 ric, 0, 10 | molto pietoso, dacché furon puniti col dover vivere e col morire
2794 ric | È questa la più crudele punizione del mio peccato. Dopo aver
2795 0, pre | rattoppare i nostri cenci, nel puntellare le Casse dell'erario, nel
2796 0, pre | degli ordini del giorno puri e semplici e delle quistioni
2797 0, 1 | lo è ora.~- Dunque, fra quarantott'ore a Madera, disse ad altissima
2798 ric, 0, 4 | dottor Haug.~Sono andata quast'oggi da lui e me ne sono
2799 ric, 0, 12 | prati profumati, e nell'onda querula dei laghi, e nel muggito
2800 ric, 0, 3 | nell'azione dei climi. È più questione di gusto che di scienza;
2801 0, 5, 1 | solo giudice di codeste questioni; i suoi desideri sono i
2802 ric, 0, 3 | bends and listens~ With his quiet accustomed ear.~ ~ Then
2803 ric, 0, 3 | hope and full of fear.~ Quietly he bends and listens~ With
2804 | quindi
2805 ric, 0, 3 | dottor Elie, che quattro quinti degli uomini muoiono di
2806 0, pre | puri e semplici e delle quistioni pregiudiziali! Poveretti
2807 ric, 0, 7 | esattore per esigere la mia quota e la pagherò. Non v'ha sorriso
2808 ric, 0, 3 | seguirlo nelle sue lunghe corse quotidiane. Entrato il padrone al servizio
2809 0, 3 | come era a Madera; tutto rabbuffato, cogli occhi rossi, pallido,
2810 0, 4 | amico, né da altri potei raccapezzarne qualche notizia.~Ormai io
2811 0, 5, 5 | quel destino di cui avete raccapriccio, quel destino che non è
2812 ric, 0, 3 | tortura del cervello non si raccoglie una sola verità utile all'
2813 ric, 0, 12 | scrittoio e poi, agitandosi e raccogliendosi in uno sforzo supremo, appoggiò
2814 0, 5, 1 | anch'io, venuto all'età di raccoglier le vele, avessi deciso di
2815 0, 5, 1 | il capo. Io mi chinai a raccoglierlo, le nostre mani si incontrarono
2816 ric, 0, 2 | costole. Io credeva di morire: raccoglieva tutte le mie forze e gettava
2817 0, 2 | sorbendo con voluttuoso raccoglimento mi ricordo di aver fatto
2818 0, 5, 9 | lunga malattia; lascia che raccolga le forze, tutte le sue forze
2819 0, 5, 5 | pianto, mio William, ho raccolto tanta forza che bastasse
2820 ric, 0, 4 | aggiungerò una lettera di raccomandazione per un distinto medico inglese,
2821 ric, 0, 4 | sedersi, prima ancora di racconciarsi la sua folta capigliatura
2822 ric, 0, 8 | La nostra brava Emma!~Gli raccontai per filo e per segno la
2823 ric, 0, 11 | una persona come voi a cui raccontare i miei dolori.~«Io ho quarant'
2824 ric, 0, 11 | buona signora; e, vedete, la racconto a tutti, perché almeno abbia
2825 0, 1 | e che in quel momento si raccostavano.~- Voi dite dunque, timoniere,
2826 ric, 0, 11 | malata, il suo accento si raddolcisse e le sue sollecitudini per
2827 0, 2 | compagni, le mie compagne raddoppiano il bottino, né la natura
2828 ric | l'ora in cui son nato; ho raddoppiato, ho moltiplicato cento volte
2829 ric, 0, 2 | lady quando vorrete guarire radicalmente, fatemi chiamare in Londra,
2830 ric, 0, 11 | da cinque secoli fra le radici di quel cedro che fu il
2831 ric, 0, 3 | animali. Invece nascono non di rado dei tubercoli nei cani legati
2832 0, 3 | tutte le religioni hanno raffigurato come un semidio, mezzo Dio
2833 0, 5, 10 | braccia e le mani si andavano raffreddando. Non ricordo più quello
2834 0, 5, 8 | trasforma davvero l'uomo in un ragazzo: ma il fanciullo è anche
2835 0, 5, 8 | viali, immaginandomi di raggiungervi e di consegnarvi io stesso
2836 0, 2 | raggiungere il mio cavallo.~E lo raggiunsi e lo ricondussi a quelle
2837 ric | forti, la vittoria è per chi ragiona; e nessuna ragione al mondo
2838 0, 3 | un tratto da questo mio ragionamento. Se la mia compagnia gli
2839 ric, 0, 8 | rifatta, mancherebbero le ragioni per le quali vostro padre
2840 0, 2 | quadri di tutti i colori, che rallegrano il cuore dell'uomo e gli
2841 ric, 0, 11 | fanciulletta, tanto mi avevano rallegrato l'aria mattutina e la salita
2842 ric, 0, 10 | quel cedro; ne tagliò un ramo e con esso scolpì una croce,
2843 ric, 0, 11 | il fiore d'un prato, il ramoscello di una foresta senza chiederne
2844 0, 2 | che introdusse le prime rane in quell'isola, infelicissima
2845 ric, 0, 3 | dell'anima che mi obbligò a rannicchiarmi in me e a raccogliere il
2846 ric, 0, 7 | bassa bassa, dove suoli rannicchiarti quando mi guardi in alto,
2847 ric, 0, 2 | sopra un letticciuolo. Io mi rannicchiava sotto le coltri tutta impaurita,
2848 0, 4 | geografica alla mano io rannodava lo strano itinerario del
2849 ric, 0, 3 | anni nelle vicinanze di Rannoh e di Athole nel Pertshire,
2850 0, 2 | compensati ad usura dalla rapida fantasmagoria del panorama
2851 ric, 0, 11 | allegrezza petulante andava rapidamente passando nella tristezza
2852 0, 2 | Andiamo ascendendo per rapide strade chiuse da muricciuolo
2853 0, 2 | appare spogliata dalla nostra rapina. Le nostre mani non possono
2854 0, 2 | cabalistiche P. A. V. che rappresentano i grandi bisogni della vita
2855 0, 3 | amore, io lo scuoteva, gli rappresentava la parola data, gli ricordava
2856 0, 1 | voluttà crudele in quei rari momenti, nei quali vi è
2857 ric, 0, 3 | nelle isole Ebridi la tisi è rarissima, ma per questi paesi il
2858 ric, 0, 8 | volto grasso, rotondo, ben rasato; ei mi ricorda Franklin.~
2859 0, 2 | appena lo lasciava passare e rasentava l'orlo di un abisso. I miei
2860 ric, 0, 11 | galoppo nei sentieri che rasentavano gli abissi più profondi
2861 ric, 0, 2 | godeva assai nel passare in rassegna le armi tremende delle quali
2862 0, 5, 10 | perché mi dicono che molto rassomigli alla mia povera mamma.~Anche
2863 ric, 0, 9 | William, questa voluttà che rassomiglia tanto alle gioie dell'anima?~
2864 ric, 0, 4 | curano le malattie e che non rassomigliano punto né al dottor T. né
2865 ric, 0, 11 | i miei figliuoli. Tutti rassomigliavano alla mamma; nessuno seppe
2866 0, pre | dovesse andar consumata nel rattoppare i nostri cenci, nel puntellare
2867 ric, 0, 6 | dolore dell'ultimo saluto ci ravvicina cento volte e cento volte
2868 ric, 0, 12 | alzata per tempissimo e che ravvolta nel suo scialle era uscita
2869 0, 5, 4 | me l'amore ha riunito due razze, due destini, due mondi.~
2870 ric, 0, 11 | de foguete o strada dei razzi.~Or bene la tua Emma voleva
2871 ric, 0, 3 | Emma che per amor tuo si reca in Regent Street dal dottor
2872 ric, 0, 1 | robusta, questa potrebbe senza recar dolore ad anima viva dar
2873 0, 5, 10 | dottor Thom lo consigliò a recarsi presto presto a Mentone.
2874 ric, 0, 3 | e vi è morta.~Se volete recarvi in un paese dove non vi
2875 0, 1 | potuto figurarmi che si recasse a Madera per curarvi la
2876 ric, 0, 12 | e generoso.~E quando ti recherai nella casa del povero, e
2877 0, 3 | meglio che con me, ed io gli recherei un conforto ineffabile.~
2878 ric, 0, 10 | coi suoi contorni netti e recisi. Più in là il mare era azzurro
2879 ric, 0, 6 | compiacenza della scoperta, ma reclamo per la proprietà. Già da
2880 ric, 0, 11 | sonno febbrile. Dalla fronte reclinata all'indietro cadeva un torrente
2881 ric, 0, 7 | ricercare il vero nei luoghi più reconditi, studiando le meraviglie
2882 ric | espiatrice di tuo padre, l'angelo redentore del suo peccato.~ ~Il testamento,
2883 ric, 0, 3 | per amor tuo si reca in Regent Street dal dottor T...~Appena
2884 0, 5, 8 | Gaetano non mi permise più di reggere il timone. Fu meglio per
2885 ric, 0, 3 | influiscono il movimento e il regime di vita sullo sviluppo della
2886 0, 5, 1 | l'ho chiesto a voi, mia regina, a voi Dio del mio cielo.~ ~ ~
2887 0, pre | elettorale e il decreto regio che scioglie la Camera;
2888 ric, 0, 2 | ereditaria; mutezza della regione sottoclavicolare destra;
2889 ric, 0, 3 | banditi da quel luogo, in cui regnava sovrana la matematica. Chiusi
2890 0, 1 | buttava fuori i suoi buffi regolari di fumo nero e di fumo bianco
2891 0, 1 | sue ruote con matematica regolarità.~In tanto urto, in tanto
2892 ric, 0, 10 | brezza. Là i due amanti reietti dall'Inghilterra si fecero
2893 ric, 0, 12 | cenno allo scrittoio, e con religiosa paura andai là e apersi
2894 ric, 0, 12 | William, ho sempre atteso religiosamente e in silenzio che una lettera
2895 ric, 0, 10 | bianche vele, rotto dai remi numerosi, increspato dalle
2896 ric, 0, 8 | infermità della vecchiaia lo rende riluttante o molesto agli
2897 ric | solo; solo, avrei potuto render utili agli amici e al paese
2898 0, 5, 1 | fatto del mio carattere per rendermi degno di voi. Dove trovava
2899 0, 3 | rivederci, e questo pensiero ci rese men duro il nostro distacco.
2900 0, 1 | della mensa; e due uomini respinti da una subita antipatia,
2901 ric, 0, 9 | sospirerai profondamente, respirando tutta quell'aria profumata,
2902 0, 5, 4 | l'uomo del senso insieme respirano, insieme combattono e soffrono
2903 ric, 0, 11 | respirare l'aria più pura, e respirarla a onde e tutti i picchi
2904 ric, 0, 12 | moveva quell'angelo, dove respirava, vi era un giardino sempre
2905 ric, 0, 3 | altri due oracoli che mi restavano a consultare io trovassi
2906 0, 5, 8 | domandarvi il vostro amore e la restituzione della mia parola.~Era un
2907 0, 1 | scoperto gran cosa. Del resto, né alla colazione, né al
2908 0, 2 | si eran disciolti dalla reticella e le cadevano sul collo
2909 0, 5, 1 | Al di sopra delle molte reticenze dell'educazione, al di sopra
2910 ric | L'amore è la fiaccola che riaccende la favilla della vita: volete
2911 ric, 0, 4 | assicurata, quando voi aveste riacquistata la vostra robustezza, certo
2912 0, 5, 8 | scritto di studiare, di rialzare i caduti, di confortare
2913 0, 5, 5 | conquistare; lavorate, consolate, rialzate i caduti, confortate gli
2914 ric, 0, 11 | cento volte, e quando lo rialzò, i suoi occhi eran rossi,
2915 0, 1 | distaccarsi, si componeva e si riannodava fra gli spintoni brutali
2916 ric, 0, 12 | nebbie di Londra me l'hanno riaperta e più crudele che mai. Io
2917 ric, 0, 2 | oggi dal dottor B. e appena riavuta dalla profonda emozione
2918 ric, 0, 8 | sereno. Io lo avrei baciato e ribaciato cento volte. Mi accorgeva
2919 ric, 0, 11 | volto d'angelo, lo baciò, lo ribaciò cento volte, e quando lo
2920 0, 5, 5 | maestra del dolore, e voi vi ribellate contro la sventura, perché
2921 0, pre | sapienti, che è quanto dire più ricchi e più potenti.~A quest'opera
2922 0, 2 | profumi di quella natura ricchissima.~Andiamo ascendendo per
2923 0, 5, 1 | tirato all'indietro i vostri riccioli che, allungati dall'aria
2924 ric, 0, 7 | portai nei cieli. Stolto, ricercai i confini dell'universo
2925 ric, 0, 7 | per ogni luogo dove andò ricercando i misteri della vita, si
2926 ric, 0, 7 | occhi son corsi arditi a ricercare il vero nei luoghi più reconditi,
2927 ric, 0, 4 | E non è forse magìa la ricetta latina con numeri geroglifici
2928 0, 1 | smisurato sembrava piegarsi a riceverlo fra le sue braccia. Convenne
2929 ric, 0, 2 | diceva che il dottor B. non riceveva che il martedì e il sabato
2930 ric, 0, 2 | parlava; e le mie orecchie ricevevano meccanicamente il suono
2931 ric, 0, 12 | corriere, e tu non avresti più ricevute notizie di Emma. Vi ha qualche
2932 ric, 0, 7 | sola, e tutto, tutto mi richiama l'immagine di Emma.~Perfino
2933 0, 2 | irrequieta possa arrestarle o richiamarle; se ne vanno a perdersi
2934 0, 2 | e più aspre di senso ci richiamarono al bisogno di sbarcare,
2935 0, 1 | mia cabina, non sentii il richiamo della campanelle e giunsi
2936 0, 2 | divenne rossa e non seppe che richiuderli e mormorare un: Sir, I thank
2937 0, 5, 1 | lontano, e scomparendo e ricomparendo a volta a volta, or combattuto
2938 ric, 0, 1 | e più buona di me, tu mi riconduci con un tuo sguardo dolce
2939 0, 2 | cavallo.~E lo raggiunsi e lo ricondussi a quelle felici creature
2940 0, 2 | angoscia senza nome. Mi riconobbe, si fermò, e appena potè
2941 ric, 0, 8 | sorriso un'espressione calda e riconoscente, le disse:~- Voi già siete
2942 0, 1 | inglese. E finché ognuno potè riconoscere il volto dei suoi cari in
2943 ric, 0, 7 | più che capirle, ti pareva ricordarle. Ebbene se ciò è vero, se
2944 ric, 0, 7 | ancor più forte, ché il solo ricordarlo mi spaventa, ed io ho bisogno
2945 0, 2 | gioia senza confine.~Chi può ricordarsi ora di quel che mi dicessero
2946 ric, 0, 2 | superbo, perché il solo ricordarti faceva mettere in fuga il
2947 0, 3 | rappresentava la parola data, gli ricordava le ultime parole che la
2948 ric, 0, 2 | ispirassero confidenza o paura. Ridi pure della tua Emma, che
2949 ric, 0, 10 | dinnanzi a me che la caramuza ridicola del mio arrieiro che mi
2950 0, 5, 8 | come dovrebbe trovarlo ridicolo!~Il mio pescatore ritornava
2951 0, 5, 5 | Spegnete il Vesuvio, William, e ridiventate inglese.~Io non soffro meno
2952 ric, 0, 12 | non si trova all'ultimo ridotto ad uno scheletro senza carni
2953 ric, 0, 9 | della zia Anna potranno riempire quel vuoto. Guai a me se
2954 ric, 0, 12 | ma da un anno Emma aveva riempito la casa di una vita nuova.
2955 0, 5, 10 | affetto per mio padre mi riempiva tutto il cuore. Giurai di
2956 ric, 0, 12 | necessaria alla mia Emma.~Rientrai pochi minuti dopo, udii
2957 0, 5, 8 | cavallo non mi obbligava a rientrare, io era ancora con voi.~
2958 0, 5, 8 | voluto durasse tutta la vita, rientrava nel mio studio, rileggeva
2959 ric, 0, 8 | per lui solamente.~Io ti rifaccio a modo mio questo dialogo,
2960 ric, 0, 8 | e la vostra costituzione rifatta, mancherebbero le ragioni
2961 ric, 0, 5 | mia.~Quattro volte ancora rifeci la prova, scegliendo con
2962 0, 5, 1 | cuore.~Voi non sapete qual riforma avete fatto di me stesso:
2963 0, 4 | trovai subito queste poche righe senza data:~ ~ «Mio amico,~
2964 0, 1 | facevano pochi passi addietro e rigiravano poi nel labirinto dei bauli
2965 0, 1 | dolori si espandevano senza riguardi in mezzo all'andare e al
2966 0, 5, 9 | vero che tu l'ami, abbile riguardo: ella è debole, è infelice;
2967 ric, 0, 8 | della vecchiaia lo rende riluttante o molesto agli altri. Gli
2968 ric, 0, 3(1)| Ahimè! Il petto ti ha rimandato~ degli abbondanti suoni
2969 0, 1 | cercavano, si salutavano, si rimandavano col pianto e colle grida
2970 0, 3 | mi avrebbe ucciso. Anche rimanendo a Rio de Janeiro pochi giorni
2971 ric, 0, 8 | dovete andar a Madera: dovete rimanervene là un paio d'anni almeno,
2972 0, 2 | benché solo. Tremava che rimanesse nell'isola, e lo volevo
2973 0, 5, 10 | contagioso; e non voleva che io rimanessi più di pochi momenti nella
2974 ric, 0, 8 | tutti i giorni, finché io rimango ancora in Inghilterra. Verrà
2975 ric, 0, 2 | e qui senza volerlo, si rimboccava le maniche dell'abito quasi
2976 ric, 0, 8 | giardino tutto occupato a rimondare un cespuglio di rose. Appena
2977 ric, 0, 12 | nel grembo della madre. Un rimorso eterno avrebbe avvelenato
2978 0, 3 | ruote. Il capitano lo aveva rimproverato duramente, ma egli non se
2979 ric, 0, 4 | sono ritornata a casa tutta rinfrancata e serena, come se avessi
2980 0, 1 | Ditemene qualche cosa! E, ringraziando e salutando con un cenno
2981 ric, 0, 11 | del dovere, noi dobbiamo ringraziarlo. È un medico che taglia
2982 0, 3 | risposto di no, e li aveva ringraziati. Io m'aggiravo intorno alla
2983 0, 4 | qualcuno.»~ ~Amico, io vi ringrazio ancora una volta di quanto
2984 ric | giustificare il proprio errore è rinunciare per sempre ad essere qualche
2985 0, 2 | argento e sospirò, ma non rinvenne.~Allora pensai di slacciarle
2986 0, 5, 10 | metodo di cura che lo aveva rinvigorito in pochi giorni.~Si alzava
2987 0, 1 | la sera stessa ne eravamo ripartiti. La mattina del 15 mi alzai
2988 0, 5, 1 | solo dolore che mi fece ripensare cose tristi: era la vista
2989 ric, 0, 4 | io a voce mi studierò di ripeterti tutto il nostro dialogo
2990 ric, 0, 2 | accigliato di mio padre che mi ripeteva col piglio della sua collera
2991 ric, 0, 4 | rimedio, e la profezia sempre ripetuta e sempre smentita; e non
2992 ric, 0, 12 | esser viva che con brividi ripetuti e con sospiri profondi e
2993 0, 5, 10 | e bere a più riprese per ripigliare il suo discorso.~- E tu,
2994 0, 5, 8 | di no, lo ringraziai, e riportando la mia lettera, son qui
2995 ric, 0, 11 | due fortunati esuli che riposano da cinque secoli fra le
2996 ric, 0, 4 | talmente stancato che ho dovuto riposarmi due giorni prima di intraprendere
2997 0, 1 | come una bara fiorita per riposarvi le mie ossa.~Quando il mio
2998 0, 2 | fanno tirare profondo e riposato il respiro.~Pochi istanti
2999 ric, 0, 10 | dava pena e l'ozio non mi riposava.~Passava le ore alla mia
3000 ric | fatica per cui non v'ha altro riposo che quello della fossa.~ ~
3001 0, 5, 10 | dovette riposare e bere a più riprese per ripigliare il suo discorso.~-
3002 0, 3 | per Madera, poi lo aveva ripreso per San Vincenzo. Voleva
|