IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Alfabetica [« »] ancuo 208 ancùo 3 ancuzene 3 and 150 anda 1 andà 190 andada 129 | Frequenza [« »] 151 sincerità 151 tuti 151 vin 150 and 150 bastian 150 cioè 150 consigli | Carlo Goldoni Raccolta di opere Concordanze and |
I morbinosi
Atto, Scena
1 1, 1| Felippo e sior Andreetta~ ~ ~~~AND.~~~~Cossa diseu, compare?
2 1, 1| pol spender manco.~~~~~~AND.~~~~Ve digo ben, ve digo,~~
3 1, 1| vol quel che le vol.~~~~~~AND.~~~~Disè ben, sior Felippo,
4 1, 1| ghe xe el taramoto.~~~~~~AND.~~~~Via, se no cento e vinti,
5 1, 1| se daria dei pugni.~~~~~~AND.~~~~No digo che le fusse
6 1, 1| Ma saressimo tropi.~~~~~~AND.~~~~Eh t'ho inteso, baron.~~
7 1, 1| ti; ma poco manco.~~~~~~AND.~~~~Orsù,~~Ancuo no gh'è
8 1, 1| Disdoto o vinti gondole.~~~~~~AND.~~~~Dove xeli sti siori?~~
9 1, 1| ste bele Zuecchine.~~~~~~AND.~~~~Voggio andar anca mi.~~~~~~
10 1, 1| fa el mato ancora?~~~~~~AND.~~~~Del nono e de la nona
11 1, 1| rason... Una gondola.~~~~~~AND.~~~~Vienla da nu?~~~~~~FEL.~~~~
12 1, 1| FEL.~~~~Me par.~~~~~~AND.~~~~Chi gh'è drento?~~~~~~
13 1, 1| FEL.~~~~No so.~~~~~~AND.~~~~Vardemo a desmontar.~~~ ~ ~ ~
14 1, 2| sbarca sior Giacometto.~ ~ ~~~AND.~~~~Oe; xe qua Giacometto. (
15 1, 2| Sémio deboto tuti?~~~~~~AND.~~~~Tuti gnancora no.~~Ghe
16 1, 2| veder quel che i fa.~~~~~~AND.~~~~Se vedessi che tola,
17 1, 2| ghe poderemio star?~~~~~~AND.~~~~Tuti insieme. Gh'è un
18 1, 2| Bela conversazion!~~~~~~AND.~~~~E quel che se considera,
19 1, 2| chi ghe sia drento?~~~~~~AND.~~~~No so, no lo cognosso.~~~ ~ ~ ~
20 1, 3| guarnio d'arzento.~~~~~~AND.~~~~El xe quel forestier,
21 1, 3| Chi l'averà invidà?~~~~~~AND.~~~~No so da galantomo.~~~~~~
22 1, 3| Padroni riveriti.~~~~~~AND.~~~~Ghe fazzo reverenza.~~~~~~
23 1, 3| Ne vienla a favorir?~~~~~~AND.~~~~Xela dei nostri?~~~~~~
24 1, 3| famosa del desinar?~~~~~~AND.~~~~Sior sì.~~~~~~LEL.~~~~
25 1, 3| Done no ghe ne xe.~~~~~~AND.~~~~Mo no xelo un matezzo? (
26 1, 3| se goderemo in pase.~~~~~~AND.~~~~La ne fazza l'onor de
27 1, 3| Viva pur l'allegria.~~~~~~AND.~~~~Un zorno malinconico
28 1, 4| là un'altra gondola.~~~~~~AND.~~~~Sior Ottavio el me par.~~~~~~
29 1, 4| ben, l'è giusto elo.~~~~~~AND.~~~~Andémolo a incontrar. (
30 1, 4| fate il sostenuto?~~~~~~AND.~~~~Siori, nu semo qua per
31 1, 4| Sentite? ei mi beffeggia.~~~~~~AND.~~~~Cari patroni, a monte.~~~~~~
32 1, 4| done no ghe n'avemo.~~~~~~AND.~~~~Oe, vien una peota.~~~~~~
33 1, 5| e corni da caccia.~ ~ ~~~AND.~~~~Ben venuti, patroni.~~~~~~
34 1, 5| Andeve a despoggiar.~~~~~~AND.~~~~Andè desuso in portego,
35 1, 5| menèghe de schena.~~~~~~AND.~~~~E ai corni deghe fià.~~~~~~
36 1, 5| sonada in tripola.~~~~~~AND.~~~~Mi credo che deboto
37 1, 5| voria che sti siori...~~~~~~AND.~~~~Zito, zito; stè atenti.~~
38 1, 5| Cossa diseu, che gusti?~~~~~~AND.~~~~Cussì se la godemo.~~(
39 1, 5| ben; ghe xe del bon.~~~~~~AND.~~~~Lunardo xe un gran omo.~~~~~~
40 1, 5| quei che no xe finti.~~~~~~AND.~~~~Evviva sior Lunardo.~~~~~~
41 2, 6| Andreeta e detti.~ ~ ~~~AND.~~~~Presto, che se dà in
42 2, 6| qua tuti). (da sé)~~~~~~AND.~~~~Cossa xe sto negozio?
43 2, 6| nu no ne ne tocca.~~~~~~AND.~~~~Cossa sémio, bastardi?~~~~~~
44 2, 6| Cossa voleu da mi?~~~~~~AND.~~~~Semo tuti golosi.~~~~~~
45 2, 6| sè i gran morbinosi?~~~~~~AND.~~~~Sior Lelio.~~~~~~LEL.~~~~
46 2, 6| LEL.~~~~Che volete?~~~~~~AND.~~~~Se la volè menar,~~Serrada
47 2, 6| via, cara Contessa...~~~~~~AND.~~~~Contessa? bisinele!~~
48 2, 6| cossa gh'importa a lu?~~~~~~AND.~~~~No la se scalda el sangue,
49 2, 8| voggio immatir. (parte)~~~~~~AND.~~~~Andémo, cari siori,
50 3, 1| suo tempo il caffè.~ ~ ~~~AND.~~~~Amici da levante, a
51 3, 1| n'ha tratai da re.~~~~~~AND.~~~~Viva quel bon amigo.~~~~~~
52 3, 1| caccia e colle trombe)~~~~~~AND.~~~~Mi ho magnà ben, compare. (
53 3, 1| GIA.~~~~Gran risi!~~~~~~AND.~~~~E quela sopa?~~~~~~OTT.~~~~
54 3, 1| no gièrele perfete?~~~~~~AND.~~~~I s'ha desmentegà de
55 3, 1| Boni quei colombini.~~~~~~AND.~~~~Boni per la stagion.~~~~~~
56 3, 1| anca la so doneta.~~~~~~AND.~~~~Amici, gh'aveu gnente
57 3, 1| Xelo del calzeniga?~~~~~~AND.~~~~Adesso el sentiremo.~~~~~~
58 3, 1| Anca mi un gotesin.~~~~~~AND.~~~~Sì, se lo spartiremo.~~~~~~
59 3, 1| Ed io sono bastardo?~~~~~~AND.~~~~Evviva i cento e vinti!~~~~~~
60 3, 2| done. (ad Andreetta)~~~~~~AND.~~~~Zito, che le ghe staga. (
61 3, 2| la xe la Contessa.~~~~~~AND.~~~~Ghe xe un'altra con
62 3, 2| Bravo, Felippo, bravo.~~~~~~AND.~~~~Bravo da galantomo.~~~~~~
63 3, 2| GIA.~~~~Mi ghe stago.~~~~~~AND.~~~~Anca mi.~~~~~~OTT.~~~~
64 3, 2| parte dietro Lelio)~~~~~~AND.~~~~Lori va per de là; nu
65 5, 4| No no, lassème star.~~~~~~AND.~~~~La senta una parola.~~~~~~
66 5, 4| andar via mi sola.~~~~~~AND.~~~~Mo cossa mai xe stà?~~~~~~
67 5, 4| averà dà un segno.~~~~~~AND.~~~~Cara siora Tonina, non
68 5, 6| e mio mario con mi.~~~~~~AND.~~~~Gh'averè tempo a casa.~~~~~~
Pamela nubile
Atto, Scena
69 3, 4| consolazione voi mi recate!~AND. Ah Pamela, sento ringiovenirmi
70 3, 4| Che fa la mia cara madre?~AND. Soffre con ammirabile costanza
71 3, 4| PAM. È ella assai vecchia?~AND. Guardami. Son io vecchio?
72 3, 4| Dio! Siete venuto a piedi?~AND. E come poteva io venire
73 3, 4| andate per pietà a riposare.~AND. No, figlia, non sono stanco.
74 3, 4| il piacer d'abbracciarvi?~AND. Per reggere con più lena
75 3, 4| che vivo da voi lontana?~AND. Ingrata! Tu me lo chiedi?
76 3, 4| della vostra vecchiezza.~AND. Sì, egli è vero. Io sono
77 3, 4| pace soffrire la povertà.~AND. Ah figlia, figlia, tutto
78 3, 4| Non sono io vostra figlia?~AND. Sì, lo sei, per grazia
79 3, 4| parte di sì grande arcano?~AND. La tua età, la tua saviezza,
80 3, 4| non mi tenete più in pena.~AND. Ah, ah, Pamela! Tu sei
81 3, 4| non ve lo chiedo mai più.~AND. Povera figlia! Sei pur
82 3, 4| preparate l'animo a cose strane.~AND. Sì, strane cose udirai,
83 3, 5| PAM. Ecco il padrone.~AND. Signore...~BON. Siete voi
84 3, 5| voi il genitor di Pamela?~AND. Sì, signore, sono il vostro
85 3, 5| per rivedere la figlia?~AND. Per rivederla pria di morire.~
86 3, 5| rivederla, e non altro?~AND. E meco ricondurla a consolar
87 3, 5| si può fare senza di me.~AND. Appunto per questo io sospirava
88 3, 5| volervi ripigliare la figlia?~AND. Siamo assai vecchi; abbiamo
89 3, 6| sarete stanco. Sedete.~AND. Il cielo vi rimuneri della
90 3, 6| Siete voi un uomo sincero?~AND. Perchè son sincero, son
91 3, 6| sprona a domandarmi Pamela?~AND. Signore, ve lo dirò francamente.
92 3, 6| ella sicura nelle mie mani?~AND. Tutto il mondo non sarà
93 3, 6| abbia a fare presso di voi?~AND. Assistere alla vecchierella
94 3, 6| confinarsi in un bosco?~AND. Signore, la vera virtù
95 3, 6| esercizio della cucina.~AND. Tutti quegli esercizi che
96 3, 6| Ella ha una mano di neve.~AND. Il fumo della città può
97 3, 6| BON. È debole, è delicata.~AND. Coi cibi innocenti farà
98 3, 6| moglie ad abitare in città.~AND. L'entrate mie non mi basterebbero
99 3, 6| Avrete il vostro bisogno.~AND. Con qual merito?~BON. Con
100 3, 6| quello di vostra figlia.~AND. Tristo quel padre che vive
101 3, 6| ha raccomandata Pamela.~AND. Era una dama piena di carità.~
102 3, 6| non la deggio abbandonare.~AND. Siete un cavalier generoso.~
103 3, 6| BON. Dunque resterà meco.~AND. Signore, potete dare a
104 3, 6| far sparire dagli occhi.~AND. Perchè farla sparire? Io
105 3, 6| Trattenetevi qualche giorno.~AND. La mia vecchierella mi
106 3, 6| Andrete, quando ve lo dirò.~AND. Son due giorni, ch'io manco;
107 3, 6| che mi trattiate sì male.~AND. Signore...~BON. Non replicate.
108 3, 6| Partirete quando vorrò.~AND. Questi peli canuti possono
109 3, 6| Sì, io amo la sincerità.~AND. Ah Milord! Temo sia vero
110 3, 6| presagiva.~BON. Spiegatevi.~AND. Che voi siate invaghito
111 3, 6| negli occhi due stelle.~AND. Se queste stelle minacciano
112 3, 6| una virtuosa fanciulla.~AND. Se così è, voi non potrete
113 3, 6| macchiare la sua innocenza.~AND. Cara Pamela! Unica consolazione
114 3, 6| sorte col merito di Pamela.~AND. S'ella merita qualche cosa,
115 3, 6| una delle vostre capanne!~AND. Per qual ragione?~BON.
116 3, 6| Unicamente per isposare Pamela.~AND. Siete innamorato a tal
117 3, 6| posso vivere senza di lei.~AND. Il cielo mi ha mandato
118 3, 6| altra donna non prenderò.~AND. Lascerete estinguer la
119 3, 6| degl'indiscreti congiunti.~AND. E se fosse nobile Pamela
120 3, 6| prima della notte vicina.~AND. Eh Milord! ve ne pentireste.
121 3, 6| non ha bisogno di dote.~AND. Siete ricco, ma chi più
122 3, 6| BON. Voi non mi conoscete.~AND. Dunque la povertà in Pamela
123 3, 6| accresce il merito dell'umiltà.~AND. (Cielo, che mi consigli
124 3, 6| BON. Che dite fra di voi?~AND. Per carità, lasciatemi
125 3, 6| momento.~BON. Sì, pensate.~AND. (Se la sovrana pietà del
126 3, 6| in me combatte l'amore.)~AND. (Orsù, si parli, e sia
127 3, 6| piedi.~BON. Che fate voi?~AND. Mi prostro per domandarvi
128 3, 6| domandarvi soccorso.~BON. Sedete.~AND. (si alza, e torna a sedere)
129 3, 6| Fidatevi della mia parola.~AND. A voi mi abbandono, a voi
130 3, 6| Voi il conte d'Auspingh?~AND. Sì, Milord, trent'anni
131 3, 6| venir qui. (Isacco parte)~AND. Signore, voi non mi dite
132 3, 6| Pamela, sarà mia sposa.~AND. Ah! signore. Voi mi fate
133 3, 6| darete dell'esser vostro?~AND. Questa canuta barba dovrebbe
134 3, 6| figlio del fu Guglielmo?~AND. Lo vidi in età giovanile;
135 3, 6| a ritrovare. (si alzano)~AND. Signore, vi raccomando
136 3, 6| niuno saprà chi voi siate.~AND. Ma dovrò vivere sempre
137 3, 6| nella primiera libertà.~AND. Avete voi tanta forza presso
138 3, 6| proteggere la vostra causa.~AND. Voglia il cielo ch'egli
139 3, 6| Corriamo ad incontrarla.~AND. Io non posso correre.~BON.
140 3, 6| correre.~BON. Datemi la mano.~AND. Oh benedetta la provvidenza
141 3, 11| XI~ ~Andreuve e detti.~ ~AND. Figlia, dove ten vai?~PAM.
142 3, 11| andiamo subito per carità.~AND. Dove?~PAM. Lungi da questa
143 3, 11| PAM. Lungi da questa casa.~AND. Per qual cagione?~PAM.
144 3, 11| PAM. Il padrone m'insidia.~AND. Milord?~PAM. Sì, egli stesso.~
145 3, 11| Milord?~PAM. Sì, egli stesso.~AND. Sai tu chi sia Milord?~
146 3, 11| mio padrone. Ma oramai...~AND. No, Milord è il tuo sposo.~
147 3, 11| Dio! Padre, che dite mai?~AND. Sì, figlia, ecco l'arcano
148 3, 11| Oimè! Lo posso credere?~AND. Credilo all'età mia cadente,
149 3, 11| mi abbandonate. (parte)~AND. Eccomi, cara figlia, sono
150 3, 11| mirarmi più con timore.~AND. Eh Milord, farete più voi