IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
Alfabetica [« »] snodata 1 snodate 1 snode 1 so 7885 só 11 soa 87 sóa 4 | Frequenza [« »] 8305 d' 8241 sono 7900 scena 7885 so 7624 ch' 7426 oh 7338 della | Carlo Goldoni Raccolta di opere Concordanze so |
(segue) Componimenti poetici Parte
5501 Dia1 | cara e benedeta,~Quel che so mi! No ve dirò un sproposito. ~ 5502 Dia1 | dubitar ~Dela costanza del so bon pensier? ~Xe un ano 5503 Dia1 | sto mondo cossa far;~La so regia, el so amor, xe el 5504 Dia1 | cossa far;~La so regia, el so amor, xe el monestier; ~ 5505 Dia1 | maravegia~Che le perda el so tempo a farse i rici? ~No 5506 Dia1 | E spechio dele fie xe le so pute. ~Veramente ragaze 5507 Dia1 | brute; ~Al mondo le faria la so fegura, ~Ma sto mondo gh’ 5508 Dia1 | Come l’ha fato Dio co le so man; ~Ma qual l’ha reso 5509 Dia1 | cuor contento; ~Ecola col so sposo almo divin ~Compagnada 5510 Dia1 | mio, son disperato, ~Non so dove mi sia, non ho più 5511 Dia1 | mi sia, non ho più testa.~So che gli uomini tutti in 5512 Dia1 | fama, si può dir, stancata.~So le glorie del sangue, e 5513 Dia1 | e ’l suono.~Dico, ma non so ben quel che mi dica, ~Segno 5514 Dia1 | me svola a mio despeto.~So che nostro Signor, pien 5515 Dia1 | quele che xe stae sempre ai so dì ~Fisse in contemplazion 5516 Dia1 | Fisse in contemplazion col so pensier, ~Credo no sapia 5517 Dia1 | a pregar dela mia razza.~So che Antonia Milesi al matrimonio ~ 5518 Dia1 | drio.~L’esempio, è vero, de so siora mare ~Consegiar la 5519 Dia1 | me par più bona, ~E ala so devozion me racomando ~Per 5520 Dia1 | che se un galantomo ~Per i so zorni ha sfadigà de cuor,~ 5521 Dia1 | El gode el premio dela so fadiga.~Fin adesso no vedo 5522 Dia1 | Oh via, con la consorte ~So che i miei versi non saran 5523 Dia1 | immortal sposo mi appella?~So che il mondo più stima chi 5524 Dia1 | insuperbita.~Non son bravo, lo so, ma son sì audace ~Che d’ 5525 Dia1 | Magistrati esecutori. ~(Io non so se venissi rosso o bianco).~ 5526 Dia1 | bombace.~Io degli altri non so; ma dir mi eleggo ~Dei Gesuiti 5527 Dia1 | i pregi;~Ma soffrire non so, di tanto in tanto ~Che 5528 Dia1 | de’ tuoi nemici onoro; ~So qual ragione a militar ti 5529 Dia1 | militar ti ha spinto; ~E so qual zelo e qual giustizia 5530 TLiv | per legge, e per affeto, ~So Zelenza Francesco è mio 5531 TLiv | ela, sier Alvise benedeto,~So che la gh’ha per mi tanto 5532 TLiv | contrabando.~Sto vestiario no so quando el succeda, ~Ma se 5533 TLiv | che ho composto ~Per la so. Compagnia famosa e brava.~ 5534 TLiv | Se Fatima è costante al so consorte ~Quanto Maria Lugrezia 5535 TLiv | lecito ghe fusse in tel so stato ~Lezer qualcossa per 5536 TLiv | Che daría compiacenza al so talento.~D’una filosofia 5537 TLiv | carneval,~E el passar ai so tempi a la campagna.~Ma 5538 TLiv | superba el precepizio,~E so de certo che a qualcun ghe 5539 TLiv | vizi e piene de grileti.~So Zelenza Francesco, savio 5540 TLiv | voltandose a Dio, che è la so sfera, ~Dir: Signor, ve 5541 TLiv | quanti a sto mondo ha el so defeto, ~Ma el se coregge, 5542 TLiv | sentir ~Certe cossete al so piaser contrarie.~Per esempio 5543 TLiv | comedia sarà bona e bela.~Con so licenzia vago a tor la china.~ ~ ~ 5544 TLiv | domando per l’amor de Dio.~Lo so che sta sorela assae ve 5545 TLiv | giazada,~E Amor soto ai so pi depresso e domo.~So che 5546 TLiv | ai so pi depresso e domo.~So che la Povertà vien figurada~ 5547 TLiv | modestia e inzegno.~El mondo a so talento ognun lo crea;~Fe 5548 TLiv | demo a ogni sorela ~Su la so scala de salir l’impegno.~ 5549 TLiv | Benedeto in vista.~L’altra col so Rosario, valorosa, ~Vardando 5550 TLiv | mostra de salir bramosa,~E so padre, e so madre, e i so 5551 TLiv | salir bramosa,~E so padre, e so madre, e i so fradeli ~In 5552 TLiv | so padre, e so madre, e i so fradeli ~In zenochion, pianzendo 5553 TLiv | gramola, i tamisi, e el so casson335.~In st’altro el 5554 TLiv | per la mia terazza,~E le so grazie le me sarà care.~ 5555 TLiv | poetici vovi destinà341.~No so se me capì. Vogio mo dir,~ 5556 TLiv | più bravi e più felici ~So che avè fato nobile racolta. ~ 5557 TLiv | Dio ~Dar ai mi versi el so celeste aiuto), ~Render 5558 TLiv | la mia stima.~Intanto a so Zelenza Caterina, ~Sposa 5559 TLiv | quel palco al mio vicin.~So Zelenza Catina ho ravisà,~ 5560 TLiv | maledetto.~Sta volta el so saver l’ha messo in opera. ~ 5561 TLiv | Accressendo ogni zorno i so splendori.~Quell’aria de 5562 TLiv | el cortese patron, xe el so bel cuor.~Zovene el xe d’ 5563 TLiv | fatto.~Chi no conosse el so temperamento,~Par ch’el 5564 TLiv | verità, no l’ho sentia: ~No so più de cussì, la xe fenia380.~ 5565 TLiv | dì tanti stranieri~Che no so dir quanti che i fusse in 5566 TLiv | quanti che i fusse in lista. ~So che ghe giera della zente 5567 TLiv | glorioso. ~Spero che anca so fio se farà onor, ~Verso 5568 TLiv | pagaria che fusse vivo ~So Zellenza Francesco, zio 5569 TLiv | senza confin;~E anca lu, per so grazia e per mio onor, ~ 5570 TLiv | ha quella, in bocca; ~El so conto l’al sa più de nissuna, ~ 5571 TLiv | frutto de l’amor;~La pase del so cuor sia sempre amiga,~E 5572 TLiv | In grazia dell’amor de so fradello~Spero che la mia 5573 TLiv | fa quello che el pol co i so patroni.~ ~ ~ 5574 TLiv | mal passa e non dura.~Io so che l’H è dai Toscan bandita, ~ 5575 TLiv | faccenda, ~Mi direte, lo so; non v’adirate; ~Poco resta 5576 TLiv | Cento cosse s’inventa a so talento, ~Cosse che no gh’ 5577 TLiv | Che xe messi in comedia, so chi i xe.~Ma, per grazia 5578 TLiv | Qualchedun vorà dir la so sentenza,~E mi scrivo a 5579 TLiv | mi scrivo a la bona, e no so gnente.~Gh’ala curiosità 5580 TLiv | seguro che qualcun dirà:~So Zelenza Leonora xe el retratto ~ 5581 TLiv | mia de palme onusta.~Del so bel cuor tutta Venezia è 5582 TLiv | sempre serena.~Ma la lode, lo so, no la ghe piase;~E po mi 5583 TLiv | po mi sto mistier no lo so far,~E i m’ha insegnà: co 5584 TLiv | tremendi tribunali~Fa a la so Patria e a la giustizia 5585 TLiv | spiritosa, ~E che poi far la so felicità.~ Benediga el Signor 5586 TLiv | poeta, ~Ma io stesso non so quel ch’i mi sia, ~Poich’ 5587 TLiv | non esser senza, ~Ma non so s’i ne abbia a sufficienza.~ 5588 TLiv | cardini del Cielo.~Donne, lo so che di sentir vi piace ~ 5589 TLiv | Dileguansi da me, non so dir come. ~Oh maraviglia 5590 TLiv | celebre ~Conosco appien:~So quanto l’amano, ~Quanto 5591 TLiv | Quanto è lor cara, ~Ma so che il pungolo ~Di pena 5592 TLiv | consolata ~La Pasqualiga ch’è so amia, zia, ~Munega veramente 5593 TLiv | castelo ~De dì, de note, so Zelenza atento, ~E vederano 5594 TLiv | cavalier che ghe respose: ~“So che un dì te piaseva a butar 5595 TLiv | xe per i fioi439, per la so casa! ~Qualche volta co 5596 TLiv | Vardano i altri cinque so fradeli ~(Messier Domenedio 5597 TLiv | zelo; ~Che va facendo le so caravane, ~Giudicando le 5598 TLiv | tien ~Anca elo in manina el so sorbeto;~No miga de naranza459 5599 TLiv | Chi sa che mi no fusse el so provier470? ~Ché gnancora 5600 TLiv | son vecchio panizza471,~E so far, co va fatto472, el 5601 TLiv | pianzer, per dia475, no so tegnirme, ~Co penso che 5602 TLiv | Vardano, che la va in te la so cela,~E per adesso l’opera 5603 TLiv | padre suo, saggio rettore;~E so ch’i’ allor di volontà fea 5604 TLiv | dal cor gli accenti miei.~So, a mio rossor, che aspettano 5605 TLiv | invocherò del mio patron, ~De so Zelenza conte Vidiman.~Lu 5606 TLiv | chitara in man: ~Donca el so Genio e el so gentil costume ~ 5607 TLiv | Donca el so Genio e el so gentil costume ~La mia scorta 5608 TLiv | cieli. ~Gh’ha el Vidiman de so parente e amigo~Titoli vechi 5609 TLiv | titoli noveli,~E per sta dama so che el porta in peto ~Titoli 5610 TLiv | adesso ~Che se fa sposa so Zelenza Orseta~(Fato per 5611 TLiv | Priuli un dì l’istesso).~So che el gh’ha dito: Mi no 5612 TLiv | permesso;~Ma se no poderò, co so licenza,~Darò a un altro 5613 TLiv | temperamento,~Schiavo del so dover, mai de l’amor; ~A 5614 TLiv | roba, e vita, e morte, ~El so caro solievo è l’esercizio~ 5615 TLiv | vendicator, ma con inzegno.~So Zelenza Priuli, so zerman495, ~ 5616 TLiv | inzegno.~So Zelenza Priuli, so zerman495, ~Lo precede a 5617 TLiv | can, ~Che el parechia el so schiopo e i so azzalini, ~ 5618 TLiv | parechia el so schiopo e i so azzalini, ~E el va in leto 5619 TLiv | là a la tal ora el fa i so conti.~El se mete i stivali, 5620 TLiv | Ma in cambio l’ha butà el so bareton. ~Cospeto! (el dise) 5621 TLiv | patria nato, ~Meritar la so grazia e i so favori;~E 5622 TLiv | Meritar la so grazia e i so favori;~E costù, bestemiando, 5623 TLiv | E lo voggio in caena a so despeto.~E ghe voggio insegnar 5624 TLiv | Sorela de sta puta, è so zermana.~Nol l’ha mai vista, 5625 TLiv | Basta dir che el xe fio de So Zelenza ~Andriana Dolfin, 5626 TLiv | memoria vive ancora ~Del so defonto genitor sublime, ~ 5627 TLiv | genitor sublime, ~Che la so casa e la so patria onora, ~ 5628 TLiv | sublime, ~Che la so casa e la so patria onora, ~Degno d’eterna 5629 TLiv | Chioza lo pianze509, e el so sepolcro infiora;~E de Bergamo 5630 TLiv | le cime510 ~Quei che del so bel cuor, del so talento, ~ 5631 TLiv | che del so bel cuor, del so talento, ~Pol contar de 5632 TLiv | a cento.~E sier Zuanne, so maggior fradelo, ~Che de 5633 TLiv | no fe: la causa è mia.~So dei sdegni el motivo e la 5634 TLiv | ghe n’ha dei crudeli, e el so desegno ~Xe de volerlo inamorar 5635 TLiv | bravo Imeneo: Madona sì, ~So l’usanza, la lodo, e la 5636 TLiv | fato lassé far a mi;~Mi so quel che ghe vol, quel che 5637 TLiv | Sente la dea pietosa el so rigor, ~Son qua (la dise), 5638 TLiv | Son qua (la dise), in so difesa, e apena ~Amor la 5639 TLiv | impietosisse~Amor istesso, e el so favor nol nega;~E a la bela 5640 TLiv | O dolce pase! ~Come che so, mi la depenzo e scrivo,~ 5641 TLiv | vender cari ~A sto poeta del so brolo i fruti?~S’ha da pregar? 5642 TLiv | inalzarghe altari?~Anca (a so modo) se no vien da tuti ~ 5643 TLiv | ha vendù a caro prezzo i so zogieli.~De sti discorsi, 5644 TLiv | Una gioia ho provà che no so dirla.~Oh dona veramente 5645 TLiv | madre amorosa!~Se fusse del so far le done tute, ~Maridarse 5646 TLiv | Bastava una parola de so fio.~Marco, la dise, l’ha 5647 TLiv | Nol pol tender sta volta a so sorela.~E mi, aciò nol se 5648 TLiv | mesi che da mi nol vedo.~Lo so, lo so anca mi, che sto 5649 TLiv | da mi nol vedo.~Lo so, lo so anca mi, che sto intrigheto, ~ 5650 TLiv | de un pocheto.~El gh’ha i so affari, e el tempo che ghe 5651 TLiv | Che ha da esser alfin la so speranza.~Prego Domenedio 5652 TLiv | Seguito a dir) che la so santa puta ~Pronunziar deve 5653 TLiv | L’anima uniformando al so Signor.~Al so pensier ghe 5654 TLiv | uniformando al so Signor.~Al so pensier ghe parerà cent’ 5655 TLiv | figurà~Perché chi è del so cuor pensa cussì,~E po so 5656 TLiv | so cuor pensa cussì,~E po so che talento che la gh’ha.~ 5657 TLiv | E per grazia de Dio, le so orazion ~Le m’ha fato del 5658 TLiv | stento e poco onor.~Fruto del so pregar sperar me giova~Che 5659 TLiv | per mi a pregar~Aciò co la so grazia onipotente~El benedissa 5660 TLiv | galantomo, e da cristian;~So che Maria Redenta xe un 5661 TLiv | onesto, ~A viver destinà col so talento.~L’opera è principiada, 5662 TLiv | sinceramente~Non ne fo, non so farne, a tutti ho detto; ~ 5663 TLiv | trono~Allor quando, non so qual astio, o bile, ~Contro 5664 TLiv | martoro537.~Della legge comun so anch’io il tenore: ~Bastan 5665 TLiv | mio canto io non predico, ~So che almeno dirà la vergin 5666 TLiv | Animar m’ho sentio dal so cognome!~Superando la noia 5667 TLiv | consolar con Dio.~E Dio farà el so cuor lieto e giocondo ~Con 5668 TLiv | E fenisso anca mi, con so licenza, ~Che un tal fregio 5669 TLiv | dirigerme a ela ho tropo ardio;~So che la gh’ha per mi de la 5670 TLiv | costretta?~Si, sì, talor so che le menti umane, ~Coll’ 5671 TLiv | golfo anca el convento,~E i so scoggi ghe xe coverti e 5672 TLiv | tempeste, e i venti pronti.~Lo so anca mi che col celeste 5673 TLiv | providenza ~Ghe làssela mancar el so bisogno?~De vestir, de magnar, 5674 TLiv | Vegnimo a l’obedienza. El so dover ~De la dona qual èlo? 5675 TLiv | puta, la xe subordinada~A so padre, a so madre, ai so 5676 TLiv | subordinada~A so padre, a so madre, ai so parenti, ~Più 5677 TLiv | so padre, a so madre, ai so parenti, ~Più assae che 5678 TLiv | sentimenti~La s’ha da regolar de so consorte,~E spesso, per 5679 TLiv | posso, ~Contra le vedoe el so furor scaena.~Donca, fando 5680 TLiv | Rifletendo la puta in so conscienza: ~Fasso quel 5681 TLiv | muneghe anca ele gh’ha el so spasso; ~Le se diverte in 5682 TLiv | par un fior.~Le sostien el so grado e el so decoro,~E 5683 TLiv | sostien el so grado e el so decoro,~E le gode la quiete 5684 TLiv | E le gode la quiete e la so pase,~E la pase del cuor 5685 TLiv | Meggio che no le fa in te le so case.~No le gh’ha quela 5686 TLiv | fatal de l’ultim’ora, ~El so Sposo divin le sta aspetando,~ 5687 TLiv | E se alcuna ghe n’è, con so perdon,~La gh’ha poco giudizio, 5688 TLiv | Vivè come se deve; ma mi el so, ~Perché al secolo vivo, 5689 TLiv | amici, e i compari, e i so parenti, ~Tuti in sti primi 5690 TLiv | i mi feri, e la botega.~So per altro che avè de la 5691 TLiv | pensier novelo : ~Farò quanto so far col mio talento, ~Tra 5692 TLiv | comandà ~Per propagar dei so dileti el gregge,~Visto 5693 TLiv | anca quele ~Le sia senza el so sposo, el le dichiara ~Spose 5694 TLiv | per mi respondo:~Gh’è el so ben, gh’è el so mal per 5695 TLiv | Gh’è el so ben, gh’è el so mal per tuti quanti,~E ogni 5696 TLiv | pazenzia i vanti.~Per altro so anca mi che i santi veri ~ 5697 TLiv | E quel bruto Demonio, in so malora,~Sta quachio, quachio, 5698 TLiv | Maridae che no pol, per el so stato, ~Ste penitenze usar 5699 TLiv | de fenir sto mio sermon; ~So che gh’è poco sugo, e lo 5700 TLiv | Che farave de più, ma no so bon. ~Basta, amigo, con 5701 TLiv | monaca tranquilla.~Onde so che ho ben detto, e ho detto 5702 TLiv | Vince di tutti il cor.~So ben ch’uomini e donne ~Del 5703 TLiv | Che dise le orazion per so mario, ~Perché le mie no 5704 TLiv | la Chiesa:~Da resto el so anca mi che se scarseggia.~ 5705 TLiv | Le fa, mezze insonae, la so preghiera.~Domando mi: con 5706 TLiv | Porle dir al Signor le so orazion?~Sier strambazzo553, 5707 TLiv | sento, ~Tutte no fa cusì. Lo so anca mi: ~Ghe batto el diese 5708 TLiv | da putta o maridada, ~Lo so anca mi, no la faria cusì.~ 5709 TLiv | rebeccarse556 quando cria so nona557.~In convento no 5710 TLiv | dormitorio, al tempio.~Tutto el so spasso, tutto el so dileto ~ 5711 TLiv | Tutto el so spasso, tutto el so dileto ~De ste muneghe sante 5712 TLiv | Quanti ghe n’astu? mi no so a la fè. ~Vardè quanto che 5713 TLiv | nol prova, nol sa. Mi el so, e l’intendo.~Basta; son 5714 TLiv | partir non ho servio ~La so damina che fa Profession.~ 5715 TLiv | Profession.~Questo giera, lo so, l’obligo mio,~E me despiase 5716 TLiv | el lo fava anche lu per i so fini, ~Ché el gusto d’esser 5717 TLiv | promovesse qualche diceria.~So che ha curiosità Vostra 5718 TLiv | perdonasse,~E in tel memento dei so servitori ~El nome mio per 5719 TLiv | natural schietezza.~Là i so comandi e le so grazie attendo. ~ 5720 TLiv | schietezza.~Là i so comandi e le so grazie attendo. ~M’inchino 5721 TLiv | scuse e el mio rispeto. ~So che el zorno s’appressa, 5722 TLiv | appressa, e con piacer~De la so Profession le nove aspeto.~ ~ ~ 5723 1 | vogl’io del mio Signore; ~So quanto è il genitor cortese, 5724 1 | Perdoni il Vidiman: lo so, gli spiace ~Sentir le lodi; 5725 1 | narrar che dice il vero.~So che voi siete un cavalier 5726 1 | sazïar tue brame?~Barbara, il so, tu ciecamente affretti ~ 5727 1 | Venezia a far dimora. ~Non lo so, gli rispondo, anzi nol 5728 1 | allora:~— Voi avete, lo so, questo difetto ~Di ridurvi 5729 1 | scuse, senz’altro discorso,~So che ho fallito, e in simile 5730 1 | fallito, e in simile difetto ~So che parecchie volte sono 5731 1 | improvvisa fantasia mi desta.~So che altro stil per esaltar 5732 1 | posso, el mio dover ~Con So Ecelenza el nostro ambassador, ~ 5733 1 | Che sa perfettamente el so mestier,~E de la Patria 5734 1 | sostener l’onor;~Che per so grazia, e per so cortesia,~ 5735 1 | Che per so grazia, e per so cortesia,~Co nol me vede, 5736 1 | ultimi tempi n’avè fato ~(No so, se el sia giudizio temerario), ~ 5737 1 | prova el contrario.~Come non so chi sia quel con chi parlo, ~ 5738 1 | soleto.~Trovo un porton, no so se intrar se possa; ~Domando, 5739 1 | sia contente.~Merito, el so, non è del mio talento ~ 5740 1 | italian più no se pol,~No so più el venezian cossa che 5741 1 | A casa i m’ha menà dei so paroni; ~Perché i xe stadi 5742 1 | stadi servidori antighi ~De So Zelenze Zorzi e Barbarighi.~ 5743 1 | Veneti le istorie, ~Se leze i so splendori e le so glorie.~ 5744 1 | leze i so splendori e le so glorie.~Dosi, Procuratori, 5745 1 | anca al zorno d’ancuo dei so splendori ~Ste do Case conserva 5746 1 | Ghe continua la sorte i so favori, ~E le consola e 5747 1 | respeta, ~E novi eroi dal so gran sangue aspeta.~Aspeta 5748 1 | né peae.~Per tuto gh’è el so bon e gh’è el so mal, ~Per 5749 1 | gh’è el so bon e gh’è el so mal, ~Per tuto gh’è el so 5750 1 | so mal, ~Per tuto gh’è el so dreto e el so roverso: ~ 5751 1 | tuto gh’è el so dreto e el so roverso: ~Del mondo la belezza 5752 1 | che un zorno me xe stà ~Da so Zelenza Balbi regalà.~Madama 5753 1 | Quando che l’ha sentio de so Zelenze ~L’eccelso nome, 5754 1 | fameggie, ~Fioli ghe daga co le so someggie. —~Tochemo, e retochemo, 5755 1 | digo: — No, no me convien, ~So che Venezia no me vol più 5756 1 | germi sublimi e chiari.~So che per man d’amore prossimo 5757 1 | me stessa, ragion da me so farmi ~Parlar però potresti, 5758 1 | cred’io, senza insultarmi.~So che per tal soggetti, so 5759 1 | So che per tal soggetti, so che per nozze tali ~Voglionsi 5760 1 | Dei due l’idea comprendo. So che la sposa eletta ~Del 5761 1 | per lingua all’usanza non so che dire intendi.~TALIA 5762 1 | maraviglia. ~Tutto questo già, so, ma curïoso ~Son di saper 5763 App | Qualche vicina, o qualche so comare.~Che non è, vien 5764 App | comare.~Che non è, vien so mare~Coi brazzi in fianco 5765 App | Per bile gnente val. ~Dise so mare: Via, siora Tonina, ~ 5766 App | La xe qua colla zotta so massera, ~Che su le spalle 5767 App | è un brutto intrigo; ~No so se tal le fosse al tempo I portentosi effetti della madre natura Atto, Scena
5768 Ded | dovrebbe farmi arrossire, ma so per prova quanto benignamente 5769 Ded | perché per una specie, non so s'io dica d'inclinazione 5770 1, 2 | CAL.~~~~Io soltanto lo so, sol io lo vedo,~~Io che 5771 1, 6 | signore, un poco;~~Io non so chi voi siate,~~Non intendo 5772 1, 8 | Ma dove? e come?~~Non so dove mi sia,~~E d'uscire 5773 1, 8 | E d'uscire trovar non so la via.~~~ ~ ~ ~ 5774 1, 9 | da me?~~~~~~CEL.~~~~Non so. Mi sento~~Sconosciuto desio 5775 1, 9 | consolar potete;~~Ma come non so dir: voi lo saprete.~~~~~~ 5776 1, 9 | affetto.~~Questa smania non so che cosa sia.~~~~~~CETR.~~~~ 5777 1, 16 | Avete nel viso~~Un certo non so che,~~Che un caldo improvviso~~ 5778 1, 18 | Che dite di sposar? Io non so niente.~~~ ~~~~~CETR.~~~~( 5779 1, 18 | Compatite l'ignoranza:~~Io non so d'amar l'usanza.~~~ ~~~~~ 5780 2, 2 | No certamente:~~Io non so chi egli sia.~~~~~~RUGG.~~~~ 5781 2, 3 | signor...~~~~~~RUGG.~~~~So quel ch'io faccio.~~Non 5782 2, 3 | Caro padre, oh Dio! non so,~~Se qual vado tornerò.~~ 5783 2, 5 | usurpa il principato,~~Non so per qual cagione~~Ha mandato 5784 2, 5 | ribaldo.~~~~~~CAL.~~~~Lo so che troppo caldo~~Siete 5785 2, 6 | è questo braccio,~~E se so da per me trarmi d'impaccio~~ 5786 2, 9 | apprezzo. (a Ruspolina)~~Ma so ch'è l'una e l'altra~~Un 5787 2, 13 | Ruggiero?~~~~~~RUSP.~~~~Non so come si chiama;~~Ma so ben 5788 2, 13 | Non so come si chiama;~~Ma so ben ch'egli l'ama~~E che 5789 2, 15 | POP.~~~~È vero, lo so anch'io che morirò;~~Ma 5790 2, 18 | CEL.~~~~Resister non so,~~Io vostro sarò. (a Ruspolina)~~~ ~~~~~ 5791 2, 18 | Cetronella non vorrei.~~So ben io quel che farò). ( 5792 3, 1 | asilo~~Ritrovatemi voi.~~Non so in qual parte~~Nascondermi, 5793 3, 4 | m'amate davvero, e che lo so.~~~~~~POP.~~~~Crediam che 5794 3, 7 | CEL.~~~~Già lo so,~~E senz'altro pensier vi 5795 3, 7 | dite?~~~ ~~~~~CEL.~~~~Non so.~~~ ~~~~~CETR.~~~~Dividere?~~~ ~~~~~ 5796 3, 10 | basta.~~~~~~CAL.~~~~Non so che dir.~~~~~~RUSP.~~~~Pazienza!~~~~~~ Il povero superbo Atto, Scena
5797 1, 3 | cioccolata?~~~~~~LIS.~~~~Oh, so ch'ella lo sa.~~E so ch' 5798 1, 3 | Oh, so ch'ella lo sa.~~E so ch'è dilettante,~~E so che 5799 1, 3 | E so ch'è dilettante,~~E so che in quante case ella 5800 1, 3 | LIS.~~~~In conoscerla so che non ha eguale.~~Vado 5801 1, 7 | Dorisbe è l'idol mio,~~Ma non so che sperar dal padre suo.~~ 5802 1, 8 | pensa)~~A che far?... Non lo so.~~~~~~DOR.~~~~Oh che bella 5803 1, 13 | sì.~~~~~~PAN.~~~~Io non so nulla, e se il mio ben vi 5804 1, 16 | Lo troverò.~~~~~~CAV.~~~~So che il vostro padrone~~È 5805 2, 1 | quattro mura,~~Ma neppur qua so ben se sia sicura.~~Vengo 5806 2, 2 | consigliare?~~~~~~LIS.~~~~Non so che dir: padrone,~~Voi ben 5807 2, 10 | spiantataccio;~~Io di voi non so che far.~~Io vi dico in 5808 2, 11 | PAN.~~~~Io non lo so.~~~~~~CAV.~~~~Io mi figuro 5809 2, 13 | LIS.~~~~Io non lo so;~~Secondo l'occasione, io 5810 2, 13 | CAV.~~~~Succederà, lo so, succederà.~~~~~~LIS.~~~~ 5811 3, 1 | dolor mi sveglia,~~Che non so come fare~~Il pianto a raffrenare.~~ Il prodigo Atto, Scena
5812 1, 1 | il fattore)~TRAPP. Io non so niente di questo, signore; 5813 1, 1 | di questo, signore; anzi so all'incontrario, ch'è qualche 5814 1, 3 | vanno come l'acqua di vita. (So che ne deve avere altri 5815 1, 3 | bottegai della Brenta, che non so da qual parte salvarmi.~ 5816 1, 3 | verrà all'incirca?~MOM. No so gnente. Per mi me basteria 5817 1, 4 | dato Momolo)~COL. Eh, lo so che siete di parola.~TRAPP. 5818 1, 6 | bisogno de dirme altro. So tutto. L'amigo ha messo 5819 1, 6 | panno piuttosto civil, coi so bottoni d'arzento e anca 5820 1, 6 | Questo conto io non lo so fare; so bene che fanno 5821 1, 6 | conto io non lo so fare; so bene che fanno di nostra 5822 1, 7 | el salario?~TRUFF. Mi no so alter. L'è tanti anni ch' 5823 1, 8 | da paron anca a mi; ma no so cossa dir; son avvezzo cussì, 5824 1, 9 | vegnisse con ela sto intrigo de so fradello?) (da sé) Animo, 5825 1, 9 | la voggia spender mal i so bezzi.~MOM. N'importa, siora 5826 1, 9 | Animo, fe portar in terra la so roba, e domandè ai barcarioli, 5827 1, 9 | insegna. Spendo assae, ma so spender. Son splendido, 5828 1, 10 | quasi per forza.~OTT. Io non so di che cosa vi lamentiate. 5829 1, 11 | LEAN. Al trucco io non ci so giocare.~MOM. Che i vaga 5830 1, 11 | un putelo da latte co la so mama.~LEAN. S'io fossi donna, 5831 1, 11 | de renderme degno della so grazia.~LEAN. Mia cugina 5832 1, 12 | discorrer. La me diga la so intenzion.~CLAR. Prima di 5833 1, 13 | BRIGH. Obbligatissimo alle so grazie.~MOM. Cossa voleu, 5834 1, 13 | dentro de oggi se tratta la so causa.~MOM. Ah sì, no me 5835 1, 14 | comodessimo, che tornasse i ossi a so segno, che i campi del Dolo 5836 1, 15 | gh'ho cuor de spender, se so trattar co le donne. Un 5837 2, 1 | digo che stemo aliegri, so quel che digo.~TRAPP. Allegri 5838 2, 1 | cena e per il festino?~MOM. So che qualche volta s'ha speso 5839 2, 1 | ordeni de persone, e po so che sè de bon gusto; in 5840 2, 2 | scusa. Per esempio... che so io...~COL. Ecco, ecco; dirò 5841 2, 3 | senza interesse che non so trovare la via. Basta; il 5842 2, 4 | un altro luogo.~TRUFF. No so se ti sappi un patto tacito, 5843 2, 5 | ma in lui ritrovo un non so che di antipatico, che mi 5844 2, 5 | soffrirei come amante.~OTT. Non so che dire; voi altre donne 5845 2, 5 | qualche volta in Venezia; so ch'è una donna di garbo, 5846 2, 6 | assai bene informato, e so di certo ch'ella non suole 5847 2, 7 | uomo di spirito, ma ora non so che cosa lo rende inquieto.~ 5848 2, 8 | hanno di voi compassione. So che vi parlo con una libertà 5849 2, 9 | prencipio dell'economia? No so cossa dir; anca per sta 5850 2, 11 | questo è un altro destino. So bene però, che non posso 5851 2, 11 | mal regolato, ma pure non so determinarmi ad un altro, 5852 2, 12 | principiare a discorrere, ma non so come contenermi). (da sé, 5853 2, 12 | CEL. Chi siate io non lo so, né cerco saperlo. Dicovi 5854 2, 15 | piano)~CLAR. (Ha un non so che in lui, che mi potrebbe 5855 2, 15 | a Beatrice)~BEAT. Non so che dire, è tanto grande 5856 2, 16 | che la vuol dir. Merito i so rimproveri, e ghe domando 5857 2, 16 | me dell'anello?...~MOM. So che no ghe n'importa, ma 5858 3, 1 | Mia sorella instizzada, no so per cossa. Mio cugnà rabioso 5859 3, 1 | contenta. Vardè un poco dalla so zente de recavar cossa che 5860 3, 2 | Momolo solo.~ ~MOM. Mi no so che razza de donna sia sta 5861 3, 2 | ela la me par in collera. So mario gh'ha parlà in secreto, 5862 3, 2 | ha unito contra de mi. No so cossa dir; son proprio desfortunà; 5863 3, 3 | burleranno di voi.~MOM. No so cossa dir; compatì la premura 5864 3, 7 | abbia fatto pettegolezzi. So che la me vol ben, che per 5865 3, 7 | rimprovera giustamente, ed io non so che rispondere, se non che 5866 3, 9 | Mi resto incantà, e no so più cossa dir. Adessadesso 5867 3, 10 | el fattor?~MOM. Mi no lo so.~TRUFF. Gnanca mi.~MOM. 5868 3, 11 | negozio de sto formento in tel so graner me dà un pochetto 5869 3, 15 | sempre meglio. Vi prego, so quel ch'io dico.~DOTT. Non 5870 3, 16 | sorprendente.~BEAT. Io non so niente; ma è l'amore che 5871 3, 16 | che venga qui.~SERV. Non so che cos'abbia, signora. 5872 3, 16 | l'amate.~CLAR. Sì, non lo so negare.~BEAT. Che siate 5873 3, 18 | aveste voi da disporre?~CLAR. So quel che farei, se a me 5874 3, 18 | A una tale sorpresa non so rispondere.~MOM. Chi tase, 5875 3, 18 | che no sia degno della so grazia? Pussibile che no 5876 3, 18 | Andate... scrivete... non so resistere.~MOM. Ala dito 5877 3, 19 | dote?~MOM. Che dota? la so prudenza, el so cuor. E 5878 3, 19 | dota? la so prudenza, el so cuor. E po quel viso, quei 5879 3, 21 | maggiormente insultarmi. Non so da chi provenga l'ingiuria, 5880 3, 21 | già... (a Leandro)~LEAN. So quel che volete dirmi. Di La pupilla Opera, Atto, Scena
5881 PUP, Ded | che la conoscono. Ma lo so io il perché la sfortunata 5882 PUP, Ded | bontà? No, non lo credo. So che siete nemica dell'adulazione. 5883 PUP, Ded, Pre| di penna, difficilmente so migliorare col tempo; e 5884 PUP, 1, 1| femmina?~~~~~~LUCA~~~~Nol so, nol seppi mai. Partii per 5885 PUP, 1, 5| figlia, mancavi~~Un non so che, di cui tant'altre ambiscono,~~ 5886 PUP, 1, 5| preteriti.~~~~~~PLA.~~~~Ma io so che messere or si sollecita~~ 5887 PUP, 2, 5| perdere~~Altro tempo per voi. So che mi attendono~~Parecchi 5888 PUP, 2, 9| adora.~~~~~~CAT.~~~~(Non so che rispondere).~~~~~~ORA.~~~~ 5889 PUP, 3, 2| il premio?~~~~~~PLA.~~~~So che vuoi dirmi. Compatisci, 5890 PUP, 3, 5| sposo?~~~~~~CAT.~~~~Io non so dirtelo;~~Ma vorrei che 5891 PUP, 3, 5| CAT.~~~~(Domine~~Non so che dir).~~~~~~PLA.~~~~Dunque 5892 PUP, 3, 6| di male in peggio.~~Non so s'io viva, ed ho timor che 5893 PUP, 3, 11| Tu non sai quel ch'io so.~~~~~~PAN.~~~~Che dici?~~~~~~ 5894 PUP, 4, 4| lumi involasi~~Questa, non so s'io dica per malizia~~Sciocca, 5895 PUP, 4, 4| Sciocca, o per ignoranza. So che Quaglia~~Primo mi assicurò, 5896 PUP, 4, 5| Caterina.~~~~~~QUA.~~~~Il so benissimo.~~Ho veduto testé 5897 PUP, 5, 2| languido,~~Pieno d'amor. So che tu l'ami e tentano~~ 5898 PUP, 5, 10| ora il ciel discopremi.~~So che perdono all'error mio Il quartiere fortunato Parte, Scena
5899 1, 2 | ancora amabile,~~Con donne so trattar.~~La faccia furibonda~~ 5900 2, 1 | Ma conviene obbedir, non so che farti. (s'incammina)~~~ ~ ~ ~ 5901 2, 2 | venirò.~~~~~~ROCC.~~~~Non so dir... ci penserò.~~~~~~ 5902 3, 1 | ROCC.~~~~E poi... non so che dire.~~O presto o tardi 5903 3, 1 | ROCC.~~~~Non so dir.~~~~ ~~~~~~BELL.~~~~ Il raggiratore Atto, Scena
5904 Ded | in pratica,~Ve fazzo el so ritratto.~El gh’ha una mente 5905 Ded | carico~D’averlo a insoazar,~So le mie forze, e dubito~L’ 5906 Ded | perché realmente sapete. So bene, Eccellentissimo Signore, 5907 Pre | Commedia sia cosa buona. So che altrove non ebbe la 5908 Pre | replicar con fortuna, e so che in Roma ebbe un incontro 5909 Pre | piacere nel leggerla, e non so comprendere come ella sia 5910 Pre | innamorato, che da me medesimo so svelare i miei difetti, 5911 1, 2 | donna ostinata?~DOTT. Lo so, ma vi è il suo rimedio 5912 1, 3 | ARL. Obbligatissimo alle so grazie.~CON. E donna Claudia?~ 5913 1, 3 | Oh bella! parlando alle so patrone per vu.~CON. Non 5914 1, 6 | ci faremo burlare.~CON. So che avete dello spirito. 5915 1, 7 | per lanterne. Di legge ne so ancor io quanto basta.~DOTT. 5916 1, 7 | esaminato bene l’articolo, e so che la causa non la posso 5917 1, 7 | ERAC. Lo sapete; io non so dove rivolgermi per pagarlo.~ 5918 1, 7 | sono il di lei procuratore. So il mio mestiere, per grazia 5919 1, 8 | ERAC. Sono rarissime, lo so ancor io. Lasciate vedere. ( 5920 1, 8 | Raffaello d’Urbino?~ERAC. Non so di che mano sia. Ma non 5921 1, 8 | dalla grandezza...~ERAC. Lo so ancor io: dalla mano.~ ~ ~ ~ 5922 1, 12 | recherà pregiudizio. Non so, se colui d’Arlecchino avrà 5923 1, 12 | sarete da voi.~CON. Non so che dire. Voi sempre mi 5924 1, 15 | no la xe brutta. (Mi no so gnanca che la sia a sto 5925 1, 15 | sior Conte me chiama; con so bona grazia.~CLA. Riveritelo.~ 5926 1, 15 | astuccio) (da sé)~CLA. (Non so come l’astuccio guernito 5927 2, 2 | cospetto del diavolo! la gh’ha so siora madre?~MET. Senz’altro. 5928 2, 2 | persa in sta casa, e che so siora madre l’abbia trovada.~ 5929 2, 3 | batta). (da sé) Patrone, con so bona grazia. (in atto di 5930 2, 4 | voleva per lei?~ARL. Mi po no so altro. Quel che ho dito 5931 2, 5 | Piano con questa visita. Non so se si convenga di farla.~ 5932 2, 5 | patiscono la loro eccezione. Non so se ad una moglie di don 5933 2, 5 | meglio chi siete.~CLA. Lo so benissimo...~ERAC. No, non 5934 2, 8 | se ne ricorda.~CARL. (Che so io quando s’abbia da dir 5935 2, 8 | si era alzata)~CARL. Che so io quando mi tocca a sedere?~ 5936 2, 8 | cosa nell’orto. Vedrà che so piantare l’insalata, i ravanelli...~ 5937 2, 9 | fia possibile). (da sé) Io so certo, che mi son preso 5938 2, 9 | me ne dispiace; ma non so che farle). (da sé)~CLA. 5939 2, 11 | desinare con noi.~CARL. Non so niente io.~CLA. Il Conte 5940 3, 2 | Contessa? (a Spasimo)~SPAS. Lo so, per quel che dicono.~CON. 5941 3, 4 | vussioria manda via subito dal so servizio quel baron de Spasemo).~ 5942 3, 4 | che mi son el mezzan del so patron; e l’ha dito de pezo, 5943 3, 4 | l’ha dito de pezo, che el so patron el vien qua a far 5944 3, 4 | braccia.~ARL. (Ride)~SPAS. Lo so perché mi fa questo tratto.~ 5945 3, 4 | Spasimo, forte)~SPAS. Io non so di aver mancato...~ARL. 5946 3, 4 | no che vussioria dorma i so sonni sora de mi. Che con 5947 3, 4 | de mi. Che con Giacomina so come che me ho da regolar, 5948 3, 4 | maneghetti i tornerà al so posto, dove che i giera. 5949 3, 5 | Siete un galantuomo, lo so benissimo, ma la carità 5950 3, 6 | Ma io lo giuro che non ne so niente.~CLA. Ed io so che 5951 3, 6 | ne so niente.~CLA. Ed io so che mi mancano, e tu o li 5952 3, 6 | erano. E poi, che serve? So che sono stati venduti.~ 5953 3, 7 | vostre buffonerie.~ARL. Mi el so quel che ve fa sbacchettar 5954 3, 7 | perduta). (da sé)~ARL. Ma mi so dove i xe quei maneghetti.~ 5955 3, 11 | donna Metilde~ ~CLA. (Non so come azzardarmi ora a sostenere 5956 3, 11 | egli lo sappia quanto lo so io, che don Eraclio me l’ 5957 3, 12 | sapete voi chi sono?~CON. Lo so benissimo; ed io, malgrado 5958 3, 12 | che piuttosto... (Ah, non so che mi dire). (da sé)~CON. ( 5959 3, 12 | gioje vostre.~CLA. Ah! non so che dire, Conte, compatitemi. 5960 3, 13 | qua, che el vorave véder i so do fioli.~JAC. Lo sanno 5961 3, 15 | avvezzi a mangiare per tempo. So che gli antichi cenavano 5962 3, 17 | che ad un colpo simile non so resistere. La natura tradisce 5963 3, 18 | cavallo del conte Nibio so padre, el gh’ha montà suso; 5964 3, 18 | CLA. (Resto attonita, non so parlare). (da sé)~ARL. Lustrissima, 5965 3, 18 | esebisso mi de esser el so cavalier. (a donna Claudia)~ 5966 3, 18 | CLA. Avete ragione; non so che dire. Fra le vostre Il ricco insidiato Atto, Scena
5967 Ded | abbandonò la Patria,non so perché; studiò l'arte medica, 5968 Ded | studiò l'arte medica, non so dove; si addottorò, non 5969 Ded | dove; si addottorò, non so quando; so che in Perugia 5970 Ded | addottorò, non so quando; so che in Perugia fu Medico, 5971 Ded | a tal pericolo esposti. So bene che il vostro spirito 5972 Ded | e ridete di chi vi cade.~So che Voi continuaste sempre 5973 Ded | sempre ad amare le cose mie, so che non tralasciaste di 5974 Ded | rispettabile vostra presenza, so che da Voi, ed in casa vostra, 5975 Aut | più congiunti di sangue. So di certo che ve ne sono, 5976 1, 1 | noi forse più scaltro.~~Io so ch'ei vi vuol bene; sogliono 5977 1, 2 | Ma perché lo conosco, e so ch'è un omenone,~~E so che 5978 1, 2 | e so ch'è un omenone,~~E so che l'interesse può far 5979 1, 3 | Costui mi fa paura; lo so ch'è un imbroglione.~~Lo 5980 1, 4 | ad informarmi; ancor non so niente.~~~~~~RIC.~~~~Tre 5981 1, 5 | Riccardo)~~~~~~RIC.~~~~Non so chi sia. Vi lascio; ci rivedremo 5982 2, 1 | Il Conte di lontano lo so che mi ha veduta.~~Finse 5983 2, 1 | Voglia mi era venuto... ma so che non conviene~~A giovane 5984 2, 4 | per sé non è condotta,~~Lo so che don Emilio l'ha spinta 5985 2, 5 | dichiaro di sua sincerità.~~So che gli son molesta, so 5986 2, 5 | So che gli son molesta, so che la sua fortuna~~Lo rese 5987 2, 5 | amabile a più d'una;~~E so che i buoni amici, che stanno 5988 2, 6 | vuol bene.~~~~~~CON.~~~~Non so che dir: mi trovo confuso 5989 2, 6 | Oh cospetto di bacco! so chi è l'originale.~~La conosco 5990 2, 7 | voglia?~~~~~~BIG.~~~~Non lo so dir, signore,~~Ma posso 5991 3, 1 | germano.~~~~~~CON.~~~~Non so che dir; non siete la sola, 5992 3, 4 | mi faccia, risolvere non so.~~Da chi può consigliarmi, 5993 3, 5 | voglia?~~~~~~RIC.~~~~Non so quel che abbia detto; ci 5994 3, 6 | Conte.~~~~~~BRI.~~~~Eh lo so, l'ho veduta~~Più volte, 5995 4, 1 | Povera sarà certo; non so se sia civile.~~~~~~EMI.~~~~ 5996 4, 3 | Un forastier sortito non so da qual nazione,~~Indegno 5997 4, 3 | questo?~~~~~~BIG.~~~~Lo so con fondamento~~Intesi, 5998 4, 3 | presente~~Teco vo' confidarmi; so che ami il tuo padrone;~~ 5999 4, 6 | vuole?~~~~~~SER.~~~~Non lo so dire.~~~~~~CON.~~~~È bella?~~~~~~ 6000 4, 7 | bisogno ancora non arriva;~~E so che vossustrissima può rendermi