IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Alfabetica [« »] snodata 1 snodate 1 snode 1 so 7885 só 11 soa 87 sóa 4 | Frequenza [« »] 8305 d' 8241 sono 7900 scena 7885 so 7624 ch' 7426 oh 7338 della | Carlo Goldoni Raccolta di opere Concordanze so |
(segue) Il geloso avaro
Atto, Scena
4001 2, 13 | compatissa. Fava un non so che... no podeva recever
4002 2, 13 | contenta, a portarghe le so grazie.~LUI. Oh, in quanto
4003 2, 13 | uomo onesto e civile, e so trattare colle persone di
4004 2, 13 | signora piena di merito; ma io so le mie convenienze.~PANT.
4005 2, 13 | non intendo affrontarvi. So che non avete bisogno di
4006 2, 13 | lassarghe el remedio per i so futuri bisogni?~LUI. Certamente;
4007 2, 13 | prezioso liquor, che per la so testa sarà una manna.~LUI.
4008 2, 13 | PANT. Obligatissimo alle so finezze. Oe, Traccagnin.~ ~ ~
4009 2, 14 | penta). (da sé)~TRACC. No so se vossignoria sia informada
4010 2, 14 | de un certo ducato.~LUI. So che Brighella ti ha donato
4011 2, 14 | donato un ducato.~TRACC. No so se la sappia, che quel ducato
4012 2, 16 | premura che per voi nutro, so che vi degnate gradirla.
4013 3, 1 | niente a nessuno.~ARG. Ora so chi è il signore Odoardo.~
4014 3, 1 | qualcheduno non la conosce... Non so se mi capite... Basta, la
4015 3, 2 | ha da sapere.~PANT. Mi no so altro; ve cognosso vu, e
4016 3, 3 | mia muggier gera putta, so che el sior auditor Pandolfi
4017 3, 3 | casa soa, el gera amigo de so pare. Poderia pregar sior
4018 3, 3 | TRACC. Sior sì; za mi no so cossa che el voggia dir.~
4019 3, 4 | aspettava.~PANT. L'ho fatto... So mi perché l'ho fatto.~EUF.
4020 3, 4 | a trovarlo a casa... in so poder a drettura: bella
4021 3, 4 | reputazion!~EUF. Io non so più in che mondo mi sia.
4022 3, 4 | sior auditor?~EUF. Io non so come scrivere.~PANT. Ve
4023 3, 4 | lo temo). (da sé)~PANT. So che ella ha della bontà
4024 3, 7 | donna Eufemia)~EUF. Non lo so. (sostenuta)~PANT. Non lo
4025 3, 7 | Eufemla)~EUF. (Io non lo so). (piano a Pantalone)~PANT. (
4026 3, 9 | datemi tempo a pensare: non so a qual risoluzione appigliarmi.~
4027 3, 10 | dirglielo presto; quando preme, so far le cose come van fatte. (
4028 3, 12 | mio marito?~TRACC. Mi no so gnente.~DOTT. Dov'è Pantalone?~
4029 3, 12 | Pantalone?~TRACC. Mi nol so, ma el doverave esser poco
4030 3, 17 | auditore, sappiate...~GIS. So tutto, sono informato di
4031 3, 18 | GIS. Su questo particolare so ancor io qualche cosa. Signor
4032 3, 20 | bisogno della custodia de so mario.~DOTT. Perché buttare
Le femmine puntigliose
Atto, Scena
4033 0, ded | paesi del Settentrione. So che Voi pure calcolate il
4034 1, 1 | introdurci per tutto; ma so che le dame non vogliono
4035 1, 3 | Gh'ò tanta stima per la so degna persona, gh'ò tanto
4036 1, 3 | gh'ò tanto credito alla so dita, che anca senza lettera
4037 1, 3 | tanto amici col sior Anselmo so barba, che gierimo, se pol
4038 1, 3 | mille ducati, che gh'ha dà so pare, in manco de dies'anni,
4039 1, 3 | seguiterà el bon ordene de so sior barba, la sarà un dei
4040 1, 3 | mondo, e interessà per i so vantazi. I bezzi i se spende,
4041 1, 3 | e i crediti i gh'ha la so gran tara, e no se scuode
4042 1, 3 | mantegnir in credito la so dita, mi la conseggio andar
4043 1, 3 | mi la conseggio andar al so paese, tender ai so negozi,
4044 1, 3 | andar al so paese, tender ai so negozi, e seguitar le pratiche
4045 1, 3 | usanze e le corrispondenze de so sior barba.~Don Florindo -
4046 1, 3 | e con calor in favor dei so principali.~Don Florindo -
4047 1, 4 | Quando mi duole il capo non so che cosa mi dica.~Pantalone -
4048 1, 4 | testa?~Don Florindo - Lo so pur troppo. (Mia moglie
4049 1, 5 | licenza ch'io dica un non so che al vostro servitore? (
4050 1, 6 | mobili non vi è rimedio.~so]~ (S'alza, porta la sua
4051 1, 6 | abbiamo?~Conte Lelio - Non lo so davvero; il mio orologio
4052 1, 8 | Contessa Beatrice - Io non so commettere male creanze. (
4053 1, 13 | Contessa Clarice - Non lo so nemmen io. Ma suo marito,
4054 1, 13 | mandato il braciere; non so perché abbia a usar questa
4055 1, 13 | Contessa Clarice - Non lo so da donna d'onore.~Contessa
4056 1, 14 | Donna Rosaura - (Io non so qual abbia ad essere il
4057 1, 15 | le vostre grazie, ma non so se la contessa Clarice vorrà
4058 1, 16 | Donna Rosaura - Ma non so, se questa mattina vi sarà
4059 1, 16 | Conte Onofrio - Non importa. So che avete un bravo cuoco.
4060 2, 1 | cercando el precipizio della so casa?~Don Florindo - Io
4061 2, 2 | bastonate.~Arlecchino - Per so grazia, no per mio merito.~
4062 2, 7 | cossa che l'ha da far al so paese. L'ha da far inmattir
4063 2, 8 | Donna Rosaura - (È vero; non so trovare il ripiego). (da
4064 2, 8 | Rosaura - Il conto, io non lo so fare.~Contessa Clarice -
4065 2, 8 | Dove?~Donna Rosaura - Io so di certo ch'è stata fatta
4066 2, 8 | Donna Rosaura - Non lo so. Voi siete attesa.~Contessa
4067 2, 9 | Vegnir a Palermo a spender i so quattrini per farse burlar). (
4068 2, 12 | Eleonora?~Conte Lelio - So tutto, e tutto è accomodato.~
4069 2, 14 | casa sua?~Pantalone - Mi no so gnente. So che l'aveva destinà
4070 2, 14 | Pantalone - Mi no so gnente. So che l'aveva destinà de partir,
4071 2, 14 | fatto da omo a andar via; ma so che quella cara zoggia de
4072 2, 14 | che quella cara zoggia de so mugier la l'ha tornà a voltar,
4073 2, 14 | disgrazia.~Pantalone - Mi no so cossa dir. A sior don Florindo
4074 2, 14 | Debotto xe notte, e mi no so dove andarlo a trovar; me
4075 2, 14 | Pantalone - Stemo freschi. So che muschietto([2]) che
4076 2, 14 | la xe.~Conte Ottavio - Lo so ancor io pur troppo.~Pantalone -
4077 2, 14 | son nell'impegno, e non so come fare a staccarmi.~Pantalone -
4078 2, 14 | bellezza, profanatori del so decoro, e scandolo della
4079 2, 14 | che l'acqua corra per el so canal, e a chi ghe diol
4080 2, 14 | a chi ghe diol la testa, so danno. Anderò a cercarlo,
4081 2, 16 | Brighella - (El gha dà la so castradina). (parte)~Conte
4082 3, 1 | Don Florindo - Io non vi so capire.~Donna Rosaura -
4083 3, 4 | dice di vendicarsi, ma non so che cosa farà, e dubito
4084 3, 4 | soddisfazione. Senti, Brighella, so che sei uomo, e che farai
4085 3, 4 | comanda pur, e la vederà se so far.~Don Florindo - Sei
4086 3, 5 | fatto sto affronto, e la so partenza giera un atto de
4087 3, 5 | l'affronto è seguìo, la so partenza xe un atto de viltà,
4088 3, 5 | mazormente faria rider i so nemici.~Don Florindo - Prima
4089 3, 5 | mi, confidar qual sia la so resoluzion?~Don Florindo -
4090 3, 5 | servitori in tei mancamenti dei so patroni? A questo la ghe
4091 3, 5 | nobiltà, che xe garante de sto so privilegio, per mantegnirlo
4092 3, 5 | Pantalone - Benissimo, el so risentimento la lo revolta
4093 3, 5 | veder che la cognosse el so dover, e buttar la broda
4094 3, 5 | piace infinitamente; ma non so che cosa avrà risoluto mia
4095 3, 5 | fazza quel che ghe detta la so prudenza; mi no so più cossa
4096 3, 5 | detta la so prudenza; mi no so più cossa dir. Son vecchio,
Filosofia e amore
Atto, Scena
4097 1, 2 | Perché...~~Il perché lo so io.~~Vecchio è lo sposo
4098 1, 6 | ESO.~~~~Che cosa sia non so,~~Ma quel che dire intesi~~
4099 1, 8 | impertinente, odioso.~~Ma so ben io quel che farò; se
4100 1, 8 | vendicherò collo scolaro.~~Già lo so che il filosofo~~Ha per
4101 1, 9 | lo sai?~~~~~~COR.~~~~Lo so, perché ho sentito~~Come
4102 1, 9 | fraschetta~~Soggezione non ho. So ch'è una sciocca,~~So che
4103 1, 9 | ho. So ch'è una sciocca,~~So che non apre bocca~~Che
4104 1, 10 | sicuramente;~~E poi non so far niente.~~~~~~RAPA~~~~
4105 1, 10 | sapete far?~~~~~~MERL.~~~~So camminare,~~So mangiar,
4106 1, 10 | MERL.~~~~So camminare,~~So mangiar, so vestirmi,~~So
4107 1, 10 | camminare,~~So mangiar, so vestirmi,~~So pianger quando
4108 1, 10 | So mangiar, so vestirmi,~~So pianger quando ho male,~~
4109 1, 10 | pianger quando ho male,~~So rider se bisogna, e di buon
4110 1, 10 | Se qualcun mi vuol ben, so far l'amore.~~~~~~RAPA~~~~(
4111 1, 10 | chiamata:~~Se sia quella non so.~~~~~~MERL.~~~~Io la conoscerò.
4112 1, 11 | Leonzio~ ~ ~~~MERL.~~~~Io non so che si dica, e non m'importa~~
4113 1, 13 | MEN.~~~~Eh, già lo so~~Quel che dir mi vorreste.
4114 1, 13 | ci pensi,~~Che di voi non so che far. (a Leonzio)~~Quel
4115 1, 16 | ragion cede all'amore.~~Lo so che Menalippe~~Poco mi ama
4116 2, 2 | LEON.~~~~Sì, lo farò.~~So che saggio voi siete,~~So
4117 2, 2 | So che saggio voi siete,~~So che meco comun la patria
4118 2, 3 | sposa infedel; ma... che so io?~~Se mai per avventura~~
4119 2, 4 | lui pronta ed accorta,~~E so fare ancor io la gatta morta.~~~~~~
4120 2, 4 | parlo~~D'una cosa ch'io so,~~Non si dice di no.~~Non
4121 2, 4 | MERL.~~~~Io non lo so.~~~~~~MEN.~~~~L'amate sì
4122 2, 5 | MERL.~~~~(Ora non so~~Se risponder degg'io di
4123 2, 10 | Sì, sì, non dubitate;~~So che Leonzio amate,~~E so
4124 2, 10 | So che Leonzio amate,~~E so che Menalippe...~~~~~~ESO.~~~~
4125 2, 10 | Vaneggiando - e delirando,~~Non so dir cosa sarà.~~Cieli, stelle,
4126 3, 4 | Parlo sincera e fingere non so.~~~~~~RAPA~~~~Mi vuoi bene?~~~~~~
4127 3, 5 | sarebbe ognuna,~~Ma non so dire né sì, né no.~~~~ ~~~ ~ ~~~~
4128 3, 8 | Xanto da sé mi scaccia:~~Non so quello ch'io pensi, o quel
4129 3, 8 | Tanta dolcezza~~Perder non so).~~~~~~MEN.~~~~(L'ho guadagnato). (
Gli innamorati
Atto, Scena
4130 1, 2 | non lo trovate più. Io so che se avessi un amante
4131 1, 3 | la sera.~TOG. Io non lo so, veramente.~EUG. Perché
4132 1, 4 | sigillar io.~FLA. Eh, la so sigillar da me.~EUG. La
4133 1, 6 | FAB. Mi dà parola?~ROB. Non so che dire.~FAB. Compatirà
4134 1, 7 | poi torna)~FAB. Io non so come vada. In casa mia non
4135 1, 8 | LIS. Perdoni la curiosità. So che V.S. è amico molto del
4136 1, 11 | correggermi, vo' moderarmi. Già so che mi vuol bene. Se vuol
4137 1, 11 | di vostra cognata? ~FUL. So quel che dico; e non avrete
4138 1, 11 | fare il torto di dubitarne? So che vi sta sul core quella
4139 1, 11 | io l'aspetti.~EUG. Io lo so, perché differite.~FUL.
4140 2, 3 | Parlo con ogni rispetto. So quel che dico e la verità
4141 2, 6 | dovrebbe essere mio consorte; so di avergli dato un disgusto,
4142 2, 9 | Orsù, non occorre altro. (So io quel che farò. Anderò
4143 2, 13 | questo coltello?~EUG. Che lo so io?~FUL. Voglio mondare
4144 3, 4 | le ho fatto?~FLA. Che lo so io? È venuta a tavola con
4145 3, 4 | qui suo cognato! ~FLA. Io so che si è doluta molto di
4146 3, 5 | ad Eugenia)~EUG. Io non so nessuna di queste cose.~
4147 3, 5 | vostra cognata.~FUL. Lo so: è uno sdegno da voi concepito
4148 3, 9 | FAB. Ricco! ricco! che so io, se sia ricco?~ROB. Fareste
4149 3, 11 | sposa, e crepi di gelosia. So che viverò poco, che già
4150 3, 13 | grande che per me avete; so di non meritarlo. Usatemi
Le inquietudini di Zelinda
Atto, Scena
4151 1, 1 | una contradote.~FABR. Non so niente. Oggi saremo al fatto
4152 1, 1 | di maritarvi?~FABR. Non so: se avessi il modo... se
4153 1, 1 | vederla, e di più pensarvi. E so che per questa sola cagione,
4154 1, 4 | e Pandolfo)~FIL. (Io non so che cos'abbia con me). (
4155 1, 11 | la mia debolezza passata. So che v'ho fatto delle ingiustizie,
4156 1, 13 | pena)~AVV. Povera figlia! So la vostra nascita, so le
4157 1, 13 | figlia! So la vostra nascita, so le vostre disgrazie, e sono
4158 1, 14 | Avvocato e Zelinda~ ~ZEL. (Non so che dire. Una volta non
4159 1, 14 | ancora di più.~ZEL. Signore, so che siete un galantuomo,
4160 1, 16 | poco di caldo)~ZEL. Ma se so che lo siete. (dolcemente)~
4161 2, 3 | è quella carta?~FABR. Lo so certo. (come sopra, ridendo
4162 2, 3 | copia ch'è per terra) (Non so che dire, vedo delle stravaganze
4163 2, 3 | cosa?~FABR. No... no, non so niente. (in maniera che
4164 2, 3 | mantenitor della parola d'onore. So ch'avete detto che colla
4165 2, 4 | non preme. In questo caso so d'aver fatto bene). (da
4166 2, 5 | signora Barbara.~LIND. Lo so benissimo.~FLAM. Ella non
4167 2, 6 | partire) Mi raccomando a voi. So ch'avete dell'amore per
4168 2, 8 | FABR. La servo subito; ma so ch'è in conferenza col suo
4169 2, 9 | mai rimaritarmi?~FIL. Non so che dire. Questa è l'intenzione
4170 2, 10 | presso a poco?~PAND. Che so io? cento scudi, cento cinquanta,
4171 2, 12 | non può tardar a venire, e so quanto mi posso comprometter
4172 2, 12 | se non lo merita. Addio. So dove sta di casa. A ventun'
4173 2, 13 | mio marito?~FLAM. Sì, lo so benissimo. L'ho pregato
4174 2, 14 | dica. Conosco mia moglie, so il carattere vostro onesto
4175 2, 14 | civile, e tanto mi basta. So perché m'avete parlato in
4176 2, 15 | capo.~ZEL. Scusatemi. Non so quel che mi faccio. (in
4177 2, 17 | in ginocchio)~ZEL. (Non so in che mondo mi sia). (agitata;
4178 3, 4 | Lindoro m'ha detto tutto. So l'amore che ha per me don
4179 3, 5 | forestiere? Chi è?~TOGN. Non lo so. È un uomo piuttosto avanzato,
4180 3, 10 | bisogno d'essere accompagnata. So dove sta l'avvocato. Vi
4181 3, 10 | dove sta l'avvocato. Vi so andare da me. Restate, concertate
4182 3, 11 | Fabrizio e Lindoro~ ~TOGN. Non so. Quella donna mi par confusa.
4183 3, 11 | sono sì confuso, che non so quello che mi faccia. Vado,
4184 3, 13 | stando a sedere)~FLAM. So che vossignoria è un galantuomo. (
4185 3, 13 | accostandosi)~PAND. Mi scusi. So quello che mi vuol dire;
4186 3, 13 | e sono un uomo discreto. So che, facendosi l'accomodamento,
4187 3, 13 | meritano d'essere riconosciuti. So che non è conveniente che
4188 3, 13 | bisogna. (con calore) Ma so che siete un uomo onesto,
4189 3, 13 | vorrete se non le cose giuste. So che il vostro avvocato è
4190 3, 15 | Sentiremo, vedremo. Ma so qual sia il talento del
4191 3, 20 | altra. Voi lontana, io non so dove. Voi rinunziate l'eredità,
L'ippocondriaco
Parte, Scena
4192 1, 1 | voglio~~Liberarmene presto, e so ben io...~~~ ~ ~ ~
4193 1, 2 | RAN.~~~~Oh Dio, nol so.~~Dacché presi il mercurio,~~
4194 1, 2 | dopo morte io mi contento.~~So che mi troveran l'ossa d'
4195 1, 4 | Di fisica e botanica,~~Ne so quanto mi basta; benché
4196 1, 4 | finiamola.~~~~~~RAN.~~~~(Io so che questi chimici~~Soglion
4197 1, 4 | partirò,~~Di te che far non so.~~~~~~RAN.~~~~Moglie spietata!~~~~~~
4198 2, 2 | suo destin maledico,~~Non so ben se dal male, ovver dal
4199 2, 2 | signor?~~~~~~RAN.~~~~Non so che dirvi!~~Mi piace, e
L'isola disabitata
Atto, Scena
4200 1, 2 | principiate voi.~~~~~~GIAC.~~~~So anch'io la convenienza:~~
4201 1, 2 | bonino,~~Son tenerino,~~Non so gridare,~~So ben trattare~~
4202 1, 2 | tenerino,~~Non so gridare,~~So ben trattare~~Colle ragazze.~~
4203 1, 11 | loco.~~(Mi piace, ma non so chi diavol sia). (da sé)~~
4204 1, 13 | Perfido, scellerato!~~Ah, non so chi mi tenga~~Ch'io non
4205 1, 14 | sdegnata?~~~~~~CAR.~~~~Lo so che ha ritrovata~~Una di
4206 1, 14 | Panico!~~~~~~PAN.~~~~Non so niente.~~~~~~VAL.~~~~Cosa
4207 1, 14 | Carolina)~~~~~~CAR.~~~~Lo so che m'ingannate,~~Che d'
4208 1, 14 | Panico.~~~~~~PAN.~~~~Non so niente.~~~~~~VAL.~~~~È un
4209 1, 14 | dico una bugia,~~Ma non so chi ella sia;~~E se fosse
4210 1, 16 | GAR.~~~~Io non so niente.~~~ ~~~~~GIAC.~~~~
4211 2, 2 | protesto,~~Dei brutti musi~~So paventar.~~Se vi pensate~~
4212 2, 3 | vanno pazze,~~Son cotte, lo so.~~Mi par di vederle~~Dintorno
4213 2, 4 | quel mentitore~~Arde non vi so dir di qual amore.~~~~~~
4214 2, 7 | avesse un amorino.~~Ma lo so, che son io la sua diletta.~~
4215 2, 9 | PAN.~~~~Io non lo so.~~~~~~VAL.~~~~Fosti accoppato?~~~~~~
4216 2, 9 | pagherai.~~~~~~PAN.~~~~Non ne so niente.~~~~~~VAL.~~~~Voglio
4217 2, 12 | PAN.~~~~Dicono, e non so niente,~~Che per opera mia
4218 2, 12 | Panico)~~~~~~PAN.~~~~Io non so fare.~~~~~~GIAC.~~~~Provati;
4219 2, 14 | tornar vuò ricercarla.~~So che il suo genitore~~Con
4220 3, 1 | Non parliam di tal gente.~~So tutto, e ciò vi basti;~~
4221 3, 4 | M'ingannate, anch'io lo so.~~Non risponde il cuore
4222 3, 4 | Più non ti vuò.~~Tutto già so.~~Perfido, no.~~~~~~VAL.~~~~
La locandiera
Atto, Scena
4223 0, aut | voluto avvertire, perché non so come la stamperà il Bettinelli;
4224 1, 1 | protettore, e farò io... E so io quello che farò.~CONTE:
4225 1, 5 | disgustate.~MIRANDOLINA: Non so che dire... mi preme tenermi
4226 1, 8 | albagia. Io li conosco, so il viver del mondo.~MIRANDOLINA:
4227 1, 8 | Eh, il viver del mondo lo so ancor io.~MARCHESE: Pensano
4228 1, 9 | l'arrosto, e del fumo non so che farne. Se avessi sposati
4229 1, 10 | la vuole.~MIRANDOLINA: Lo so, lo so. Lo ha detto anche
4230 1, 10 | MIRANDOLINA: Lo so, lo so. Lo ha detto anche a me,
4231 1, 10 | troppo gentile.~MIRANDOLINA: So quel quel che fo, non ho
4232 1, 10 | e questo non mi manca; e so chi merita, e so quello
4233 1, 10 | manca; e so chi merita, e so quello che mi conviene.
4234 1, 10 | vuol far a suo modo. Non so che dire. Staremo a vedere.
4235 1, 13 | un grande impegno, e non so come fare.~CAVALIERE: Otto
4236 1, 13 | renderò.~CAVALIERE: Non so che dire; servitevi. (Gli
4237 1, 15 | scioccamente.~CAVALIERE: So io ben quel che faccio.
4238 1, 16 | CAVALIERE (solo): Eh! So io quel che fo. Colle donne?
4239 1, 16 | cosa poco comune. Ha un non so che di estraordinario; ma
4240 1, 19 | DEJANIRA: Ed io... (Non so che mi dire).~ORTENSIA:
4241 1, 20 | Minacciandola.)~MIRANDOLINA: Io so che cosa voleva dire, illustrissima. (
4242 1, 20 | DEJANIRA: Fuori di scena io non so fingere.~MIRANDOLINA: Brava,
4243 1, 20 | ricco?~MIRANDOLINA: Io non so i fatti suoi.~ ~
4244 1, 21 | regalo che mi ha fatto, e non so come abbia avuto quel fazzoletto). (
4245 1, 23 | questo. Mi proverò; non so se avrò l'abilità che hanno
4246 2, 3 | mani un altro piatto; non so dire che cosa sia.~CAVALIERE:
4247 2, 3 | locanda poche ore sono. Non so chi sieno.~CAVALIERE: Le
4248 2, 4 | per certi riguardi: non so s'ella mi capisca. Da lei
4249 2, 4 | troppa bontà, signore. Io non so far niente di bene; ma bramerei
4250 2, 4 | volentieri.~MIRANDOLINA: Non so che dire. Riceverò le sue
4251 2, 4 | Perché?~MIRANDOLINA: Perché so che le donne non le può
4252 2, 4 | Anch'io mi sento un non so che di dentro, che non ho
4253 2, 6 | stare vicino a voi, perché so chi siete; per altro non
4254 2, 11 | SERVITORE: Nella sua camera so che non c'è.~CONTE: L'ho
4255 2, 12 | restate... Sentite.~CONTE: So il mio dovere. Servo di
4256 2, 13 | Spiegatevi.~CAVALIERE: So che fingete in iscena e
4257 2, 13 | Signore, fuori di scena io non so fingere.~CAVALIERE: Come
4258 2, 13 | quelle...~CAVALIERE: Anch'io so parlar in gergo.~ORTENSIA:
4259 2, 15 | CAVALIERE: Portate il conto, e so quel che devo fare.~FABRIZIO:
4260 2, 17 | avete?~MIRANDOLINA: Non so se sia il fumo, o qualche
4261 3, 1 | servirmi in queste cose; ma so che per me lo fate volentieri
4262 3, 1 | FABRIZIO: Sì, ve lo porto. (Non so niente. Ora la mi tira su,
4263 3, 1 | ora la mi butta giù. Non so niente). (Da sé, parte.)~ ~
4264 3, 2 | SERVITORE: Sì signora, d'oro, lo so di sicuro.~MIRANDOLINA:
4265 3, 8 | MARCHESE: Vi compatisco, so che male avete.~CAVALIERE:
4266 3, 10 | boccetta.)~DEJANIRA: Oh, io ne so fare del meglio. (Assaggiandolo.)~
4267 3, 10 | mette via.)~MARCHESE: Eh! so che scherzate.~DEJANIRA:
4268 3, 10 | prezioso.~MARCHESE: Basta. Non so che dire. servitevi, se
4269 3, 10 | Mirandolina. È una ciarliera. Non so se mi capite.~DEJANIRA:
4270 3, 15 | MIRANDOLINA: Caro Fabrizio, non so, ho paura della mia onestà. (
4271 3, 16 | dov'è?~FABRIZIO: Io non lo so.~MARCHESE: (L'ha con Mirandolina.
4272 3, 16 | non entri ne' fatti miei. So io quel che ho ordinato
4273 3, 17 | intendete voi di parlare?~CONTE: So da che provengono le vostre
4274 3, 17 | MARCHESE: Amico, io non so niente.~CONTE: Parlo di
4275 3, 18 | sposati a chi tu vuoi. So che tu m'ingannasti, so
4276 3, 18 | So che tu m'ingannasti, so che trionfi dentro di te
4277 3, 19 | comandasse. Quando sarò maritata, so io quel che farò.~FABRIZIO:
La madre amorosa
Atto, Scena
4278 0, pre | concetto, veggendo che io so discernere la virtù, e venerare
4279 1, 1 | penetrà za un'ora, acciò colla so prudenza la gh'abbia tempo
4280 1, 1 | che siora donna Lugrezia, so cugnada, ha dà parola a
4281 1, 1 | testamento, l'averia provisto el so sangue. No l'averave lassà
4282 1, 1 | sangue. No l'averave lassà la so unica fia alla descrizion
4283 1, 1 | senza l'assenso mio.~PANT. So cugnada saria capace de
4284 1, 1 | ha trovà i bezzi fatti da so pare, e che per rason dei
4285 1, 1 | pare, e che per rason dei so bezzi nol stima nissun?
4286 1, 1 | PANT. Una persona, che so che no ghe despiase.~AUR.
4287 1, 1 | no ghe piase altri che so fia?~AUR. Io non vi capisco.~
4288 1, 1 | provà le passion in mi, e le so compatir in ti altri. Una
4289 1, 1 | cuor. La pensa al ben de so fia, ma no la trascura el
4290 1, 1 | procura de collocar ben la so putta; ma la procura anca
4291 1, 4 | TRACC. L'è in camera de so siora zia.~AUR. Che subito
4292 1, 4 | aveva la penna in man. No so cossa che adesso la fazza.~
4293 1, 7 | Traccagnino)~TRACC. Mi no so mai d'averme chiamà da mia
4294 1, 7 | vivo, o morto?~TRACC. No lo so in verità.~NOT. Non sai
4295 1, 7 | vivo o morto?~TRACC. No lo so da galantomo.~NOT. Come
4296 1, 7 | padre?~TRACC. Se digo che no so.~NOT. Non sai nemmeno di
4297 1, 7 | sii figlio?~TRACC. No lo so da servitor.~NOT. Di che
4298 1, 8 | Laurina vi ha da essere, e so dov'è fondata. Ma voi...
4299 1, 10 | sentire. Gente sordida, avara: so io quel che farò. Povera
4300 1, 12 | voleva da voi?~LAUR. Non so niente, signora.~AUR. Parlate,
4301 1, 14 | donna Aurelia ama tanto so fia, perché el so amor el
4302 1, 14 | tanto so fia, perché el so amor el lo vorave tutto
4303 1, 14 | Zogheli alle scondariole? So madre va per cercarla da
4304 1, 16 | son capace, patrona.~FLOR. So che siete un vero galantuomo,
4305 2, 1 | Vengo alla conclusione. So che voi non vorrete credere
4306 2, 2 | LAUR. Son confusa... Non so che mi dire.~LUCR. Vostra
4307 2, 4 | la sa gnente?~OTT. Io non so di che parli.~BRIGH. Donna
4308 2, 4 | stupende per le nozze de so nevoda.~OTT. Di donna Laurina?
4309 2, 4 | ho provà pur troppo, e lo so. Ho scomenzà da ragazzo,
4310 2, 5 | altro mezzo paolo, e non so in che.~TRACC. Mi, sior,
4311 2, 9 | dote?~FLOR. Eh, ch'io non so nulla.~PANT. Questo xe so
4312 2, 9 | so nulla.~PANT. Questo xe so carattere. (a don Ermanno)~
4313 3, 2 | adorata figliuola.~LAUR. Lo so che mi volete bene.~AUR.
4314 3, 2 | facilmente condurre, e non so quello che possa di me succedere.~
4315 3, 2 | signora.~AUR. Laurina, non ti so intendere.~LAUR. (Non lo
4316 3, 3 | appartamenti l'ingresso.~LUCR. So che siete gentile, e se
4317 3, 4 | cosa ch'io desidero, e non so perché. Se la desidero tanto,
4318 3, 6 | sapete.~NOT. Sì signore, e so anche che la maggior parte
4319 3, 6 | che si scapita.~FLOR. Lo so benissimo, e vi vorrà pazienza.
4320 3, 6 | per ora, ma a suo tempo so quello che dovrò fare. Ve
4321 3, 6 | fare. Ve lo confido, perché so che mi volete bene. A rivederci;
4322 3, 7 | denari per sostenerla, non so come gli riuscirà.~ERM.
4323 3, 7 | Eppure mi pare impossibile. So che suo padre lo ha lasciato
4324 3, 7 | signor don Ermanno, voi so che di gioje ve ne intendete:
4325 3, 7 | Andiamo; che per gli amici non so dire che cosa io non facessi. (
4326 3, 8 | tenerezza che fa stupire. Non so che risolvere). (da sé)~
4327 3, 10 | a don Ermanno.~PANT. No so cossa dir. Co la vol cussì,
4328 3, 10 | le mie nozze.~PANT. De le so nozze? Con chi?~FLOR. Con
4329 3, 14 | ERM. E così?~LAUR. Non so che dire.~LUCR. Lo prenderete?~
I malcontenti
Atto, Scena
4330 0, pre | il vostro precisamente, e so che per l'originario costume,
4331 1, 1 | piace tanto l'aria di villa? So pure che una volta diceva
4332 1, 1 | venir volontà.~GRILL. Lo so io il perché le ha destato
4333 1, 1 | e guai a chi parla; ma so io quello che farò.~GRILL.
4334 1, 3 | quest'abito?~FELIC. Non so s'io me lo faccia di carè,
4335 1, 3 | in campagna?~FELIC. Non so; può essere.~LEON. Poverina!
4336 1, 5 | soddisfazione, e se non vogliono, so io quel che farò.~GRILL.
4337 1, 5 | Vuol ella forse...~FELIC. So io quel che risolverò.~GRILL.
4338 1, 6 | riscossioni, alle lettere e che so io; ma io in vent'anni continui
4339 1, 7 | andare a goder l'autunno! Lo so perché ci anderebbe volentieri
4340 1, 8 | poi tutto?~POLIC. Oh, non so niente io.~FELIC. La signora
4341 1, 8 | cento volte. Ci è tutto; lo so di certo.~GRIS. Dunque quanto
4342 1, 8 | a Policastro)~POLIC. Non so niente io, non ho pratica.~
4343 1, 8 | ha il mio Grisologo! Non so come faccia a saper tanto.~
4344 1, 9 | la signora Leonide. Non so se sia ritornata.~RID. Andate
4345 1, 13 | campagna.~LEON. In questo non so darvi torto. Mi dispiace
4346 1, 13 | verrà, ho promesso, e non so come disimpegnarmi.~RID.
4347 1, 14 | studiata la musica, e non so nemmeno che cosa voglia
4348 1, 14 | polpette di crusca, e che so io, cento barzellette, tutte
4349 2, 2 | ella lo sappia, quanto lo so io, chi siamo e chi non
4350 2, 2 | guardi un poco!~LEON. Non so che dire. Quand'ella lo
4351 2, 4 | RID. Non signora, non lo so. Sento dire che sia un autore
4352 2, 7 | FELIC. Se andiamo in villa, so ben io che con qualche cosa
4353 2, 7 | sapete il perché?~GRIS. Non so nulla io.~FELIC. Perché
4354 2, 8 | In campagna, signore? Non so niente io.~GERON. Eh? quando
4355 2, 8 | mia signoria lo voglia, so che si vuol andare.~GRIS.
4356 2, 8 | Felicita)~FELIC. Dice a me? Non so niente.~GERON. Certo, signori
4357 2, 8 | signori in campagna. Io so quel che si dice di loro.
4358 2, 8 | quel che si dice di loro. So io lo stato in cui si trova
4359 2, 8 | altro che vostro padre. So io lo studio che mi costa
4360 2, 9 | ho veduto, ho studiato; so quel che faccio, so come
4361 2, 9 | studiato; so quel che faccio, so come scrivo, e in poco tempo
4362 2, 10 | Siete un uomo onesto, lo so benissimo. Con voi si può
4363 3, 2 | altri non lo direi.~RID. So che siete una figliuolina
4364 3, 3 | mi rovino a debiti, e non so come anderà a finire. Mi
4365 3, 4 | che pasticcio!~MAR. Io non so mai, perché il signor Grisologo
4366 3, 6 | il signor Geronimo. Non so che risolvere). (da sé)~ ~ ~
4367 3, 9 | zio ricco come il vostro, so bene che, per amore o per
4368 3, 10 | dottori che voi, e io non so niente, io.~GERON. Oh, voi
4369 3, 11 | Che c'è? dove va?~CRI. Non so niente io. (parte)~POLIC.
4370 3, 12 | signora Leonide?~FELIC. Lo so certo. Il signor Ridolfo,
4371 3, 14 | Il suo signor fratello so io dov'è. Non è molto di
4372 3, 15 | a me, che quando voglio, so far le cose come vanno fatte. (
4373 3, 17 | momento.~GRIS. (Povero me! non so in che mondo mi sia). (da
4374 3, 17 | di scorta.~POLIC. Io non so niente. Io non c'entro per
4375 3, 17 | GERON. Sì nipote carissimo, so che volete dirmi; prevedo
4376 3, 17 | Policastro?~POLIC. Io non so niente. Non c'entro per
4377 3, 17 | POLIC. Come c'entro io? Non so niente io.~GERON. Deh, movetevi
4378 3, 18 | Geronimo non mi aiuta, io non so più come tirare innanzi.~
4379 3, 19 | diecimila scudi di dote. So che inclinereste al signor
Le massere
Atto, Scena
4380 1, 1 | porta)~~~~~~MOMOLO:~~~~Mi no so come far.~~~~~~ZANETTA:~~~~
4381 1, 1 | Sì ben, ghe darò el so bisogno.~~Oe! tegniremo
4382 1, 4 | paron che me tien come una so sorella,~~Che in casa el
4383 1, 7 | son una donna che gh'ha i so boni annetti;~~Ma gh'ho,
4384 1, 8 | pettegolezzi de tutti i so paroni,~~De questa e de
4385 1, 11 | ZANETTA:~~~~No ghe xe so mario, bisogna compatirla.~~~~~~
4386 1, 11 | debotto sie mesi, che manca so mario.~~Regali no l'ha abuo,
4387 1, 11 | avendo perso quello... no so se la m'intenda;~~Pol esser,
4388 1, 11 | ZANETTA:~~~~Mi po so el con e el ron, e so dove
4389 1, 11 | po so el con e el ron, e so dove ghe diol.~~Ve basta,
4390 1, 11 | pol.~~~~~~RAIMONDO:~~~~Non so che dir: poss'io far questa
4391 1, 11 | RAIMONDO:~~~~Il mio dover lo so.~~~~~~ZANETTA:~~~~Ho sentio
4392 1, 11 | onorata.~~Sto mistier no so farlo. Nol voggio far per
4393 2, 1 | vôi praticar.~~No vôi che so muggier s'abbia da lamentar.~~
4394 2, 1 | DOROTEA:~~~~E sì, per quel che so, l'è un omo che ha cervello.~~~~~~
4395 2, 1 | bezzi la me daga; presto, so mi perché.~~~~~~DOROTEA:~~~~
4396 2, 2 | No le se tol affanno,~~So mi quel che sparagno, quel
4397 2, 2 | ZANETTA:~~~~Mi no so cossa dir; no ghe ne vôi
4398 2, 2 | fatti grandi, e la rason la so:~~Uno se ghe ne vende, e
4399 2, 2 | desfar?~~~~~~DOROTEA:~~~~Le so manine care~~Le se torrà
4400 2, 3 | tra de lori a criar.~~No so, ma la parona me par che
4401 2, 4 | dispone cussì?~~Ela fa i so regali? ela dispensa el
4402 2, 4 | Meneghina xe qua colla so pignatela.~~~~~~ZANETTA:~~~~
4403 2, 5 | far?~~~~~~MENEGHINA:~~~~So filar, so far calze, so
4404 2, 5 | MENEGHINA:~~~~So filar, so far calze, so un poco laorar.~~
4405 2, 5 | So filar, so far calze, so un poco laorar.~~Fazzo un
4406 2, 5 | cusina?~~~~~~MENEGHINA:~~~~So far un lesso, un rosto,
4407 2, 5 | rosto, giustar una gallina;~~So cusinar i risi, e anca me
4408 2, 5 | Mi no fazzo cossazze. La so carne ogni dì,~~Le feste
4409 2, 8 | Cara siora parona, mi no so cossa dir;~~Se la me dà
4410 2, 8 | senza giudizio. Cussì le so parone~~Se impianta in sta
4411 2, 8 | massera mi son stimada, el so.~~~~~~RAIMONDO:~~~~Troppo
4412 2, 8 | Sì, sì, troppo rigor!~~Lo so che de custìa vu sè el so
4413 2, 8 | so che de custìa vu sè el so protettor.~~So qualcossa,
4414 2, 8 | vu sè el so protettor.~~So qualcossa, credèlo, e aspetto
4415 2, 8 | fursi zelosa de mi e de so mario?~~~~~~COSTANZA:~~~~
4416 2, 8 | siora vecchia baosa.~~Ma so... me xe stà dito... Basta,
4417 2, 8 | mario, no ve la fe sui dei.~~So qualcossetta, e taso.~~~~~~
4418 2, 8 | RAIMONDO:~~~~Io non so che vi dite.~~~~~~ROSEGA:~~~~
4419 2, 8 | ROSEGA:~~~~Gnanca mi no so gnente.~~~~~~COSTANZA:~~~~
4420 2, 9 | che s'inmaschera anca la so parona.~~Ancuo mo la sarave
4421 2, 9 | ROSEGA:~~~~Vegnì, so quel che digo.~~~~~~RAIMONDO:~~~~
4422 2, 9 | poco vecchietta, ma ghe ne so assae più~~De quel che mi
4423 3, 1 | donna valente,~~Che per el so paron se farave desfar,~~
4424 3, 1 | impizza el fogo, la vien dal so paron,~~La varda, e se no
4425 3, 1 | cusina i maroni ela co le so man,~~Teneri co è el botirro,
4426 3, 1 | tra carne e roba;~~Ma no so se el sia grasso, o pur
4427 3, 2 | Biasio?~~~~~~ROSEGA:~~~~No so gnanca chi el sia.~~~~~~
4428 3, 2 | Vaghio? restio? no so). (Da sé.)~~~~~~BIASIO:~~~~(
4429 3, 2 | xela?~~~~~~ZULIAN:~~~~Lo so; v'ha da bastar cussì.~~~~~~
4430 3, 3 | vede che no son carne per i so denti.~~No credo mai che
4431 3, 5 | andata?~~~~~~ROSEGA:~~~~No so gnente. (Con sdegno.)~~~~~~
4432 3, 6 | Sentì; nissun ne sente. No so se diga mal.~~Basta, se
4433 3, 6 | Per quel che sia...~~No so se me capì, mo per diana
4434 3, 7 | GNESE:~~~~Mi no son la so serva. Son la so cameriera.~~~~~~
4435 3, 7 | son la so serva. Son la so cameriera.~~~~~~ZANETTA:~~~~
4436 3, 7 | vualtre; mi cossa far no so.~~O andemo, o adessadesso
4437 3, 8 | istesso.~~~~~~ZANETTA:~~~~Co so bona licenza,~~Da ela a
4438 3, 9 | ZANETTA:~~~~Mi son una so amiga, che sempre insieme
4439 3, 9 | Perché no? se la vol, le so finezze accetto.~~(Se el
4440 3, 9 | dormir seguri drento delle so porte,~~Quando che se gh'
4441 4, 1 | perso tutti i bezzi, no so più come far.~~L'intrada
4442 4, 1 | Ghe xe siora Costanza, che so che la ghe n'ha;~~Per via
4443 4, 1 | bisogno xe grando, e no so quala far.~~Bisogna farse
4444 4, 1 | gh'ha per certi casi la so porta segreta:~~Se va in
4445 4, 1 | porta segreta:~~Se va in ti so mezai su per una scaleta.~~~~~~
4446 4, 1 | fala.~~~~~~DOROTEA:~~~~No so quel che disè, sè matto
4447 4, 2 | maschera?~~~~~~SERVITORE:~~~~No so... La vaga via. (Piano a
4448 4, 3 | Cossa vorala mai? no ghe la so trovar.~~Sentiremo. La voggio
4449 4, 3 | No ghe ne togo più, se no so chi le sia.~~Xe vegnua a
4450 4, 3 | omeni per casa;~~Chi giera so fradello, chi giera so zerman.~~
4451 4, 3 | giera so fradello, chi giera so zerman.~~El vin feniva presto,
4452 4, 3 | bella istoria,~~E po le so cenette, e se fava baldoria.~~~~~~
4453 4, 3 | no vôi che i me tocca;~~So una putta da ben, e per
4454 4, 3 | sguazza, ma le gh'ha el so bisogno.~~Perché... se la
4455 4, 3 | COSTANZA:~~~~Eh, co gh'è el so bisogno.~~~~~~DOROTEA:~~~~
4456 4, 3 | zecchini.~~~~~~COSTANZA:~~~~No so.~~Ghel dirò a sior Raimondo.~~~~~~
4457 4, 3 | Siora, vu ve scaldè, e no so la rason.~~Sto anello che
4458 4, 3 | tornerà.~~L'ho abù dalle so man, ela dirà da chi.~~~~~~
4459 4, 3 | Raimondo!~~~~~~DOROTEA:~~~~No so.~~Mi l'ho comprà, ve digo;
4460 4, 3 | m'importa a mi, se è de so mario?~~Che el se tegna
4461 4, 3 | no gh'ho un soldo, e no so come far.~~~~~~COSTANZA:~~~~
4462 4, 3 | DOROTEA:~~~~Roba da chi no so, no ghe ne compro più.~~~~~~
4463 4, 3 | sa de chi el giera.~~No so cossa pensar: presto se
4464 4, 6 | GNESE:~~~~Oh, mi no so chi el sia.~~~~~~BIASIO:~~~~
4465 4, 6 | vorave...~~~~~~ZULIAN:~~~~No so...~~~~~~ANZOLETTO:~~~~Patrone
4466 4, 6 | stima e gh'ho respeto.~~Za so el viver del mondo, semo
4467 4, 7 | in allegria.~~Tutti co le so maschere.~~~~~~BIASIO:~~~~
4468 5, 1 | paura che tutti ghe magna so mario;~~Quando che son con
4469 5, 2 | MENEGHINA:~~~~(No so quel che me fazza).~~~~~~
4470 5, 3 | RAIMONDO:~~~~Io non so che mi dire. Le parlo, e
4471 5, 3 | vita mia.~~No xe da dir che so quel che so per l'età,~~
4472 5, 3 | xe da dir che so quel che so per l'età,~~Che el diavolo
4473 5, 3 | testolina!~~Saveva quel che so, che giera fantolina. (Parte.)~~~ ~ ~
4474 5, 4 | ghe pensa?~~Bisogna che el so cuor a qualcun le despensa.~~
4475 5, 5 | Costanza, gh'ho portà el so zecchin;~~La ringrazio,
4476 5, 5 | in verità.~~Oe, con quel so zecchin vinti ghe n'ho chiappà;~~
4477 5, 5 | premeria d'averlo, anca mi so el perché.~~~~~~COSTANZA:~~~~(
4478 5, 5 | poco pasto. Gh'oggio dà el so zecchin?~~~~~~COSTANZA:~~~~
4479 5, 5 | va ben cussì.~~Se per i so interessi qua el mario no
4480 5, 5 | cuor averto;~~Chi stima so mario, cussì no vive certo.~~
4481 5, 6 | DOROTEA:~~~~Bevo alla so salute. (A Raimondo.)~~~~~~
4482 5, 6 | creda?~~Questo qua xe el so anello. (A Dorotea.)~~~~~~
4483 5, 6 | DOROTEA:~~~~Basta, mi no so gnente. L'anello è mio de
4484 5, 6 | Signora, perdonate... Non so che dir. Venite.~~~~~~DOROTEA:~~~~
4485 5, 8 | finse?~~~~~~ROSEGA:~~~~Mi no so.~~~~~~ZANETTA:~~~~Meneghina.~~~~~~
4486 5, 8 | sa con bon amor servir le so parone.~~Bravissime da spender,
4487 5, 8 | de cortesia,~~Che per i so paroni in fogo le anderia.~~
La mascherata
Opera, Atto, Scena
4488 MAS, 1, 2| ho, né da impegnare;~~Non so dove trovare~~Chi mi presti
4489 MAS, 1, 4| niente.~~~~~~BELT.~~~~Eh, so io quel che dico.~~~~~~LUCR.~~~~
4490 MAS, 1, 5| Cosa succederia? Dirlo non so.~~Dunque se la mia moglie~~
4491 MAS, 1, 5| Quel ch'io dica più non so. (parte)~~~ ~ ~ ~
4492 MAS, 1, 7| credo capace...~~Già lo so che mal penso e mal ragiono,~~
4493 MAS, 1, 8| VITT.~~~~Io non lo so,~~Ma crederei di no. Avremo
4494 MAS, 1, 9| Silvio mi fa finezze,~~E non so dir perché.~~Sembra acceso
4495 MAS, 1, 9| avete?~~~~~~MEN.~~~~Non so se m'intendete...~~A dirlo
4496 MAS, 1, 12| fretta?~~Io risolvere non so.~~Sono come una rocchetta,~~
4497 MAS, 2, 2| fatto e sè tondetto,~~Ma, no so se m'intendè,~~Caro fio,
4498 MAS, 2, 6| conduce via,~~E quasi non so dir s'ella sia mia.~~Fintanto
4499 MAS, 2, 7| d'incatenare i cuori,~~Né so far spasimar gli adoratori.~~~~~~
4500 MAS, 2, 7| Che con un gusto matto~~So derider il lupo, il sorcio