IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
Alfabetica [« »] snodata 1 snodate 1 snode 1 so 7885 só 11 soa 87 sóa 4 | Frequenza [« »] 8305 d' 8241 sono 7900 scena 7885 so 7624 ch' 7426 oh 7338 della | Carlo Goldoni Raccolta di opere Concordanze so |
(segue) Il geloso avaro Atto, Scena
4001 2, 13 | compatissa. Fava un non so che... no podeva recever 4002 2, 13 | contenta, a portarghe le so grazie.~LUI. Oh, in quanto 4003 2, 13 | uomo onesto e civile, e so trattare colle persone di 4004 2, 13 | signora piena di merito; ma io so le mie convenienze.~PANT. 4005 2, 13 | non intendo affrontarvi. So che non avete bisogno di 4006 2, 13 | lassarghe el remedio per i so futuri bisogni?~LUI. Certamente; 4007 2, 13 | prezioso liquor, che per la so testa sarà una manna.~LUI. 4008 2, 13 | PANT. Obligatissimo alle so finezze. Oe, Traccagnin.~ ~ ~ 4009 2, 14 | penta). (da sé)~TRACC. No so se vossignoria sia informada 4010 2, 14 | de un certo ducato.~LUI. So che Brighella ti ha donato 4011 2, 14 | donato un ducato.~TRACC. No so se la sappia, che quel ducato 4012 2, 16 | premura che per voi nutro, so che vi degnate gradirla. 4013 3, 1 | niente a nessuno.~ARG. Ora so chi è il signore Odoardo.~ 4014 3, 1 | qualcheduno non la conosce... Non so se mi capite... Basta, la 4015 3, 2 | ha da sapere.~PANT. Mi no so altro; ve cognosso vu, e 4016 3, 3 | mia muggier gera putta, so che el sior auditor Pandolfi 4017 3, 3 | casa soa, el gera amigo de so pare. Poderia pregar sior 4018 3, 3 | TRACC. Sior sì; za mi no so cossa che el voggia dir.~ 4019 3, 4 | aspettava.~PANT. L'ho fatto... So mi perché l'ho fatto.~EUF. 4020 3, 4 | a trovarlo a casa... in so poder a drettura: bella 4021 3, 4 | reputazion!~EUF. Io non so più in che mondo mi sia. 4022 3, 4 | sior auditor?~EUF. Io non so come scrivere.~PANT. Ve 4023 3, 4 | lo temo). (da sé)~PANT. So che ella ha della bontà 4024 3, 7 | donna Eufemia)~EUF. Non lo so. (sostenuta)~PANT. Non lo 4025 3, 7 | Eufemla)~EUF. (Io non lo so). (piano a Pantalone)~PANT. ( 4026 3, 9 | datemi tempo a pensare: non so a qual risoluzione appigliarmi.~ 4027 3, 10 | dirglielo presto; quando preme, so far le cose come van fatte. ( 4028 3, 12 | mio marito?~TRACC. Mi no so gnente.~DOTT. Dov'è Pantalone?~ 4029 3, 12 | Pantalone?~TRACC. Mi nol so, ma el doverave esser poco 4030 3, 17 | auditore, sappiate...~GIS. So tutto, sono informato di 4031 3, 18 | GIS. Su questo particolare so ancor io qualche cosa. Signor 4032 3, 20 | bisogno della custodia de so mario.~DOTT. Perché buttare Le femmine puntigliose Atto, Scena
4033 0, ded | paesi del Settentrione. So che Voi pure calcolate il 4034 1, 1 | introdurci per tutto; ma so che le dame non vogliono 4035 1, 3 | Gh'ò tanta stima per la so degna persona, gh'ò tanto 4036 1, 3 | gh'ò tanto credito alla so dita, che anca senza lettera 4037 1, 3 | tanto amici col sior Anselmo so barba, che gierimo, se pol 4038 1, 3 | mille ducati, che gh'ha dà so pare, in manco de dies'anni, 4039 1, 3 | seguiterà el bon ordene de so sior barba, la sarà un dei 4040 1, 3 | mondo, e interessà per i so vantazi. I bezzi i se spende, 4041 1, 3 | e i crediti i gh'ha la so gran tara, e no se scuode 4042 1, 3 | mantegnir in credito la so dita, mi la conseggio andar 4043 1, 3 | mi la conseggio andar al so paese, tender ai so negozi, 4044 1, 3 | andar al so paese, tender ai so negozi, e seguitar le pratiche 4045 1, 3 | usanze e le corrispondenze de so sior barba.~Don Florindo - 4046 1, 3 | e con calor in favor dei so principali.~Don Florindo - 4047 1, 4 | Quando mi duole il capo non so che cosa mi dica.~Pantalone - 4048 1, 4 | testa?~Don Florindo - Lo so pur troppo. (Mia moglie 4049 1, 5 | licenza ch'io dica un non so che al vostro servitore? ( 4050 1, 6 | mobili non vi è rimedio.~so]~ (S'alza, porta la sua 4051 1, 6 | abbiamo?~Conte Lelio - Non lo so davvero; il mio orologio 4052 1, 8 | Contessa Beatrice - Io non so commettere male creanze. ( 4053 1, 13 | Contessa Clarice - Non lo so nemmen io. Ma suo marito, 4054 1, 13 | mandato il braciere; non so perché abbia a usar questa 4055 1, 13 | Contessa Clarice - Non lo so da donna d'onore.~Contessa 4056 1, 14 | Donna Rosaura - (Io non so qual abbia ad essere il 4057 1, 15 | le vostre grazie, ma non so se la contessa Clarice vorrà 4058 1, 16 | Donna Rosaura - Ma non so, se questa mattina vi sarà 4059 1, 16 | Conte Onofrio - Non importa. So che avete un bravo cuoco. 4060 2, 1 | cercando el precipizio della so casa?~Don Florindo - Io 4061 2, 2 | bastonate.~Arlecchino - Per so grazia, no per mio merito.~ 4062 2, 7 | cossa che l'ha da far al so paese. L'ha da far inmattir 4063 2, 8 | Donna Rosaura - (È vero; non so trovare il ripiego). (da 4064 2, 8 | Rosaura - Il conto, io non lo so fare.~Contessa Clarice - 4065 2, 8 | Dove?~Donna Rosaura - Io so di certo ch'è stata fatta 4066 2, 8 | Donna Rosaura - Non lo so. Voi siete attesa.~Contessa 4067 2, 9 | Vegnir a Palermo a spender i so quattrini per farse burlar). ( 4068 2, 12 | Eleonora?~Conte Lelio - So tutto, e tutto è accomodato.~ 4069 2, 14 | casa sua?~Pantalone - Mi no so gnente. So che l'aveva destinà 4070 2, 14 | Pantalone - Mi no so gnente. So che l'aveva destinà de partir, 4071 2, 14 | fatto da omo a andar via; ma so che quella cara zoggia de 4072 2, 14 | che quella cara zoggia de so mugier la l'ha tornà a voltar, 4073 2, 14 | disgrazia.~Pantalone - Mi no so cossa dir. A sior don Florindo 4074 2, 14 | Debotto xe notte, e mi no so dove andarlo a trovar; me 4075 2, 14 | Pantalone - Stemo freschi. So che muschietto([2]) che 4076 2, 14 | la xe.~Conte Ottavio - Lo so ancor io pur troppo.~Pantalone - 4077 2, 14 | son nell'impegno, e non so come fare a staccarmi.~Pantalone - 4078 2, 14 | bellezza, profanatori del so decoro, e scandolo della 4079 2, 14 | che l'acqua corra per el so canal, e a chi ghe diol 4080 2, 14 | a chi ghe diol la testa, so danno. Anderò a cercarlo, 4081 2, 16 | Brighella - (El gha dà la so castradina). (parte)~Conte 4082 3, 1 | Don Florindo - Io non vi so capire.~Donna Rosaura - 4083 3, 4 | dice di vendicarsi, ma non so che cosa farà, e dubito 4084 3, 4 | soddisfazione. Senti, Brighella, so che sei uomo, e che farai 4085 3, 4 | comanda pur, e la vederà se so far.~Don Florindo - Sei 4086 3, 5 | fatto sto affronto, e la so partenza giera un atto de 4087 3, 5 | l'affronto è seguìo, la so partenza xe un atto de viltà, 4088 3, 5 | mazormente faria rider i so nemici.~Don Florindo - Prima 4089 3, 5 | mi, confidar qual sia la so resoluzion?~Don Florindo - 4090 3, 5 | servitori in tei mancamenti dei so patroni? A questo la ghe 4091 3, 5 | nobiltà, che xe garante de sto so privilegio, per mantegnirlo 4092 3, 5 | Pantalone - Benissimo, el so risentimento la lo revolta 4093 3, 5 | veder che la cognosse el so dover, e buttar la broda 4094 3, 5 | piace infinitamente; ma non so che cosa avrà risoluto mia 4095 3, 5 | fazza quel che ghe detta la so prudenza; mi no so più cossa 4096 3, 5 | detta la so prudenza; mi no so più cossa dir. Son vecchio, Filosofia e amore Atto, Scena
4097 1, 2 | Perché...~~Il perché lo so io.~~Vecchio è lo sposo 4098 1, 6 | ESO.~~~~Che cosa sia non so,~~Ma quel che dire intesi~~ 4099 1, 8 | impertinente, odioso.~~Ma so ben io quel che farò; se 4100 1, 8 | vendicherò collo scolaro.~~Già lo so che il filosofo~~Ha per 4101 1, 9 | lo sai?~~~~~~COR.~~~~Lo so, perché ho sentito~~Come 4102 1, 9 | fraschetta~~Soggezione non ho. So ch'è una sciocca,~~So che 4103 1, 9 | ho. So ch'è una sciocca,~~So che non apre bocca~~Che 4104 1, 10 | sicuramente;~~E poi non so far niente.~~~~~~RAPA~~~~ 4105 1, 10 | sapete far?~~~~~~MERL.~~~~So camminare,~~So mangiar, 4106 1, 10 | MERL.~~~~So camminare,~~So mangiar, so vestirmi,~~So 4107 1, 10 | camminare,~~So mangiar, so vestirmi,~~So pianger quando 4108 1, 10 | So mangiar, so vestirmi,~~So pianger quando ho male,~~ 4109 1, 10 | pianger quando ho male,~~So rider se bisogna, e di buon 4110 1, 10 | Se qualcun mi vuol ben, so far l'amore.~~~~~~RAPA~~~~( 4111 1, 10 | chiamata:~~Se sia quella non so.~~~~~~MERL.~~~~Io la conoscerò. 4112 1, 11 | Leonzio~ ~ ~~~MERL.~~~~Io non so che si dica, e non m'importa~~ 4113 1, 13 | MEN.~~~~Eh, già lo so~~Quel che dir mi vorreste. 4114 1, 13 | ci pensi,~~Che di voi non so che far. (a Leonzio)~~Quel 4115 1, 16 | ragion cede all'amore.~~Lo so che Menalippe~~Poco mi ama 4116 2, 2 | LEON.~~~~Sì, lo farò.~~So che saggio voi siete,~~So 4117 2, 2 | So che saggio voi siete,~~So che meco comun la patria 4118 2, 3 | sposa infedel; ma... che so io?~~Se mai per avventura~~ 4119 2, 4 | lui pronta ed accorta,~~E so fare ancor io la gatta morta.~~~~~~ 4120 2, 4 | parlo~~D'una cosa ch'io so,~~Non si dice di no.~~Non 4121 2, 4 | MERL.~~~~Io non lo so.~~~~~~MEN.~~~~L'amate sì 4122 2, 5 | MERL.~~~~(Ora non so~~Se risponder degg'io di 4123 2, 10 | Sì, sì, non dubitate;~~So che Leonzio amate,~~E so 4124 2, 10 | So che Leonzio amate,~~E so che Menalippe...~~~~~~ESO.~~~~ 4125 2, 10 | Vaneggiando - e delirando,~~Non so dir cosa sarà.~~Cieli, stelle, 4126 3, 4 | Parlo sincera e fingere non so.~~~~~~RAPA~~~~Mi vuoi bene?~~~~~~ 4127 3, 5 | sarebbe ognuna,~~Ma non so dire né sì, né no.~~~~ ~~~ ~ ~~~~ 4128 3, 8 | Xanto da sé mi scaccia:~~Non so quello ch'io pensi, o quel 4129 3, 8 | Tanta dolcezza~~Perder non so).~~~~~~MEN.~~~~(L'ho guadagnato). ( Gli innamorati Atto, Scena
4130 1, 2 | non lo trovate più. Io so che se avessi un amante 4131 1, 3 | la sera.~TOG. Io non lo so, veramente.~EUG. Perché 4132 1, 4 | sigillar io.~FLA. Eh, la so sigillar da me.~EUG. La 4133 1, 6 | FAB. Mi dà parola?~ROB. Non so che dire.~FAB. Compatirà 4134 1, 7 | poi torna)~FAB. Io non so come vada. In casa mia non 4135 1, 8 | LIS. Perdoni la curiosità. So che V.S. è amico molto del 4136 1, 11 | correggermi, vo' moderarmi. Già so che mi vuol bene. Se vuol 4137 1, 11 | di vostra cognata? ~FUL. So quel che dico; e non avrete 4138 1, 11 | fare il torto di dubitarne? So che vi sta sul core quella 4139 1, 11 | io l'aspetti.~EUG. Io lo so, perché differite.~FUL. 4140 2, 3 | Parlo con ogni rispetto. So quel che dico e la verità 4141 2, 6 | dovrebbe essere mio consorte; so di avergli dato un disgusto, 4142 2, 9 | Orsù, non occorre altro. (So io quel che farò. Anderò 4143 2, 13 | questo coltello?~EUG. Che lo so io?~FUL. Voglio mondare 4144 3, 4 | le ho fatto?~FLA. Che lo so io? È venuta a tavola con 4145 3, 4 | qui suo cognato! ~FLA. Io so che si è doluta molto di 4146 3, 5 | ad Eugenia)~EUG. Io non so nessuna di queste cose.~ 4147 3, 5 | vostra cognata.~FUL. Lo so: è uno sdegno da voi concepito 4148 3, 9 | FAB. Ricco! ricco! che so io, se sia ricco?~ROB. Fareste 4149 3, 11 | sposa, e crepi di gelosia. So che viverò poco, che già 4150 3, 13 | grande che per me avete; so di non meritarlo. Usatemi Le inquietudini di Zelinda Atto, Scena
4151 1, 1 | una contradote.~FABR. Non so niente. Oggi saremo al fatto 4152 1, 1 | di maritarvi?~FABR. Non so: se avessi il modo... se 4153 1, 1 | vederla, e di più pensarvi. E so che per questa sola cagione, 4154 1, 4 | e Pandolfo)~FIL. (Io non so che cos'abbia con me). ( 4155 1, 11 | la mia debolezza passata. So che v'ho fatto delle ingiustizie, 4156 1, 13 | pena)~AVV. Povera figlia! So la vostra nascita, so le 4157 1, 13 | figlia! So la vostra nascita, so le vostre disgrazie, e sono 4158 1, 14 | Avvocato e Zelinda~ ~ZEL. (Non so che dire. Una volta non 4159 1, 14 | ancora di più.~ZEL. Signore, so che siete un galantuomo, 4160 1, 16 | poco di caldo)~ZEL. Ma se so che lo siete. (dolcemente)~ 4161 2, 3 | è quella carta?~FABR. Lo so certo. (come sopra, ridendo 4162 2, 3 | copia ch'è per terra) (Non so che dire, vedo delle stravaganze 4163 2, 3 | cosa?~FABR. No... no, non so niente. (in maniera che 4164 2, 3 | mantenitor della parola d'onore. So ch'avete detto che colla 4165 2, 4 | non preme. In questo caso so d'aver fatto bene). (da 4166 2, 5 | signora Barbara.~LIND. Lo so benissimo.~FLAM. Ella non 4167 2, 6 | partire) Mi raccomando a voi. So ch'avete dell'amore per 4168 2, 8 | FABR. La servo subito; ma so ch'è in conferenza col suo 4169 2, 9 | mai rimaritarmi?~FIL. Non so che dire. Questa è l'intenzione 4170 2, 10 | presso a poco?~PAND. Che so io? cento scudi, cento cinquanta, 4171 2, 12 | non può tardar a venire, e so quanto mi posso comprometter 4172 2, 12 | se non lo merita. Addio. So dove sta di casa. A ventun' 4173 2, 13 | mio marito?~FLAM. Sì, lo so benissimo. L'ho pregato 4174 2, 14 | dica. Conosco mia moglie, so il carattere vostro onesto 4175 2, 14 | civile, e tanto mi basta. So perché m'avete parlato in 4176 2, 15 | capo.~ZEL. Scusatemi. Non so quel che mi faccio. (in 4177 2, 17 | in ginocchio)~ZEL. (Non so in che mondo mi sia). (agitata; 4178 3, 4 | Lindoro m'ha detto tutto. So l'amore che ha per me don 4179 3, 5 | forestiere? Chi è?~TOGN. Non lo so. È un uomo piuttosto avanzato, 4180 3, 10 | bisogno d'essere accompagnata. So dove sta l'avvocato. Vi 4181 3, 10 | dove sta l'avvocato. Vi so andare da me. Restate, concertate 4182 3, 11 | Fabrizio e Lindoro~ ~TOGN. Non so. Quella donna mi par confusa. 4183 3, 11 | sono sì confuso, che non so quello che mi faccia. Vado, 4184 3, 13 | stando a sedere)~FLAM. So che vossignoria è un galantuomo. ( 4185 3, 13 | accostandosi)~PAND. Mi scusi. So quello che mi vuol dire; 4186 3, 13 | e sono un uomo discreto. So che, facendosi l'accomodamento, 4187 3, 13 | meritano d'essere riconosciuti. So che non è conveniente che 4188 3, 13 | bisogna. (con calore) Ma so che siete un uomo onesto, 4189 3, 13 | vorrete se non le cose giuste. So che il vostro avvocato è 4190 3, 15 | Sentiremo, vedremo. Ma so qual sia il talento del 4191 3, 20 | altra. Voi lontana, io non so dove. Voi rinunziate l'eredità, L'ippocondriaco Parte, Scena
4192 1, 1 | voglio~~Liberarmene presto, e so ben io...~~~ ~ ~ ~ 4193 1, 2 | RAN.~~~~Oh Dio, nol so.~~Dacché presi il mercurio,~~ 4194 1, 2 | dopo morte io mi contento.~~So che mi troveran l'ossa d' 4195 1, 4 | Di fisica e botanica,~~Ne so quanto mi basta; benché 4196 1, 4 | finiamola.~~~~~~RAN.~~~~(Io so che questi chimici~~Soglion 4197 1, 4 | partirò,~~Di te che far non so.~~~~~~RAN.~~~~Moglie spietata!~~~~~~ 4198 2, 2 | suo destin maledico,~~Non so ben se dal male, ovver dal 4199 2, 2 | signor?~~~~~~RAN.~~~~Non so che dirvi!~~Mi piace, e L'isola disabitata Atto, Scena
4200 1, 2 | principiate voi.~~~~~~GIAC.~~~~So anch'io la convenienza:~~ 4201 1, 2 | bonino,~~Son tenerino,~~Non so gridare,~~So ben trattare~~ 4202 1, 2 | tenerino,~~Non so gridare,~~So ben trattare~~Colle ragazze.~~ 4203 1, 11 | loco.~~(Mi piace, ma non so chi diavol sia). (da sé)~~ 4204 1, 13 | Perfido, scellerato!~~Ah, non so chi mi tenga~~Ch'io non 4205 1, 14 | sdegnata?~~~~~~CAR.~~~~Lo so che ha ritrovata~~Una di 4206 1, 14 | Panico!~~~~~~PAN.~~~~Non so niente.~~~~~~VAL.~~~~Cosa 4207 1, 14 | Carolina)~~~~~~CAR.~~~~Lo so che m'ingannate,~~Che d' 4208 1, 14 | Panico.~~~~~~PAN.~~~~Non so niente.~~~~~~VAL.~~~~È un 4209 1, 14 | dico una bugia,~~Ma non so chi ella sia;~~E se fosse 4210 1, 16 | GAR.~~~~Io non so niente.~~~ ~~~~~GIAC.~~~~ 4211 2, 2 | protesto,~~Dei brutti musi~~So paventar.~~Se vi pensate~~ 4212 2, 3 | vanno pazze,~~Son cotte, lo so.~~Mi par di vederle~~Dintorno 4213 2, 4 | quel mentitore~~Arde non vi so dir di qual amore.~~~~~~ 4214 2, 7 | avesse un amorino.~~Ma lo so, che son io la sua diletta.~~ 4215 2, 9 | PAN.~~~~Io non lo so.~~~~~~VAL.~~~~Fosti accoppato?~~~~~~ 4216 2, 9 | pagherai.~~~~~~PAN.~~~~Non ne so niente.~~~~~~VAL.~~~~Voglio 4217 2, 12 | PAN.~~~~Dicono, e non so niente,~~Che per opera mia 4218 2, 12 | Panico)~~~~~~PAN.~~~~Io non so fare.~~~~~~GIAC.~~~~Provati; 4219 2, 14 | tornar vuò ricercarla.~~So che il suo genitore~~Con 4220 3, 1 | Non parliam di tal gente.~~So tutto, e ciò vi basti;~~ 4221 3, 4 | M'ingannate, anch'io lo so.~~Non risponde il cuore 4222 3, 4 | Più non ti vuò.~~Tutto già so.~~Perfido, no.~~~~~~VAL.~~~~ La locandiera Atto, Scena
4223 0, aut | voluto avvertire, perché non so come la stamperà il Bettinelli; 4224 1, 1 | protettore, e farò io... E so io quello che farò.~CONTE: 4225 1, 5 | disgustate.~MIRANDOLINA: Non so che dire... mi preme tenermi 4226 1, 8 | albagia. Io li conosco, so il viver del mondo.~MIRANDOLINA: 4227 1, 8 | Eh, il viver del mondo lo so ancor io.~MARCHESE: Pensano 4228 1, 9 | l'arrosto, e del fumo non so che farne. Se avessi sposati 4229 1, 10 | la vuole.~MIRANDOLINA: Lo so, lo so. Lo ha detto anche 4230 1, 10 | MIRANDOLINA: Lo so, lo so. Lo ha detto anche a me, 4231 1, 10 | troppo gentile.~MIRANDOLINA: So quel quel che fo, non ho 4232 1, 10 | e questo non mi manca; e so chi merita, e so quello 4233 1, 10 | manca; e so chi merita, e so quello che mi conviene. 4234 1, 10 | vuol far a suo modo. Non so che dire. Staremo a vedere. 4235 1, 13 | un grande impegno, e non so come fare.~CAVALIERE: Otto 4236 1, 13 | renderò.~CAVALIERE: Non so che dire; servitevi. (Gli 4237 1, 15 | scioccamente.~CAVALIERE: So io ben quel che faccio. 4238 1, 16 | CAVALIERE (solo): Eh! So io quel che fo. Colle donne? 4239 1, 16 | cosa poco comune. Ha un non so che di estraordinario; ma 4240 1, 19 | DEJANIRA: Ed io... (Non so che mi dire).~ORTENSIA: 4241 1, 20 | Minacciandola.)~MIRANDOLINA: Io so che cosa voleva dire, illustrissima. ( 4242 1, 20 | DEJANIRA: Fuori di scena io non so fingere.~MIRANDOLINA: Brava, 4243 1, 20 | ricco?~MIRANDOLINA: Io non so i fatti suoi.~ ~ 4244 1, 21 | regalo che mi ha fatto, e non so come abbia avuto quel fazzoletto). ( 4245 1, 23 | questo. Mi proverò; non so se avrò l'abilità che hanno 4246 2, 3 | mani un altro piatto; non so dire che cosa sia.~CAVALIERE: 4247 2, 3 | locanda poche ore sono. Non so chi sieno.~CAVALIERE: Le 4248 2, 4 | per certi riguardi: non so s'ella mi capisca. Da lei 4249 2, 4 | troppa bontà, signore. Io non so far niente di bene; ma bramerei 4250 2, 4 | volentieri.~MIRANDOLINA: Non so che dire. Riceverò le sue 4251 2, 4 | Perché?~MIRANDOLINA: Perché so che le donne non le può 4252 2, 4 | Anch'io mi sento un non so che di dentro, che non ho 4253 2, 6 | stare vicino a voi, perché so chi siete; per altro non 4254 2, 11 | SERVITORE: Nella sua camera so che non c'è.~CONTE: L'ho 4255 2, 12 | restate... Sentite.~CONTE: So il mio dovere. Servo di 4256 2, 13 | Spiegatevi.~CAVALIERE: So che fingete in iscena e 4257 2, 13 | Signore, fuori di scena io non so fingere.~CAVALIERE: Come 4258 2, 13 | quelle...~CAVALIERE: Anch'io so parlar in gergo.~ORTENSIA: 4259 2, 15 | CAVALIERE: Portate il conto, e so quel che devo fare.~FABRIZIO: 4260 2, 17 | avete?~MIRANDOLINA: Non so se sia il fumo, o qualche 4261 3, 1 | servirmi in queste cose; ma so che per me lo fate volentieri 4262 3, 1 | FABRIZIO: Sì, ve lo porto. (Non so niente. Ora la mi tira su, 4263 3, 1 | ora la mi butta giù. Non so niente). (Da sé, parte.)~ ~ 4264 3, 2 | SERVITORE: Sì signora, d'oro, lo so di sicuro.~MIRANDOLINA: 4265 3, 8 | MARCHESE: Vi compatisco, so che male avete.~CAVALIERE: 4266 3, 10 | boccetta.)~DEJANIRA: Oh, io ne so fare del meglio. (Assaggiandolo.)~ 4267 3, 10 | mette via.)~MARCHESE: Eh! so che scherzate.~DEJANIRA: 4268 3, 10 | prezioso.~MARCHESE: Basta. Non so che dire. servitevi, se 4269 3, 10 | Mirandolina. È una ciarliera. Non so se mi capite.~DEJANIRA: 4270 3, 15 | MIRANDOLINA: Caro Fabrizio, non so, ho paura della mia onestà. ( 4271 3, 16 | dov'è?~FABRIZIO: Io non lo so.~MARCHESE: (L'ha con Mirandolina. 4272 3, 16 | non entri ne' fatti miei. So io quel che ho ordinato 4273 3, 17 | intendete voi di parlare?~CONTE: So da che provengono le vostre 4274 3, 17 | MARCHESE: Amico, io non so niente.~CONTE: Parlo di 4275 3, 18 | sposati a chi tu vuoi. So che tu m'ingannasti, so 4276 3, 18 | So che tu m'ingannasti, so che trionfi dentro di te 4277 3, 19 | comandasse. Quando sarò maritata, so io quel che farò.~FABRIZIO: La madre amorosa Atto, Scena
4278 0, pre | concetto, veggendo che io so discernere la virtù, e venerare 4279 1, 1 | penetrà za un'ora, acciò colla so prudenza la gh'abbia tempo 4280 1, 1 | che siora donna Lugrezia, so cugnada, ha dà parola a 4281 1, 1 | testamento, l'averia provisto el so sangue. No l'averave lassà 4282 1, 1 | sangue. No l'averave lassà la so unica fia alla descrizion 4283 1, 1 | senza l'assenso mio.~PANT. So cugnada saria capace de 4284 1, 1 | ha trovà i bezzi fatti da so pare, e che per rason dei 4285 1, 1 | pare, e che per rason dei so bezzi nol stima nissun? 4286 1, 1 | PANT. Una persona, che so che no ghe despiase.~AUR. 4287 1, 1 | no ghe piase altri che so fia?~AUR. Io non vi capisco.~ 4288 1, 1 | provà le passion in mi, e le so compatir in ti altri. Una 4289 1, 1 | cuor. La pensa al ben de so fia, ma no la trascura el 4290 1, 1 | procura de collocar ben la so putta; ma la procura anca 4291 1, 4 | TRACC. L'è in camera de so siora zia.~AUR. Che subito 4292 1, 4 | aveva la penna in man. No so cossa che adesso la fazza.~ 4293 1, 7 | Traccagnino)~TRACC. Mi no so mai d'averme chiamà da mia 4294 1, 7 | vivo, o morto?~TRACC. No lo so in verità.~NOT. Non sai 4295 1, 7 | vivo o morto?~TRACC. No lo so da galantomo.~NOT. Come 4296 1, 7 | padre?~TRACC. Se digo che no so.~NOT. Non sai nemmeno di 4297 1, 7 | sii figlio?~TRACC. No lo so da servitor.~NOT. Di che 4298 1, 8 | Laurina vi ha da essere, e so dov'è fondata. Ma voi... 4299 1, 10 | sentire. Gente sordida, avara: so io quel che farò. Povera 4300 1, 12 | voleva da voi?~LAUR. Non so niente, signora.~AUR. Parlate, 4301 1, 14 | donna Aurelia ama tanto so fia, perché el so amor el 4302 1, 14 | tanto so fia, perché el so amor el lo vorave tutto 4303 1, 14 | Zogheli alle scondariole? So madre va per cercarla da 4304 1, 16 | son capace, patrona.~FLOR. So che siete un vero galantuomo, 4305 2, 1 | Vengo alla conclusione. So che voi non vorrete credere 4306 2, 2 | LAUR. Son confusa... Non so che mi dire.~LUCR. Vostra 4307 2, 4 | la sa gnente?~OTT. Io non so di che parli.~BRIGH. Donna 4308 2, 4 | stupende per le nozze de so nevoda.~OTT. Di donna Laurina? 4309 2, 4 | ho provà pur troppo, e lo so. Ho scomenzà da ragazzo, 4310 2, 5 | altro mezzo paolo, e non so in che.~TRACC. Mi, sior, 4311 2, 9 | dote?~FLOR. Eh, ch'io non so nulla.~PANT. Questo xe so 4312 2, 9 | so nulla.~PANT. Questo xe so carattere. (a don Ermanno)~ 4313 3, 2 | adorata figliuola.~LAUR. Lo so che mi volete bene.~AUR. 4314 3, 2 | facilmente condurre, e non so quello che possa di me succedere.~ 4315 3, 2 | signora.~AUR. Laurina, non ti so intendere.~LAUR. (Non lo 4316 3, 3 | appartamenti l'ingresso.~LUCR. So che siete gentile, e se 4317 3, 4 | cosa ch'io desidero, e non so perché. Se la desidero tanto, 4318 3, 6 | sapete.~NOT. Sì signore, e so anche che la maggior parte 4319 3, 6 | che si scapita.~FLOR. Lo so benissimo, e vi vorrà pazienza. 4320 3, 6 | per ora, ma a suo tempo so quello che dovrò fare. Ve 4321 3, 6 | fare. Ve lo confido, perché so che mi volete bene. A rivederci; 4322 3, 7 | denari per sostenerla, non so come gli riuscirà.~ERM. 4323 3, 7 | Eppure mi pare impossibile. So che suo padre lo ha lasciato 4324 3, 7 | signor don Ermanno, voi so che di gioje ve ne intendete: 4325 3, 7 | Andiamo; che per gli amici non so dire che cosa io non facessi. ( 4326 3, 8 | tenerezza che fa stupire. Non so che risolvere). (da sé)~ 4327 3, 10 | a don Ermanno.~PANT. No so cossa dir. Co la vol cussì, 4328 3, 10 | le mie nozze.~PANT. De le so nozze? Con chi?~FLOR. Con 4329 3, 14 | ERM. E così?~LAUR. Non so che dire.~LUCR. Lo prenderete?~ I malcontenti Atto, Scena
4330 0, pre | il vostro precisamente, e so che per l'originario costume, 4331 1, 1 | piace tanto l'aria di villa? So pure che una volta diceva 4332 1, 1 | venir volontà.~GRILL. Lo so io il perché le ha destato 4333 1, 1 | e guai a chi parla; ma so io quello che farò.~GRILL. 4334 1, 3 | quest'abito?~FELIC. Non so s'io me lo faccia di carè, 4335 1, 3 | in campagna?~FELIC. Non so; può essere.~LEON. Poverina! 4336 1, 5 | soddisfazione, e se non vogliono, so io quel che farò.~GRILL. 4337 1, 5 | Vuol ella forse...~FELIC. So io quel che risolverò.~GRILL. 4338 1, 6 | riscossioni, alle lettere e che so io; ma io in vent'anni continui 4339 1, 7 | andare a goder l'autunno! Lo so perché ci anderebbe volentieri 4340 1, 8 | poi tutto?~POLIC. Oh, non so niente io.~FELIC. La signora 4341 1, 8 | cento volte. Ci è tutto; lo so di certo.~GRIS. Dunque quanto 4342 1, 8 | a Policastro)~POLIC. Non so niente io, non ho pratica.~ 4343 1, 8 | ha il mio Grisologo! Non so come faccia a saper tanto.~ 4344 1, 9 | la signora Leonide. Non so se sia ritornata.~RID. Andate 4345 1, 13 | campagna.~LEON. In questo non so darvi torto. Mi dispiace 4346 1, 13 | verrà, ho promesso, e non so come disimpegnarmi.~RID. 4347 1, 14 | studiata la musica, e non so nemmeno che cosa voglia 4348 1, 14 | polpette di crusca, e che so io, cento barzellette, tutte 4349 2, 2 | ella lo sappia, quanto lo so io, chi siamo e chi non 4350 2, 2 | guardi un poco!~LEON. Non so che dire. Quand'ella lo 4351 2, 4 | RID. Non signora, non lo so. Sento dire che sia un autore 4352 2, 7 | FELIC. Se andiamo in villa, so ben io che con qualche cosa 4353 2, 7 | sapete il perché?~GRIS. Non so nulla io.~FELIC. Perché 4354 2, 8 | In campagna, signore? Non so niente io.~GERON. Eh? quando 4355 2, 8 | mia signoria lo voglia, so che si vuol andare.~GRIS. 4356 2, 8 | Felicita)~FELIC. Dice a me? Non so niente.~GERON. Certo, signori 4357 2, 8 | signori in campagna. Io so quel che si dice di loro. 4358 2, 8 | quel che si dice di loro. So io lo stato in cui si trova 4359 2, 8 | altro che vostro padre. So io lo studio che mi costa 4360 2, 9 | ho veduto, ho studiato; so quel che faccio, so come 4361 2, 9 | studiato; so quel che faccio, so come scrivo, e in poco tempo 4362 2, 10 | Siete un uomo onesto, lo so benissimo. Con voi si può 4363 3, 2 | altri non lo direi.~RID. So che siete una figliuolina 4364 3, 3 | mi rovino a debiti, e non so come anderà a finire. Mi 4365 3, 4 | che pasticcio!~MAR. Io non so mai, perché il signor Grisologo 4366 3, 6 | il signor Geronimo. Non so che risolvere). (da sé)~ ~ ~ 4367 3, 9 | zio ricco come il vostro, so bene che, per amore o per 4368 3, 10 | dottori che voi, e io non so niente, io.~GERON. Oh, voi 4369 3, 11 | Che c'è? dove va?~CRI. Non so niente io. (parte)~POLIC. 4370 3, 12 | signora Leonide?~FELIC. Lo so certo. Il signor Ridolfo, 4371 3, 14 | Il suo signor fratello so io dov'è. Non è molto di 4372 3, 15 | a me, che quando voglio, so far le cose come vanno fatte. ( 4373 3, 17 | momento.~GRIS. (Povero me! non so in che mondo mi sia). (da 4374 3, 17 | di scorta.~POLIC. Io non so niente. Io non c'entro per 4375 3, 17 | GERON. Sì nipote carissimo, so che volete dirmi; prevedo 4376 3, 17 | Policastro?~POLIC. Io non so niente. Non c'entro per 4377 3, 17 | POLIC. Come c'entro io? Non so niente io.~GERON. Deh, movetevi 4378 3, 18 | Geronimo non mi aiuta, io non so più come tirare innanzi.~ 4379 3, 19 | diecimila scudi di dote. So che inclinereste al signor Le massere Atto, Scena
4380 1, 1 | porta)~~~~~~MOMOLO:~~~~Mi no so come far.~~~~~~ZANETTA:~~~~ 4381 1, 1 | Sì ben, ghe darò el so bisogno.~~Oe! tegniremo 4382 1, 4 | paron che me tien come una so sorella,~~Che in casa el 4383 1, 7 | son una donna che gh'ha i so boni annetti;~~Ma gh'ho, 4384 1, 8 | pettegolezzi de tutti i so paroni,~~De questa e de 4385 1, 11 | ZANETTA:~~~~No ghe xe so mario, bisogna compatirla.~~~~~~ 4386 1, 11 | debotto sie mesi, che manca so mario.~~Regali no l'ha abuo, 4387 1, 11 | avendo perso quello... no so se la m'intenda;~~Pol esser, 4388 1, 11 | ZANETTA:~~~~Mi po so el con e el ron, e so dove 4389 1, 11 | po so el con e el ron, e so dove ghe diol.~~Ve basta, 4390 1, 11 | pol.~~~~~~RAIMONDO:~~~~Non so che dir: poss'io far questa 4391 1, 11 | RAIMONDO:~~~~Il mio dover lo so.~~~~~~ZANETTA:~~~~Ho sentio 4392 1, 11 | onorata.~~Sto mistier no so farlo. Nol voggio far per 4393 2, 1 | vôi praticar.~~No vôi che so muggier s'abbia da lamentar.~~ 4394 2, 1 | DOROTEA:~~~~E sì, per quel che so, l'è un omo che ha cervello.~~~~~~ 4395 2, 1 | bezzi la me daga; presto, so mi perché.~~~~~~DOROTEA:~~~~ 4396 2, 2 | No le se tol affanno,~~So mi quel che sparagno, quel 4397 2, 2 | ZANETTA:~~~~Mi no so cossa dir; no ghe ne vôi 4398 2, 2 | fatti grandi, e la rason la so:~~Uno se ghe ne vende, e 4399 2, 2 | desfar?~~~~~~DOROTEA:~~~~Le so manine care~~Le se torrà 4400 2, 3 | tra de lori a criar.~~No so, ma la parona me par che 4401 2, 4 | dispone cussì?~~Ela fa i so regali? ela dispensa el 4402 2, 4 | Meneghina xe qua colla so pignatela.~~~~~~ZANETTA:~~~~ 4403 2, 5 | far?~~~~~~MENEGHINA:~~~~So filar, so far calze, so 4404 2, 5 | MENEGHINA:~~~~So filar, so far calze, so un poco laorar.~~ 4405 2, 5 | So filar, so far calze, so un poco laorar.~~Fazzo un 4406 2, 5 | cusina?~~~~~~MENEGHINA:~~~~So far un lesso, un rosto, 4407 2, 5 | rosto, giustar una gallina;~~So cusinar i risi, e anca me 4408 2, 5 | Mi no fazzo cossazze. La so carne ogni dì,~~Le feste 4409 2, 8 | Cara siora parona, mi no so cossa dir;~~Se la me dà 4410 2, 8 | senza giudizio. Cussì le so parone~~Se impianta in sta 4411 2, 8 | massera mi son stimada, el so.~~~~~~RAIMONDO:~~~~Troppo 4412 2, 8 | Sì, sì, troppo rigor!~~Lo so che de custìa vu sè el so 4413 2, 8 | so che de custìa vu sè el so protettor.~~So qualcossa, 4414 2, 8 | vu sè el so protettor.~~So qualcossa, credèlo, e aspetto 4415 2, 8 | fursi zelosa de mi e de so mario?~~~~~~COSTANZA:~~~~ 4416 2, 8 | siora vecchia baosa.~~Ma so... me xe stà dito... Basta, 4417 2, 8 | mario, no ve la fe sui dei.~~So qualcossetta, e taso.~~~~~~ 4418 2, 8 | RAIMONDO:~~~~Io non so che vi dite.~~~~~~ROSEGA:~~~~ 4419 2, 8 | ROSEGA:~~~~Gnanca mi no so gnente.~~~~~~COSTANZA:~~~~ 4420 2, 9 | che s'inmaschera anca la so parona.~~Ancuo mo la sarave 4421 2, 9 | ROSEGA:~~~~Vegnì, so quel che digo.~~~~~~RAIMONDO:~~~~ 4422 2, 9 | poco vecchietta, ma ghe ne so assae più~~De quel che mi 4423 3, 1 | donna valente,~~Che per el so paron se farave desfar,~~ 4424 3, 1 | impizza el fogo, la vien dal so paron,~~La varda, e se no 4425 3, 1 | cusina i maroni ela co le so man,~~Teneri co è el botirro, 4426 3, 1 | tra carne e roba;~~Ma no so se el sia grasso, o pur 4427 3, 2 | Biasio?~~~~~~ROSEGA:~~~~No so gnanca chi el sia.~~~~~~ 4428 3, 2 | Vaghio? restio? no so). (Da sé.)~~~~~~BIASIO:~~~~( 4429 3, 2 | xela?~~~~~~ZULIAN:~~~~Lo so; v'ha da bastar cussì.~~~~~~ 4430 3, 3 | vede che no son carne per i so denti.~~No credo mai che 4431 3, 5 | andata?~~~~~~ROSEGA:~~~~No so gnente. (Con sdegno.)~~~~~~ 4432 3, 6 | Sentì; nissun ne sente. No so se diga mal.~~Basta, se 4433 3, 6 | Per quel che sia...~~No so se me capì, mo per diana 4434 3, 7 | GNESE:~~~~Mi no son la so serva. Son la so cameriera.~~~~~~ 4435 3, 7 | son la so serva. Son la so cameriera.~~~~~~ZANETTA:~~~~ 4436 3, 7 | vualtre; mi cossa far no so.~~O andemo, o adessadesso 4437 3, 8 | istesso.~~~~~~ZANETTA:~~~~Co so bona licenza,~~Da ela a 4438 3, 9 | ZANETTA:~~~~Mi son una so amiga, che sempre insieme 4439 3, 9 | Perché no? se la vol, le so finezze accetto.~~(Se el 4440 3, 9 | dormir seguri drento delle so porte,~~Quando che se gh' 4441 4, 1 | perso tutti i bezzi, no so più come far.~~L'intrada 4442 4, 1 | Ghe xe siora Costanza, che so che la ghe n'ha;~~Per via 4443 4, 1 | bisogno xe grando, e no so quala far.~~Bisogna farse 4444 4, 1 | gh'ha per certi casi la so porta segreta:~~Se va in 4445 4, 1 | porta segreta:~~Se va in ti so mezai su per una scaleta.~~~~~~ 4446 4, 1 | fala.~~~~~~DOROTEA:~~~~No so quel che disè, sè matto 4447 4, 2 | maschera?~~~~~~SERVITORE:~~~~No so... La vaga via. (Piano a 4448 4, 3 | Cossa vorala mai? no ghe la so trovar.~~Sentiremo. La voggio 4449 4, 3 | No ghe ne togo più, se no so chi le sia.~~Xe vegnua a 4450 4, 3 | omeni per casa;~~Chi giera so fradello, chi giera so zerman.~~ 4451 4, 3 | giera so fradello, chi giera so zerman.~~El vin feniva presto, 4452 4, 3 | bella istoria,~~E po le so cenette, e se fava baldoria.~~~~~~ 4453 4, 3 | no vôi che i me tocca;~~So una putta da ben, e per 4454 4, 3 | sguazza, ma le gh'ha el so bisogno.~~Perché... se la 4455 4, 3 | COSTANZA:~~~~Eh, co gh'è el so bisogno.~~~~~~DOROTEA:~~~~ 4456 4, 3 | zecchini.~~~~~~COSTANZA:~~~~No so.~~Ghel dirò a sior Raimondo.~~~~~~ 4457 4, 3 | Siora, vu ve scaldè, e no so la rason.~~Sto anello che 4458 4, 3 | tornerà.~~L'ho abù dalle so man, ela dirà da chi.~~~~~~ 4459 4, 3 | Raimondo!~~~~~~DOROTEA:~~~~No so.~~Mi l'ho comprà, ve digo; 4460 4, 3 | m'importa a mi, se è de so mario?~~Che el se tegna 4461 4, 3 | no gh'ho un soldo, e no so come far.~~~~~~COSTANZA:~~~~ 4462 4, 3 | DOROTEA:~~~~Roba da chi no so, no ghe ne compro più.~~~~~~ 4463 4, 3 | sa de chi el giera.~~No so cossa pensar: presto se 4464 4, 6 | GNESE:~~~~Oh, mi no so chi el sia.~~~~~~BIASIO:~~~~ 4465 4, 6 | vorave...~~~~~~ZULIAN:~~~~No so...~~~~~~ANZOLETTO:~~~~Patrone 4466 4, 6 | stima e gh'ho respeto.~~Za so el viver del mondo, semo 4467 4, 7 | in allegria.~~Tutti co le so maschere.~~~~~~BIASIO:~~~~ 4468 5, 1 | paura che tutti ghe magna so mario;~~Quando che son con 4469 5, 2 | MENEGHINA:~~~~(No so quel che me fazza).~~~~~~ 4470 5, 3 | RAIMONDO:~~~~Io non so che mi dire. Le parlo, e 4471 5, 3 | vita mia.~~No xe da dir che so quel che so per l'età,~~ 4472 5, 3 | xe da dir che so quel che so per l'età,~~Che el diavolo 4473 5, 3 | testolina!~~Saveva quel che so, che giera fantolina. (Parte.)~~~ ~ ~ 4474 5, 4 | ghe pensa?~~Bisogna che el so cuor a qualcun le despensa.~~ 4475 5, 5 | Costanza, gh'ho portà el so zecchin;~~La ringrazio, 4476 5, 5 | in verità.~~Oe, con quel so zecchin vinti ghe n'ho chiappà;~~ 4477 5, 5 | premeria d'averlo, anca mi so el perché.~~~~~~COSTANZA:~~~~( 4478 5, 5 | poco pasto. Gh'oggio dà el so zecchin?~~~~~~COSTANZA:~~~~ 4479 5, 5 | va ben cussì.~~Se per i so interessi qua el mario no 4480 5, 5 | cuor averto;~~Chi stima so mario, cussì no vive certo.~~ 4481 5, 6 | DOROTEA:~~~~Bevo alla so salute. (A Raimondo.)~~~~~~ 4482 5, 6 | creda?~~Questo qua xe el so anello. (A Dorotea.)~~~~~~ 4483 5, 6 | DOROTEA:~~~~Basta, mi no so gnente. L'anello è mio de 4484 5, 6 | Signora, perdonate... Non so che dir. Venite.~~~~~~DOROTEA:~~~~ 4485 5, 8 | finse?~~~~~~ROSEGA:~~~~Mi no so.~~~~~~ZANETTA:~~~~Meneghina.~~~~~~ 4486 5, 8 | sa con bon amor servir le so parone.~~Bravissime da spender, 4487 5, 8 | de cortesia,~~Che per i so paroni in fogo le anderia.~~ La mascherata Opera, Atto, Scena
4488 MAS, 1, 2| ho, né da impegnare;~~Non so dove trovare~~Chi mi presti 4489 MAS, 1, 4| niente.~~~~~~BELT.~~~~Eh, so io quel che dico.~~~~~~LUCR.~~~~ 4490 MAS, 1, 5| Cosa succederia? Dirlo non so.~~Dunque se la mia moglie~~ 4491 MAS, 1, 5| Quel ch'io dica più non so. (parte)~~~ ~ ~ ~ 4492 MAS, 1, 7| credo capace...~~Già lo so che mal penso e mal ragiono,~~ 4493 MAS, 1, 8| VITT.~~~~Io non lo so,~~Ma crederei di no. Avremo 4494 MAS, 1, 9| Silvio mi fa finezze,~~E non so dir perché.~~Sembra acceso 4495 MAS, 1, 9| avete?~~~~~~MEN.~~~~Non so se m'intendete...~~A dirlo 4496 MAS, 1, 12| fretta?~~Io risolvere non so.~~Sono come una rocchetta,~~ 4497 MAS, 2, 2| fatto e sè tondetto,~~Ma, no so se m'intendè,~~Caro fio, 4498 MAS, 2, 6| conduce via,~~E quasi non so dir s'ella sia mia.~~Fintanto 4499 MAS, 2, 7| d'incatenare i cuori,~~Né so far spasimar gli adoratori.~~~~~~ 4500 MAS, 2, 7| Che con un gusto matto~~So derider il lupo, il sorcio