1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7205
                    grassetto = Testo principale
                        grigio = Testo di commento
(segue) Chi la fa l'aspetta
     Atto, Scena
1001 3, 4 | Zitto. (a Riosa, e ridendo parte col lume in mano e tutti 1002 3, 10 | questa pantomima dura una parte di minuetto, poi gl'instrumenti 1003 3, 10 | Cecilia siedono da un'altra parte, parlano tra di loro, e 1004 3, 11 | farè con mi (a Riosa, e parte)~RIO. Oh che caro matto 1005 3, 11 | che caro matto ch'el xe! (parte)~TON. (Si alza, e corre 1006 3, 11 | guaj. Am despias. (da sé, e parte con Cecilia)~TON. Son qua 1007 3, 12 | tinello, che i la domanda. (parte)~BORT. Vegno. (Vago a sentir 1008 3, 12 | sentir la mia sentenza). (parte)~CATT. (Poveretta mi! Me 1009 3, 13 | I la chiama in tinello. (parte)~CATT. Vegno, vegno; co 1010 3, 13 | xe bon segno). (da sé, parte)~ZAN. Se le me permette, Amor contadino Atto, Scena
1011 1, 3 | Sulla prole invigilar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1012 1, 4 | Quel che poss'io sperar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1013 1, 6 | cercarmi e voglio amar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1014 1, 8 | rido di cor. (a Ciappo, e parte)~~~  ~ ~ ~ 1015 1, 9 | stare, - non son per te. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1016 1, 10 | Non v'è più core in me. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1017 1, 11 | ch'è un contrabbando). (parte)~~~  ~ ~ ~ 1018 1, 12 | Non vorrei - precipitar). (parte)~~~  ~ ~ ~ 1019 1, 13 | Trammi dal seno il cor. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1020 2, 1 | Tutto il mondo - fa tremar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1021 2, 5 | crudel, se in me confidi. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1022 2, 6 | dottora,~~Lasciateci star. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1023 2, 7 | Sì, vendicarmi io vo'. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1024 2, 8 | ho gran paura). (da sé, e parte)~~~~~~TIM.~~~~Padri, poveri 1025 2, 8 | È felice, e non lo sa. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1026 2, 9 | Rivederti, e poi morir. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1027 2, 12 | farà teco il mio sdegno. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1028 2, 13 | Voglio dire ancor di no. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1029 2, 14 | Far l'amore imparerà. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1030 3, 3 | servitevi come vi par. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1031 3, 4 | Tutto ti dono - il cor. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1032 3, 5 | Quel crudel che mi ferì. (parte)~~~  ~ ~ 1033 3, 6 | Bel visino, - non mi far. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1034 3, 7 | di farvi - giù cascar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1035 3, 8 | inganno,~~Parmi da quella parte~~Veder Ciappo e la Lena.~~ 1036 3, 9 | ciel, cari i miei figli. (parte)~~~  ~ ~ ~ La burla retrocessa nel contraccambio Atto, Scena
1037 1, 1 | tutte le cose in sinistra parte; dite ch'io vi tratto male, 1038 1, 1 | andate e salutatela da parte mia, e ditele che circa 1039 1, 1 | vo' impazzire per voi. (parte per la porta di strada, 1040 1, 3 | riesca mandarlo via). (da sé, parte)~ ~ ~ ~ 1041 1, 5 | un'altra porta da quella parte.~GOTT. Sì, una picciola 1042 1, 5 | ben corbellare). (da sé, parte)~ ~ ~ ~ 1043 1, 6 | farei bastonar cento volte. (parte, e serra bene la porta)~ ~ ~ ~ 1044 2, 2 | sarete pontualmente servito. (parte)~ ~ ~ ~ 1045 2, 4 | una gioja.~PAND. Addio. (parte)~AGAP. Servitor suo.~ ~ ~ ~ 1046 2, 5 | rivederci, amico, a rivederci. (parte allegro)~ ~ ~ ~ 1047 2, 7 | la fortuna di servirla. (parte)~ ~ ~ ~ 1048 2, 8 | ringraziamento coi fiocchi. (parte)~ ~ ~ ~ 1049 3, 2 | pagherà il signor Gottardo. (parte)~GARZ. (Riprende le sue 1050 3, 2 | Riprende le sue tazze, e parte)~ ~ ~ ~ 1051 3, 4 | ringraziateli intanto per parte mia, e quando li vedrò, 1052 3, 5 | di me dalla contentezza. (parte)~ ~ ~ ~ 1053 3, 6 | riverisco, signor Agapito. (parte)~AGAP. Servitor suo.~ ~ ~ ~ 1054 3, 7 | tirerà d'affare con l'oste. (parte)~ ~ ~ ~ 1055 4, 1 | Ih! che diavolo d'uomo! (parte per andare ad aprire)~ ~ ~ ~ 1056 4, 3 | non posso più tollerarvi. (parte, e va in camera)~ ~ ~ ~ 1057 4, 5 | OSTE Servitor umilissimo. (parte)~ ~ ~ ~ 1058 4, 7 | innanzi.~GARZ. Per obbedirla. (parte)~GOTT. Ora sono contento. 1059 4, 7 | sono, se non mi vendico. (parte)~ ~ ~ ~ 1060 5, 4 | soddisferò intieramente. (parte)~ ~ ~ ~ 1061 Ult | egualmente per essere stato a parte della vostra bella invenzione. ( La buona madre Atto, Scena
1062 Per | rappresenta in Venezia, parte in casa di Barbara, e parte 1063 Per | parte in casa di Barbara, e parte in casa di Lodovica.~ ~ ~ ~ 1064 1, 1(11) | raccolgono, e si mettono a parte i danari.~ 1065 1, 1 | prende lo scaldapiedi, e parte)~ ~ ~ ~ 1066 1, 2(23) | Una parte di camicia che serve per 1067 1, 3 | gnente, nissun fa gnente. (parte)~ ~ ~ ~ 1068 1, 4 | maledetta vu, e chi ve calza66. (parte)~ ~ ~ ~ 1069 1, 6 | manco mal, gh'ho gusto). (parte)~ ~ ~ ~ 1070 1, 7 | voggio dar sto travaggio86). (parte)~ ~ ~ ~ 1071 1, 8 | Chi sa? no se pol saver). (parte)~BARB. Oh caro el mio Nicoletto! 1072 1, 8 | mare, ti xe molto grando! (parte)~ ~ ~ ~ 1073 1, 9 | mandar a tor un caffè. (parte)~DAN. Sì, sì, che la diga, 1074 1, 10 | sti manegotti. Patrone. (parte)~LOD. Oe, el gh'ha mezza 1075 1, 10 | magnerolo elo? magnerò anca mi. (parte)~LOD. Sì ben, cuor contento, 1076 1, 10 | schiavina in spala159. (parte)~ ~ ~ ~ 1077 2, 1 | GIAC. Siora sì, subito. (parte)~ ~ ~ ~ 1078 2, 3 | che mi non ho da sentir). (parte)~ ~ ~ ~ 1079 2, 5 | Siora sì, vago e vegno. (parte)~ ~ ~ ~ 1080 2, 7 | gnanca mile fanfani220). (parte)~ ~ ~ ~ 1081 2, 8 | sbrissadina224 in cale de l'Oca). (parte)~BARB. Védela con che allegria 1082 2, 8 | AGN. A bonreverirle. (parte con Nicoletto)~BARB. Patrona.~ ~ ~ ~ 1083 2, 10 | La se ne accorzerà ela). (parte)~BARB. (No vorave che custia 1084 2, 10 | sto segno, poverazza). (parte)~GIAC. Vorla che vaga de 1085 2, 11 | fradelo buttasse mal). (parte)~ ~ ~ ~ 1086 2, 13 | cielo che me tegna le man. (parte)~ ~ ~ ~ 1087 2, 15 | vaga in malórzega234). (parte)~ ~ ~ ~ 1088 2, 17 | ti imparerà a maledir). (parte)~BARB. Sior compare, la 1089 2, 17 | carità. (agitata lo spinge, e parte)~LUN. Siora comare, no me 1090 2, 17 | traballa, e zoppicando parte)~ ~ ~ ~ 1091 3, 1 | intrigabisi258, lo mando via. (parte)~LOD. Oh in casa mia, fio 1092 3, 2 | sopra la sedia, e Barbara parte correndo, strascinando seco 1093 3, 3 | anca per ela. Con grazia. (parte)~ ~ ~ ~ 1094 3, 5 | giudizio de mi. Patron. (parte)~ ~ ~ ~ 1095 3, 6 | LUN. Ela sì, e vu no. (parte zoppicando)~LOD. Oh slancadon271 1096 3, 6 | voggio magnar anca mi. (parte)~ ~ ~ ~ 1097 3, 7 | sentire a Giacomina, poi parte)~ ~ ~ ~ 1098 3, 8 | stago qua, no taso seguro). (parte)~ ~ ~ ~ 1099 3, 10 | no la gh'abbia paura. (parte)~ ~ ~ ~ 1100 3, 11 | GIAC. Siora sì, subito. (parte)~ ~ ~ ~ 1101 3, 13 | xe una gran providenza!) (parte)~ ~ ~ ~ 1102 3, 14 | qua, velo qua; vago via. (parte)~ ~ ~ ~ 1103 Ult | no ve voggio. Patroni. (parte con Daniela)~LOD. (Oh, con 1104 Ult | me marido). Patroni. (parte)~AGN. Dasseno dasseno, la La buona figliuola maritata Atto, Scena
1105 1, 1 | Quest'è l'uso d'oggidì. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1106 1, 2 | sposo, io parto e taccio. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1107 1, 3 | L'arte di farvi amar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1108 1, 4 | Sì, signora, così è. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1109 1, 5 | sarete~~Gustare il velen. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1110 1, 6 | Maledetto - il mormorar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1111 1, 7 | E la prego a perdonar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1112 1, 9 | Per Germania a galoppar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1113 1, 10 | Sì, mi consola ancor! (parte)~~~  ~ ~ ~ 1114 1, 11 | lingua e più cervello. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1115 1, 15 | torti miei non vendicate. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1116 1, 17 | a rendermi buon conto. (parte)~~~~ ~~~~~~MARC.~~~~Sì, 1117 1, 17 | Testa, brazzi mi tagliar. (parte)~~~~ ~~~~~~MARC.~~~~È partito? ( 1118 2, 2 | Serva, signora mia. (parte cogli abiti)~~~~~~PAOL.~~~~ 1119 2, 2 | deridere,~~Si fa burlar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1120 2, 4 | mal, non può aver bene. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1121 2, 5 | Gli argini a superar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1122 2, 6 | carezze~~Non sanno star. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1123 2, 7 | un fierissimo - rigor. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1124 2, 11 | bestial. (a Sandrina, e parte)~~~  ~ ~ ~ 1125 2, 15 | Sussurrando mi fan disperar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1126 2, 16 | andar da questo tetto. (parte)~~~~~~CAV.~~~~Non temete 1127 2, 16 | sarete in queste mura. (parte)~~~~~~SAN.~~~~Il padron 1128 2, 16 | vi vuol, già lo sapete. (parte)~~~~~~MENG.~~~~Qui dovrete 1129 2, 16 | restare, e ci starete. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1130 2, 18 | Della pace del mio cor. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1131 2, 20 | prevedo, un precipizio. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1132 3, 1 | signor. (Vo' coltivarlo). (parte)~~~  ~ ~ ~ 1133 3, 2 | tormento~~Sol nasce d'amor. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1134 3, 3 | affanno~~Produce nel cor. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1135 3, 5 | ballare,~~S'ha da saltar. (parte)~~~  ~ ~ ~ La fiera di Sinigaglia Atto, Scena
1136 1, 1 | panni e sete ecc. Da una parte locanda con finestra, dirimpetto 1137 1, 1 | bellezza che sa lacrimar. (parte)~~~~ ~~~ ~  ~ ~ ~ 1138 1, 2 | diletta di stoccheggiar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1139 1, 3 | Forse un risplenderà. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1140 1, 5 | Procurate d'impegnar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1141 1, 6 | pochin ne vo' pigliar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1142 1, 7 | il mio negozio ho fatto. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1143 1, 9 | ci vedremo... addio. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1144 1, 10 | avaro vo' far disperar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1145 1, 12 | Quando sia generoso con me). (parte)~~~  ~ ~ ~ 1146 1, 14 | a soddisfarci andiamo. (parte)~~~~~~LIS.~~~~Sono con voi. ( 1147 1, 14 | che si può, pigliamo). (parte)~~~  ~ ~ ~ 1148 2, 2 | sente. Io mi ritrovo~~Da parte del danar che non mi frutta.~~ 1149 2, 2 | potrò,~~Ancor io vi donerò. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1150 2, 4 | Maledetti, io creperò. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1151 2, 5 | discorrere,~~Saper trattar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1152 2, 6 | avvedono,~~Si fan burlar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1153 2, 7 | splendidezza,~~Povertà fa delirar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1154 2, 8 | Né mi dica mai di no. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1155 2, 10 | abbandonarmi alla disperazione. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1156 2, 11 | se c'entra un avvocato! (parte)~~~  ~ ~ ~ 1157 2, 14 | No, non merita pietà. (parte, seguita da Orazio)~~~  ~ ~ ~ 1158 2, 15 | Per l'interna vanità. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1159 2, 17 | Ma vi è gente in quella parte. (osservando dove sono entrati 1160 3, 1 | Lisaura vengono uno per parte.~ ~ ~~~CON.~~~~Oh fortuna 1161 3, 2 | son troppo di buon cor. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1162 3, 3 | succedono~~Le falsità. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1163 3, 4 | l'approvate~~Dite di sì. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1164 3, 5 | parta contento). (da sé, e parte)~~~  ~ ~ ~ ~ 1165 3, 7 | Veduta della Fiera dalla parte della marina.~ ~Il Conte La buona famiglia Atto, Scena
1166 1, 4 | c'è, che tutti abbiano la parte loro. Siamo tutti di carne; 1167 1, 4 | scarpe ricamate d'argento. (parte con Nardo)~ ~ ~ ~ 1168 1, 6 | il capo e mettervi dalla parte del torto. Volete illuminare 1169 1, 6 | Andrò a vedere. (s'alza e parte)~ ~ ~ ~ 1170 1, 8 | a voi.~LIS. Compatisca. (parte)~ ~ ~ ~ 1171 1, 9 | allegrezza del mio sangue. (parte)~ ~ ~ ~ 1172 1, 10 | certa di riuscir bene. (parte)~ ~ ~ ~ 1173 1, 12 | madre comanda). (da sé, e parte)~COST. Portatele l'arcolaio. ( 1174 1, 12 | sé; prende l'arcolaio, e parte)~ ~ ~ ~ 1175 1, 13 | E mi ho da privare d'una parte delle mie gioje?~COST. Non 1176 1, 14 | Ditegli che è padrone. (Nardo parte)~ANS. Io me n'anderò a fare 1177 1, 14 | basta che si sappia lassù. (parte)~ ~ ~ ~ 1178 1, 16 | pazzi.~LIS. Non mormorate. (parte)~NAR. Non vi è pericolo. ( 1179 1, 16 | NAR. Non vi è pericolo. (parte)~ ~ ~ ~ 1180 1, 17 | DICIASSETTESIMA~ ~Angiola da una parte, Raimondo dall'altra.~ ~ 1181 1, 17 | ch'io sono un diavolo. (parte)~RAIM. L'animo mi dice, 1182 1, 17 | più indiavolato del suo (parte)~~ 1183 2, 3 | baciare la mano a tutti, e parte)~ANS. Ora ci siamo tutti; 1184 2, 3 | stato angustiato come oggi. (parte)~ANS. Andate, andate, che 1185 2, 3 | ora d'averla mortificata. (parte)~ ~ ~ ~ 1186 2, 4 | Lisetta lo sappia). (da sé, e parte)~ ~ ~ ~ 1187 2, 5 | due, e io ho imparato la parte mia, e Cecchino dice la 1188 2, 5 | mia, e Cecchino dice la parte sua.~ANS. Non ve l'ho mai 1189 2, 5 | che venghiamo subito. (parte)~ ~ ~ ~ 1190 2, 7 | più.~FRANC. Oh, mai più. (parte)~ISAB. Me li darà a me il 1191 2, 7 | dimani glieli so dire (parte)~ANS. Che bella docilità! 1192 2, 7 | mondo, sempre pericoli. (parte)~ ~ ~ ~ 1193 2, 8 | un'altra mormorazione. (parte)~ ~ ~ ~ 1194 2, 9 | voglio da lei ricavare. (parte)~ ~ ~ ~ 1195 2, 10 | discordie loro). (da sé, e parte)~ ~ ~ ~ 1196 2, 11 | piacer suo, e lasciamo da parte le cerimonie.~ANG. (È un 1197 2, 11 | lo piglierò per un'altra parte). (da sé)~FABR. (Le ho sempre 1198 2, 13 | Dirò che fate una cosa. (parte)~ANG. Lasciate ch'io mi 1199 2, 14 | chiave. Aprite per codesta parte. Andate dalla padrona, ditele 1200 2, 14 | custodire.~NAR. Sì signore. (parte, poi torna)~FABR. Vedete? 1201 2, 14 | male imbrogliato). (da sé e parte)~ ~ ~ ~ 1202 2, 15 | COST. (Viene da un'altra parte opposta a quella dove andò 1203 2, 15 | è partito ora per questa parte, in traccia di lei.~COST. 1204 2, 15 | Nardo)~NAR. Vado subito. (parte)~RAIM. Mia moglie è stata 1205 2, 16 | le gioje mie.) (da sé e parte)~FABR. (Dopo essersi allontanato 1206 2, 16 | casa, mi porti il diavolo. (parte)~FABR. Che cosa ha meco 1207 2, 16 | qui quando io non ci sono. Parte quando io sopraggiungo. 1208 2, 16 | Anderò ad incontrarlo. (parte)~NAR. Mi pare sempre più 1209 2, 16 | raccontarlo a Lisetta. (parte)~~ 1210 3, 1 | cambiar la testa). (da sé e parte)~ ~ ~ ~ 1211 3, 2 | de' mariti del paese mio. (parte, poi ritorna)~COST. Eppure 1212 3, 2 | bene, fo sempre peggio. (parte)~ ~ ~ ~ 1213 3, 3 | COST. Vi servo subito. (parte)~RAIM. (Va a prenderle; 1214 3, 4 | parlatene con mio marito. (parte)~ ~ ~ ~ 1215 3, 5 | ne voglio saper di più. (parte)~RAIM. Mi hanno piantato 1216 3, 5 | posso ricavarne dugento (parte)~ ~ ~ ~ 1217 3, 7 | questi giorni. Vi riverisco. (parte) (Fabrizio ed Anselmo rimangono 1218 3, 7 | senza parlare; poi Fabrizio parte agitato, senza dir niente, 1219 3, 8 | Aspettatemi, che ora torno. (parte)~ ~ ~ ~ 1220 3, 9 | subito, e darò a voi la parte che vi toccherà dire.~LIS. 1221 3, 10 | poi me la voglio godere). (parte)~ ~ ~ ~ 1222 3, 11 | una gran bontà). (da sé, e parte)~ ~ ~ ~ 1223 3, 13 | Soli.~FRANC. Pazienza. (parte)~ISAB. Non viene la signora 1224 3, 13 | agli occhi singhiozzando, e parte)~LIS. Povera figliuola amorosa! 1225 3, 13 | non ho potuto sentire. (parte)~ ~ ~ ~ 1226 3, 14 | anima: sei appartenenti alla parte concupiscibile, e cinque 1227 3, 14 | ombra; e voi per questa parte, scusatemi, siete stata 1228 3, 16 | vengano innanzi. (Nardo parte)~COST. Chi signore? (ad 1229 3, 17 | Per me mi contento della parte mia.~ANG. E io sarò cheta La buona figliuola Atto, Scena
1230 Mut | fruttifere con veduta~della parte posteriore del suddetto 1231 1, 2 | sorellina~~Sposina - diventar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1232 1, 3 | CEC.~~~~Con sua licenza. (parte correndo)~~~  ~ ~ ~ 1233 1, 5 | Sol Cecchina voglio amar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1234 1, 6 | questo~~Non voglio dir.~~(parte con i suoi cesti)~~~  ~ ~ ~ 1235 1, 7 | Colla vita ha da durare. (parte)~~ ~~~  ~ ~ ~ 1236 1, 8 | signora ha una gran fretta!) (parte)~~~~~~LUC.~~~~Ah, convien 1237 1, 9 | uccide. Ah, non resisto. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1238 1, 10 | vezzosa,~~Brillando sen va. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1239 1, 12 | L'innocenza e l'onestà. (parte)~~ ~~~  ~ ~ ~ 1240 1, 13 | vuò far quel che vogl'io. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1241 1, 14 | morte~~Medita il mio furor. (parte)~~ ~~~  ~ ~ ~ 1242 2, 1 | domanderò;~~Sì, la ritroverò... (parte)~~ ~~~  ~ ~ ~ 1243 2, 2 | pentirai del folle orgoglio. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1244 2, 7 | Ve ne offerisco ancor. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1245 2, 8 | Una cosa alla volta. (parte, indi ritornando)~~~~~~SAN.~~~~ 1246 2, 8 | SAN.~~~~Andiam bel bello. (parte, indi ritornando)~~~~~~LUC.~~~~ 1247 2, 8 | Da sé sola taroccar. (parte)~~~~~~SAN.~~~~Ho veduto 1248 2, 8 | Ch'è vicina a delirar. (parte)~~~~~~PAOL.~~~~Ho veduto 1249 2, 8 | Che la voglia consolar. (parte)~~~~~~SAN.~~~~Il padrone 1250 2, 9 | seno~~Almeno - a consolar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1251 2, 10 | lasciate... - così non si fa. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1252 2, 12 | fruttifere con veduta della parte posteriore del palazzo, 1253 2, 13 | Non lo dirò mai più. (parte da un lato della scena)~~~  ~ ~ ~ 1254 3, 1 | imparano~~La crudeltà. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1255 3, 2 | una dama, e ciò vi basti. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1256 3, 3 | andate~~Il suo riposo avrà. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1257 3, 4 | .~~Non dubitare ancor. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1258 3, 5 | Ma ti vuò bene ancor. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1259 3, 6 | una sorte~~L'indovinar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1260 3, 7 | contento sempre mi star. (parte)~~~  ~ ~ ~ La buona moglie Atto, Scena
1261 Ded | V. che solo in qualche parte mi consola l’ubbidienza 1262 Let | dichiarazioni potranno in parte essere spianate. Usata una 1263 Let | nelle scritture in gran parte si perde; poiché ciascheduno 1264 Let | poiché quantunque una gran parte nel leggere se ne svanisca, 1265 1, 1 | toco d’ometo). (da sé, e parte)~ ~ ~ ~ 1266 1, 3 | l’ha fato zoso la so bona parte.~CAT. Chi? Mio mario? Ti 1267 1, 4 | L’ha dito siora Cate. (parte)~ ~ ~ ~ 1268 1, 6 | ghe ne troverave mai più. (parte)~ ~ ~ ~ 1269 1, 7 | Oh che cara siora Cate. (parte)~CAT. O de ruffe, o de raffe, 1270 1, 7 | raffe, vogio magnar seguro. (parte)~ ~ ~ ~ 1271 1, 8 | no sa viver in nissuna parte del mondo.~OTT. Tu dici 1272 1, 8 | polenta, ghe ne fusse. (parte)~ ~ ~ ~ 1273 1, 9 | avuta ancor voi la vostra parte?~BEAT. Era meglio impegnarle.~ 1274 1, 10 | de zaletti col zebibo. (parte)~ ~ ~ ~ 1275 1, 12 | E sì no la magna tropo. (parte)~BEAT. Costui mi vuole tirar 1276 1, 12 | cose vanno male in cucina. (parte)~ ~ ~ ~ 1277 1, 13 | mettere qualche cosa da parte. Avrei rovinato più presto 1278 1, 13 | mostrando il suo bastone, e parte)~ ~ ~ ~ 1279 1, 15 | marchese di Ripaverde. (parte)~PASQUAL. Da qua diese zorni 1280 1, 15 | marchesa di Ripaverde. (parte)~ ~ ~ ~ 1281 1, 16 | volte se ghe pol arivar. (parte)~ ~ ~ ~ 1282 1, 18 | malignazo! Sempre la me cria. (parte)~PANT. Pantaloncin, Pantaloncin, 1283 1, 18 | ha lassà suso le bave. (parte)~PANT. Scagazzera! Mi no 1284 1, 19 | benediga e ne daga pazenzia. (parte)~ ~ ~ ~ 1285 1, 20 | vedi Pasqualin, saludelo da parte mia.~BETT. Se no lo vedo, 1286 1, 20 | prindese co siora marchesa. (parte)~ ~ ~ ~ 1287 1, 21 | tel cielo, no pol perir. (parte)~~ 1288 2, 4 | xe adesso sotto la tola. (parte)~ ~ ~ ~ 1289 2, 6 | cielo, che la sia cussì. (parte col Cameriere)~ ~ ~ ~ 1290 2, 9 | incontrandosi con Lelio che parte, parla verso la scena.~ ~ 1291 2, 10 | lei a portare il conto. (parte)~ ~ ~ ~ 1292 2, 11 | più acerimo persecutor. (parte)~ ~ ~ ~ 1293 2, 12 | Siguro. El xe un mistier a parte, anzi l’è un mistier più 1294 2, 12 | carne de manzo). (da sé, e parte)~ ~ ~ ~ 1295 2, 15 | OTT. Tira ben su da questa parte. (con collera)~BEAT. Datemi 1296 2, 15 | le fa una riverenze, e parte con Brighella)~ ~ ~ ~ 1297 2, 16 | subito.~BRIGH. Domandava. (parte)~BEAT. Voglio vedere se 1298 2, 17 | Oh che bei matrimoni! (parte)~BEAT. Che diavolo vorrà 1299 2, 18 | a cercare mio marito). (parte)~CAT. A mi una schiafa, 1300 2, 18 | tagiasse l’osso del colo. (parte)~BETT. Deboto tre zorni 1301 2, 18 | ve fazzo tanto de muso. (parte)~BETT. Vardè cossa che l’ 1302 2, 18 | per no farlo precipitar. (parte)~ ~ ~ ~ 1303 2, 19 | fame tuti do). (da sé, e parte)~ ~ ~ ~ 1304 2, 21 | custion. Capo de contrada. (parte)~OTT. Giù quello stilo.~ 1305 2, 21 | moglie, ti dono la vita. (parte)~ ~ ~ ~ 1306 2, 23 | vegnì drio, povereta vu. (parte)~LEL. Rabbia, crepa, scoppia, 1307 2, 23 | crepa, scoppia, pettegola. (parte)~ ~ ~ ~ 1308 2, 25 | Andeve a far benedir. (parte)~ ~ 1309 2, 26 | me contenteria de morir. (parte)~~ 1310 3, 3 | maledetti, ha toccato a me. (parte, condotto dagli sbirri)~ ~ ~ ~ 1311 3, 6 | vieme a dar da bever. (parte)~BETT. No ghe dar gnente. ( 1312 3, 6 | impromesso de maridarme). (da sé, parte)~ ~ ~ ~ 1313 3, 8 | dele volte dei scapuzzoni. (parte)~BEAT. Imparate a vivere 1314 3, 8 | massime da eroina. (a Catte, e parte)~CAT. Mi no gh’è caso. Ste 1315 3, 8 | che no le se pol sofrir. (parte)~ ~ ~ ~ 1316 3, 9 | CANT. Vi servo subito. (parte)~NANE Sti foresti no i sa 1317 3, 9 | il vino nei bicchieri, e parte)~ ~~~MEN. Evviva el sior 1318 3, 10 | confuso senza parlare, e parte)~NANE Andemo, andemo. (parte)~ 1319 3, 10 | parte)~NANE Andemo, andemo. (parte)~TITA Scampemo via. (parte)~ ~ ~ ~ 1320 3, 10 | parte)~TITA Scampemo via. (parte)~ ~ ~ ~ 1321 3, 12 | TITA Mai più ostaria. (parte)~NANE Mai più stilo. (parte)~ ~ ~ ~ 1322 3, 12 | parte)~NANE Mai più stilo. (parte)~ ~ ~ ~ 1323 3, 14 | malamente e da poco de bon. (parte)~PASQUAL. Presto, no vôi 1324 3, 14 | all’altrui spese impara.» (parte)~ ~ ~ ~ 1325 3, 16 | Dio, che no posso più! (parte)~CAT. Siora marchesa, andemo 1326 3, 16 | benché non ne ho voglia. (parte)~CAT. Fegurève se Betina 1327 3, 16 | la xe fata co so mario. (parte)~ ~ ~ ~ 1328 3, 18 | stufa. Momola, dormistu? (parte)~ ~ ~ ~ 1329 3, 20 | orecchio)~BEAT. Volentieri. (parte)~BETT. Sior missier, son 1330 3, 21 | s’inginocchia dall’altra parte, a’ piedi di Pantalone)~ 1331 3, 22 | che le galine fa el cocò. (parte)~PANT. Sentiu che bela sorela Il cavalier di buon gusto Atto, Scena
1332 Pre | però esse, che in questa parte pochi pur troppo saranno 1333 Pre | anca el cogo fazza la so parte. Oh! l’è qua el sottocogo, 1334 Pre | qualche poca de provision da parte.~BRIGH. Della roba del patron? 1335 1, 2 | Brighella)~BRIGH. La servo. (parte)~ ~ ~ ~ 1336 1, 3 | BIBL. La servo subito. (parte)~CAM. (Ora leggerà, e non 1337 1, 3 | vestire.~BRIGH. Subito. (parte)~OTT. A Napoli, avete servito 1338 1, 5 | che li stampano). (da sé, parte)~BRIGH. (Questa la godo, 1339 1, 5 | volte trova zente fedel. (parte)~ ~ ~ ~ 1340 1, 6 | divertirmi col mio Pasticcio. (parte)~OTT. Sarà un pasticcio 1341 1, 6 | cioccolata con lei. (Cameriere parte) Mia cognata è una donna 1342 1, 7 | cento zecchini della so parte.~OTT. Sì, date qua. Questi 1343 1, 8 | Bondì a vusustrissima. (parte, accompagnato fino alla 1344 1, 9 | cognata. (al Cameriere, e parte)~BRIGH. (Gran testa!) (parte)~ 1345 1, 9 | parte)~BRIGH. (Gran testa!) (parte)~CAM. (Gran mente!) (parte)~ 1346 1, 9 | parte)~CAM. (Gran mente!) (parte)~SEGR. (Gran cavaliere di 1347 1, 9 | cavaliere di buon gusto!) (parte)~ ~ ~ ~ 1348 1, 11 | non posso più). (da sé, parte)~ ~ ~ ~ 1349 1, 12 | che è padrona. (Cameriere parte) Ma su questo matrimonio 1350 1, 13 | queste cose le so, ma non per parte della signora marchesina.~ 1351 1, 13 | vederlo prima di tutti. (parte col Cameriere)~ ~ ~ ~ 1352 1, 14 | uccide cogli occhi). (da sé, parte)~ELEON. Che dite della sfacciataggine 1353 1, 14 | una donna di mezza età. (parte)~OTT. Oh che piacere! oh 1354 2, 1 | che la ghe fuma). (da sé, parte)~OTT. Chi è di ?~CAM. 1355 2, 1 | della baronessa Clarice da parte mia e di mia cognata e ditele 1356 2, 1 | compagnia.~CAM. Sarà obbedita. (parte)~OTT. Vo’ far onore all’ 1357 2, 2 | detto; poi il cameriere, che parte e viene più volte.~ ~SEGR. 1358 2, 2 | altre stanze. (Cameriere parte) Il medico lo vedo più volentieri 1359 2, 2 | nella galleria. (Cameriere parte) Segretario, questi termini 1360 2, 2 | umiliazione lasciateli da parte. (leggendo)~SEGR. Sono i 1361 2, 2 | avvisatemi. (Cameriere parte) Caro segretario, a un gentiluomo 1362 2, 2 | ricevuta coi denti stretti. (parte)~OTT. Già non allarga i 1363 2, 2 | imparar qualche cosa). (da sé, parte)~OTT. Il mio segretario 1364 2, 3 | squasi perso el timon. (parte)~OTT. Che vecchietto lepido 1365 2, 4 | Andiamo dalla marchesina. (parte)~FLOR. Che stravaganza! 1366 2, 4 | cui mi possa applicare. (parte)~ ~ ~ ~ 1367 2, 6 | non è per me). (Servitore parte)~ROS. (La visita del nipote 1368 2, 7 | anche voi. (il Servitore parte)~ELEON. Non vorrei che questa 1369 2, 7 | tutti due faremo un secolo. (parte con donna Eleonora e Florindo)~ 1370 2, 7 | la conversazione briosa. (parte)~ ~ ~ ~ 1371 2, 8 | il padrone a ritornare. (parte)~DOTT. Le budella principiano 1372 2, 9 | accomodi, che or ora viene. (parte)~LEL. Signor Pantalone, 1373 2, 11 | contino in tavola? (Cameriere parte) Voglio poi far vedere a 1374 2, 12 | Dopo pranzo ci parleremo. (parte)~FLOR. Mia madre non mi 1375 2, 12 | vengo a star con mio zio. (parte)~DOTT. Dunque anderò io. ( 1376 2, 12 | LEL. Dottor ignorante. (parte)~DOTT. Che dite, Pantalone 1377 2, 12 | fanno di tutto un poco. (parte)~PANT. Ma! questa xe la 1378 2, 12 | Buffoni e batti canaffio6. (parte)~~ 1379 3, 1 | reverenza al sior compare. (parte)~BRIGH. Sti baroni, quando 1380 3, 2 | si copre il viso dalla parte di Clarice) Non abbiate 1381 3, 2 | BRIGH. La sarà servida. (parte)~OTT. Facciamo una cosa. 1382 3, 3 | BRIGH. Subito la servo. (parte)~OTT. Signora baronessa, 1383 3, 3 | contino, favoritemi voi. (parte col Contino)~LEL. (Sgarbata! 1384 3, 3 | cognata. Contessa, andiamo. (parte con Eleonora)~LEL. Comanda? ( 1385 3, 3 | faranno de’ buoni pranzi). (parte con Beatrice; Pantalone 1386 3, 4 | girar come un arcolaio. (parte)~ROS. Io non so che cosa 1387 3, 5 | assai più giovine di me. (parte)~ROS. Bella semplicità! 1388 3, 6 | ardirò mai più metter piede. (parte)~OTT. Gente perfida! gente Buovo d'Antona Atto, Scena
1389 1, 1 | praticabile in prospetto. Da una parte~un violino, e dall'altra 1390 1, 2 | Maledetto, truì va . (parte, facendo col bastone andare 1391 1, 5 | sale sopra il cavallo, e parte)~~~~~~CAP.~~~~Oh razza maledetta!~~ 1392 1, 5 | accusare a Maccabruno. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1393 1, 6 | Presto i gattini partorirà. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1394 1, 7 | tenero amore~~Godere mi fa. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1395 1, 8 | spirito~~Io volo a macinar! (parte)~~~  ~ ~ ~ 1396 1, 9 | bello,~~Felice chi l'ha. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1397 1, 10 | Capoccio: aiuto, aiuto. (parte)~~(Tornano a suonare i corni 1398 1, 11 | Son costretta a venerar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1399 1, 12 | Miei giorni terminar. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1400 1, 14 | vuò scoprir). (da sé, e parte)~~~ ~~~~~STR.~~~~Se n'è 1401 2, 1 | natura manca il poter. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1402 2, 2 | biscotto, ferri e baston. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1403 2, 3 | s'io taccia.~~ ~~Da una parte il cuor mi dice:~~«Non aver 1404 2, 3 | Che risolvere non so. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1405 2, 4 | cagion d'un nuovo amor. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1406 2, 7 | collega,~~Possiamo andar. (parte con Striglia)~~~ ~~ ~~ ~ ~ ~ ~  ~ ~ ~ 1407 2, 9 | MACC.~~~~È vero in parte:~~Del ritorno di lui la 1408 2, 9 | speranza io son contento. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1409 2, 10 | consolarmi~~Col caro amor». (parte)~~~  ~ ~ ~ 1410 2, 11 | Vuò della borsa la mia parte anch'io). (da sé, e parte 1411 2, 11 | parte anch'io). (da sé, e parte con Cecchina)~~~  ~ ~ ~ 1412 2, 12 | Fiamma sentir d'amor. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1413 2, 13 | Vado fremendo in questa parte e quella~~Senza trovar riposo. 1414 2, 13 | gran tormento è questo. (parte)~~~~~~BUO.~~~~Se fossi in 1415 2, 14 | non l'ho detto ancora. (parte)~~~~~~MEN.~~~~(Se non lo 1416 2, 14 | e sarà mio). (da sé, e parte)~~~~~~CECC.~~~~E tu, caro 1417 2, 14 | STR.~~~~Quando vuoi tu. (parte)~~~~~~CECC.~~~~Presto, per 1418 2, 14 | carità, non tardar più. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1419 3, 2 | sposo sarà Buovo d'Antona. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1420 3, 3 | che fai, non ti fidare». (parte)~~~  ~ ~ ~ 1421 3, 5 | SCENA QUINTA~Da una parte Buovo, Striglia, Capoccio 1422 3, 5 | Barbaro, crudo fato! (parte accompagnata)~~~~~~MACC.~~~~ 1423 3, 6 | D'un terribile guerrier. (parte)~~~  ~ ~ ~ 1424 3, 7 | affetto~~Sempre è maggior. (parte)~~~  ~ ~ ~ Il burbero benefico Atto, Scena
1425 1, 1 | partite subito. (Valerio parte)~ ~ 1426 1, 2 | non sarà molto lontana. (parte)~ ~ 1427 1, 5 | Piccardo: (Che uomo!) (parte)~ ~ 1428 1, 6 | Io tremo per Angelica. (parte)~ ~ 1429 1, 8 | Martuccia non mi abbandonerà.) (parte)~ ~ 1430 1, 10 | Dalancour~ ~Dalancour: (a parte ed estremamente confuso) 1431 1, 11 | getta a terra la sedia, parte senza parlare, ed esce per 1432 1, 14 | si conosce la miseria. (parte)~ ~ 1433 1, 16 | Dalancour: Non so nulla. (parte)~ ~ 1434 1, 18 | non crediate ch'io v'abbia parte. La cosa è tutt’all'opposto: 1435 1, 18 | fortunata.~Angelica: (a parte, piangendo) (Che doppiezza!)~ 1436 1, 19 | che andiate via. (Angelica parte mortificata)~ ~ 1437 2, 2 | mio cappello.~Piccardo: (parte, e poi torna)~Dorval: Frattanto 1438 2, 2 | la canna, il cappello, e parte)~Geronte: No, no; dovete 1439 2, 2 | Geronte: Mio caro nipote!(parte) (Dalancour all'ultima parola 1440 2, 4 | con voi di tutto cuore. (a parte) (Che mi disse ella dunque 1441 2, 5 | questa è una gentilezza per parte del signor Dorval; ma vostro 1442 2, 5 | prendiate la cosa in buona parte; vi lodo e v'ammiro. Ma 1443 2, 5 | prende la lettera)~Lacchè: (parte)~Dalancour: (mentre agitato 1444 2, 5 | Dalancour: (le la lettera, e parte) Prendete. Leggete.... Questo 1445 2, 7 | Io volo in suo soccorso. (parte)~Martuccia: Che sventure! 1446 2, 9 | andiamo. (lo spinge, e parte con lui)~ ~ 1447 2, 11 | mallevadore.~Angelica: (a parte) (Non ne posso più.)~Dorval: ( 1448 2, 14 | bruscamente) È partito come si parte.~Geronte: (lo minaccia, 1449 2, 14 | farti curare.~Piccardo: (a parte, intenerito) (Qual padrone!)~ 1450 3, 4 | traccia di Dorval, digli da parte mia... Ma no, non voglio 1451 3, 6 | nascondendosi da Dalancour, e dice a parte) (Come! tu hai ancora coraggio! ... )~ Il cavaliere giocondo Atto, Scena
1452 Ded | Musa, mi ha posto sovente a parte dei dolcissimi Carmi vostri, 1453 Ded | imperfette, le quali in veruna parte del mondo possono procacciarmi 1454 Pre | Commedia come episodi, e parte integrante dell'opera, sono 1455 Pre | dei comici avvenimenti, parte veri, e verisimili in parte.~ ~ ~ ~ 1456 Pre | parte veri, e verisimili in parte.~ ~ ~ ~ 1457 1, 1 | ben visto.~~Così per ogni parte, così per tutto il mondo~~ 1458 1, 1 | padre mio?~~Ho in una certa parte un certo segno anch'io;~~ 1459 1, 2 | Andate... (il servitore parte.)~~~~~~FAB.~~~~Vi voleva 1460 1, 3 | molto profittato. (Narda parte.)~~~~~~CAV.~~~~Madame, si 1461 1, 3 | del Cavalier Giocondo. (parte.)~~~~~~FAB.~~~~Un carattere 1462 1, 4 | garbato!) (ironicamente, e parte.)~~~~~~MAR.~~~~Giudizio, 1463 1, 4 | vostro. Ci penserete voi. (parte.)~~~  ~ ~ ~ 1464 1, 6 | beva, e poi risponderò. (parte.)~~~  ~ ~ ~ 1465 1, 7 | marito son pazzi da catene. (parte.)~~~  ~ ~ ~ 1466 1, 9 | del mio signor marito. (parte.)~~~  ~ ~ ~ 1467 1, 10 | Li caccerò via tutti. (parte.)~~~~~~NAR.~~~~Brava, coi 1468 1, 10 | ragazzo che ne sa più di noi. (parte.)~~~  ~ ~ ~ 1469 1, 11 | cavalieri, vi domando licenza. (parte.)~~~  ~ ~ ~ 1470 1, 12 | CON.~~~~Andiamo in qualche parte a veder la città.~~~~~~MAD.~~~~ 1471 1, 12 | ritrovare madama Possidaria. (parte.)~~~~~~ALES.~~~~Obbedisco, 1472 1, 12 | Obbedisco, Madama. (parte.)~~~~~~CON.~~~~Vengo, signora, 1473 1, 12 | m'ha dato il fratel mio. (parte.)~~~ ~ 1474 2, 1 | l'amico viene). (da sé; parte.)~~~  ~ ~ ~ 1475 2, 3 | con il signor Marchese. (parte.)~~~  ~ ~ ~ 1476 2, 5 | signori, a ber la cioccolata. (parte.)~~~~~~MAR.~~~~Andiam, signor 1477 2, 5 | dee succedere in terra. (parte.)~~~~~~MARC.~~~~Certo non 1478 2, 5 | con un sì buon ragazzo. (parte.)~~~  ~ ~ ~ 1479 2, 9 | piano a don Alessandro; e parte con don Alessandro e col 1480 2, 9 | non ci sto un momento. (parte.)~~~  ~ ~ ~ 1481 2, 10 | che l'insolenza giova. (parte.)~~~~~~POSS.~~~~Giacché 1482 2, 10 | far l'insolente anch'io. (parte.)~~~~~~MARC.~~~~Partono 1483 3, 1 | avvisarlo; trattenetevi qui. (parte.)~~~~~~GIAN.~~~~La solita 1484 3, 2 | Addio. moglie e marito. (parte.)~~~  ~ ~ ~ 1485 3, 3 | è il Cavalier Giocondo. (parte.)~~~  ~ ~ ~ 1486 3, 4 | è astrologo, indovina. (parte.)~~~~~~MARC.~~~~Non so se 1487 3, 4 | intenda di legge o medicina. (parte.)~~~  ~ ~ ~ 1488 3, 5 | Alessandro.~ ~ ~~~LIS.~~~~Parte, sola mi lascia, e non mi 1489 3, 8 | Venga qui Rinaldino. (Nardo parte.)~~~~~~GIAN.~~~~Non ho finito 1490 3, 9 | Più non vi parlo. Addio. (parte.)~~~~~~RIN.~~~~Se torna 1491 3, 9 | con un pezzo di legno. (parte.)~~~~~~MARC.~~~~E ben, donna 1492 3, 9 | vo' la natura). (da sé, e parte.)~~~~~~MAR.~~~~Il Marchese 1493 3, 9 | Mi staccherò dal figlio. (parte.)~~~  ~ ~ ~ 1494 3, 11 | Gran pazienza ci vuole. (parte.)~~~~~~MAD.~~~~Intanto voi 1495 3, 11 | ALES.~~~~Obbedisco. (parte.)~~~~~~MAD.~~~~Da bravo. ( 1496 3, 11 | Lo chiamerò, signora. (parte.)~~~~~~MAD.~~~~Venite a 1497 3, 11 | parecchiare. (a Nardo, il qual parte.)~~Per dir la verità, sto 1498 3, 11 | ALES.~~~~Corro. (parte.)~~~~~~MAD.~~~~Vacci ancor 1499 3, 11 | vacci, or gli risponderei). (parte.)~~~~~~MAD.~~~~Affé, sono 1500 4, 1 | figliuolo. (il Servitore parte.)~~Marchese, ho già risolto.~~~~~~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License