1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5237
                    grassetto = Testo principale
                        grigio = Testo di commento
(segue) Il teatro comico
     Atto, Scena
4501 2, 15 | ANSELMO Mi no son padron de casa, mal el capo di compagnia 4502 3, 2 | di rivedere nella propria casa il mio bene, concedimi che 4503 3, 3 | dalla scena, e parte dalla casa.~ORAZIO Per nostra consolazione, 4504 3, 5 | sotto le finestre di questa casa, e piange, e si dispera, 4505 3, 7 | lei di volerla maritare in casa vostra.~PANTALONE Sior sì, 4506 3, 10 | metterme a rischio, avendola in casa, de viver continuamente 4507 3, 10 | la lo merita, e resta in casa con ela, e co so sior pare, 4508 3, 10 | Spenderò, farò tutto, ma in sta casa no ghe vegno mai più. Oimè! Terenzio Atto, Scena
4509 0, pre | sperimentate. Non vi è casa, non vi è persona, che non 4510 2, 3 | domandovi perdono.~~In casa, ove gli amori accorda il 4511 2, 6 | decidere;~~Con lui fin nella casa la donna vuol dividere). ( 4512 5, 1 | condizione,~~Io sol di questa casa sarò vicepadrone. (i servi, 4513 5, 5 | DAM.~~~~Tu di Lucano in casa?~~~~~~FAB.~~~~Sì, di Lucan L'uomo di mondo Atto, Scena
4514 1, 1 | prospetto, da un lato la casa del Dottore Lombardi,~e 4515 1, 1 | servirle. Le servo subito. O de casa! (batte alla locanda) (Brighella 4516 1, 6 | generoso a tempo, economo in casa, amigo coi amici, e dretto 4517 1, 7 | adesso no la me vede. O de casa! (batte alla locanda)~BRIGH. 4518 1, 11 | alla finestra della propria casa, poi Ottavio~ ~ELEON. Ma! 4519 1, 11 | dinanzi alla porta della mia casa: si ferma sotto le mie finestre, 4520 1, 11 | chiarito che nessuno di casa mia, quand'io volessi farlo, 4521 1, 11 | soffrirò tutto, ma i vostri di casa me la pagheranno. E colui 4522 1, 12 | Ottavio, poi Lucindo dalla sua casa, poi Momolo dalla locanda.~ ~ 4523 1, 12 | vi accostiate alla nostra casa?~OTT. Né voi, né chi che 4524 1, 12 | voi ed a tutta la nostra casa. (a Momolo)~MOM. Animo, 4525 1, 12 | xe sta dito, che andè in casa de una certa Smeraldina 4526 1, 12 | vero, sappiè che in quella casa ghe pratico mi, e dove che 4527 1, 12 | posso far a meno. (entra in casa)~ ~ ~ ~ 4528 1, 13 | Camera male addobbata, in casa di Truffaldino~ ~Smeraldina 4529 1, 13 | fadighe i mantien la so casa.~TRUFF. Bisogna mo veder, 4530 1, 13 | Ghgnente da magnar in casa?~SMER. Gnente affatto.~TRUFF. 4531 1, 13 | dar gnente. Gnanca mi in casa mia no gh'ho gusto che ghe 4532 1, 13 | E ti voressi trovar in casa la tola parecchiada.~TRUFF. 4533 1, 13 | SMER. Chi comanda in sta casa, mi o ti?~TRUFF. Qualche 4534 1, 14 | mi voleste più in vostra casa.~TRUFF. El gh'ha del strolego 4535 1, 14 | in scarsela? e vegnì in casa dei galantomeni senza bezzi 4536 1, 14 | defender la reputazion de la casa.~LUC. Io non intendo pregiudicarvi.~ 4537 1, 14 | TRUFF. Comando mi in sta casa.~LUC. Mi scacciate perché 4538 1, 14 | contento. Animo, fora de sta casa.~LUC. Voi mi volete precipitare.~ 4539 1, 15 | fatto el mio debito. In sta casa no ghe voggio nissun. Lavè 4540 1, 15 | falla. Co se vol comandar in casa, la se mantien. Sto tocco 4541 1, 16 | arie in teatro, cantar in casa dei duetti amorosi. Per 4542 2, 1 | SCENA PRIMA~ ~Camera in casa del Dottore Lombardi.~ ~ 4543 2, 1 | venire un giovinotto in casa. Ma n'ha la colpa Lucindo.~ 4544 2, 2 | Perché no? Siete stato in casa mia tante volte, non vi 4545 2, 3 | con me, padrone di questa casa.~MOM. Se credesse sta cossa, 4546 2, 5 | Basta che stè lontan dalla casa de siora Eleonora,~per el 4547 2, 5 | OTT. Ci comandate voi in casa della signora Eleonora?~ 4548 2, 5 | signora Eleonora?~MOM. In casa no ghe comando. Ma vu no 4549 2, 7 | una canevetta de vin de casa. E per el pan, magneremo 4550 2, 8 | t'una bottega. Andarè a casa a tola parecchiada, e se 4551 2, 9 | Lucindo vostro fiol, che in casa mia nol staga mai più a 4552 2, 9 | sorte, e chi vol vegnir in casa nostra, le vol esser doppie 4553 2, 10 | Come! mio figlio va in casa di sua sorella? L'amoreggia? 4554 2, 10 | Povero disgraziato! in casa di una ballerina? Starebbe 4555 2, 10 | ed io li prego venir in casa mia, ove staranno un po' 4556 2, 11 | Momolo, lo licenzierò de casa.~LUC. Non potrete farlo. 4557 2, 11 | sarà sempre padrone di casa vostra.~SMER. Giusto! figureve! 4558 2, 12 | Oh, nol ghe vien più in casa mia, no ghe xe pericolo.~ 4559 2, 13 | sior Lucindo? Sconto in casa mia, senza che mi sappia 4560 2, 13 | Andè via subito de sta casa, e no abbiè ardir de vegnirghe 4561 2, 13 | TRUFF. Animo, fora de sta casa onorata.~LUC. (Senza parlare 4562 2, 15 | noi sarà bello e lesto. La casa nostra è pochi passi lontana. 4563 2, 15 | Beatrice, da brava. Andemo in casa de sior Dottor, che staremo 4564 2, 16 | SEDICESIMA~ ~Strada colla casa del Dottore e colla locanda~ ~ 4565 2, 18 | andemo tutti a disnar qua a casa del sior Dottor. Brighella 4566 2, 20 | vostro resto. (entra in casa del Dottore)~OTT. Oh, mi 4567 3, 1 | SCENA PRIMA~ ~Camera in casa del Dottore~ ~Eleonora e 4568 3, 3 | SCENA TERZA~ ~Strada colla casa e colla locanda~ ~Ludro, 4569 3, 3 | LUD. No ghe vôi andar in casa de sior Dottor. Xe meggio 4570 3, 4 | SCENA QUARTA~ ~Il Dottore di casa e detti~ ~DOTT. Che cosa 4571 3, 4 | ve li farò aver forsi a casa; ma andè via subito.~LUD. 4572 3, 5 | dirvelo; ma ghe l'ho visto in casa più di una volta.~DOTT. 4573 3, 5 | MOM. Nol xe stà a disnar a casa; pol esser benissimo che 4574 3, 7 | dirò gnente. patron de casa a tutte le ore. Animo, che 4575 3, 8 | mio fradello? Nol vol in casa sior Lucindo; e po, per 4576 3, 8 | el mantenimento della so casa, e el fio a perder el so 4577 3, 8 | quella putta che gh'avè in casa, e che sul dubbio che possiè 4578 3, 9 | burlar, andè via de sta casa, e no ghe stè più a vegnir.~ 4579 3, 9 | Ma no poderè dir, che in casa mia v'abbiè rovinà.~MOM. 4580 3, 10 | a cercar sior Momolo in casa mia?~MOM. (Apre la lettera, 4581 3, 12 | SCENA DODICESIMA~ ~Camera in casa del Dottore.~ ~Eleonora, 4582 3, 13 | innanzi.~DOTT. In questa casa che vuole vossignoria?~OTT. Il vecchio bizzarro Atto, Scena
4583 0, pre | Senatore amplissimo, e verso la Casa tutta ch'io venero, spiegato 4584 1, 3 | conosso, perché la sta in casa de sior Celio, mio caro 4585 1, 3 | concluso.~PANT. Ghe vala in casa del sior Celio?~OTT. Poche 4586 1, 3 | pratica dunque in quella casa.~PANT. Sior sì, semo amici 4587 1, 3 | volte l'ho qui veduta in casa d'una Fiorentina, in compagnia 4588 1, 4 | Quest'uomo pratica in una casa dove son conosciuto. Chi 4589 1, 8 | Gh'aveu vin de Cipro in casa?~CEL. Ne ho; ma non ne beverei 4590 1, 12 | per andarsene da questa casa, non per abbandonare questa 4591 2, 2 | giungono delle rimesse di casa mia, non so come fare a 4592 2, 2 | sono anch'io lontano di casa mia. Questa somma non è 4593 2, 5 | SCENA QUINTA~ ~Camera in casa di Celio.~ ~CELIO solo.~ ~ 4594 2, 13 | parlargli prima ch'esca di casa.~PANT. La se comodi, come 4595 3, 3 | CLAR. Siamo nella medesima casa, e ci vediamo pochissimo.~ 4596 3, 12 | SCENA DODICESIMA~ ~Camera in casa di Celio.~ ~Celio e Traccagnino.~ ~ 4597 3, 16 | compagnia; me governo, vago a casa a bonora; e se me capitasse 4598 3, 16 | non ho volesto far. In sta casa per altro non son vegnù 4599 3, 16 | ste do patrone, che son a casa anca mi, che dalle donne 4600 3, 16 | diga la mia intenzion. In casa mia se vive alla vecchia; 4601 3, 16 | le donne le ha da star a casa, le xe fatte per star a 4602 3, 16 | le xe fatte per star a casa, e no per andar tutto el 4603 3, 18 | stare con voi. Prendetemi in casa vostra per carità.~PANT. 4604 3, 18 | A sto patto paron de casa mia. Con mi no gh'averè La vedova scaltra Atto, Scena
4605 0, tra | una festa da ballo in casa sua; v’invita i quattro 4606 1, 4 | posso più dire di essere in casa mia, e vivo con della soggezione.~ 4607 1, 10 | sbandirò affatto dalla mia casa.~(parte)~ ~ 4608 1, 12 | Pantalone~ ~Strada con la casa di Rosaura~ ~Pan. La xe 4609 1, 12 | acciò no perissa la nostra casa senza eredi, me son resolto 4610 1, 12 | vostre putte le sarìa in casa mia, quando che vu, colla 4611 1, 12 | la xe avezza a star in casa mia, in compagnia de so 4612 1, 13 | gh’avea quella putta in casa, mi mìno me insuniava de 4613 1, 13 | bevuto del buono alla vostra casa.~Pan. Gh’ho una barila preziosa, 4614 1, 13 | Adesso no xe tempo. In casa ghe xe della suggezion. 4615 1, 13 | vorave bever; ghe xe anca in casa quella putta. No vorave... 4616 1, 13 | che siete il padrone di casa potete farlo.~Pan. Posso 4617 1, 13 | serva de regola; per vu in casa no ghe xe né‚ Cipro, né‚ 4618 1, 14 | farmi aprire? (batte) O di casa!~Mar. (venendo alla finestra) 4619 1, 14 | Sì. Madama Rosaura è in casa?~Mar. Salite, salite, che 4620 1, 14 | il vero vivere. (entra in casa)~ ~ 4621 1, 15 | E tu l’hai introdotto in casa con tanta facilità?~Mar. 4622 2, 5 | Illustrissimo.~Con. Sai dove stia di casa il signor Pantalone dei 4623 2, 5 | Devi andare alla di lei casa, e portarle questa mia lettera.~ 4624 2, 13 | mi volesse licenziare di casa sua; ed io sono disposta 4625 2, 13 | custodita.~Mar. Andate in casa di vostro padre.~Ros. Avrei 4626 2, 16 | Questo è l'albero della casa di don Alvaro, mio signore. ( 4627 2, 20 | Arl. L'albero della vostra casa è il ritratto della vostra 4628 2, 20 | l'originale della vostra casa.~Alv. Così l'intendeva ancor 4629 2, 21 | magnifico albero della vostra casa". (ad Arlecchino) Come! 4630 2, 21 | Come! l'albero della mia casa?~Arl. (Ecco la solita istoria.) 4631 2, 21 | non siete unico di vostra casa?~Mon. Sì.~Arl. Non dovete 4632 2, 21 | siete l'albero di vostra casa.~Mon. E madama Rosaura è 4633 2, 21 | anche l'albero della mia casa". E questo che vuol dire?~ 4634 2, 21 | che è l'albero della sua casa.~Mon. Evviva il grande Arlecchino! 4635 2, 22 | poi Marionette, ch'esce di casa~ ~Arl. (resta attonito colla 4636 3, 2 | motivo de andar via de sta casa, l'ho dito in atto de collera, 4637 3, 4 | osservandoli~ ~Strada con casa di Rosaura.~ ~Mon. (Io dunque 4638 3, 4 | dunque sono l'albero di una casa? Questa frase non mi pare 4639 3, 4 | titolo d'albero della sua casa!)~Alv. (Un quadro attaccato 4640 3, 5 | magnifico albero della vostra casa"). Questa è l'espressione 4641 3, 5 | anche l'albero della mia casa".) Non sarà per lei poca 4642 3, 5 | stima in cui tiene la vostra casa.~Alv. Ed io mi rallegro 4643 3, 6 | Le Blau e Marionette, di casa~ ~Mar. Eh, Monsieur Le Blau?~ 4644 3, 8 | porta.~Dott. Questa non è casa mia, ma ciò non ostante 4645 3, 18 | una conversazione in sua casa ?~Arl. Signor sì.~Con. L' 4646 3, 19 | nobiltà; ma ella nasce di casa nobile bolognese, e la famiglia 4647 3, 21 | non partirete di questa casa senza avere stabilito anche 4648 3, 25 | del grand'albero della sua casa m'insuperbisce. Monsieur Il ventaglio Atto, Scena
4649 1, 1 | MORACCHIO di qua dalla casa di Giannina verso i lumi, 4650 1, 1 | carezza; Moracchio va in casa)~CORONATO (È proprio una 4651 1, 2 | collo schioppo esce di casa, e si fa dare il cane da 4652 1, 2 | vorrebbe portarlo in casa)~GELTRUDA La non s'incomodi. 4653 1, 3 | batte sul libro, ed entra in casa di Gertruda)~GELTRUDA È 4654 1, 4 | onorate. (s'accosta alla sua casa)~CRESPINO Ditelo a me Giannina. ( 4655 1, 4 | Andate al diavolo. (entra in casa, e li serra la porta in 4656 1, 5 | uno spiedo)~CONTE (dall casa di Gertruda, per dividere) 4657 1, 5 | CONTE Ben volentieri. In casa vostra non vi ho alcuna 4658 2, 2 | perché viene qualche volta in casa; è amico di mia zia.~SUSANNA 4659 2, 3 | Non sono una frasca, e in casa mia non vien nessuno.~GELTRUDA 4660 2, 3 | facciamo più venire per casa.~GELTRUDA Perché? cosa hanno 4661 2, 5 | nobiltà fa il merito di una casa, ma non quello di una persona. 4662 2, 6 | Scena Sesta. Giannina di casa, ed il Conte~ ~GIANNINA 4663 2, 8 | Fate una cosa. Andate a casa; ed io ve lo conduco immediatamente.~ 4664 2, 9 | CANDIDA Andate via, e in casa nostra non ardite più di 4665 2, 10 | Si ammazzano. (corre in casa)~CONTE (imbarazzato)~ 4666 2, 11 | s'incammina)~GIANNINA (di casa, pian piano, va dietro di 4667 2, 12 | vieni mangerò io. (entra in casa)~GIANNINA Se ora mangiassi, 4668 2, 12 | e mi hanno cacciato di casa come una briccona.~EVARISTO 4669 2, 12 | EVARISTO Il Barone è in casa? (con meraviglia)~GIANNINA 4670 2, 12 | difficoltà c'è che sia in casa, se è lo sposo della signora 4671 2, 12 | dico la verità.~EVARISTO In casa della signora Geltruda...~ 4672 2, 12 | altra ragione. Andrò in casa del caffettiere. Mi basta 4673 2, 15 | Quindicesima. Moracchio di casa colla salvietta, e mangiando; 4674 2, 15 | ventaglio a Crespino, e corre in casa)~CORONATO Date qui.~MORACCHIO 4675 2, 16 | chi l'ha avuto. (entra in casa)~CORONATO Intanto gliel' 4676 3, 1 | lavorare. Tognino va in casa, e serra la porta. Crespino 4677 3, 1 | terra. GIANNINA esce di casa, siede e si mette a filare. 4678 3, 2 | sentire.~TIMOTEO (In questa casa non ci vado più. Che colpa 4679 3, 2 | qualcheduno d'ammalato in casa della signora Geltruda. ( 4680 3, 3 | malagrazia, e camminando verso casa sua)~GELTRUDA Sarà tornato 4681 3, 3 | dispetto) Serva sua. (entra in casa)~GELTRUDA (Che maniera gentile!) 4682 3, 3 | e che l'aspetto qui in casa della merciaia. (a Crespino)~ 4683 3, 5 | s'incammina)~GIANNINA (di casa, senza la rocca) Ehi Limoncino.~ 4684 3, 6 | fortuna sua zia è sortita di casa. Candida è discesa nel suo 4685 3, 6 | corre a chiamrlo alla casa)~GIANNINA No fermate, non 4686 3, 7 | va pian piano verso la casa)~EVARISTO Ma come! la passione 4687 3, 8 | osteria; Moracchio dalla casa accorre in aiuto di Evaristo [ 4688 3, 8 | avvertirlo, ma in quella casa non ci vado per cagion di 4689 3, 8 | il signor Evaristo è in casa di Giannina, e lo manderà 4690 3, 9 | signora Geltruda è fuori di casa, e la signora Candida è 4691 3, 10 | Scena Decima. Evaristo dalla casa di Giannina, e detto~ ~EVARISTO ( 4692 3, 11 | con vossignoria. È qui in casa dalla merciaia, e la prega 4693 3, 11 | Ehi Giannina.~GIANNINA (di casa) Signore, cosa vuole? Cosa 4694 3, 12 | Dodicesima. Moracchio di casa, e detti~ ~MORACCHIO Cosa 4695 3, 13 | non protezione. (entra in casa)~CONTE E così quando si 4696 3, 15 | signor Barone entrino in casa. A quest'ora possiamo discorrere 4697 3, 16 | matrimonio.~GELTRUDA Entriamo in casa, e spero che tutto si adempirà La villeggiatura Atto, Scena
4698 0, per | Scena si rappresenta in una casa di villeggiatura di don 4699 1, 1 | terrena di conversazione in casa di don Gasparo.~ ~Don Riminaldo 4700 1, 1 | Lavinia ci patisce, che in casa sua si giochi d'invito.~ 4701 1, 2 | scherzare.~LAV. Mi spiacciono in casa mia queste scene.~MAU. Per 4702 1, 2 | siete qui. Non amerei che in casa mia nascesse uno scioglimento, 4703 1, 3 | venir qui; e le pare che sia casa sua questa. Ha un marito 4704 1, 3 | padrone di tutto, ma in casa mia non ho piacere che si 4705 1, 3 | sempre detto: in questa casa non ci si può venire.~LAV. 4706 1, 3 | giocare.~LAV. Fatelo in casa vostra, e non in casa degli 4707 1, 3 | in casa vostra, e non in casa degli altri.~CIC. Volete 4708 1, 3 | mantenere a carte anche in casa vostra?~CIC. Gran cosa! 4709 1, 3 | prendete tanta libertà in casa mia.~CIC. Ho inteso. Bisogna 4710 1, 3 | Ho tanto amore per questa casa, che ci vengo come se venissi 4711 1, 3 | vengo come se venissi a casa mia propria (parte)~ ~ ~ ~ 4712 1, 4 | che credono di onorare la casa, quando vengono a mangiare 4713 1, 5 | LAV. Un cavaliere amico di casa, che torna dopo tre anni, 4714 1, 5 | sostenessi l'onore della casa...~GASP. Veramente vi sono 4715 1, 5 | foste voi, non averei la casa piena di cavalieri.~LAV. 4716 1, 6 | Vengono a ritrovarmi a casa. Mi vogliono a ballar con 4717 2, 5 | mangiare e di bevere in casa mia, e di giocare; ma vogliono 4718 2, 10 | io, non si starebbe nella casa dove si sta. Non paga mai 4719 2, 10 | pigione, e il padrone di casa non dice niente.~MEN. Sta 4720 2, 11 | abbiamo il nostro bisogno in casa; abbiamo le nostre posate 4721 2, 11 | mi vien sonno. Se fossi a casa mi spoglierei tutto, e andrei 4722 2, 15 | non ci verrò più in questa casa di pazzi, di malcreati.~ 4723 2, 15 | Portate rispetto al padrone di casa.~CIC. Non conosco nessuno.~ 4724 3, 1 | terminato lo spasso. In casa, fuori di un po' di gioco, 4725 3, 2 | EUS. E chi manteneva la casa?~ZER. Mia madre.~EUS. Che 4726 3, 4 | per risparmiar la tavola a casa loro.~LIB. Ebbene, signor 4727 3, 12 | letterato della padrona di casa.~MAU. A voi non rendo conto 4728 3, 13 | vada via. Offeriscono anzi casa, cuoco, servitù e libertà 4729 3, 15 | disporre alla padrona di casa.~LAV. Faremo così dunque. 4730 3, 17 | Dovevano veramente venire a casa mia a farmi il complimento 4731 3, 17 | Ciccio, io, come padron di casa, e vostro buon servitore L'incognita Atto, Scena
4732 Ded | sapere; nota è parimente la Casa illustre de’ Sorbellongi 4733 Per | ROSAURA incognita, tenuta in casa di~COLOMBINA;~FLORINDO cittadino, 4734 1, 1 | sei mesi nella propria sua casa. Convien superare ogni difficoltà. 4735 1, 3 | SCENA TERZA~ ~Camera in casa di Ottavio.~ ~Ottavio in 4736 1, 4 | insidia.~OTT. Non temete. In casa mia non vi sarà chi ardisca 4737 1, 4 | frequentemente nella mia casa. E qual timore avete per 4738 1, 5 | porta a ricorrere a questa casa?~OTT. Nel punto che voi 4739 1, 10 | te vôi più sopportar. In casa mia no ghe star più a vegnir. 4740 1, 10 | Dunque non mi volete più in casa?~PANT. No, desgrazià, no 4741 1, 10 | in precipizio, fuori di casa vi anderò più presto.~PANT. 4742 1, 10 | sconzurarme che te tegna in casa, no ti ghe pensi, e ti me 4743 1, 10 | madre mi ha partorito in casa, ho da vivere anch’io.~PANT. 4744 1, 13 | Rosaura, voi qui? Voi in casa della signora Beatrice?~ 4745 1, 13 | confusione è la mia? Rosaura in casa di Beatrice? Come? Per qual 4746 1, 18 | si guadagna a ricevere in casa delle persone che non si 4747 1, 18 | Colombina, ch’è quella in casa di cui è stata alloggiata 4748 1, 19 | impossibile ritrovar una casa che vi ricoveri.~ROS. Che 4749 2, 2 | ha fatto egli a venire in casa? Gli avete fatto voi la 4750 2, 4 | bene, che Rosaura torni a casa come era prima; ma lo credo 4751 2, 7 | egli informato della mia casa.~LEL. Signora, eccolo ai 4752 2, 9 | siete di bel nuovo nella mia casa, ma di qui non si esce, 4753 2, 9 | Signore, ella non è in casa; è uscita collo sterzo, 4754 2, 10 | da voi onorata sia la mia casa?~ELEON. L’affetto ch’io 4755 2, 10 | questo. (parte)~OTT. In casa mia? (a Lelio che entra)~ ~ ~ ~ 4756 2, 11 | favorite andarvene da questa casa.~LEL. Non me n’andrò, se 4757 2, 11 | signora Beatrice verrà a casa, ed io l’attenderò.~OTT. 4758 2, 11 | OTT. Io devo uscire di casa mia.~LEL. Servitevi. Frattanto, 4759 2, 11 | Rosaura, che so essere in casa vostra.~OTT. Sì, è quello 4760 2, 14 | complimenti alla padrona di casa, discorriamola fra voi e 4761 2, 14 | tempo nei vostri figli la casa più potente della Sardegna. 4762 2, 16 | con licenza del padrone di casa.~BEAT. Ed io, che sono la 4763 2, 17 | l’insulto fatto alla mia casa, per veder fremere quell’ 4764 3, 1 | ella fugge. Si ricovera in casa di un finanziere, e la moglie 4765 3, 2 | vi avrei data la mano in casa di Colombina; ma poiché 4766 3, 10 | avriva la porta della so casa.~BEAT. Ed egli non ha veduto 4767 3, 10 | ritrovata verso la di lui casa?~ARL. Siora sì, verso la 4768 3, 10 | Siora sì, verso la di lui casa.~BEAT. Voleva ella ricoverarsi 4769 3, 10 | da sé) Dunque Lelio è in casa?~ARL. L’ho visto mi.~BEAT. 4770 3, 12 | questa giovine a quella casa, ove trovasi il di lei padre.~ 4771 3, 12 | padre.~ARL. Ma dov’èla sta casa?~BEAT. Sciocco, non lo sai?~ 4772 3, 12 | entrare un uomo solo in una casa?~ARL. È vero.~BEAT. Bene, 4773 3, 12 | Avverti non isbagliare la casa.~ARL. Non èla dove sta quel 4774 3, 12 | Senti. M’intendesti. Alla casa di Lelio). (piano ad Arlecchino)~ 4775 3, 12 | ARL. (Sì, ho inteso. In casa de so pader). (a Beatrice)~ 4776 3, 13 | TREDICESIMA~ ~Camera terrena in casa di Pantalone.~ ~Lelio ed 4777 3, 18 | detto che ella era in mia casa?~RID. Lo seppi da Colombina.~ 4778 3, 19 | accompagnato alla vostra casa.~LEL. Non introducete uffiziali. ( 4779 3, 20 | TEN. Signore, la vostra casa è circondata da sessanta 4780 3, 20 | Vustu far una guerra in casa?~LEL. (Ah che i codardi 4781 3, 21 | accordi il padrone di questa casa. Rosaura, io vi ho amata, 4782 3, 23 | tutti a terminar la notte in casa mia.~PANT. Che i vaga pur; 4783 3, 23 | la padrona se ne torna a casa, e siccome spunta l’alba I mercatanti Atto, Scena
4784 Pre | tutto che nella medesima casa abitassero, appunto per 4785 1, 1 | PRIMA~ ~Stanza di negozio in casa di Pancrazio, con suoi banchi 4786 1, 3 | punto di fare onor alla casa e a lui medesimo. Mi sono 4787 1, 3 | si ritrova alloggiato in casa sua?~PANC. Vi dirò, voleva 4788 1, 10 | anni che servo in questa casa, mi sono avanzata cento 4789 1, 12 | Obbligato. Siamo tutti in casa, staremo allegri. Caro Faccenda, 4790 1, 13 | TREDICESIMA~ ~Camera in casa di Pancrazio.~ ~Pancrazio 4791 1, 14 | bastone?~RAIN. Andava fuori di casa.~PANC. Così a buon'ora? 4792 1, 14 | degnato di stare in mia casa, mi sono sembrati tre giorni.~ 4793 1, 14 | parli con libertà. La mia casa vi dispiacerebbe?~RAIN. 4794 1, 14 | PANC. Vi degnereste di casa mia?~RAIN. Mi fate onore.~ 4795 1, 14 | Dunque non istimate la mia casa?~RAIN. Mi maraviglio. La 4796 1, 16 | felice me! felice la nostra casa! Voglio andar da mio figlio, 4797 2, 4 | Finalmente è alloggiato in casa nostra, non mi dirà di no). ( 4798 2, 4 | GIAC. Quattro mesi ch'è in casa nostra, e non si può avere 4799 2, 4 | di quattro mesi.~GIAC. Ma casa nostra non è una locanda.~ 4800 2, 5 | tuo padrone che torni a casa, che qui l'aspetto. (parte)~ ~ ~ ~ 4801 2, 6 | qui, ed ora è tornato a casa.~PANC. Ma non gli hai detto, 4802 2, 6 | detto che vossignoria vada a casa subito, che l'aspetta.~PANC. 4803 2, 6 | aspetta.~PANC. A che fare a casa? I denari ha detto di girarmeli 4804 2, 6 | precipitato.~FACC. Vada a casa per sentire che cosa dice.~ 4805 2, 7 | voi che siete il capo di casa, non ho difficoltà di lasciarli 4806 2, 7 | è vero, ma finalmente in casa ha ancora suo padre vivo. 4807 2, 9 | fate a quest'ora fuori di casa?~COR. Veniva in cerca di 4808 2, 9 | potete aspettare a parlarmi a casa?~COR. Vorrei che mi restituiste 4809 2, 9 | il precipizio della mia casa? Ma senti, questa volta 4810 2, 12 | SCENA DODICESIMA~ ~Camera in casa di Pancrazio.~ ~Madamigella 4811 2, 12 | tutta questa nostra povera casa, afflitta e disordinata 4812 2, 12 | cagione.~GIANN. Non è egli in casa?~BEAT. Sì, è in casa da 4813 2, 12 | in casa?~BEAT. Sì, è in casa da un'ora in qua, passeggia 4814 2, 12 | da me. Ora che non è in casa mio zio, posso prendermi 4815 2, 14 | rovinato, ha precipitata la casa in crapule, in feste, in 4816 2, 16 | parlate?~RAIN. Vi dico in casa quello che non vi doveva 4817 2, 17 | nipote ce ne anderemo di casa sua.~FACC. Ma perché, signore?~ 4818 2, 19 | vuole andarsene di questa casa.~PANC. Per qual cagione?~ 4819 3, 1 | affronto al padrone di questa casa.~RAIN. Ne ho ricevuti dei 4820 3, 1 | volete allontanarvi da questa casa.~RAIN. Mi hanno insultato.~ 4821 3, 1 | Tutti sono nella medesima casa. Non soffrirei altre ingiurie 4822 3, 1 | per le disgrazie della sua casa.~GIANN. A me ha confidato 4823 3, 2 | sarà la rovina di questa casa.~RAIN. Me ne dispiace infinitamente.~ 4824 3, 2 | fratello.~RAIN. Sì.~BEAT. La casa.~RAIN. Giustamente.~BEAT. 4825 3, 2 | riguardo di rovinare una casa, d'uccidere un vecchio, 4826 3, 4 | Pancrazio~ ~RAIN. In questa casa tutti non somigliano a madamigella 4827 3, 4 | salvezza della mia povera casa, per la riputazione del 4828 3, 8 | atterrito. Non credeva che la casa fosse in tale stato. Non 4829 3, 8 | Vedrete che le cose di casa vostra prenderanno miglior 4830 3, 10 | ch'è a pranzo.~PANC. In casa mia non si sono più udite 4831 3, 13 | per dare un maschio alla casa amerei che lo faceste piuttosto La moglie saggia Atto, Scena
4832 Ded | antichissimo albero della sua Casa abbia nel terreno della 4833 1, 5 | punto ch’io venni in questa casa.~ ~ ~ ~ 4834 1, 8 | niente.~BEAT. Io sono in casa mia, posso dir quel che 4835 1, 10 | a spasso, e la moglie a casa). (da sé, parte)~ROS. Ma! 4836 1, 12 | Conte non è ancora venuto a casa?~ROS. No certamente.~LEL. 4837 1, 15 | Anderemo a Roma, dove che gh’ho casa e negozio. Se el sior 4838 1, 15 | a Venezia. Anca gh’ho casa, parenti e capitali. Fin 4839 1, 17 | letto. (a Pantalone)~OTT. In casa mia comando io.~PANT. E 4840 1, 17 | Signor padre, andate a casa.~OTT. Maledetto quando vi 4841 2, 2 | quel vin de iersera?~ARL. A casa ti ghe ne beverà quanto 4842 2, 2 | Sì, el meggio a ela, e a casa se beve el vin mezzo guasto.~ 4843 2, 4 | Forse perché egli pratica in casa mia?~BRIGH. Me par... me 4844 2, 4 | partito dalla vostra... casa. Questa parola cassata che 4845 2, 4 | scritto dalla vostra maladetta casa. Era ancor sulle furie; 4846 2, 4 | son partito dalla vostra casa arrabbiato come un cane. 4847 2, 5 | Avete fatto bene, perché in casa mia avete bevuto male.~LEL. 4848 2, 5 | Fate dire che non siete in casa. (a Beatrice)~BEAT. No. 4849 2, 5 | prudente.~LEL. E poi in casa vostra che cosa le volete 4850 2, 7 | me, e di tutta la nostra casa.~BEAT. Come credete ch’egli 4851 2, 7 | credete ch’egli pratichi in casa mia?~ROS. Come praticare 4852 2, 9 | SCENA NONA~ ~Camera in casa del conte Ottavio.~ ~Corallina 4853 2, 9 | COR. No, signore, non è in casa.~PANT. Dove xela andada?~ 4854 2, 9 | Salo che la xe fora de casa?~COR. Egli è partito due 4855 2, 10 | OTT. Quando vi rimanderò a casa la vostra figliuola.~PANT. 4856 2, 10 | PANT. La me la vol mandar a casa?~OTT. Sì, col braccio della 4857 2, 10 | la togo, e me la meno a casa.~OTT. Volentieri. In questa 4858 2, 10 | volete. Quando ella vien a casa, ve la consegno.~PANT. Vorla 4859 2, 11 | No vedo l’ora che vegna a casa mia fia.~OTT. Quando verrà, 4860 2, 12 | maraveià! Coss’è ste cosse? Che casa è questa? Dove ha d’andar 4861 2, 12 | donna g’ho la mia parte de casa del diavolo. Se la fusse 4862 2, 13 | Arlecchino e detti.~ ~ARL. Oh de casa, gh’è nissun? (di dentro)~ 4863 2, 13 | lui?~ARL. Seguro.~COR. In casa vostra starete allegri, 4864 2, 14 | ROS. Che fai in questa casa?~ARL. La perdona... ero 4865 2, 14 | trattino colle mie donne di casa.~ARL. Ma mi son vegnudo...~ 4866 2, 14 | ROS. Vattene di questa casa, o ti farò gettare dalla 4867 2, 14 | Colui non lo voglio in casa mia, e non voglio ch’egli 4868 2, 15 | QUINDICESIMA~ ~Camera in casa della Marchesa.~ ~La marchesa 4869 2, 15 | e più non venga in mia casa. L’ho mandato a chiamare, 4870 2, 16 | Signora mia...~BEAT. Conte, in casa mia non ci venite più.~OTT. 4871 2, 16 | BEAT. Sì signore, andate a casa e ringraziatela.~OTT. Sì, 4872 2, 16 | allontanatevi da questa casa, e tutto anderà bene. Privatevi 4873 3, 1 | SCENA PRIMA~ ~Camera in casa del Conte con tavolino.~ ~ 4874 3, 1 | La servo subito. (Oh che casa rabbiosa! Oh che casa del 4875 3, 1 | che casa rabbiosa! Oh che casa del diavolo!) (mette la 4876 3, 3 | cosa t’ho da dire? Che in casa della marchesa Beatrice 4877 3, 3 | o ce n’andremo di questa casa.~BRIGH. Via, sì, ve digo. ( 4878 3, 4 | SCENA QUARTA~ ~Camera in casa della Marchesa.~ ~La marchesa 4879 3, 4 | marito non lo voglio più in casa mia.~LEL. Facciamo venir 4880 3, 4 | sul fatto si passa dalla casa del Conte alla vostra. Chi 4881 3, 6 | SCENA SESTA~ ~Camera in casa del Conte, con tavolino 4882 3, 6 | presto; me n’andrò fuori di casa. Dov’è la spada? Dov’è il 4883 3, 12 | Torniamola a condurre a casa. (a Lelio)~LEL. Signora 4884 3, 12 | BEAT. Niente. Torniamo a casa.~LEL. Volete bere una limonata, 4885 3, 12 | BEAT. Niente, vi dico. A casa ragioneremo.~ ~ ~ ~ 4886 3, 14 | sempre.~LEL. Vi serviremo a casa.~BEAT. No, non voglio più I puntigli domestici Atto, Scena
4887 Ded | della di lei Eccellentissima Casa, ed io che mi lusingo di 4888 1, 1 | mala opinione. In questa casa vi vedo e non vi vedo.~BRIGH. 4889 1, 1 | Serve? Pettegolezzi de casa. (rapa)~COR. Non sono buoni 4890 1, 1 | se credessi di perdere la casa, il pane e la vita. (parte)~ ~ ~ ~ 4891 1, 2 | tolto per el facchin de casa. (rapando)~OTT. Che cosa 4892 1, 3 | LEL. I servitori di questa casa mangiano tutti ad una tavola 4893 1, 5 | maridasse ella, per conservar la casa.~OTT. Che cosa importa il 4894 1, 5 | importa il conservare la casa? Morto io, morti tutti. 4895 1, 5 | de lassar la roba fora de casa. Sta cossa no la posso sentir.~ 4896 1, 5 | sono il padrone di questa casa, e voglio che mi si porti 4897 1, 6 | mezzana? Anderà via di questa casa. La padrona ha detto che 4898 1, 6 | piuttosto che metter sossopra la casa. Ma mi preme il decoro della 4899 1, 7 | o quattro zorni fora de casa...~COR. Mi vien da ridere.~ 4900 1, 8 | scusa, che stia fuori di casa a mia discrezione, e vi 4901 1, 10 | basta; ch'egli è il capo di casa, e gli altri non contano 4902 1, 11 | il mio punto.~ARL. O de casa! (di dentro)~COR. Questo 4903 1, 11 | ragionamento, vi dirò che in casa vi sono dei torbidi, e ho 4904 1, 11 | egli vada via di questa casa.~ARL. Stè sora de mi, che 4905 1, 11 | mi, che senz'altro de sta casa l'anderà via.~COR. Come 4906 1, 14 | io conto nulla in questa casa. Vedrà chi sono.~FLOR. Servo 4907 2, 3 | via, non solo da questa casa, ma da questa città.~COR. 4908 2, 3 | ciascheduno va a desinare a casa.~BEAT. Abbasso ci sarà qualcheduno. 4909 2, 13 | le dissensioni di questa casa sieno accomodate?~PANT. 4910 2, 13 | vuol la rovina di questa casa.~PANT. Vardemo da dove che 4911 2, 14 | osservando che le cosse in sta casa le va pezo che mai. No vorria 4912 2, 17 | preme l'onore della mia casa.~ROS. Io sono una figlia 4913 2, 17 | pure preme l'onore della casa, e sarò costretta a parlare.~ 4914 2, 18 | precipizio di tutta la nostra casa per un simile impegno.~LEL. 4915 2, 18 | giudizio, che cerca rovinar la casa con un matrimonio...~LEL. 4916 2, 19 | dobbiamo andare da questa casa?~LEL. Chi lo dice?~BEAT. 4917 2, 19 | ritiro non ci anderò. In una casa di pazzi, non sarà gran 4918 3, 1 | momenti.~OTT. Mia cognata è in casa?~BRIGH. Lustrissimo no, 4919 3, 1 | DOTT. (Di dentro) O di casa.~BRIGH. El sior dottor.~ 4920 3, 2 | volentieri la rovina della mia casa, prima che dare ad essi 4921 3, 2 | sono servitore antico della casa...~OTT. Dunque sarò io obbligato 4922 3, 5 | che son servitor antigo de casa.~ROS. Compatitemi, signore 4923 3, 6 | non sarai fuori di questa casa, ti farò dare uno sfregio.~ 4924 3, 7 | gusto quella dama de aver in casa la suggizion de una novizza.~ 4925 3, 7 | verrà.~PANT. E se la vien a casa, e che no la la trova?~OTT. 4926 3, 8 | no le mette sottosora la casa.~ROS. (Se non fosse vecchio, 4927 3, 9 | Florindo e detti.~ ~FLOR. O di casa... Oh! perdonino (entrando 4928 3, 9 | concluder sto matrimonio in casa...~ROS. Non vi è pericolo.~ 4929 3, 10 | BRIGH. Signori, è venuda a casa la siora contessa.~ROS. 4930 3, 10 | respetto al sior conte, alla so casa, al so sangue.~ROS. Ecco 4931 3, 13 | diavol che vaga. Vardè che casa! Gnanca un lume in sala.~ 4932 3, 13 | far scacciare di questa casa?~ARL. Mi?~BRIGH. (Zitto). ( 4933 3, 14 | padrone, per farmi scacciar di casa?~BRIGH. E vu quella che 4934 3, 14 | fossi scacciata di questa casa.~BRIGH. Certo che quel che 4935 3, 14 | padrona che non vi voglio in casa, non ci stareste. Non vi 4936 3, 15 | sposemose, e andemo via de sta casa. Qua no se pol più viver. 4937 3, 17 | interesse.~BRIGH. E sì in sta casa gh'è poco da far ben.~COR. 4938 3, 18 | sorte, al qual tutta la casa ghe protesta infinite obbligazion.~ 4939 3, 18 | essi i padroni di questa casa). (da sé, parte)~BEAT. Sicché 4940 3, 20 | Corallina sono fuggiti di casa.~OTT. Ah, mi dispiace...~ 4941 3, 20 | figlio mio, lo scandalo di casa nostra. Quelli scellerati 4942 3, 20 | Digli che se ne vada, e in casa mia non ardisca più metter 4943 3, 20 | accomodai. Scazzadi i nemici de casa, no ghe sarà più pontigli, Il padre di famiglia Atto, Scena
4944 Pre | domestica a quella di una Casa di Pensionario; e Rosaura 4945 1, 1 | SCENA PRIMA~ ~Camera in casa di Pancrazio con due tavolini, 4946 1, 1 | mio?~FLOR. Il servitor di casa, che l'ha intesa.~OTT. ( 4947 1, 1 | Questa è una scuola di casa del diavolo.~FLOR. E il 4948 1, 4 | non muterete sistema, in casa mia non ci starete più.~ 4949 1, 6 | signor dottore? Consideri! In casa si faceva il pane ordinario, 4950 1, 6 | due libbre di frutti. In casa c'è del salame e del prosciutto. 4951 1, 8 | per tenere i figliuoli in casa, acciò non periscano fuori 4952 1, 8 | acciò non periscano fuori di casa. Eccolo quell'impertinente. 4953 1, 9 | facendovi capitare in una casa dove vi è della gioventù, 4954 1, 10 | Non va quasi mai fuor di casa; se non si diverte colla 4955 1, 11 | fratello vuole uscir di casa.~BEAT. Mio figlio non ha 4956 1, 12 | Se sto troppo in questa casa, imparerò qualche cosa di 4957 1, 12 | vestire, e andate fuori di casa col signor maestro.~LEL. 4958 1, 12 | Studiare e far onore alla casa.~BEAT. Oh! per istudiare, 4959 1, 14 | come potrei soffirire in casa la consorte d'un mio figliastro! 4960 1, 15 | QUINDICESIMA~ ~Camera in casa di Geronio.~ ~Rosaura vestita 4961 1, 15 | ritiro, e che siate venuta in casa a tenermi compagnia.~ROS. 4962 1, 15 | in buona pace con voi, in casa del nostro carissimo genitore; 4963 1, 15 | esemplarità.~ELEON. È vero che la casa di nostra zia è piena di 4964 1, 15 | virtuose, ma qui pure in casa nostra possiamo esercitar 4965 1, 15 | ditemi, cara sorella, in casa della signora zia non veniva 4966 1, 15 | io sono stata allevata in casa; ma né mia madre, buona 4967 1, 15 | tutto con malizia; ma in casa di mia zia tutto si fa a 4968 1, 15 | padre vi ha levata di quella casa e vi ha voluto presso di 4969 1, 16 | signora Rosaura, nella vostra casa paterna?~ROS. Sono mortificata, 4970 1, 17 | signora Rosaura, quando era in casa della signora sua zia, ed 4971 1, 17 | signor Pancrazio che in casa mia non si viene, senza 4972 1, 18 | giorno che ritornate in casa ricever visite e conversazione?~ 4973 1, 18 | GER. Orsù, concludiamo. In casa mia non voglio visite e 4974 1, 18 | sorella; attenzione alla casa; poca confidenza colle finestre, 4975 1, 19 | ch'è stata allevata in casa, non è bacchettona, ma è 4976 2, 1 | meglio passar la mattina in casa del signor Geronio.~FLOR. 4977 2, 2 | figliuolo stia tanto fuori di casa. Credetemi che, quando non 4978 2, 2 | noi che fossimo stati in casa.~OTT. Meglio per noi.~BEAT. 4979 2, 2 | dopoché siamo usciti di casa il signor Lelio, il signor 4980 2, 3 | sì.~BEAT. Dove?~FLOR. In casa.~BEAT. Ah, sei stato anche 4981 2, 3 | Ah, sei stato anche in casa.~FLOR. Signora sì.~BEAT. 4982 2, 4 | pregiudizio a mio marito, alla mia casa, a me stessa. Ben venuto.~ 4983 2, 4 | che? non sono tornati a casa insieme?~BEAT. Oh pensate! 4984 2, 4 | partito di questo per la mia casa non potrei trovare. Che 4985 2, 4 | chiarirò; anderò io stessa in casa del signor Geronio; condurrò 4986 2, 5 | che siete venuta in questa casa ho concepito dell'amor per 4987 2, 7 | Non è per anco venuto a casa? Poveretto me! Gli è successo 4988 2, 7 | Appena siamo usciti di casa, ha veduta una compagnia 4989 2, 7 | PANC. Non siete stati in casa del signor Geronio?~OTT. 4990 2, 7 | mattina sia stato in quella casa.~OTT. Uh! male lingue. Non 4991 2, 13 | SCENA TREDICESIMA~ ~Sala in casa di Pancrazio, con tavola 4992 2, 18 | DICIOTTESIMA~ ~Camera in casa del dottor Geronio, con 4993 2, 18 | sorella?~BEAT. Che! È qui in casa la signora Rosaura? Non 4994 2, 18 | Questa mattina è ritornata in casa.~BEAT. Sta bene? È di buona 4995 2, 20 | buona da niente per una casa. È savia e modesta, ma qualche 4996 2, 20 | il padre non è sempre in casa, le serve non abbadano. 4997 2, 20 | Rosaura, anzi figlia, vado a casa; ci rivedremo domani.~ROS. 4998 3, 1 | SCENA PRIMA~ ~Camera in casa di Pancrazio, con lumi.~ ~ 4999 3, 1 | avermi condotto in quella casa; ma rispetto alla ragazza, 5000 3, 1 | prender la mia porzione della casa paterna, per dividermi dal


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License