IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Alfabetica [« »] xanderà 1 xanderala 1 xanto 56 xe 5048 xé 217 xè 976 xei 3 | Frequenza [« »] 5332 alla 5237 casa 5128 ne 5048 xe 5013 far 4980 o 4827 ros | Carlo Goldoni Raccolta di opere Concordanze xe |
(segue) La buona madre
Atto, Scena
1001 2, 6 | ad Agnese)~AGN. Oh, la xe una cossa da gnente.~BARB.
1002 2, 6 | ROC. Mo co cattiva che xe sta siora Barbara!~BARB.
1003 2, 6 | Giovine) (Mo co bela che la xe!) (a Giacomina, passando)~
1004 2, 6 | pur, son a servirle. Le xe patrone, se le ghe ne vol
1005 2, 6 | in sta casa! se la madre xe cattiva, la fia xe pezo.~
1006 2, 6 | madre xe cattiva, la fia xe pezo.~AGN. Chi sprezza vol
1007 2, 6 | Oh vela qua200. Questa xe la sóa201. La varda mo,
1008 2, 6 | cola!~AGN. Questa, co la xe lavada, la deventa una strazza202.~
1009 2, 6 | da vecchia!~AGN. Questi xe scarti204.~BARB. Siora sì,
1010 2, 6 | questa no la dirà che el xe un scarto: ghe n'ho vendù
1011 2, 6 | Cussì e cussì.~ROC. Mo la xe molto difficile da contentar.~
1012 2, 6 | No gh'è miracoli; ma la xe meggio de le altre.~AGN.
1013 2, 6 | che coi altri.~ROC. La xe patrona per gnente, se la
1014 2, 6 | nevvero, fia?~ROC. Oh, la xe granda, sala, ghe ne vol
1015 2, 6 | come che la comanda. Tanto xe mercante quel che vadagna,
1016 2, 6 | ROC. E mezza; e po ghe xe el mezzo brazzo.~BARB. Che
1017 2, 7 | NICOL. Siora, siora sì, xe vero. I ho tolti per sior
1018 2, 7 | avesse i mile ducati... Xe che ho paura, che no la
1019 2, 8 | séntela co buffoncelo che el xe? (ad Agnese)~NICOL. (Magari
1020 2, 8 | intenzion? La so intenzion no xe altro che de esser bon,
1021 2, 9 | fèvela.~GIAC. Co bela che la xe! La me daga de le azze225.~
1022 2, 10 | Siora.~BARB. Vardè se ghe xe qualchedun da mandar da
1023 2, 10 | mio fio, e che perché el xe un bon puto, che no tende
1024 2, 10 | i occhi).~MARG. Sala chi xe?~BARB. Chi xe?~MARG. So
1025 2, 10 | Sala chi xe?~BARB. Chi xe?~MARG. So sior compare Lunardo.~
1026 2, 10 | resta servido.~MARG. (La xe orba a sto segno, poverazza). (
1027 2, 10 | compare so che omo che el xe; de diana, me fiderave de
1028 2, 10 | pute, se no basta una; el xe un omo da ben, e po el xe
1029 2, 10 | xe un omo da ben, e po el xe in un'età, che no gh'è pericolo
1030 2, 10 | sentìo Nicoletto, che el xe varìo affatto? che l'ha
1031 2, 11 | messo do ore.~BARB. E nol xe stà a Castello, a l'Arsenal,
1032 2, 11 | siora, no ve dighio che xe quindese dì che nol vedo?~
1033 2, 11 | Coss'è, siora comare? Cossa xe stà?~BARB. Giacomina.~GIAC.
1034 2, 12 | LUN. Oh, ste pratiche le xe la rovina de la zoventù.~
1035 2, 12 | Me despiase che no ghe xe Margarita. Certo, certo
1036 2, 13 | sior'Agnese, e torno. I xe quattro passi.~GIAC. No
1037 2, 13 | quattro passi.~GIAC. No ghe xe gnanca Margarita. La xe
1038 2, 13 | xe gnanca Margarita. La xe andada dal marzer.~BARB.
1039 2, 14 | Sto bon incontro nol me xe più capità).~GIAC. (Lavorando
1040 2, 14 | occhiali)~GIAC. Oh, no ghe xe gnente de belo.~LUN. Eh,
1041 2, 14 | gnente de belo.~LUN. Eh, ghe xe ben qualcossa de belo lu. (
1042 2, 15 | qua, dè qua.~MARG. Dove xe la patrona?~GIAC. No la
1043 2, 16 | sempre governà.~MARG. El xe un omo tanto da ben.~LUN.
1044 2, 16 | son ricco, savè.~MARG. Oh, xe qua la parona. (s'alza)~
1045 2, 17 | Za vedo che mio fio no xe più quel che el giera. L'
1046 2, 17 | l'ho sempre dito. Le done xe la rovina del mondo.~MARG. (
1047 3, 1 | fia, se el te vol ben? El xe andà a Rialto el xe andà
1048 3, 1 | El xe andà a Rialto el xe andà a far i so servizietti,
1049 3, 1 | da ometto, e po subito el xe tornà. Disè, sior Nicoletto,
1050 3, 1 | vostri interessi? Queste le xe putelae250.~DAN. Poverazzo!
1051 3, 1 | sbuse252. Co ghe n'ho, no i xe mii. Se i me ne domanda,
1052 3, 1 | ve castigheria, o po ghe xe bona giustizia, e mi, savè,
1053 3, 1 | mi.~LOD. Va a véder chi xe.~NICOL. Cara vu, vardè chi
1054 3, 1 | NICOL. Cara vu, vardè chi xe. (con timore)~DAN. Chi gh'
1055 3, 1 | DAN. Son qua.~LOD. Chi xe?~DAN. Xe la lavandera.~LOD.
1056 3, 1 | Son qua.~LOD. Chi xe?~DAN. Xe la lavandera.~LOD. Cossa
1057 3, 1 | la cognosseu?~NICOL. La xe la nostra lavandera de casa.~
1058 3, 2 | puto, patrona.~LOD. Oe, la xe to siora madona. (a Daniela)~
1059 3, 2 | suggizion de dirghe che la xe la vostra novizza?~BARB.
1060 3, 2 | smattar.~DAN. Col bravo la xe vegnua261?~LOD. No ti vedi,
1061 3, 2 | da quel galantomo che ti xe nato. Oh poveretto ti, sul
1062 3, 2 | pensèghe ben anca vu. Costù xe un sassin, el m'ha sassinà
1063 3, 2 | BARB. Cara siora, questo xe un mal che ghe xe remedio.
1064 3, 2 | questo xe un mal che ghe xe remedio. L'alo sposada vostra
1065 3, 2 | sentìo in che stato che el xe?~DAN. Mi no m'importa gnente.
1066 3, 2 | vogio. (lo tira)~BARB. El xe mio fio. (tira)~LOD. L'ha
1067 3, 3 | te pol far del ben. Se el xe un omo giusto, el farà che
1068 3, 3 | a Lunardo)~DAN. (Oh, la xe molto dura. Esser in sti
1069 3, 3 | ha calà una flussion, che xe do o tre ani, ma st'ano
1070 3, 3 | Nicoletto?~LUN. Siora no. El xe mio fiozzo.~LOD. Cossa dìsela
1071 3, 3 | Volèu che ve la diga, che la xe un tocco che la fa voggia?~
1072 3, 5 | Siora no.~LOD. Dasseno, nol xe maridà?~LUN. Co ghe digo
1073 3, 5 | DAN. No se vede che el xe un signor de proposito?~
1074 3, 5 | Che boccon de galiotta che xe sta vecchia!)~LOD. Oh, xe
1075 3, 5 | xe sta vecchia!)~LOD. Oh, xe qua el caffè. Vegnì avanti...~
1076 3, 5 | sì, la dise ben. (Oh, el xe un omo de garbo!) (va, e
1077 3, 5 | che donetta de casa che xe quela puta!~DAN. Va ben
1078 3, 5 | che per grazia del cielo, xe tegnù in concetto de un
1079 3, 5 | véder de che taggia che xe sta zente).~LOD. Son qua
1080 3, 5 | LOD. De diana! mia fia xe un oracolo. Lo faravistu
1081 3, 5 | che fa l'amor in secreto. Xe vero che ghe sarave mia
1082 3, 6 | LUN. (Ho cognossù che la xe una puta che gh'ha giudizio).~
1083 3, 7 | gnancora a tornar.~MARG. Xe lontan, sala, dove che la
1084 3, 7 | lontan, sala, dove che la xe andada.~GIAC. Xe anca un
1085 3, 7 | che la xe andada.~GIAC. Xe anca un bel pezzo che la
1086 3, 7 | anca un bel pezzo che la xe via.~MARG. La xe andada
1087 3, 7 | che la xe via.~MARG. La xe andada in cale de l'Oca.~
1088 3, 7 | E po! chi sa cossa che xe nato!~GIAC. Mo via, no me
1089 3, 7 | savesse che done che le xe!~GIAC. Mo se no lo vôi saver.~
1090 3, 7 | vol troppo ben.~GIAC. El xe so fio.~MARG. El xe un baroncèlo.~
1091 3, 7 | El xe so fio.~MARG. El xe un baroncèlo.~GIAC. Sentì,
1092 3, 7 | madre!~MARG. Figurarse se la xe siora madre! Ghe ne vol
1093 3, 7 | Chi sa che diavolezzi che xe successo! Chi sa che no
1094 3, 8 | poi Agnese~ ~GIAC. Mo la xe una gran puta! la vol dir
1095 3, 8 | darme travaggio a mi.~MARG. Xe sior'Agnese.~GIAC. Anca
1096 3, 8 | Me despiase che no ghe xe siora madre.~MARG. E chi
1097 3, 8 | GIAC. Patrona~AGN. Dove xe siora Barbara?~MARG. No
1098 3, 8 | Barbara?~MARG. No la ghe xe, la veda.~AGN. Dove xéla
1099 3, 8 | Dove xéla andada?~GIAC. La xe andada in t'un servizio
1100 3, 8 | premura.~MARG. Oh se le xe de premura!~GIAC. (Tossisce
1101 3, 8 | via, acciò che no parla. Xe meggio che vaga, perché
1102 3, 9 | Sarala contenta?~GIAC. Co xe contenta siora madre, e
1103 3, 9 | AGN. E sior Nicoletto xe via con ela donca?~GIAC.
1104 3, 9 | Siora sì.~AGN. Poverazzo! el xe el gran bon puto! Ho amirà
1105 3, 10 | Margarita e dette.~ ~MARG. Xe qua siora madre. (a Giacomina)~
1106 3, 11 | dà in ti occhi.~AGN. Dove xe sior Nicoletto?~BARB. El
1107 3, 11 | sior Nicoletto?~BARB. El xe de là, che el se despoggia. (
1108 3, 12 | vol dir, che se el puto no xe logà, no se pol saver, no
1109 3, 12 | puto, so che puto che el xe. Son qua, ghe averzo el
1110 3, 12 | ghe voggio ben, e se la xe contenta...~BARB. Oh sior'
1111 3, 12 | forza.~BARB. No, fia, no la xe debolezza. La xe doggia
1112 3, 12 | no la xe debolezza. La xe doggia de cuor.~AGN. Coss'
1113 3, 12 | AGN. Coss'è stà? Cossa ghe xe successo?~BARB. La lassa
1114 3, 12 | volentiera.~AGN. La toga. El xe de quelo del Ponte del Lovo276.
1115 3, 12 | cognosso veramente che la me xe amiga, e gh'ho tante obligazion
1116 3, 12 | desiderar a mio fio. La xe quela cossa che drento de
1117 3, 12 | posso adular. Mio fio che xe stà sempre obbediente a
1118 3, 12 | fora de le occasion, el xe stà sassinà, el xe stà menà
1119 3, 12 | occasion, el xe stà sassinà, el xe stà menà in casa de una
1120 3, 12 | con quela puta no ghe ne xe stà. Son segura che nol
1121 3, 12 | occhi) Mo no dìsela che el xe tanto pentio?~BARB. Se el
1122 3, 12 | tanto pentio?~BARB. Se el xe pentio? Se la'l vedesse,
1123 3, 12 | son vedoa, e so cossa che xe mondo, e i zoveni al tempo
1124 3, 12 | al tempo d'ancuo ghe ne xe pochi che no fazza qualche
1125 3, 12 | segura che co sta puta no ghe xe stà mal, che sior Nicoletto
1126 3, 12 | Ah sior'Agnese, questa xe la maniera de dar la vita
1127 3, 12 | Nicoletto.~BARB. Oh cara ela, el xe tanto intimorio, che se
1128 3, 12 | ben, che promission che xe queste. No ghe xe carta,
1129 3, 12 | promission che xe queste. No ghe xe carta, no ghe xe testimoni,
1130 3, 12 | No ghe xe carta, no ghe xe testimoni, no ghe xe, se
1131 3, 12 | ghe xe testimoni, no ghe xe, se la m'intende.~AGN. Xe
1132 3, 12 | xe, se la m'intende.~AGN. Xe vero, ma le ne farà bacilar277.~
1133 3, 12 | in quanto a questo, le xe de quele che co se ghe fa
1134 3, 13 | Margarita e dette.~ ~MARG. Xe sior Rocco marzer.~AGN.
1135 3, 13 | no la se indubita, che el xe ben raccomandà.~BARB. Sì,
1136 3, 13 | fido. (De diana! la ghe xe incocalia279. Ma la xe una
1137 3, 13 | ghe xe incocalia279. Ma la xe una gran providenza!) (parte)~ ~ ~ ~
1138 3, 15 | far, ghe ne sento tante. Xe che ghe voggio ben e xe
1139 3, 15 | Xe che ghe voggio ben e xe un pezzo che ghe voggio
1140 3, 15 | arecordo mia siora madre, che xe vegnua a trovarme là in
1141 3, 15 | mantegnisse vu?~NICOL. Ghe ne xe de le muggier che mantien
1142 3, 15 | mantien i marii?~AGN. Ghe ne xe; ma ghe ne xe de più sorte.
1143 3, 15 | AGN. Ghe ne xe; ma ghe ne xe de più sorte. Disè, no la
1144 3, 16 | Bisogna compatirlo. El xe ancora cussì spaventà. El
1145 3, 16 | BARB. Védistu? sior Rocco xe el novizzo de to sorela.~
1146 3, 16 | mio. A monte tuto quel che xe stà. Sior'Agnese gh'ha de
1147 3, 16 | de l'amor per ti, e se ti xe contento, mi te la dago,
1148 3, 16 | chi ha battù? Sala chi ghe xe a la porta?~BARB. Chi?~MARG.
1149 Ult | farghene, e che mia fia xe novizza.~BARB. Gh'ho ben
1150 Ult | NICOL. Anca sior sàntolo xe novizzo?~AGN. Co la doggia?~
1151 Ult | vostro fio.~AGN. Sior sì, xe la verità. Adesso sior Nicoletto
1152 Ult | AGN. Dasseno dasseno, la xe andada ben, che no la podeva
La buona moglie
Atto, Scena
1153 1, 1 | Anca sì che sta frasconazza xe sul balcon! Momola.~MOM.
1154 1, 1 | Eh via, che lo so che ti xe una petegola. Ti conti tuto.~
1155 1, 1 | ogio dito?~BETT. Ti ghe xe andada a contar a la frutariola,
1156 1, 1 | BETT. Tiolè su. Questo xe quel che s’avanza a far
1157 1, 1 | al cesto, e adesso che ti xe vestia e desfamada, ti parli
1158 1, 2 | malizia in corpo. Ghe ne xe de quele, che le sa più
1159 1, 2 | gnanca tegnir serva. Le xe tute a un modo. I primi
1160 1, 3 | fuogo e magnemolo.~BETT. El xe al forno.~CAT. Aspeterò
1161 1, 3 | to mario?~BETT. Chi sa? Xe do zorni che no lo vedo.~
1162 1, 3 | CAT. Chi? Mio mario? Ti xe mata, sorela cara. Mio mario
1163 1, 3 | mario tende ai fati soi. Nol xe omo da far zoso nissun.~
1164 1, 3 | BETT. E co spiritoso ch’el xe. Oe, el me cognosse tanto
1165 1, 3 | tegnir i fioi.~BETT. La xe la prima volta; imparerò.~
1166 1, 5 | rider.~BETT. Oh sorela, le xe cosse da rider, che de le
1167 1, 5 | el m’ha dà una slepa; el xe andà via, xe do zorni che
1168 1, 5 | una slepa; el xe andà via, xe do zorni che no lo vedo,
1169 1, 5 | Cossa vustu ch’el diga? El xe desperà. Ti sa che Pasqualin
1170 1, 5 | fursi el vegnirà.~CAT. Ti xe ben mata, veh, a patir per
1171 1, 6 | Siora padrona, le pezze xe calde.~BETT. Vegno, vegno.
1172 1, 6 | mai abuo. Oh che amor che xe quelo de mare!~CAT. Cara
1173 1, 7 | un’ala de polastra, che me xe avanzada giersera.~CAT.
1174 1, 8 | condescendente.~BRIGH. Anzi la xe fedelissima al so Pasqualin.~
1175 1, 8 | BRIGH. E pur questa la xe cussì.~OTT. Catte sua sorella
1176 1, 8 | ma el tempo passa. Deboto xe ora de disnar, e el fogo
1177 1, 8 | no i ghe responde. Se i xe in necessità de passar da
1178 1, 8 | pie, e i vol saver chi el xe. I varda come el se trata;
1179 1, 8 | lustrissimo patron, questo no xe el paese da viver con prepotenza.
1180 1, 8 | credito; e chi lo fa, e no xe nobile, finge d’esser nobile
1181 1, 10 | co no i gh’ha bezzi, i xe tutti umiltà; co i gh’ha
1182 1, 12 | impertinenza da dirmi?~BRIGH. Ghe xe do che voria farghe una
1183 1, 12 | E chi sono?~BRIGH. Uno xe el sior Pasqualin, e l’altro
1184 1, 12 | Pasqualin, e l’altro el xe quel Lelio, fio de missier
1185 1, 13 | credo che la staga ben. Xe do zorni che no la vedo.~
1186 1, 13 | bezzi! La varda mo. Questi i xe zechini, e ghe ne ho dei
1187 1, 15 | zecchino.~PASQUAL. Un zechin xe tropo. (il Marchese va mescolando
1188 1, 15 | vintitrè zechini in un tagio no xe poco.~OTT. Almeno li avete
1189 1, 16 | PASQUAL. Certo che el xe un gran onor, ma el me costa
1190 1, 16 | un pocheto caro. La borsa xe molto calada, e fenidi questi,
1191 1, 16 | butava via un bezzo. Lelio xe stà causa che ho strapazzà
1192 1, 16 | barcariol. Vago vedendo che xe pur tropo vero quelo che
1193 1, 16 | un omo da ben: Sto mondo xe una scala; sul primo scalin
1194 1, 17 | Oh povereta mi! Cossa mai xe sta cossa? Pasqualin no
1195 1, 17 | andarlo a cercar, anderia. Xe do zorni ch’el me manca;
1196 1, 17 | ch’el me manca; do zorni xe che sto sassin me fa sgangolir9.
1197 1, 17 | mai xeli sti omeni, che i xe cussì baroni? I gh’ha del
1198 1, 17 | Cussì da vecchio. Cossa xe de mio fio?~BETT. El xe
1199 1, 17 | xe de mio fio?~BETT. El xe andà fuora de casa za un
1200 1, 17 | Vardè che male lengue! Me xe stà dito, che xe do zorni
1201 1, 17 | lengue! Me xe stà dito, che xe do zorni che nol vien a
1202 1, 17 | l’ha dito.~BETT. Momola xe in cusina. Dove l’alo vista?
1203 1, 17 | parlà?~PANT. Ho batuo: la xe vegnua al balcon, e avanti
1204 1, 17 | BETT. Ogni zorno la dise? Xe da poco in qua solamente.
1205 1, 17 | furbazzo. Per un ano el xe stà bon, e savè quanto ben
1206 1, 17 | do.~BETT. Pazienzia. El xe mio mario, bisogna che staga
1207 1, 17 | cattivo mario.~BETT. Per mi el xe ben.~PANT. Co nol vien a
1208 1, 17 | Le massere e le galine xe quele che insporca le case). (
1209 1, 17 | Volentiera. L’ho infassà che xe poco. Momola.~ ~ ~ ~
1210 1, 18 | siora, lo porto.~BETT. El xe la più cara cossa del mondo.
1211 1, 18 | Basta, da qua tre ani ghe xe tempo; ma el sangue mio
1212 1, 18 | spasema, le delira e le xe causa de la rovina dei fioi.
1213 1, 18 | in cuna.~MOM. Siora sì. Xe qua siora Cate.~PANT. Tiò
1214 1, 18 | ha parso che la diga che xe qua siora Cate.~BETT. Sior
1215 1, 18 | Cate.~BETT. Sior sì, la xe ela.~PANT. Se v’ho da dir
1216 1, 18 | BETT. La sarave bela, la xe mia sorela.~PANT. Le sorele,
1217 1, 18 | le cugnae, le zermane, le xe quele che mete su le mugier.
1218 1, 19 | siora.~BETT. Coss’è che ti xe cussì scalmanada?~CAT. Oh,
1219 1, 19 | lustrissima siora marchesa. El xe là perso, morto, incocalio15.
1220 1, 19 | morto, incocalio15. Lori i xe al giazzo, e lu spende.
1221 1, 19 | giera tanto richi?~CAT. No xe miga oro tuto quel che luse.
1222 1, 19 | ti savessi quanti che ghe xe che fa fegura de richi,
1223 1, 19 | Arlechin mio mario, perché i xe patrioti, che i se cognosse;
1224 1, 19 | che ti sa che dona che la xe.~PANT. No passa doman, che
1225 1, 19 | son stà criticà; pur tropo xe stà dito che no ghe doveva
1226 1, 19 | stracherò d’arecordarme ch’el xe mio fio. Gh’ho el cuor ingropà,
1227 1, 20 | abandonerò elo.~CAT. I bezzi xe andai.~BETT. Pazenzia.~CAT.
1228 1, 20 | una bona mugier.~CAT. Ti xe una mata.~BETT. Gh’ho più
1229 1, 20 | stada mata da puta, e ti xe mata maridada.~BETT. Son
1230 1, 20 | CAT. La zente dise che xe dificile.~BETT. Lo dise
1231 2, 1 | ti chi estu?~SBR. No ti xe degna de zolarme le scarpe.~
1232 2, 3 | dito de seguro ch’el ghe xe). (da sé, osservando l’intorno)~
1233 2, 3 | creanza da aseno! Quelo xe el tabaro de Pasqualin). (
1234 2, 3 | poverazzo, el se sfadiga, el xe a un tragheto per vadagnarse
1235 2, 4 | ghe penso. Tiolè, questa xe una lirazza22, ma feme un
1236 2, 4 | no vol miga dir se el ghe xe?~PANT. Mo no certo.~ARL.
1237 2, 4 | PANT. Mo va là, che ti xe un gran alocco.~ARL. Mo
1238 2, 4 | Te compatisso, perché ti xe un toco de mato. Vien qua,
1239 2, 4 | nissun liogo.~PANT. Donca el xe ancora qua.~ARL. Oh! el
1240 2, 4 | ancora qua.~ARL. Oh! el xe va un poco megio de el ghe
1241 2, 4 | dir el ghe giera, e el ghe xe.~PANT. Tolè pur. (gli dà
1242 2, 4 | col giera a tola, el ghe xe adesso sotto la tola. (parte)~ ~ ~ ~
1243 2, 5 | col ghe giera e col ghe xe! Adesso l’intendo. Sto furbazzo
1244 2, 5 | tavola, poi si ferma) Ma no xe megio andar co le bone?
1245 2, 5 | arente de to pare. Za no ghe xe nissun, e el camerier m’
1246 2, 5 | che bel devertimento che xe l’ostaria! Te par ch’el
1247 2, 5 | e civil per un puto che xe nato ben? Per un fio d’un
1248 2, 5 | refleter a to pare, che xe in istato de fenir co desperazion
1249 2, 5 | Varda, caro fio, fin che ti xe stà bon, el cielo t’ha volesto
1250 2, 5 | Pasqualin, che l’ingratitudine xe el vizio più detestabile
1251 2, 5 | fate coraggio. Quel che xe stà, xe stà. No ghe ne parleremo
1252 2, 5 | coraggio. Quel che xe stà, xe stà. No ghe ne parleremo
1253 2, 5 | cognosser ch’el to pentimento xe vero col scambiar vita.~
1254 2, 5 | alza)~PANT. Sì, caro, tiò. Xe stà grando el contento che
1255 2, 5 | acquistandote per mio fio; ma xe ben più grando el contento
1256 2, 5 | PASQUAL. I mile ducati i xe deboto andai.~PANT. N’importa
1257 2, 5 | còlera, e di’: Se mio pare xe stà tanto bon a perdonarme
1258 2, 6 | Vicenza.~PANT. Ma questo xe un conto tropo alterà. Savè
1259 2, 6 | Con vinti lire el conto xe pagà.~CAM. Io non c’entro.
1260 2, 7 | vergogna! Co mio pare la xe giustada, come anderala
1261 2, 8 | man, che l’ostaria no la xe da persone civili.~LEL.
1262 2, 11 | che no giova l’amor, che xe inutile la compassion ti
1263 2, 12 | BRIGH. I ho cambiadi. Questi xe trentadò ducati d’arzento. (
1264 2, 12 | monete?~BRIGH. Siguro. El xe un mistier a parte, anzi
1265 2, 12 | tavolino)~BRIGH. Sala chi ghe xe da basso?~OTT. Chi mai?
1266 2, 12 | forse Bettina?~BRIGH. No la xe Betina, la xe siora Cate
1267 2, 12 | BRIGH. No la xe Betina, la xe siora Cate so sorela.~OTT.
1268 2, 13 | cussì degnevoli. Ghe ne xe de quei che xe rusteghi,
1269 2, 13 | degnevoli. Ghe ne xe de quei che xe rusteghi, che no i se degna
1270 2, 13 | consola el cuor. Ma a mi i me xe stai sconti.~OTT. Perché?~
1271 2, 13 | di Bettina?~CAT. Betina xe una mata, ostinada come
1272 2, 13 | mi no son bela, come la xe ela: e sì, no fazzo per
1273 2, 13 | voi mostrate di più.~CAT. Xe i patimenti che se fa. Se
1274 2, 13 | marito è geloso?~CAT. Oh! nol xe zeloso, perch’el sa che
1275 2, 13 | avete una bella manina.~CAT. Xe che me dezzipo27 a lavar
1276 2, 13 | pol esser che i basta. (El xe foresto, nol sa gnente). (
1277 2, 14 | grazie. (Gran invidiosi che xe sti servitori). (da sé)~
1278 2, 16 | primi.~BRIGH. Lustrissima, xe sior Pasqualin che voria
1279 2, 17 | BRIGH. Gh’ho dito che la ghe xe.~BEAT. Hai fatto male.~BRIGH.
1280 2, 18 | diga, lustrissima, quanto xe che no l’ha visto mio mario?~
1281 2, 18 | Dei mesi tanti! E pur me xe stà dito, che xe poche ore
1282 2, 18 | pur me xe stà dito, che xe poche ore che la l’ha visto.~
1283 2, 22 | soldi che volè spender, no xe megio che i magnè a casa
1284 2, 22 | fio mio, che fin che ghe xe roba, magneremo. Sior Pantalon
1285 2, 22 | magneremo. Sior Pantalon xe tanto de bon cuor, ch’el
1286 2, 22 | agiuterà.~PASQUAL. Mio pare xe in colera; el me vorà castigar.
1287 2, 23 | evviva!~BETT. Via sior, el xe mio mario; cossa diressi?~
1288 2, 23 | vendeta al cielo; el cielo che xe giusto, ghe le farà pagar,
1289 2, 24 | sto sassin sul più belo xe vegnù a menarmelo via. E
1290 2, 25 | ha fato?~BETT. Oh, ch’el xe tanto pentio!~PANT. I soliti
1291 2, 25 | lu no vegno.~PANT. E dove xe i vostri manini? (osservandole
1292 2, 26 | Vardè a quante desgrazie xe sogeta una puta che se marida.
1293 3, 1 | Come gh’andemio? In rio ghe xe dei pali. Perché ve ligheu
1294 3, 1 | Compatime, ve digo, el fero xe in boca del rio, e i ve
1295 3, 1 | Lassè che i fazza; za no la xe mia. L’ho tiolta a nolo.~
1296 3, 1 | xelo giazzao37?~MEN. El xe impetrio38.~NANE Come alo
1297 3, 1 | vedendo ch’el nostro el xe un bruto mistier. Quanto
1298 3, 1 | bruto mistier. Quanto che xe megio el mistro de casa,
1299 3, 1 | a star a tragheto no ghe xe più da far ben. Tuti i va
1300 3, 1 | co la manco spesa. Ghe ne xe tanti, che i xe in Canaregio,
1301 3, 1 | Ghe ne xe tanti, che i xe in Canaregio, e per andar
1302 3, 1 | e mi ghe respondo: nol xe dindio, el xe capon49. El
1303 3, 1 | respondo: nol xe dindio, el xe capon49. El m’ha inteso,
1304 3, 1 | fato a saverlo?~NANE Co le xe in colera, le dise tuto.
1305 3, 1 | MEN. E ela?~NANE E ela la xe restada a Venezia.~MEN.
1306 3, 2 | gusto. (a Tita)~TITA El rio xe streto, e tuti se vol ligar
1307 3, 2 | MEN. Perché de bando?~TITA Xe vegnù a levarme de tragheto
1308 3, 2 | avemo menada in t’un orto. Xe arivao el so paron; el gh’
1309 3, 2 | impiantà a muso seco; el zovene xe andà a Venezia con un batelo;
1310 3, 2 | saco, e quela patrona la xe restada da l’ortolan in
1311 3, 2 | ghe ne tiol dei altri, e i xe tuti compagni.~MEN. E pur
1312 3, 2 | compagni.~MEN. E pur ghe xe dei puti ben arlevai, che
1313 3, 2 | puti ben arlevai, che no xe cativi.~NANE Sì, ma co i
1314 3, 3 | spalle). (da sé)~MEN. El xe el mio paron, toca a mi
1315 3, 3 | NANE El vostro paron el xe stao, adesso nol xe più.
1316 3, 3 | paron el xe stao, adesso nol xe più. Mi son prima barca.~
1317 3, 3 | prima barca? Qua no ghe xe né prima, né segonda. A
1318 3, 3 | né segonda. A sta riva xe do ani che ghe son mi, e
1319 3, 3 | Sentiu? El me vol mi.~NANE No xe vero gnente. L’ha chiamao
1320 3, 3 | a mi me toca. Sto posto xe mio.~MEN. Cossa xe too?~
1321 3, 3 | posto xe mio.~MEN. Cossa xe too?~TITA Sta riva.~NANE
1322 3, 3 | TITA Sta riva.~NANE La riva xe publica, cossa me contistu?~
1323 3, 4 | toco de tuto aseno?~TITA Xe do ani che me vadagno el
1324 3, 4 | sul remo.~NANE Questo nol xe tragheto; qua no se paga
1325 3, 5 | CAT. Come pustu viver? Xe da gieri in qua che no ti
1326 3, 6 | e dette.~ ~MOM. El vovo xe coto: lo vorla?~BETT. Mo,
1327 3, 7 | BETT. Mo che femena che xe quela mia sorela! Purché
1328 3, 7 | farme rider.~CAT. Sastu chi xe?~BETT. Via mo, chi?~CAT.
1329 3, 8 | Cossa vol dir? Cossa ghe xe sucesso?~BEAT. È stato carcerato
1330 3, 8 | venderò a un baretin; el xe giusto bon da far baretoni.~
1331 3, 8 | stupisso che con tuto quelo che xe passà tra ela e mio mario,
1332 3, 8 | Vorla star in casa mia? La xe patrona. Se no vegnirà Pasqualin,
1333 3, 8 | bone operazion, se no le xe premiae da la zente del
1334 3, 8 | da la zente del mondo, le xe certo certo compensae dal
1335 3, 8 | darghelo a ela. La fame xe granda in tuti, ma la xe
1336 3, 8 | xe granda in tuti, ma la xe più granda in chi xe avezzo
1337 3, 8 | la xe più granda in chi xe avezzo a star ben. La zente
1338 3, 8 | veneziana, e le veneziane xe de bon cuor; e pur tropo
1339 3, 9 | foresti no i sa parlar. I xe tanti papagai.~MEN. Via,
1340 3, 10 | Dona Pasqua, bona memoria, xe stada una dona mata. No
1341 3, 11 | fuora, i mazzo quanti che i xe.~ ~ ~ ~
1342 3, 12 | Gnente; la giusteremo. Lu xe stà el primo. L’avemo mazzà
1343 3, 12 | a l’ostaria.~NANE E pur xe vero, se no gh’avevimo arme,
1344 3, 13 | Come! Cossa sentio! Lelio xe morto? Povero Lelio! Cussì
1345 3, 13 | ai pie. La vita de Lelio xe stada quela che m’ha fato
1346 3, 13 | prevaricar. La morte de Lelio xe quela che me fa iluminar,
1347 3, 13 | iluminar, e se la vita de Lelio xe stada causa del mio precipizio,
1348 3, 13 | motivo de pianzer? Dove xe andà quela pase che godeva,
1349 3, 13 | levava su la matina? Lelio xe stà causa de la mia rovina,
1350 3, 14 | Pasqualin! El povero Lelio xe restà su la bota. El giera
1351 3, 14 | fio.~PASQUAL. Adesso ch’el xe morto?~MEN. Sì ben, el fin
1352 3, 14 | vostra mugier, perché questo xe el fin de la zente trista.
1353 3, 14 | i sarà testimoni che lu xe stà el primo a dar. Farò
1354 3, 14 | PASQUAL. E intanto Lelio xe morto.~MEN. No me lo vorave
1355 3, 14 | sia morto, ma perché el xe morto malamente e da poco
1356 3, 15 | adessadesso el vegnirà qua. El xe con mi un puoco in colera,
1357 3, 15 | un puoco in colera, ma el xe tanto bon, che gh’ho speranza
1358 3, 16 | BETT. Mi no.~CAT. Sastu chi xe?~BETT. Chi? Sior Pantalon?~
1359 3, 16 | Pantalon?~CAT. Oh giusto. Xe Pasqualin.~BETT. Pasqualin?
1360 3, 16 | Perché?~CAT. No la sente che xe qua Pasqualin?~BEAT. E per
1361 3, 16 | importa?~CAT. No la sa che xe tre zorni che nol vien a
1362 3, 16 | sugizion! So come che la xe fata co so mario. (parte)~ ~ ~ ~
1363 3, 17 | parlar. Se savessi cossa xe sucesso?~BETT. No me far
1364 3, 17 | far morir, vita mia. Cossa xe stà?~PASQUAL. Lelio xe stà
1365 3, 17 | Cossa xe stà?~PASQUAL. Lelio xe stà mazzà.~BETT. Poverazzo!
1366 3, 18 | bisogno de gnente. La paura me xe passada.~CAT. Voleu de l’
1367 3, 18 | ben?~BETT. Sì, caro, co ti xe a casa ti, stago da rezina.~
1368 3, 18 | lasselo dormir. Quanto xe che no vedè mio pare?~BETT.
1369 3, 18 | Oh, se ti savessi chi ghe xe in casa nostra!~PASQUAL.
1370 3, 18 | nostra!~PASQUAL. Chi ghe xe?~BETT. Siora marchesa, miserabile,
1371 3, 18 | che la fa pietà; so mario xe in preson, e ela la xe vegnua
1372 3, 18 | mario xe in preson, e ela la xe vegnua a racomandarse che
1373 3, 18 | vogio mandar via. La carità xe sempre bona. Chi sa ch’el
1374 3, 18 | piange)~PASQUAL. I bezzi i xe fenii.~BETT. No m’importa.~
1375 3, 18 | importa.~PASQUAL. I manini xe andai.~BETT. No ghe penso.~
1376 3, 18 | PASQUAL. I debiti ancora ghe xe.~BETT. No ve stè a aflizer,
1377 3, 19 | sior pare!~BETT. Oe, el xe elo! Momola gh’ha averto. (
1378 3, 19 | consolazioni.~BETT. Grazie. Xe qua mio missier.~BEAT. A
1379 3, 20 | la preson, dove che ghe xe el sior marchese. L’ho trovà
1380 3, 20 | aflitta e apassionada: ma el xe alegro e contento, perché
1381 3, 20 | calamità.~PANT. Gran bel libro xe sto mondo! S’impara de le
1382 3, 20 | aveu savesto de Lelio, che xe stà mazzà?~BETT. Sior sì,
1383 3, 20 | mio mario? Mio mario, che xe l’anema mia? Che ghe vôi
1384 3, 20 | casca sul cuor, ma Pasqualin xe tropo desgrazià). (da sé)~ ~ ~ ~
1385 3, 21 | almanco per ste care raìse che xe qua. (gli mostra il bambino)~
1386 3, 21 | confuso)~BETT. Questo a la fin xe so sangue. Nol lo abandona
1387 3, 21 | vede Pasqualino) Qua ti xe?~PASQUAL. Perdonanza. (inginocchiato)~
1388 3, 21 | PANT. Varda ch’el cielo no xe sordo.~PASQUAL. Ve lo digo
1389 3, 22 | sorela che gh’avè?~BETT. La xe una mata; bisogna compatirla.~
Il cavalier di buon gusto
Atto, Scena
1390 Pre | veder, co sto me paesan ghe xe pochi incerti. Ma n’importa,
1391 1, 7 | tutti i nostri negozi i xe andai ben. I quaranta mille
1392 1, 7 | sconvolgere l’economia.~PANT. Ella xe un cavalier, che l’intende
1393 1, 7 | ella sia buona.~PANT. La xe bona, ma la poderia deventar
1394 1, 7 | nessuna.~PANT. E pur ghe ne xe assae, che ghe vuol ben.~
1395 2, 3 | vegnù a avvisarla, che me xe capità un bon negozio.~OTT.
1396 2, 3 | burla che la me dà. L’omo xe amante de se stesso, ghe
1397 2, 12 | parte)~PANT. Ma! questa xe la zente che gh’ha fortuna.
1398 3, 1 | fa far delle baronade, i xe tutti contenti. Me par che
1399 3, 2 | Dopo el vin de Canarie, xe necessario un poco de caffè.~
La cameriera brillante
Atto, Scena
1400 1, 4 | E dai co sto vecchio: ti xe una temeraria.~ARG. Ma sono
1401 1, 5 | Ottavio, perché Flaminia ghe xe innamorada, e chi sa che
1402 1, 5 | pensarave miga mal. Questo xe giusto quel che penso anca
1403 1, 5 | quel che penso anca mi. Xe vero che la me dise che
1404 1, 5 | Dove cómprela? Chi ghe xe che voggia vender? Anca
1405 1, 5 | In grazia, se la domanda xe lecita, xelo un acquisto
1406 1, 5 | E sì mo in ancuo Mestre xe deventà un Versaglies in
1407 1, 5 | popolada come questa. Ghe xe casini che i par gallerie;
1408 1, 5 | che i par gallerie; ghe xe palazzi da città, da sovrani.
1409 1, 5 | ostentazione.~PANT. Se vede ch'ella xe un signor pien de modestia;
1410 1, 5 | invitati.~PANT. Se va dove se xe seguri de trovar una bona
1411 1, 5 | semo avezzai cussì. Ma chi xe uso a tole grande, no se
1412 1, 5 | quel che me piase a mi, xe magnar solo, senza suggizion
1413 1, 5 | compatissa; ma qua no ghe xe logo per ella.~OTT. Signor
1414 1, 6 | Inségneghe a sto signor dove xe l'osteria.~OTT. Ma io, signore...~
1415 1, 6 | io, signore...~PANT. La xe bona osteria; la vederà
1416 1, 7 | non guardarla)~BRIGH. I xe do soldi, sala?~OTT. Amico,
1417 1, 8 | ricco come i ricchi. El xe cussì e cussì; ma nol vorria
1418 2, 2 | PANT. (Oh poveretto mi! el xe matto senz'altro). (da sé)~
1419 2, 4 | magné, che v'ascolterò. (La xe una vipera, ma ghe vôi ben). (
1420 2, 4 | voggio?~PANT. Siora sì; chi xe el paron de sta casa?~ARG.
1421 2, 6 | Pantalone)~PANT. Siora sì: xe vero.~CLAR. Bene; quando
1422 2, 6 | Vardè per la villa se ghe xe altri che voggia vegnir
1423 2, 6 | sospirava. Gran barona che xe culìa, per farme far tutto
1424 2, 7 | superbia.~BRIGH. Donca la xe restada per far servizio
1425 2, 15 | PANT. Eh, n'importa. Questo xe el solito posto.~OTT. Bene,
1426 2, 15 | vicino.~PANT. Qua no ghe xe né la principessa del Caligo,
1427 2, 15 | no le se capisse; ora le xe da vovi, ora le xe da latte). (
1428 2, 15 | ora le xe da vovi, ora le xe da latte). (da sé)~ ~ ~
1429 2, 16 | el retiro, ve lodo: le xe cosse che le me piase anca
1430 2, 16 | inciviltà, compatime sior, no le xe cosse da par vostro, no
1431 2, 16 | cosse da par vostro, no le xe cosse da galantomo.~CLAR.
1432 2, 19 | sia vero.~PANT. Ma se no xe vero.~ARG. Non sarà vero;
1433 2, 19 | PANT. Ve digo che no xe vero.~ARG. Ed io accordo
1434 2, 20 | tolè sta cattiva lezion. La xe una putta de garbo, e no
1435 2, 20 | putta de garbo, e no la xe capace de pensar cussì.~
1436 2, 22 | vostre madame.~PANT. (Custìa xe un gran spiritazzo; la parla
1437 2, 22 | la fusse nata a Venezia. Xe assae per una forestiera).~
1438 2, 22 | imparè come che se fa co se xe maridai. Oe, marìo, dove
1439 2, 24 | alla beccaria. Flaminia xe troppo umile; Clarice xe
1440 2, 24 | xe troppo umile; Clarice xe troppo altiera. Sior Ottavio
1441 2, 24 | Pantalon dei Bisognosi. Nol xe omo che ghe piasa grandezze,
1442 2, 24 | gnanca l'inciviltae. Nol xe un armelin, come sior Ottavio,
1443 2, 24 | come sior Ottavio, ma nol xe gnanca una piegora monzua,
1444 2, 24 | sior Florindo. E saveu chi xe una putta de sesto, che
1445 2, 24 | Anca ella, poverazza, no la xe né altiera co fa un basalisco,
1446 2, 24 | dise el lunario:~Quel che xe scrito in ciel succede in
1447 2, 24 | ciel succede in tera.~Amor xe orbo, e no xe maraveggia~
1448 2, 24 | tera.~Amor xe orbo, e no xe maraveggia~Se un paron xe
1449 2, 24 | xe maraveggia~Se un paron xe colpio da una massera. (
1450 3, 1 | cattive.~BRIGH. Ma co le xe cattive le dura poco.~ARG.
1451 3, 2 | pure toscano.~PANT. Elle le xe stae arlevae da mio fradello
1452 3, 5 | Eh via, matto, che no ti xe bon da far da Cuviello.~
1453 3, 11 | parte.~PANT. Eh! se nol ghe xe, ghe lo metteremo.~ARG.
1454 3, 12 | Brighella.~ ~PANT. Custìa la xe molto furba. L'ha fatto
1455 3, 13 | dice così.~PANT. Za la xe una comedia. E alla presenza
La casa nova
Atto, Scena
1456 1, 3 | lustrissimo.~Anzoletto: Orsù xe tardi, lassemo cussì, e
1457 1, 11 | maraveggio, che vu disè che el xe un omo de garbo.~Conte:
La castalda
Atto, Scena
1458 1, 8 | PANT. Per cossa? Cossa xe stà?~COR. Frangiotto è un
1459 1, 8 | da sé)~PANT. (Corallina xe vedoa, la xe una donna de
1460 1, 8 | Corallina xe vedoa, la xe una donna de garbo, la me
1461 1, 9 | PANT. Ho inteso. Custìa la xe una femena che intende le
1462 1, 10 | anca in villa, dove ghe xe l’istesso pericolo e l’istesse
1463 1, 10 | no le se vede, e qua le xe le prime a ricever, a complimentar.
1464 1, 10 | contrario. La vostra dota xe pronta; sè in età discreta;
1465 1, 10 | Perché no?~PANT. Ve dirò: ghe xe sior Astolfo, omo de sessant’
1466 1, 10 | ricco, civil e onorato. El xe mio amigo, so che el ve
1467 1, 10 | pare di lui?~PANT. No ghe xe mal. Ma se poderia trovar
1468 1, 10 | da nostro pari?~PANT. Sì, xe vero; ma el gh’ha poche
1469 1, 10 | e questi al dì d’ancuo i xe quei che se stima.~ROS.
1470 1, 11 | tavarnelle; che i vegna, che i xe patroni.~BRIGH. Viva vussignoria
1471 1, 12 | PANT. E sior Lelio che xe con ela, lo cognosseu?~ROS.
1472 1, 12 | ha una bona intrada, el xe fio solo. L’è nato ben;
1473 1, 12 | più a proposito per vu. El xe gnocchetto? Meggio per vu,
1474 1, 13 | PANT. Che diavolo! Casa mia xe la casa della comunità?
1475 1, 13 | casa della comunità? Chi xe st’altra visita?~COR. Il
1476 1, 13 | Farse magnar el nostro, xe malissimo fatto.~COR. Via,
1477 1, 13 | PANT. E el servitor, che xe quattro.~COR. Bene, quattro.~ ~ ~ ~
1478 2, 9 | Mo che diavolo de parlar xe questo!~LEL. Onde...~PANT.
1479 2, 9 | ha assai di più.~PANT. No xe vero. No la gh’ha de più;
1480 2, 9 | tesoro. Co la ve comoda, la xe vostra.~LEL. Verba ligant
1481 2, 9 | contentissimo. Sentirò se Rosaura xe contenta anca ela.~LEL.
1482 2, 9 | Oui, monsieur.~PANT. E la xe contenta?~LEL. Contentissima.~
1483 2, 10 | mondo; ma cossa importa? El xe ricco, el xe nato ben; el
1484 2, 10 | importa? El xe ricco, el xe nato ben; el xe innamorà
1485 2, 10 | ricco, el xe nato ben; el xe innamorà de Rosaura, el
1486 2, 10 | gnente; el dise anca che la xe contenta. Co l’è cussì,
1487 2, 10 | matrimonio, e el ballon ne xe capità sul brazzal.~ROS. (
1488 2, 11 | cosa.~PANT. Che discorso xe questo? Mi no lo capisso.~
1489 2, 11 | promessa; son contento, la xe novizza. (a Florindo)~FLOR.
1490 2, 12 | cara vu, che senta cossa xe sto negozio. (a Corallina)~
1491 2, 12 | la signora Rosaura.~PANT. Xe tardi, patron, la xe dada
1492 2, 12 | PANT. Xe tardi, patron, la xe dada via.~FLOR. Ma se è
1493 2, 13 | proprietà.~PANT. Che novità xe questa? Che motivo gh’aveu
1494 2, 13 | PANT. Gnente affatto; la xe amiga de mia nezza. La xe
1495 2, 13 | xe amiga de mia nezza. La xe vegnua a trovarla ela. Con
1496 2, 13 | siete...~PANT. Mo no ghe ne xe delle zovene da ben e onorate?~
1497 3, 2 | tanti flauti, perché le xe piene de vento.~COR. Avete
1498 3, 3 | Corallina che torna.~ARL. Tutto xe all’ordene. Parecchiemose
1499 3, 4 | COR. Ha fatto.~ARL. No xe cotto?~COR. È cotto.~OTT.
1500 3, 6 | PANT. Me maraveggio. La xe vegnua a favorir mia nezza...~