IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Alfabetica [« »] ronzino 1 ronzio 1 ronzoni 2 ros 4827 rosa 256 rosabella 1 rosada 1 | Frequenza [« »] 5048 xe 5013 far 4980 o 4827 ros 4801 s' 4778 fa 4677 gli | Carlo Goldoni Raccolta di opere Concordanze ros |
(segue) La castalda
Atto, Scena
1001 1, 10 | Brava! Chi xelo, cara siora?~ROS. Spero non anderete in collera.~
1002 1, 10 | gnente affatto. Chi xelo?~ROS. Conoscete il signor Florindo?...~
1003 1, 10 | Florindo?...~PANT. Lo cognosso.~ROS. Che vi pare di lui?~PANT.
1004 1, 10 | se poderia trovar meggio.~ROS. Non è forse un giovane
1005 1, 10 | i xe quei che se stima.~ROS. È vero, signore; ma quando
1006 1, 11 | umilissima reverenza. (a Rosaura)~ROS. Vi riverisco.~BRIGH. L’
1007 1, 12 | me struppia de cerimonie.~ROS. Ho piacere che venga la
1008 1, 12 | xe con ela, lo cognosseu?~ROS. Lo conosco solamente di
1009 1, 12 | manizerè a vostro modo.~ROS. Voi dite bene, ma io...~ ~ ~ ~
1010 1, 13 | COR. Il signor Florindo.~ROS. Il signor Florindo?~PANT.
1011 1, 13 | giubila el cuor? (a Rosaura)~ROS. Eh! niente. Diceva così
1012 1, 13 | dice la signora Rosaura?~ROS. Per me sono indifferente.
1013 1, 14 | che fareste la bella cosa!~ROS. Lasciatelo fare, castalda;
1014 1, 14 | morte deve esser vostro.~ROS. Corallina mia, dite il
1015 1, 14 | dovete procurare per voi.~ROS. Certamente, se potrò, non
1016 1, 14 | pare non vi dispiaccia.~ROS. Anzi, per dirvela, mi piace
1017 1, 14 | adoperi a vostro vantaggio?~ROS. Mi farete piacere.~COR.
1018 1, 14 | COR. Lasciate fare a me.~ROS. Vado a ricevere la signora
1019 1, 14 | Lelio come vi soddisfa?~ROS. Niente affatto. Gli uomini
1020 2, 1 | PRIMA~ ~Rosaura e Beatrice~ ~ROS. La vostra compagnia in
1021 2, 1 | una bella villeggiatura.~ROS. Il signor Lelio, vorreste
1022 2, 1 | BEAT. Sì, per l’appunto.~ROS. So ch’egli è un originale
1023 2, 1 | essere innamorato di voi.~ROS. Come? Dove mi ha egli veduta?~
1024 2, 1 | s’innamori senza vederla.~ROS. È sciocco davvero, dunque.~
1025 2, 1 | che sapesse adattarsi...~ROS. Oh, io non mi adatterei
1026 2, 1 | perché non sapreste farlo.~ROS. Sì, voi sapete tutto il
1027 2, 1 | BEAT. È qui ancor egli.~ROS. Me l’avete condotto voi?~
1028 2, 1 | di ritrovarci qui tutti.~ROS. Avete fatto benissimo.
1029 2, 1 | dirà il signor Pantalone?~ROS. Non so; veramente egli
1030 2, 1 | accolga con buona grazia...~ROS. Chi è quello che viene?~
1031 2, 1 | BEAT. Il signor Lelio.~ROS. Andiamo per un’altra parte.~
1032 2, 1 | riceviamolo, che riderete.~ROS. Il signor Florindo dov’
1033 2, 1 | prima dal signor Pantalone.~ROS. Voglia il cielo ch’egli
1034 2, 2 | Beatrice, additando Rosaura)~ROS. Sono una vostra umilissima
1035 2, 2 | ella la serva? (a Beatrice)~ROS. (Ditegli di sì). (piano
1036 2, 2 | sbroglieremo noi?) (a Rosaura)~ROS. (Vi prendete soggezione
1037 2, 2 | avete nome? (a Rosaura)~ROS. Corallina, signore.~BEAT. (
1038 2, 2 | castalda). (piano a Rosaura)~ROS. (Mi è venuto alla bocca,
1039 2, 2 | pare?) (piano a Rosaura)~ROS. (Non lo credevo ridicolo
1040 2, 2 | alla ruota della fortuna.~ROS. Che vuol dir, signore?~
1041 2, 2 | sarebbe dichiarato per voi.~ROS. Non posso crederlo. Non
1042 2, 2 | degenero da quel che sono.~ROS. Con sua licenza, signore. (
1043 2, 2 | presto del bel piacere...~ROS. (Amica, compatitemi s’io
1044 2, 2 | fretta?) (piano a Rosaura)~ROS. (Dove mi porta il cuore). (
1045 2, 2 | mia grazia... (a Rosaura)~ROS. Serva umilissima della
1046 2, 8 | OTTAVA~ ~Rosaura e Florindo~ ~ROS. Qui ora non c’è nessuno;
1047 2, 8 | venuto per amor vostro.~ROS. Questo già me l’immaginavo.
1048 2, 8 | importantissime da comunicarvi.~ROS. Spicciatevi dunque, per
1049 2, 8 | desiderare le vostre nozze.~ROS. Ed io le desidero quanto
1050 2, 8 | padrone di me medesimo...~ROS. Queste cose le so; venghiamo
1051 2, 8 | lite che m’inquietava...~ROS. Ora ci mancava la lite.~
1052 2, 8 | È terminata. L’ho vinta.~ROS. Me ne rallegro. Spicciatevi.~
1053 2, 8 | comperata una casa grande...~ROS. Se seguitate di questo
1054 2, 8 | espressamente per questo.~ROS. E come pensate di contenervi?~
1055 2, 8 | chiedervi al vostro zio...~ROS. Eccolo lì, ch’egli viene.
1056 2, 10 | perché no ghe l’oggio da dar?~ROS. (Non so se Florindo avrà
1057 2, 10 | Siora nezza, vegnì qua mo.~ROS. Che comanda da me il signor
1058 2, 10 | ne xe capità sul brazzal.~ROS. (Ha parlato senz’altro). (
1059 2, 10 | Cossa diseu? No me respondè?~ROS. Sapete che io dipendo da
1060 2, 10 | PANT. Gh’avè parlà però.~ROS. Un momento per accidente.~
1061 2, 10 | saver che nol ve despiase.~ROS. Può esser che sia così.~
1062 2, 10 | che intenzion gh’aveu?~ROS. Torno a ripetere, che io
1063 2, 10 | darò per mario, lo torè.~ROS. Non lo ricuserò certamente.~
1064 2, 10 | cossa la se pol far presto.~ROS. Vi ha parlato?~PANT. El
1065 2, 10 | parlato?~PANT. El m’ha parlà.~ROS. E voi siete contento?~PANT.
1066 2, 10 | vu, son contento anca mi.~ROS. Per me son contentissima.~
1067 2, 10 | vol ben; nol cerca dota.~ROS. (Florindo mi ama davvero). (
1068 2, 10 | Ve conseggiela a farlo?~ROS. Come sapete ch’ella ne
1069 2, 10 | PANT. Elo m’ha dito tutto.~ROS. La signora Beatrice è mia
1070 2, 10 | lo desidero più de tutti.~ROS. Caro signor zio, quanto
1071 2, 10 | voggio maridar anca mi.~ROS. Caro signor zio, siete
1072 2, 10 | monte tutto, anca per vu.~ROS. No, no, signor zio. Maritatevi
1073 2, 11 | poter parlare). (da sé)~ROS. Venite avanti, signor Florindo.~
1074 2, 11 | divotamente. (a Pantalone)~ROS. Grazie al cielo, il mio
1075 2, 11 | voi parlato prima di me?~ROS. No; gli ho parlato dopo;
1076 2, 11 | signore, siete voi contento...~ROS. Sì, vi dico, è contentissimo.~
1077 2, 11 | contentissimo.~PANT. Mo de cossa?~ROS. Delle mie nozze parliamo.~
1078 2, 11 | chi?~PANT. A sior Lelio.~ROS. Al signor Lelio? (a Pantalone,
1079 2, 11 | sorpresa)~PANT. Mo a chi donca?~ROS. Non al signor Florindo?~
1080 2, 11 | mi non ho gnanca parlà.~ROS. Non avete voi parlato con
1081 2, 11 | Veniva ora per parlargli.~ROS. Povera me! Di chi avete
1082 2, 11 | No seu contenta de torlo?~ROS. Non è vero, signore.~FLOR. (
1083 2, 12 | via de qua. (a Rosaura)~ROS. Per carità, signore...~
1084 2, 12 | in tel muso. (a Rosaura)~ROS. (Pazienza. Oh cieli! Che
1085 3, 5 | Corallina e Rosaura~ ~ROS. Corallina mia, aiutatemi.~
1086 3, 5 | son qui tutta per voi.~ROS. Mio zio vuol maritarmi
1087 3, 5 | modo che sarete contenta.~ROS. So che mio zio ha della
1088 3, 5 | aveste della bontà per me!~ROS. Che dite mai, Corallina?
1089 3, 5 | ne vogliate più che mai.~ROS. Ed io ho bisogno di voi,
1090 3, 5 | Aiutiamoci insieme, dunque.~ROS. Che potrei fare per voi?
1091 3, 5 | si è dichiarato amante.~ROS. Buono; tanto meglio per
1092 3, 5 | proposto di volermi sposare.~ROS. Va benissimo. Fatelo, Corallina,
1093 3, 5 | voi mi date animo a farlo.~ROS. Ditegli di sì a mio zio,
1094 3, 5 | COR. Con qual condizione?~ROS. Che a me dia per marito
1095 3, 5 | il resto siete contenta?~ROS. Contentissima.~COR. Non
1096 3, 5 | signor Florindo sarà per voi.~ROS. E voi resterete la padrona
1097 3, 5 | ch’io desidero). (da sé)~ROS. Altrimenti io non mi marito;
1098 3, 5 | parlare al signor Florindo.~ROS. Se il zio mi vede...~COR.
1099 3, 5 | meco, non abbiate paura.~ROS. Andiamo dunque, se così
1100 3, 5 | chi lo sarà più di noi?~ROS. Spererei che dovesse esser
1101 3, 5 | COR. Per qual ragione?~ROS. Perché il mio sposo è giovane,
1102 3, 9 | NONA~ ~Rosaura e detti.~ ~ROS. Eccomi, chi mi vuole?~PANT.
1103 3, 9 | dal mio cuore le fiamme.~ROS. Ah signor zio, vi pare
1104 3, 9 | despiaselo sto matrimonio?~ROS. Per me son contentissima,
Il contrattempo
Atto, Scena
1105 1, 12 | una bambola, e detti.~ ~ROS. Signor padre, guardate
1106 1, 12 | bella innocenza!) (da sé)~ROS. E mi ha mandato a dire
1107 1, 12 | stare colle signore zie?~ROS. Sì, signore, vuol venire
1108 1, 12 | FLOR. Se potessi, verrei.~ROS. Lo dirò alla signora zia,
1109 1, 12 | in te la vostra camera.~ROS. Signor padre, vi vorrei
1110 1, 12 | PANT. Cossa me voleu dir?~ROS. Non voglio che il signor
1111 1, 12 | le son servo. (a Rosaura)~ROS. Padrone riverito.~FLOR. (
1112 1, 13 | mia, cossa me voleu dir?~ROS. Non me ne ricordo più.~
1113 1, 13 | Gh'avè sta bona memoria.~ROS. Ah sì, ora me ne ricordo.
1114 1, 13 | questo quel che m'avè da dir?~ROS. Questo, questo.~PANT. E
1115 1, 13 | in presenza de quel sior?~ROS. Mi vergogno.~PANT. Va là,
1116 1, 13 | àmie, che ti starà ben.~ROS. Oh, un'altra cosa, signor
1117 1, 13 | assai.~PANT. Cossa xela?~ROS. Ho bisogno di quattro baiocchi
1118 1, 13 | Tolè, ve ne dago diese.~ROS. Oh belli, oh cari! Li voglio
1119 1, 13 | el stava fresco). (da sé)~ROS. Li voglio mettere nella
1120 1, 13 | PANT. No, e do cinque.~ROS. Cinque e due sei...~PANT.
1121 1, 13 | PANT. No, e do sette...~ROS. Sette, otto, nove; oh,
1122 1, 13 | ti l'ha messo do volte.~ROS. Il sette due volte? Di
1123 1, 13 | va via, che vien zente.~ROS. Signor padre, ve l'ho detto?~
1124 1, 13 | l'ho detto?~PANT. Cossa?~ROS. Che ho fame?~PANT. Sì,
1125 1, 13 | donna, fatte dar da marenda.~ROS. E dei quattro baiocchi
1126 1, 13 | No te n'oggio dà diese?~ROS. Ah sì, dieci son più di
1127 1, 13 | quattro?~PANT. Me par de sì.~ROS. Eh, lo so io. So contar
1128 1, 13 | te digo, che vien zente.~ROS. Oggi mi condurrete dalla
1129 1, 13 | zia?~PANT. Sì, te menerò.~ROS. Giocheremo all'oca.~PANT.
1130 1, 13 | Vastu via? (con voce alta)~ROS. Oimè. (trema)~PANT. Mo
1131 1, 13 | PANT. Mo via, destrighete.~ROS. Vado, vado. Uno, due, e
1132 1, 16 | Rosaura ed il suddetto.~ ~ROS. (Vorrei la mia bambola.
1133 1, 16 | niente). (da sé, scrivendo)~ROS. No? Pazienza. (credendo
1134 1, 16 | getta la bambola in terra)~ROS. Oh poverina! (la leva di
1135 1, 16 | da sé, osservandola)~ROS. Poverina! (accarezza la
1136 1, 16 | Poverina! che vi è di male?~ROS. Me l'avete buttata in terra. (
1137 1, 16 | non l'ho fatto apposta.~ROS. Voglio dirlo alla signora
1138 1, 16 | signorina bella, non fuggite.~ROS. Ho da andare dalla signora
1139 1, 16 | sta la vostra signora zia?~ROS. La signora zia sta colle
1140 1, 16 | della vostra signora madre?~ROS. Mia madre è morta.~OTT.
1141 1, 16 | la vostra signora madre?~ROS. Dopo che è morta no.~OTT.
1142 1, 16 | morta no.~OTT. E prima?~ROS. Non lo so.~OTT. Ma siete
1143 1, 16 | Ma siete voi figlia sola?~ROS. Oh signor no, con le signore
1144 1, 16 | figliuole.~OTT. Sorelle vostre?~ROS. No sorelle, compagne.~OTT. (
1145 1, 16 | gusto del mondo). (da sé)~ROS. Voi chi siete, signore?~
1146 1, 16 | negozio di vostro padre.~ROS. Non intendo. Non so che
1147 1, 16 | Sono il suo complimentario.~ROS. Oh sì, insegnatemi dei
1148 1, 16 | perché siete graziosa.~ROS. Oh, lo voglio dire alla
1149 1, 16 | Non andate, restate qui.~ROS. Mi aspettano, e poi vi
1150 1, 16 | vi consiglio a andarvi.~ROS. No? Perché?~OTT. Perché
1151 1, 16 | con uno sposo al fianco.~ROS. Davvero?~OTT. Sì davvero.~
1152 1, 16 | Davvero?~OTT. Sì davvero.~ROS. Oh, lo voglio dire alla
1153 1, 16 | glielo dite, non fate niente.~ROS. Uno sposo?~OTT. Sì, uno
1154 1, 16 | sposo?~OTT. Sì, uno sposo.~ROS. E che cosa si fa dello
1155 1, 16 | morto colla signora zia!~ROS. Se ne trovano degli sposi?~
1156 1, 16 | Certo che se ne trovano.~ROS. Me ne troverete uno?~OTT.
1157 1, 16 | al vostro signor padre.~ROS. Costerà assai?~OTT. Eh,
1158 1, 16 | che basta per trovarlo.~ROS. Io non ho altro che dieci
1159 1, 16 | uomini non costano così poco.~ROS. Eh! Lo sposo... è un uomo?~
1160 1, 16 | un uomo?~OTT. Sì, un uomo~ROS. Oh, non ho bisogno di spender
1161 1, 16 | mia, il padre non serve.~ROS. Voi servireste?~OTT. Potrebbe
1162 1, 16 | dato via. Sono impegnato.~ROS. Oh, mi dispiace.~OTT. (
1163 1, 16 | un uomo d'onore). (da sé)~ROS. Me lo troverà la signora
1164 1, 16 | andate, non vi è più sposo.~ROS. Oh, voglio lo sposo; non
1165 1, 17 | qua, siora? (a Rosaura)~ROS. Son venuta a prendere la
1166 1, 18 | disevelo el sior Ottavio?~ROS. Chi è il signore Ottavio?~
1167 1, 18 | qual avè parlà fin adesso.~ROS. Oh, mi ha dette tante belle
1168 1, 18 | belle cose.~PANT. Circa mo?~ROS. Dalla signora zia non ci
1169 1, 18 | più.~PANT. No? Per cossa?~ROS. Perché la signora zia non
1170 1, 18 | Sposo? Cossa xe sto sposo?~ROS. Ah, non lo sapete che cosa
1171 1, 18 | sta povera putta?) (da sé)~ROS. Lo sposo è quello che mena
1172 1, 18 | e andemo da vostra àmia.~ROS. Oh, non vi vado certo.~
1173 1, 18 | certo.~PANT. No? Mo perché?~ROS. Perché voglio lo sposo.~
1174 1, 18 | darò una man in tel muso.~ROS. (Getta via la bambola con
1175 1, 18 | pare ti lo tratti cussì.~ROS. (Piange forte)~PANT. Tiò
1176 1, 18 | Tiò su quella piavola.~ROS. (La prende)~PANT. Bàseme
1177 1, 18 | prende)~PANT. Bàseme la man.~ROS. (Obbedisce)~PANT. Andè
1178 1, 18 | in te la vostra camera.~ROS. (Senza dir nulla cogli
1179 2, 16 | Cossa me andeu disendo?~ROS. Dico così che vorrei fare
1180 2, 16 | come le ha fatto elle?~ROS. Maritarmi? Non dico questo
1181 2, 16 | io.~PANT. Mo donca cossa?~ROS. Vorrei avere uno sposo.~
1182 2, 16 | no xelo l'istessa cossa?~ROS. Sarà, io non me n'intendo.~
1183 2, 16 | vorressi far del marìo?~ROS. Oh bella! Quello che fanno
1184 2, 16 | ve voleu muar de opinion?~ROS. Il signor Ottavio mi ha
1185 2, 16 | Ottavio, le xe tutte busie.~ROS. Non è vero che lo sposo
1186 2, 16 | No, fia mia, no xe vero.~ROS. Datemene uno, e se non
1187 2, 16 | quel desgrazià). (da sé)~ROS. Uno solo.~PANT. Mo no ti
1188 2, 16 | lassa più fina alla morte?~ROS. Bene, dopo che sarà morto,
1189 2, 16 | morir ti avanti de élo.~ROS. Allora quello che averei
1190 2, 16 | che ti xe una gran sempia!~ROS. Oh già, sempre mi dice
1191 2, 16 | chi vusto che te voggia?~ROS. Cosa m'importa a me, se
1192 2, 16 | pol sperar de sposarte.~ROS. Lo sposo lo voglio io.~
1193 2, 16 | più matto mi a badarte.~ROS. Se viene il signore Ottavio,
1194 2, 16 | voggio consolar). (da sé)~ROS. E poi... sì, ora me ne
1195 2, 16 | occasion, te contenterò.~ROS. Oh non mi basta, signor
1196 2, 16 | Cossa vorressistu de più?~ROS. Lo sposo lo voglio presto.~
1197 2, 16 | cossa vustu che mi te fazza?~ROS. Trovatene uno.~PANT. Dove
1198 2, 16 | Dove vusto che el trova?~ROS. Compratelo.~PANT. Via,
1199 2, 16 | gnocca, i marii se compra?~ROS. Io non so come si faccia.
1200 2, 16 | divertìu colla piavola?~ROS. La bambola non parla, non
1201 2, 17 | via de qua. (a Rosaura)~ROS. Oh, questo lo conosco.~
1202 2, 17 | PANT. Come lo cognosseu?~ROS. Ogni volta che mi vede,
1203 2, 17 | via, ve digo. (a Rosaura)~ROS. E una volta mi voleva dare...~
1204 2, 17 | Cossa ve volevelo dar?~ROS. Non andate in collera.~
1205 2, 17 | collera.~PANT. Via, disè suso.~ROS. Mi voleva dare...~PANT.
1206 2, 17 | voleva dare...~PANT. Cossa?~ROS. Un bamboccio.~PANT. Via,
1207 2, 17 | PANT. Via, via presto.~ROS. Ma io, se vorrò dei bambocci,
1208 2, 19 | DICIANNOVESIMA~ ~Rosaura e detti.~ ~ROS. Lo voglio, lo voglio, lo
1209 2, 19 | vu andè via. (a Rosaura)~ROS. Vado, vado. (si scosta)
1210 2, 19 | lontano)~PANT. Cossa gh'è?~ROS. Lo voglio. (parte)~ ~ ~ ~
1211 2, 21 | VENTUNESIMA~ ~Rosaura e detti.~ ~ROS. Lo voglio, lo voglio, lo
1212 2, 21 | Zogherastu alle piavole?~ROS. M'informerò.~PANT. Con
1213 2, 21 | Con chi? Col sior Ottavio?~ROS. Colla signora Flamminia,
1214 2, 21 | da voi non esigo di più.~ROS. Io voglio bene a tutti,
1215 2, 21 | dunque sarete la mia sposa.~ROS. Io? Signor no.~PANT. Oh
1216 2, 21 | Oh bella!~FLOR. Come no?~ROS. Voi sarete mio.~FLOR. Sì,
1217 2, 21 | capito. Io sarò vostro.~ROS. Quando sarete mio?~FLOR.
1218 2, 21 | sono fin da questo momento.~ROS. Andiamo, andiamo. (a Florindo)~
1219 2, 21 | Florindo)~FLOR. Dove, signora?~ROS. Voglio farvi vedere le
1220 3, 14 | parlar a quattro occhi.~ROS. Signor padre, non mi date.
1221 3, 14 | astu inteso? M'astu capìo?~ROS. Il signor Florindo è restato
1222 3, 14 | pampalugo che te sposerà.~ROS. Signor padre, il mio sposo?~
1223 3, 14 | vegnirà. (con caricatura)~ROS. Mi burlate?~PANT. Siben
1224 3, 15 | Patron, che el resta servido.~ROS. Chi! Il mio sposo dov'è?~
1225 3, 16 | Pantalone e Rosaura~ ~ROS. Voglio andar ancor io.~
1226 3, 16 | ancor io.~PANT. Estu matta?~ROS. Ma io...~PANT. Aspèttelo,
1227 3, 16 | Aspèttelo, che el vegnirà.~ROS. Anderò intanto...~PANT.
1228 3, 16 | intanto...~PANT. A cossa far?~ROS. A salutare la mia bambola.~
1229 3, 17 | cossa la pòssio servir?~ROS. (Signor padre). (piano)~
1230 3, 17 | piano)~PANT. (Cosse gh'è?)~ROS. (Se il signor Florindo
1231 3, 17 | suggerirà il mio decoro.~ROS. (Non ho inteso neanche
1232 3, 18 | PANT. Che la resta servida.~ROS. È tornato il signor Florindo?~
1233 3, 19 | Rosaura, Pantalone e Lelio~ ~ROS. Non torna mai. Signore,
1234 3, 23 | detti.~ ~FLOR. Eccomi qui~ROS. Eccolo, eccolo.~PANT. Presto,
1235 3, 23 | dice la signora Rosaura?~ROS. Io ve l'avrei data, che
1236 3, 23 | pezzo.~FLOR. Ecco la mano.~ROS. Sì, eccola.~PANT. Sè mario
1237 3, 23 | signor Pantalone. (parte)~ROS. Sposo, Sposo, Sposo, (gli
De gustibus non est disputandum
Atto, Scena
1238 1, 2 | pagar sia un'increanza.~~~~~~ROS.~~~~Credetemi, non soglio~~
1239 1, 2 | degli amici assai.~~~~~~ROS.~~~~Questo è il mio gusto.~~~~~~
1240 1, 2 | è il re dei gusti.~~~~~~ROS.~~~~Io no; soffrir non posso~~
1241 2, 2 | suo non spera niente.~~~~~~ROS.~~~~Don Pacchione, che fate?~~
1242 2, 2 | Sì, andiamo tosto.~~~~~~ROS.~~~~Andiamo... No, fermate.~~
1243 2, 2 | Artimisia? Ah, non è poco.~~~~~~ROS.~~~~Eccolo; don Pacchione,~~
1244 2, 2 | grazie non ricuso mai.~~~~~~ROS.~~~~Poco zucchero, è vero?~~~~~~
1245 2, 2 | PACC.~~~~Assai, assai.~~~~~~ROS.~~~~Basta?~~~~~~PACC.~~~~
1246 2, 2 | Un altro pochino.~~~~~~ROS.~~~~Così?~~~~~~PACC.~~~~
1247 2, 2 | PACC.~~~~Così va bene.~~~~~~ROS.~~~~Siete un ghiotto perfetto.~~~~~~
1248 2, 2 | me fa bene al petto.~~~~~~ROS.~~~~Questo dolce sciroppo
1249 2, 3 | PACC.~~~~Ma perché?~~~~~~ROS.~~~~Poverino!~~Deh lasciate
1250 2, 3 | PACC.~~~~Veleno?~~~~~~ROS.~~~~(Oimè, che dite?) (piano
1251 2, 3 | Parlate in mio favore.~~~~~~ROS.~~~~Io non m'imbroglio.~~~~~~
1252 2, 4 | Artimisia e Rosalba~ ~ ~~~ROS.~~~~In verità, cugina,~~
1253 2, 4 | unico mio divertimento.~~~~~~ROS.~~~~Ma coll'andar del tempo,~~
1254 2, 4 | disingannarlo a cena.~~~~~~ROS.~~~~Ah non vorrei, signora,~~
1255 2, 10 | cavaliere!) (da sé)~~~~~~ROS.~~~~(Mi fa pietà il meschino). (
1256 2, 10 | schernite, io morirò.~~~~~~ROS.~~~~(Parla bene finor). (
1257 2, 10 | al gioco). (parte)~~~~~~ROS.~~~~(È pazzo per amor; se
1258 2, 12 | piano al Medico)~~~ ~~~~~ROS.~~~~(Signor chirurgo, in
1259 2, 12 | partono tutti)~~~~~~RAM.~~~~~~ROS.~~~ ~~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
1260 2, 14 | detti, poi Artimisia~ ~ ~~~ROS.~~~~Oh che caso fatal!~~~~~~
1261 2, 14 | Cos'è accaduto?~~~~~~ROS.~~~~È pazzo divenuto~~Il
1262 2, 14 | Né io per certo.~~~~~~ROS.~~~~Del mal d'altri non
1263 2, 15 | tutti tre ridendo)~~~~~~ROS.~~~~~~PACC.~~~~~~CAV.~~~~
1264 2, 15 | due~~~~Ma chi siete?~~~~~~ROS.~~~~~~CAV.~~~~Non lo so.~~~ ~~~~~
1265 2, 15 | due~~~~Ma che avete?~~~~~~ROS.~~~~~~CAV.~~~~Vel dirò.~~
1266 2, 15 | ridendo)~~~~~~PACC.~~~~~~ROS.~~~~~~ART.~~~~Non ridete,
1267 2, 15 | ART.~~~~~~PACC.~~~~~~ROS.~~~~~~CAV.~~~~Io non sono
1268 2, 15 | CAV.~~~~Una bestia?~~~ ~~~~~ROS.~~~~Non lo vedo.~~~ ~~~~~
1269 2, 15 | ridendo)~~~~~~PACC.~~~~~~ROS.~~~~~~ART.~~~~Non ridete.~~~ ~~~~~
1270 2, 15 | si ride.~~~~~~PACC.~~~~~~ROS.~~~~~~CAV.~~~~Pazzi siete?~~~ ~~~~~
1271 2, 15 | ridendo)~~~~~~PACC.~~~~~~ROS.~~~~~~ART.~~~~Tacete, olà.~~~ ~~~~~
1272 2, 15 | Ah ah ah.~~~~~~PACC.~~~~~~ROS.~~~~~~ROS.~~~~} a due~~~~
1273 2, 15 | PACC.~~~~~~ROS.~~~~~~ROS.~~~~} a due~~~~Zitto là.~~~~~~
1274 3, 6 | occorre per il gioco.~ ~ ~~~ROS.~~~~Non venite, signor?
1275 3, 6 | Andiamo. Tocca a me.~~~~~~ROS.~~~~Signori miei, il danaro~~
1276 3, 6 | Son mezzo morto.~~~~~~ROS.~~~~Finitela una volta,~~
1277 3, 7 | con più appetito.~~~~~~ROS.~~~~Sia ringraziato il cielo!~~
1278 3, 10 | viepiù divien gagliarda.~~~~~~ROS.~~~~Eccoli.~~~~~~PACC.~~~~
1279 3, Ult | quello del mangiar!~~~ ~~~~~ROS.~~~~} a due~~~~Del gusto
1280 3, Ult | il re de' gusti.~~~ ~~~~~ROS.~~~~Mi gusta l'altrui ben.~~~ ~~~~~
La donna di garbo
Atto, Scena
1281 1, 1 | Rosaura e Brighella~ ~ROS. Sì, Brighella, voglio appagarvi.
1282 1, 1 | taser, che me contento.~ROS. No, no, dirovvi la verità,
1283 1, 1 | vegnir via? Perché scappar?~ROS. Il giovine, terminati gli
1284 1, 1 | vostro amante l'è bolognese?~ROS. Non solo è bolognese. Maravigliatevi,
1285 1, 1 | Come? El sior Florindo?~ROS. Appunto: Florindo è colui
1286 1, 1 | el se attende a momenti.~ROS. Venga egli pure; vedrà
1287 1, 1 | l'istessi vostri nemici?~ROS. Appunto per vendicarmi
1288 1, 1 | come spereu de poderlo far?~ROS. Io praticando Florindo
1289 1, 1 | Brighella sarà tutto per vu.~ROS. Accetto con tal condizione
1290 1, 2 | Rosaura! mi sento morire.~ROS. Su via, finite una volta
1291 1, 2 | poca occasion di sperare.~ROS. Se foste sotto la vigilanza
1292 1, 2 | fido, a te mi raccomando.~ROS. Tutti gli animali si servono
1293 1, 2 | celare altrui il mio cuore.~ROS. Ma non basta celar il cuore,
1294 1, 2 | DIA. Come sarebbe a dire?~ROS. Mi spiego: voi amate il
1295 1, 2 | estremamente un tal metodo.~ROS. Voglio però darvi un altro
1296 1, 2 | stata tu pure innamorata?~ROS. E in qual guisa! Ma sono
1297 1, 3 | TERZA~ ~Dottore e dette~ ~ROS. Eh via, signora, risvegliatevi
1298 1, 3 | serva da bene!) (da sé)~ROS. Ma almeno rispondete. Venga
1299 1, 3 | né so che dire). (da sé)~ROS. Oh, se foss'io in vostro
1300 1, 3 | Pazienza, signor padre.~ROS. Ah, che volete fare? È
1301 1, 3 | mia la difende). (da sé)~ROS. Orsù, signora, fate vedere
1302 1, 4 | ambizione di Beatrice mia nuora?~ROS. Oh, se vi troverei la maniera!
1303 1, 4 | rovina la mia povera casa.~ROS. Pur troppo l'ambizion delle
1304 1, 4 | moglie, come se non l'avesse.~ROS. Veramente, secondo l'uso
1305 1, 4 | può dir di più?) (da sé)~ROS. Ma che vuol dire, signor
1306 1, 4 | altro che una causa sola.~ROS. E bene, per questa causa
1307 1, 4 | le cause di conseguenza.~ROS. Per qual giorno avete stabilita
1308 1, 4 | DOTT. Per dopo dimani.~ROS. Io sono di parere che la
1309 1, 4 | instrutta voi della causa?~ROS. Instruttissima.~DOTT. Ma
1310 1, 4 | modo ne siete informata?~ROS. Vi dirò, signore: quando
1311 1, 7 | SETTIMA~ ~Rosaura e detti~ ~ROS. Signora, vengo subito. (
1312 1, 7 | tavolino, o sopra una sedia)~ROS. Eccomi, signora padrona.
1313 1, 7 | Arlecchino che fa lazzi)~ROS. (Vanne, caro, e poi torna
1314 1, 7 | BEAT. Colui è insoffribile.~ROS. Eppure qualche volta è
1315 1, 7 | ma colui è uno sciocco.~ROS. Credetemi, signora padrona,
1316 1, 7 | della più fina semplicità.~ROS. Approfittatevene, e fate
1317 1, 7 | BEAT. Dammi quella cuffia.~ROS. E volete ricever visite
1318 1, 7 | ha sciupata, e perché no?~ROS. Oh, ella è antica: le trine
1319 1, 7 | la migliore ch'io abbia.~ROS. Per una vostra pari, perdonatemi,
1320 1, 7 | spesa mi pare soverchia.~ROS. Eh, quando si tratta di
1321 1, 7 | sala. Guarda un poco chi è.~ROS. Vado subito. (va a vedere)~
1322 1, 7 | delle belle cose all'usanza.~ROS. Oh, signora padrona, sapete
1323 1, 7 | non me lo dici, nol so.~ROS. È il signor Lelio.~BEAT.
1324 1, 7 | BEAT. Quell'affettato?~ROS. Appunto quello.~BEAT. Fa
1325 1, 7 | Avremo occasion di ridere.~ROS. E volete lasciarvi trovare
1326 1, 7 | non mi prendo soggezione.~ROS. Eh, compatitemi. Le donne
1327 1, 8 | Rosaura e poi Lelio~ ~ROS. Che bella cosa è questo
1328 1, 8 | suo ossequiosissimo passo?~ROS. La mia padrona viene ad
1329 1, 8 | Beatrice prestantissima?~ROS. Per servire vossignoria
1330 1, 8 | mani la beltà di madama?~ROS. Oggi per l'appunto il sole
1331 1, 8 | suo riveritissimo nome?~ROS. Rosaura, per obbedirla.~
1332 1, 8 | nella purità dell'animo.~ROS. Benignissimi sensi d'un
1333 1, 8 | costei mi soverchia!) (da sé)~ROS. (Mi par di far colpo). (
1334 1, 8 | più che femmineo talento?~ROS. Appunto nelle femminili
1335 1, 8 | prodigiosissima e venerabil persona.~ROS. La felicità umana consiste
1336 1, 8 | Ella si contenta di poco.~ROS. Chi si contenta di poco,
1337 1, 8 | felicissimo me!) (da sé)~ROS. (Questo suo borbottare
1338 1, 8 | tesoro della vostra grazia?~ROS. Se l'aspetto vostro venerabile
1339 1, 8 | Penelope del nostro secolo.~ROS. E la vostra saggezza vi
1340 1, 8 | loro, il castissimo nodo?~ROS. Io ciò non giungo a decidere:
1341 1, 8 | Telemaco.~LEL. Per che causa?~ROS. Perché Minerva non si prenderebbe
1342 1, 8 | Signora, voi mi avete ferito.~ROS. Ma con quali armi?~LEL.
1343 1, 8 | facondia de' labbri vostri.~ROS. La ferita non sarà penetrante,
1344 1, 8 | impressero la fatal piaga!~ROS. Signor cavaliere, quest'
1345 1, 8 | è una miserabile storia.~ROS. I comici se ne servirebbero
1346 1, 8 | piuttosto d'una tragedia.~ROS. Sì, quand'io credessi alle
1347 1, 8 | autentica d'una tal verità.~ROS. Serbate il sagrifizio per
1348 1, 8 | padrona di questo cuore.~ROS. Obbligatissima alle sue
1349 1, 8 | trovo sol l'adorarvi...~ROS. O vada ella, o io vado?~
1350 1, 8 | o io vado?~LEL. Crudele!~ROS. Ma vada.~LEL. Spietata.~
1351 1, 8 | Ma vada.~LEL. Spietata.~ROS. Ma via.~LEL. Vado sì; ma
1352 1, 9 | Rosaura, poi Arlecchino~ ~ROS. Vivano i matti. S'io troppo
1353 1, 9 | semo vendudi in galera?~ROS. Non ti alterare, Arlecchino,
1354 1, 9 | creanza della mia padrona.~ROS. Perché la chiami senza
1355 1, 9 | magnar come un oseletto.~ROS. Povero Arlecchino! Mi fai
1356 1, 9 | ti me poderessi aiutar.~ROS. In qual maniera? Parla,
1357 1, 9 | imprestassi ste chiave.~ROS. E poi se i padroni se n'
1358 1, 9 | soffrir quattro bastonade.~ROS. Eh, lascia fare a me, troverò
1359 1, 9 | pericolo.~ARL. Via mo, come?~ROS. Senti: aspetteremo che
1360 1, 9 | me fa andar in deliquio.~ROS. Eh, Arlecchino, ne faremmo
1361 1, 9 | ti è ti, che ti me burli.~ROS. Eh, furbacchiotto, credi
1362 1, 9 | Cossa podì saver de mi?~ROS. Io so benissimo, che vai
1363 1, 9 | Oh no, in coscienza mia.~ROS. Io so che tutto il giorno
1364 1, 9 | stago per l'odor del formai.~ROS. So benissimo che tu procuri
1365 1, 9 | qualche pignatta de menestra.~ROS. Può anch'essere; mentre
1366 1, 9 | servizio, proveme, e ti vederà.~ROS. No, no, non voglio arrischiarmi;
1367 1, 9 | quello che gh'ho più a caro.~ROS. E che hai di più caro?~
1368 1, 9 | più caro?~ARL. L'appetito.~ROS. Orsù, ad un tal giuramento
1369 1, 10 | DECIMA~ ~Rosaura sola~ ~ROS. I cacciatori, i pescatori,
1370 1, 12 | vincita, non gioco mai più.~ROS. (Ecco il padrone che impazzisce
1371 1, 12 | vuol mandare in rovina.~ROS. Non dubitate, signore,
1372 1, 12 | OTT. E in qual maniera?~ROS. Ho fatto questa notte un
1373 1, 12 | Brighella? Eh, tornerà.~ROS. Io mi sognai ch'ero sopra
1374 1, 12 | alto? Questo è il novanta.~ROS. Benissimo, e mi parea colassù
1375 1, 12 | figlie della lista del lotto.~ROS. Indi cercando a tentone,
1376 1, 12 | tre.~OTT. Ecco il terno.~ROS. Levatami allora la benda
1377 1, 12 | Hai la lista del lotto?~ROS. Signor no, in verità.~OTT.
1378 1, 12 | terno! Oh che bel terno!~ROS. Sentite il meglio. Mi pare
1379 1, 12 | giocar ben questi numeri.~ROS. (Non vi giocherei un baiocco). (
1380 1, 12 | potendo tu capirne i principi.~ROS. Come, signore? Io non ne
1381 1, 12 | meglio informata di me!~ROS. Oh, signore, fra voi ed
1382 1, 12 | allegri, Rosaura, allegri.~ROS. Allegri, signor padrone. (
1383 1, 12 | 39, 59, 60, non è vero?~ROS. Sì, signore.~OTT. Oh bene,
1384 1, 13 | Rosaura, poi Momolo~ ~ROS. Io crepo dalle risa. Ma
1385 1, 13 | Schiavo, siora Rosaura.~ROS. Serva, signor veneziano
1386 1, 13 | MOM. Cossa fa siora Diana?~ROS. Oh, in quanto a quella
1387 1, 13 | xe? E pur ghe voggio ben.~ROS. Come avete fatto a innamorarvi
1388 1, 13 | un incontro de sangue.~ROS. E che cosa sperate da quest'
1389 1, 13 | so gnanca mi: qualcossa.~ROS. La volete per moglie?~MOM.
1390 1, 13 | MOM. Fursi sì, fursi no.~ROS. Ah sì, vorreste, come dite
1391 1, 13 | MOM. Ola8: parlè venezian?~ROS. Qualcossa. Ho praticà con
1392 1, 13 | che me dè in tel genio?~ROS. Oh, oh, co mi no la stichè
1393 1, 13 | Vederessi Venezia volentiera?~ROS. Perché no? Anderia anca
1394 1, 13 | vegnir con mi, sè parona.~ROS. Bravo, compare. Con vu,
1395 1, 13 | miga praticà la campagna.~ROS. Oe digo, faravio fortuna
1396 1, 13 | MOM. E in che maniera!~ROS. Oggio aria da veneziana? (
1397 1, 13 | che penin! Oh benedetta!~ROS. Oe, se volè che femo negozio...~
1398 1, 13 | MOM. Comuodo14? Comandè.~ROS. Eh sì, ma de mi no ve degnerè:
1399 1, 13 | scritturetta, ve la fazzo subito.~ROS. Pettevela15 la vostra scrittura;
1400 1, 13 | gh'ho colla siora Diana?~ROS. Oh, oh, mi vien da ridere.
1401 1, 13 | veneziani i xe galantomeni.~ROS. Sì, lo so benissimo, ma
1402 1, 13 | gnanca fora de proposito.~ROS. Dirò come si suol dire
1403 1, 13 | Giustemose tra de nu.~ROS. Cussì su do piè?~MOM. Siben:
1404 1, 13 | che difficoltà gh'aveu?~ROS. E po?~MOM. Dopo el Po,
1405 1, 13 | Dopo el Po, vien l'Adese17.~ROS. Me fareu el ballo dell'
1406 1, 13 | MOM. Son un galantomo.~ROS. Tasè, che se i lo sa, i
1407 1, 13 | MOM. Orsù, cossa resolveu?~ROS. Voggio pensarghe un poco.~
1408 1, 13 | Recordeve, che ve voggio ben.~ROS. Cussì presto v'avè innamorao19?~
1409 1, 13 | far sta sorte de bravure.~ROS. Ma po andereu al maga20?
1410 1, 13 | cosse. Son un putto da ben.~ROS. Putto23? No bestemmiè,
1411 1, 13 | Orsù, cossa resolvemo?~ROS. Oh, sentite che la padrona
1412 1, 13 | muso inzucarao. (parte)~ROS. Povero minchione! Sarei
1413 2, 2 | SECONDA~ ~Rosaura e detti~ ~ROS. Che comanda la mia signora
1414 2, 2 | via, preparaci da giocare.~ROS. A qual gioco, signora?~
1415 2, 2 | contento?~LEL. Contentissimo.~ROS. Vorrei pur scegliere un
1416 2, 2 | Sei molto brava, Rosaura.~ROS. Oh, non sapete ancora ciò
1417 2, 6 | SESTA~ ~Rosaura e detti~ ~ROS. Eccomi a' vostri cenni.~
1418 2, 6 | signora Diana ti vuol parlare.~ROS. Sono a lei. Come va il
1419 2, 6 | merito di madama. Io perdo.~ROS. (Il demonio lo può far
1420 2, 6 | a fare a darle recapito?~ROS. Datemela, e lasciate fare
1421 2, 6 | piano)~DIA. Prendila.~ROS. Si può leggere questa vostra
1422 2, 6 | che mia cognata non senta.~ROS. Eh, quando gioca, non sente
1423 2, 6 | veramente gli voglio bene.~ROS. Se si vuol bene ad un uomo,
1424 2, 6 | Come dunque ho da fare?~ROS. Lasciate fare a me, che
1425 2, 7 | può venire? (di dentro)~ROS. Uh, ecco quel fastidioso
1426 2, 7 | mio padre trovandomi qui?~ROS. Lasciate fare a me.~DOTT.
1427 2, 7 | mi edifica. (con ironia)~ROS. Signore, quando vi è Rosaura,
1428 2, 7 | Ma che cosa fa qui Diana?~ROS. L'ho condotta io a divertirsi
1429 2, 7 | in questa bella lettura?~ROS. Egli serve d'interprete
1430 2, 7 | questa interpretazione?~ROS. È vero: ma questo signore
1431 2, 7 | Rosaura, non ho che replicare.~ROS. Vi potete di me fidare.
1432 2, 7 | molto elegante. (a Rosaura)~ROS. È un'arca di scienze.~DOTT.
1433 2, 7 | che mi faceste un piacere.~ROS. Comandate.~DOTT. Vorrei
1434 2, 7 | ho una sete grandissima.~ROS. Vi servo subito, e ve la
1435 2, 13 | Dove siete? venite innanzi.~ROS. Eccomi, signore.~FLOR. (
1436 2, 13 | di conoscerla). (da sé)~ROS. È questi il suo signor
1437 2, 13 | Questi; che ve ne pare?~ROS. Permetta, signore, ch'io
1438 2, 13 | confesso che mi avete sorpreso.~ROS. (Lo credo ancor io). (da
1439 2, 13 | Prendete. (le dà la mano)~ROS. (T'ho pure arrivato, assassino.) (
1440 2, 13 | sono perduta). (da sé)~ROS. (Se non m'inganno, mi pare
1441 2, 13 | amico di mio figliuolo.~ROS. (Buono! sta a vedere che
1442 2, 13 | è di Pavia, è milanese.~ROS. Parmi però averlo veduto
1443 2, 13 | volte.~FLOR. Può essere.~ROS. Era scolare?~FLOR. Appunto.~
1444 2, 13 | scolare?~FLOR. Appunto.~ROS. S'è lecito, come ha nome?~
1445 2, 13 | ha nome?~FLOR. Flaminio.~ROS. Guardate, quando si dice
1446 2, 13 | pietà!) (piano a Rosaura)~ROS. (Non la meriti, traditore). (
1447 2, 13 | andate nella vostra stanza.~ROS. Sì, signore, sarete servito.~
1448 2, 13 | DOTT. Via, Rosaura, andate.~ROS. Vado subito. (Non voglio
1449 2, 14 | Ne sa più di me). (da sé)~ROS. Siam soli, Florindo: posso
1450 2, 14 | meno di quel ch'io merito.~ROS. Ecco la vostra solita disinvoltura!
1451 2, 14 | Avete ragione, lo confesso.~ROS. Se ho ragione, avete da
1452 2, 14 | state zitta, e lo manterrò.~ROS. No, no, non vi lusingate
1453 2, 14 | in piedi ho da sposarvi?~ROS. Che stivali? che barzellette?~
1454 2, 14 | volete che dica mio padre?~ROS. Vostro padre s'accheterà,
1455 2, 14 | qualche cosa sarà). (da sé)~ROS. Due giorni di tempo, eh?
1456 2, 14 | Rosaura, abbiate pietà di me.~ROS. Cara Rosaura, eh! Chiudete
1457 2, 14 | io son pronto a sposarvi.~ROS. E mi credete sì poco saggia,
1458 2, 14 | FLOR. (Manco male). (da sé)~ROS. Ho finto tutto ciò per
1459 2, 14 | cielo lo volesse!) (da sé)~ROS. Dimani seguiran le mie
1460 2, 14 | a maritarvi in casa mia?~ROS. Sì, per vostro tormento.~
1461 2, 14 | miei? (affettando amore)~ROS. (Ancor mi deride!) (da
1462 2, 14 | FLOR. È qualche soldato?~ROS. Altro che soldato: stupirete,
1463 2, 14 | questo sì gran soggetto?~ROS. Il Dottore vostro padre.~
1464 2, 14 | Mio padre? (con sorpresa)~ROS. Sì, non dissi che stupirete?~
1465 2, 14 | ardirete sposarvi a mio padre?~ROS. Voi mi avete insegnato
1466 2, 14 | Ah, non lo soffrirò mai.~ROS. Ebbene: se vi dà l'animo,
1467 2, 14 | pubblicar la mia colpa). (da sé)~ROS. Che dite fra di voi stesso?
1468 2, 14 | ed affascinare mio padre.~ROS. Ed io stupisco, come abbiate
1469 2, 14 | che sarà meglio per voi.~ROS. Come! Minacce ancora? Indiscreto,
1470 2, 15 | QUINDICESIMA~ ~Dottore e detti~ ~ROS. (Oimè! Ecco il signor Dottore). (
1471 2, 15 | scoperta ogni cosa). (da sé)~ROS. Signore, io non posso soffrire
1472 3, 3 | TERZA~ ~Rosaura e detti~ ~ROS. Elà, elà, fermate.~BRIGH.
1473 3, 3 | ringraziar ela, da resto...~ROS. E non vi vergognate? Voi
1474 3, 3 | lu che l'è un ignorante.~ROS. Via, siate tolleranti,
1475 3, 3 | amor? (piano a Rosaura)~ROS. Puoi sperar molto. Conservami
1476 3, 3 | Oh magari! (Bondì, cara).~ROS. (Addio, Brighelluccio mio). (
1477 3, 3 | aspettà tutta sta notte.~ROS. Per qual cagione?~ARL.
1478 3, 3 | bocconi in t'una forzinada?~ROS. Ah sì, mi risovviene benissimo.
1479 3, 3 | ARL. T'aspetto stea sera.~ROS. Senz'altro.~ARL. El ciel
1480 3, 4 | Rosaura, poi il Dottore~ ~ROS. Conviene che io mi conservi
1481 3, 4 | voi, la mia cara Rosaura.~ROS. Eh niente, niente, signore,
1482 3, 4 | impazzire con la servitù!~ROS. Veramente dice Platone:
1483 3, 4 | avete ad esser mia sposa.~ROS. Come, signore, una povera
1484 3, 4 | occorr'altro. Datemi la mano.~ROS. Voi mi sorprendete. La
1485 3, 4 | impegnar con voi la mia fede.~ROS. Per verba de futuro?~DOTT.
1486 3, 4 | date qui. Fate presto.~ROS. Ecco la mano.~DOTT. Prometto
1487 3, 4 | di esser vostro marito.~ROS. Ed io prometto essere vostra
1488 3, 4 | spiccare il vostro talento.~ROS. Verrò per ubbidirvi.~DOTT.
1489 3, 5 | ROSAURA, poi MOMOLO~ROS. Questa promessa già è invalida,
1490 3, 5 | Rosaura, patrona reverita.~ROS. Serva, signor Momoletto.~
1491 3, 5 | notte m'ho insunià26 de vu.~ROS. Ed io ho dormito saporitissimamente.~
1492 3, 5 | ferio, no se pol dormir.~ROS. Prendete questa lettera
1493 3, 5 | De chi ela sta lettera?~ROS. Della signora Diana.~MOM.
1494 3, 5 | dito? No ve arecordè più?~ROS. Che cosa avete detto?~MOM.
1495 3, 5 | MOM. Che ve voggio vu.~ROS. Eh via, caveve27.~MOM.
1496 3, 5 | voltè le carte in man28?~ROS. Oh, vien gente. Siete venuto
1497 3, 5 | Cara fia, no me impiantè.~ROS. Andate, egli è in quella
1498 3, 5 | stomego. (va in camera)~ROS. Ficcatevi quel che volete,
1499 3, 7 | SETTIMA~ ~Rosaura e detti.~ ~ROS. Onorata da grazie non meritate,
1500 3, 7 | Venite qui presso di me.~ROS. Volentieri. Con licenza