IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
Alfabetica [« »] oto 4 otre 1 otricoli 4 ott 4635 ottangoli 1 ottanta 24 ottantadue 1 | Frequenza [« »] 4801 s' 4778 fa 4677 gli 4635 ott 4585 gh 4540 tutto 4530 don | Carlo Goldoni Raccolta di opere Concordanze ott |
(segue) La madre amorosa Atto, Scena
2501 2, 3 | famiglia. Ella vuole un marito.~OTT. L'averà: non è in istato 2502 2, 3 | sostituire a quell'altro.~OTT. Avete forse patteggiato 2503 2, 3 | per compiacere sua madre.~OTT. Sia ringraziato il cielo, 2504 2, 3 | noi uno sposo per Laurina?~OTT. Veramente vuole il decoro, 2505 2, 3 | di averla senza una lite.~OTT. Donna Laurina è giovine. 2506 2, 3 | fretta.~AUR. Ma intanto...~OTT. Intanto, donna Aurelia, 2507 2, 3 | voi stessa.~AUR. E come?~OTT. Prima che passino gli anni 2508 2, 3 | mi amate voi veramente?~OTT. Sì, vi amo colla tenerezza 2509 2, 3 | ad amarmi senza speranza?~OTT. Sarei lo stesso di prima, 2510 2, 3 | voi colla vostra amicizia?~OTT. No certamente. Ma cercherei 2511 2, 3 | non voglio più maritarmi.~OTT. Voi lo direte, perché mi 2512 2, 3 | non voglio più maritarmi.~OTT. Pazienza, lo sventurato 2513 2, 3 | per questo dalla mia casa?~OTT. Ci verrò, signora, se voi 2514 2, 3 | rendersi di osservazione.~OTT. Capisco. Voi mi licenziate 2515 2, 3 | conforterà nelle mie sventure?~OTT. Signora, il vostro ragionamento 2516 2, 3 | farei capire ben tosto.~OTT. Se dubitate della fortezza 2517 2, 3 | bene come voi v'impegnate.~OTT. Son cavaliere, non son 2518 2, 3 | speranza di conseguirmi.~OTT. Sì, giuro di farlo.~AUR. 2519 2, 3 | dar motivo di mormorare,~OTT. Insegnatemi a farlo.~AUR. 2520 2, 3 | Sposatevi a Laurina mia figlia.~OTT. Signora, ci penserò.~AUR. 2521 2, 3 | voi avete a risolvere.~OTT. L'affare merita qualche 2522 2, 3 | vostra illustre famiglia.~OTT. Donna Aurelia, il vostro 2523 2, 4 | Ottavio, poi Brighella.~ ~OTT. Ah donna Aurelia, voi mi 2524 2, 4 | voi.~BRIGH. Signor conte.~OTT. Che c'è?~BRIGH. No la va 2525 2, 4 | BRIGH. No la va a le nozze?~OTT. Che nozze?~BRIGH. No la 2526 2, 4 | BRIGH. No la sa gnente?~OTT. Io non so di che parli.~ 2527 2, 4 | per le nozze de so nevoda.~OTT. Di donna Laurina? Con chi?~ 2528 2, 4 | sposa el sior Florindo?~OTT. No, Brighella, tutto è 2529 2, 4 | testimoni, e se fa el contratto.~OTT. Brighella, dici davvero?~ 2530 2, 4 | L'è cussì da galantomo.~OTT. Oh cielo! E donna Aurelia 2531 2, 4 | che né anche la lo sappia.~OTT. Avvisiamola presto.~BRIGH. 2532 2, 4 | trova? che ghe lo diga?~OTT. Sì, cercala tu, la cercherò 2533 2, 4 | meio; fora dei strepiti.~OTT. Ma la povera donna Aurelia? 2534 3, 8 | Ottavio, poi Brighella.~ ~OTT. Se donna Lucrezia ha procurato 2535 3, 8 | de ela andava in traccia.~OTT. Che volete da me?~BRIGH. 2536 3, 8 | della patrona. Eccolo qua.~OTT. Che mai vorrà da me donna 2537 3, 8 | la mia patrona). (da sé)~OTT. (Come? Persiste donna Aurelia 2538 3, 8 | n'ha più voggia). (da sé)~OTT. (Grande amore ch'ella ha 2539 3, 8 | batte la luna). (da sé)~OTT. Vanne da donna Aurelia, 2540 3, 8 | patrona, che la lo merita.~OTT. Procurerò di farlo; ma 2541 3, 8 | se vussioria ghe vol ben.~OTT. (Chi sa ch'ella non lo 2542 3, 9 | Ottavio, poi Pantalone.~ ~OTT. Torniamo a leggere questo 2543 3, 9 | son umilissimo servitor.~OTT. Caro signor Pantalone, 2544 3, 9 | Laurina co sior Florindo.~OTT. In ciò avete fatto un'opera 2545 3, 9 | per rovinà, per fallìo.~OTT. Opportuna occasione per 2546 3, 9 | no i ha volesto altro.~OTT. Ora donna Aurelia sarà 2547 3, 10 | Ermanno e da donna Lucrezia.~OTT. (Costui si vuole introdurre 2548 3, 10 | sentio? (al conte Ottavio)~OTT. Ho inteso, e giuro al cielo, 2549 3, 10 | politica. No se scaldemo.~OTT. Voi che consiglio mi sapreste 2550 3, 10 | ducati, e po la discorreremo.~OTT. Ma se frattanto...~PANT. 2551 3, 10 | zippon). (da sé, e parte)~OTT. Eccomi nuovamente nel laberinto. 2552 3, 15 | LAUR. Ah no, signora madre.~OTT. No, donna Aurelia.~ERM. 2553 3, 15 | non mi tormentate perciò.~OTT. No donna Lucrezia, non 2554 3, 15 | me non mi vorrete bene?~OTT. Sì, vi amerò come parto 2555 3, 15 | LAUR. Per me son pronta.~OTT. Eccola, accompagnata dal 2556 3, 15 | la mano per complimento?~OTT. Amerete voi uno sposo, I morbinosi Atto, Scena
2557 1, 4| sofferenza). (da sé)~~~~~~OTT.~~~~Ah ci siete ancor voi? ( 2558 1, 4| signor. Vi saluto.~~~~~~OTT.~~~~Cos'avete con me, che 2559 1, 4| qualcossa tra lori?~~~~~~OTT.~~~~Oibò, non abbiam niente.~~ 2560 1, 4| vuol far per dispetto.~~~~~~OTT.~~~~Non è vero, signori. 2561 1, 4| tutte quattro levate.~~~~~~OTT.~~~~Davver mi fa da ridere. 2562 1, 4| FEL.~~~~Vardemo.~~~~~~OTT.~~~~Saranno i sonatori.~~~~~~ 2563 1, 5| Andiamo. (incamminandosi)~~~~~~OTT.~~~~Io son con voi. (a Lelio, 2564 1, 5| lo domando in dono.~~~~~~OTT.~~~~Cosa dite, signori? 2565 1, 5| divertirmi un poco. (parte)~~~~~~OTT.~~~~È bellissima in vero, 2566 2, 4| Ottavio e detti.~ ~ ~~~OTT.~~~~Servo di lor signori.~~~~~~ 2567 2, 4| Cossa vorla, patron?~~~~~~OTT.~~~~Non son per darvi intrico;~~ 2568 2, 4| piacer d'andarvene.~~~~~~OTT.~~~~So quel che mi conviene. ( 2569 2, 4| mi la farà sospetar.~~~~~~OTT.~~~~Dice ben la signora. ( 2570 2, 4| Non lo so né men io.~~~~~~OTT.~~~~Come! non lo sapete?~~~~~~ 2571 2, 4| far le vostre scene.~~~~~~OTT.~~~~Anzi giovar procuro~~ 2572 2, 4| de l'omo). (da sé)~~~~~~OTT.~~~~Non sapete chi sia? 2573 2, 4| parola. (ad Ottavio)~~~~~~OTT.~~~~Son qui, che comandate? ( 2574 2, 4| piano ad Ottavio)~~~~~~OTT.~~~~(Sì, ma non dubitate). ( 2575 2, 4| sempre in una maniera).~~~~~~OTT.~~~~Mi consolo con voi, 2576 2, 4| LEL.~~~~Di che cosa?~~~~~~OTT.~~~~(Mi ha detto questa 2577 2, 4| piano ad Ottavio)~~~~~~OTT.~~~~(Sicuro) (piano a Lelio)~~~~~~ 2578 2, 4| sé) Come si chiama?~~~~~~OTT.~~~~Con licenza, signora. ( 2579 2, 4| Dìsela a mi, patron?~~~~~~OTT.~~~~Non occorre celarsi;~~ 2580 2, 4| Me burlela, signor?~~~~~~OTT.~~~~Dico la verità.~~~~~~ 2581 2, 4| umile e rispettoso.~~~~~~OTT.~~~~E se saprete fare, forse 2582 2, 4| Ottavio sa chi sono.~~~~~~OTT.~~~~Certo, signora sì.~~~~~~ 2583 2, 4| me, non so mentire.~~~~~~OTT.~~~~Lelio è un giovin di 2584 2, 5| che i ne attende.~~~~~~OTT.~~~~Cosa dite di Lelio? ( 2585 2, 5| accennando Lelio)~~~~~~OTT.~~~~Ci s'intende.~~~~~~GIA.~~~~ 2586 2, 5| accennando Ottavio)~~~~~~OTT.~~~~Posso attestar per essa.~~~~~~ 2587 2, 5| Basta che io li sappia.~~~~~~OTT.~~~~Ed ancor io li so.~~~~~~ 2588 2, 5| me la vegna a dir.~~~~~~OTT.~~~~Sentite? vostro danno. ( 2589 2, 5| vegniremo qua nu.~~~~~~OTT.~~~~Ma, signor Giacometto, 2590 2, 5| Sentìu? (ad Ottavio)~~~~~~OTT.~~~~Perché tal cosa? (a 2591 2, 6| tòcchi. (ad Andreeta)~~~~~~OTT.~~~~Non vuol che gli si 2592 2, 6| sior no, me vergogno.~~~~~~OTT.~~~~Ma via, cara Contessa...~~~~~~ 2593 2, 7| l'ha imparada tropo.~~~~~~OTT.~~~~Colle donne, signora, 2594 2, 7| qualche appartamento?~~~~~~OTT.~~~~Questo potrebbe farsi.~~~~~~ 2595 2, 8| atto di seguitarla)~~~~~~OTT.~~~~No, no; fate una cosa. ( 2596 3, 1| Tutti gridano evviva)~~~~~~OTT.~~~~Lelio, evviva. (col 2597 3, 1| LEL.~~~~Chi viva?~~~~~~OTT.~~~~Evviva la Contessa.~~~~~~ 2598 3, 1| AND.~~~~E quela sopa?~~~~~~OTT.~~~~La carne era squesita.~~~~~~ 2599 3, 1| spender un ducato.~~~~~~OTT.~~~~Conviene compatirlo. 2600 3, 1| se lo spartiremo.~~~~~~OTT.~~~~Lasciate che lo senta.~~~~~~ 2601 3, 2| dentro. (ad Ottavio)~~~~~~OTT.~~~~Davvero? Oh questa è 2602 3, 2| AND.~~~~Anca mi.~~~~~~OTT.~~~~Anch'io non mi ritiro.~~~~~~ 2603 3, 2| entra dov'è Brigida)~~~~~~OTT.~~~~(Non lo lascio di vista 2604 3, 4| Ottavio e detti.~ ~ ~~~OTT.~~~~Cos'è stato?~~~~~~LEL.~~~~ 2605 3, 4| LEL.~~~~Non so.~~~~~~OTT.~~~~Cosa fu? (a Brigida)~~~~~~ 2606 3, 4| Domandatelo a lui.~~~~~~OTT.~~~~(Si volta da Lelio)~~~~~~ 2607 3, 4| Domandatelo a lei.~~~~~~OTT.~~~~Non so se ciò sia vero, 2608 3, 4| Domandatelo a lui.~~~~~~OTT.~~~~Se alcun non lo vuol 2609 3, 4| anch'io di sicuro.~~~~~~OTT.~~~~E del suo amore in segno,~~ 2610 3, 4| ha di già favorito.~~~~~~OTT.~~~~Davver? me ne consolo. ( 2611 3, 4| Grazie di tanto onore.~~~~~~OTT.~~~~Come! voi ricusate la 2612 3, 4| LEL.~~~~Mia sposa?~~~~~~OTT.~~~~Sì signore. Contessa, 2613 3, 4| bone... (ad Ottavio)~~~~~~OTT.~~~~(Non lasciate fuggire 2614 3, 4| poi mi vuol bene...~~~~~~OTT.~~~~Per amor ve l'ha dato. ( 2615 3, 4| BRI.~~~~È verissimo.~~~~~~OTT.~~~~Sentite? In verità~~ 2616 3, 4| Grazie alla sua bontà.~~~~~~OTT.~~~~Concludiamo l'affare. 2617 3, 4| LEL.~~~~Come?~~~~~~OTT.~~~~Come, si dice? Di voi 2618 3, 4| Desio di maritarmi.~~~~~~OTT.~~~~Lo sentite, signora? 2619 3, 4| come dirò anca mi.~~~~~~OTT.~~~~Come voi pur mi dite? 2620 3, 4| vôi saver avanti...~~~~~~OTT.~~~~Che volete sapere?~~ 2621 3, 4| Tutta vostra bontà.~~~~~~OTT.~~~~Signora mia, del tempo 2622 3, 4| Zito, che sento zente.~~~~~~OTT.~~~~Chi viene a disturbarci?~~~ ~ ~ ~ 2623 3, 5| me batte el cuor).~~~~~~OTT.~~~~(Lelio, me ne consolo). ( 2624 3, 5| foglio?) (ad Ottavio)~~~~~~OTT.~~~~(Di che cosa temete?) ( 2625 3, 5| no me voggio fidar).~~~~~~OTT.~~~~Che vuol dir che vi 2626 3, 5| senta, sior Ottavio.~~~~~~OTT.~~~~Eccomi a voi repente.~~~~~~ 2627 3, 5| che nol diga gnente.~~~~~~OTT.~~~~(Brigida mia carissima, 2628 3, 5| Posso sentire anch'io?~~~~~~OTT.~~~~Permettete che il senta 2629 3, 5| Me despiase...~~~~~~OTT.~~~~Che importa?~~~~~~LEL.~~~~ 2630 3, 5| Sono in curiosità.~~~~~~OTT.~~~~Non vi perdete d'animo; 2631 3, 5| LEL.~~~~L'ho detto.~~~~~~OTT.~~~~E che per questo?~~Le 2632 3, 5| BRI.~~~~Dise cussì?~~~~~~OTT.~~~~Tacete.~~So leggere, 2633 3, 5| Caro amico, leggete.~~~~~~OTT.~~~~Pur troppo da gran tempo 2634 3, 5| cussì? (a Ottavio)~~~~~~OTT.~~~~Tacete. (a Brigida)~~~~~~ 2635 3, 5| Amico, seguitate.~~~~~~OTT.~~~~Di ciò solo vi prego, 2636 3, 5| Mi dasseno nol so.~~~~~~OTT.~~~~Galantuomo. (a Toni)~~~~~~ 2637 3, 5| TONI~~~~Signor.~~~~~~OTT.~~~~Avete un calamaro?~~~~~~ 2638 3, 5| tasca un calamaro)~~~~~~OTT.~~~~Carta?~~~~~~TONI~~~~ 2639 3, 5| sto libro da conti.~~~~~~OTT.~~~~Lascia vedere a me. ( 2640 3, 5| libro! (lamentandosi)~~~~~~OTT.~~~~Sta zitto. Scrivete, 2641 3, 5| Cossa vorlo che scriva?~~~~~~OTT.~~~~Quello ch'io vi dirò.~~~~~~ 2642 3, 5| Sentiam che cosa scrive).~~~~~~OTT.~~~~(Mi voglio divertir)~~ 2643 3, 5| BRI.~~~~Scriverò.~~~~~~OTT.~~~~Signor Conte carissimo.~~ 2644 3, 5| da scriver sta roba?~~~~~~OTT.~~~~Senza difficoltà.~~~~~~ 2645 3, 5| ho gusto in verità).~~~~~~OTT.~~~~Scrivete. Innanzi sera 2646 3, 5| roba? (ad Ottavio)~~~~~~OTT.~~~~Non occorre che a bada 2647 3, 5| TONI~~~~A chi?~~~~~~OTT.~~~~Non perder tempo. (gli 2648 3, 5| mezza confusa). (da sé)~~~~~~OTT.~~~~Lelio, cosa vi pare?~~ 2649 3, 5| Mi vuol bene così?~~~~~~OTT.~~~~Anzi di cuor vi adora.~~ 2650 3, 5| battete e ribattete.~~~~~~OTT.~~~~Ma convien provocarla.~~~~~~ 2651 3, 5| delle sciocchezze?~~~~~~OTT.~~~~Provocar la dovete coi 2652 3, 5| un pezzo de matto.~~~~~~OTT.~~~~Brava.~~~~~~BRI.~~~~ 2653 3, 5| vu, sior Ottavio...~~~~~~OTT.~~~~Or or, d'amore in segno,~~ 2654 3, 5| bene ancora a voi?~~~~~~OTT.~~~~Chi sa?~~~~~~LEL.~~~~ 2655 3, 5| sposar la luna. (parte)~~~~~~OTT.~~~~Sempre più mi consolo.~~~~~~ 2656 3, 5| LEL.~~~~Di che?~~~~~~OTT.~~~~Voi siete certo~~Che 2657 4, 5| marinai, e detti.~ ~ ~~~OTT.~~~~Cossa xe sto sossuro? ( 2658 4, 5| tolemose spasso).~~~~~~OTT.~~~~Questa xe mia moggier. ( 2659 4, 5| accennando Anzoletta)~~~~~~OTT.~~~~Questa xe mia sorella. ( 2660 4, 5| via. (a Giacometto)~~~~~~OTT.~~~~Come! el xe maridao?~~~~~~ 2661 4, 5| Sentìu? (a Giacometto)~~~~~~OTT.~~~~Cossa disìu? (a Giacometto)~~~~~~ 2662 4, 5| El bel omo che sè!~~~~~~OTT.~~~~Presto, andémo al festin. ( 2663 4, 5| perfeto). (piano a Lelio)~~~~~~OTT.~~~~Che ghe dago la man 2664 4, 5| Chi xe sti papagai?~~~~~~OTT.~~~~Semo do Giudechini, 2665 4, 5| ve prego per favor.~~~~~~OTT.~~~~Mi ghe xe mariner.~~~~~~ 2666 4, 5| ve lo digo in fazza.~~~~~~OTT.~~~~Gh'avè rason, uì.~~~~~~ 2667 4, 5| piantar de le panchiane.~~~~~~OTT.~~~~Eh scacciate, signora, 2668 4, 5| Cossa avémio da far?~~~~~~OTT.~~~~Presto, andiamo al festino. ( 2669 4, 5| TON.~~~~No vôi.~~~~~~OTT.~~~~Non c'è risposta.~~~~~~ 2670 4, 5| ghe sarà a sta festa?~~~~~~OTT.~~~~Gente di ordini vari, 2671 4, 5| Via venite, signora.~~~~~~OTT.~~~~Non fate la ritrosa.~~~~~~ 2672 4, 5| posso esserghe anca mi.~~~~~~OTT.~~~~Brava, così mi piace.~~~~~~ 2673 4, 5| voggio che balemo.~~~~~~OTT.~~~~Faccia ogni uno di voi 2674 4, 5| mano a Giacometto)~~~~~~OTT.~~~~Che mario che mario? 2675 5, 1| ghe vorave parlar.~~~~~~OTT.~~~~Sono con voi, signora.~~~~~~ 2676 5, 1| cossa possio sperar?~~~~~~OTT.~~~~Ora che siamo soli, 2677 5, 1| tratar za un poco?~~~~~~OTT.~~~~Con un, siccom'è Lelio, 2678 5, 1| un cavalier d'onor.~~~~~~OTT.~~~~Voi col parlar sincero, 2679 5, 1| alegrezza. (piangendo)~~~~~~OTT.~~~~Le lacrime son vane.~~ 2680 5, 1| Una povera puta...~~~~~~OTT.~~~~Basta così, ho capito.~~ 2681 5, 2| Ottavio, poi Lelio~ ~ ~~~OTT.~~~~Il ciel mi ha qui condotto 2682 5, 2| La Contessa dov'è?~~~~~~OTT.~~~~Finora è stata meco.~~~~~~ 2683 5, 2| Perché con voi, signore?~~~~~~OTT.~~~~Perché Cupido è cieco.~~~~~~ 2684 5, 2| LEL.~~~~Non capisco.~~~~~~OTT.~~~~Sappiate ch'è il di 2685 5, 2| segno che mi vuol bene.~~~~~~OTT.~~~~Ella è meco venuta ad 2686 5, 2| un uomo d'ingegno.~~~~~~OTT.~~~~Tutti non sanno mica 2687 5, 2| lo fa per dispetto.~~~~~~OTT.~~~~Piuttosto, se volete 2688 5, 2| no, bene obbligato.~~~~~~OTT.~~~~Siete forse pentito?~~~~~~ 2689 5, 2| ha favorito assai.~~~~~~OTT.~~~~Quando poi sarà vostra, 2690 5, 2| noi ce le cambieremo.~~~~~~OTT.~~~~Dite, avete risolto 2691 5, 2| se non vedo l'ora!~~~~~~OTT.~~~~La conoscete bene?~~~~~~ 2692 5, 2| quel che avete detto.~~~~~~OTT.~~~~Se non fosse contessa?~~~~~~ 2693 5, 2| vi è del sospetto?~~~~~~OTT.~~~~Ella è una cantatrice.~~~~~~ 2694 5, 2| batter la battuta.~~~~~~OTT.~~~~Sposerete una donna 2695 5, 2| sposo tant'e tanto.~~~~~~OTT.~~~~Ma il decoro?~~~~~~LEL.~~~~ 2696 5, 2| svanir dopo tre dì.~~~~~~OTT.~~~~Bravo, così mi piace. 2697 5, 2| LEL.~~~~Dove andate?~~~~~~OTT.~~~~Ove vado sinceramente 2698 5, 2| avete a far con lei?~~~~~~OTT.~~~~Oh, delle cose tante.~~~~~~ 2699 5, 2| levarmi ancora questa.~~~~~~OTT.~~~~Questo tristo pensiere 2700 5, 7| Giacometto e detti.~ ~ ~~~OTT.~~~~Tutto è già preparato.~~~~~~ 2701 5, 8| qualcosa di nuovo?~~~~~~OTT.~~~~Certo, amico carissimo, 2702 5, 8| son questi obbietti?~~~~~~OTT.~~~~Eccoli in due parole.~~ Il poeta fanatico Atto, Scena
2703 1, 1| Lelio, tutti a sedere.~ ~OTT. Signori miei, la nostra 2704 1, 1| miei interessi domestici.~OTT. Quando mai la poesia può 2705 1, 1| educazione de’ figliuoli.~OTT. Io trovo sempre bene impiegate 2706 1, 1| di lettere, o di pazzie?~OTT. Figlia mia, nelle accademie 2707 1, 1| il mio profitto). (da sé)~OTT. Signor Florindo, favorite 2708 1, 1| Alcanto Carinio? (ad Ottavio)~OTT. Sì signore, per l’appunto.~ 2709 1, 1| LEL. Ed io che nome avrò?~OTT. Lo saprete a suo tempo.~ 2710 1, 1| converrebbe il nome di...~OTT. Il nome ognuno l’averà. 2711 1, 1| accademia nostra insignita.~OTT. Che ne dite? Va bene?~FLOR. 2712 1, 1| quanto a me, va benissimo.~OTT. Signor Lelio, ecco la vostra.~ 2713 1, 1| Che nome mi avete dato?~OTT. Quello che a sorte dall’ 2714 1, 1| ora di sentire il vostro.~OTT. Ecco, signora Eleonora, 2715 1, 1| istesso, e saremo del pari.~OTT. Figliuola, ecco anche a 2716 1, 1| Ed io che bel nome averò?~OTT. Leggetelo, e lo saprete.~ 2717 1, 1| Fidalma vuol dire alma fedele.~OTT. Signori miei, oggi dopo 2718 1, 1| premura mi chiama altrove.~OTT. Addio, mio caro Breviano 2719 1, 1| LEL. Amico, a rivederci.~OTT. A rivederci, amatissimo 2720 1, 1| riverisco, signor Ottavio.~OTT. Tra noi non ci abbiamo 2721 1, 1| Addio, Alcanto Carinio.~OTT. Vi saluto, Cintia Sirena.~ 2722 1, 2| sonetto che ho fatto ieri.~OTT. Qual è l’argomento di questo 2723 1, 2| proprio amore a Fileno.~OTT. Come! Un sonetto amoroso! 2724 1, 2| più facile e il più soave.~OTT. Lo stile amoroso non è 2725 1, 2| di quel bellissimo stile.~OTT. Eh, se tu arrivassi a formare 2726 1, 2| quanto posso, imitarlo.~OTT. Sentiamo un poco, se lo 2727 1, 2| proprio amore a Fileno.~OTT. Leggetelo, e poi stracciatelo 2728 1, 2| suo dardo, e scocchi.~ ~OTT. Oh bello! Oh che versi! 2729 1, 2| lo giuro, che sono miei.~OTT. Oh che bella cosa!~E Amore 2730 1, 2| cape, esca e trabocchi.~~~ OTT. Fa una cosa, tornami a 2731 1, 2| leggere i miei sonetti.~OTT. Questo è il frutto delle 2732 1, 2| non condanna, e cruda.~ ~OTT. Figlia mia, tu hai composto 2733 1, 2| che converrà lacerarlo.~OTT. Come! Perché lacerarlo?~ 2734 1, 2| Perché è un sonetto amoroso.~OTT. Un sonetto di questa sorta 2735 1, 2| ROS. Ho da farlo sentire?~OTT. Certamente. Questo ti può 2736 1, 2| darlo al signor Florindo.~OTT. Stupirà, quando lo vedrà.~ 2737 1, 2| E se egli mi risponde?~OTT. Non gli basterà l’animo 2738 1, 2| simile.~ROS. Lo vedremo.~OTT. Sì, lo vedremo.~ROS. Lo 2739 1, 2| ROS. Lo vado a ricopiare.~OTT. Copialo, che tu sia benedetta.~ 2740 1, 2| componga dei sonetti amorosi?~OTT. Se hanno a essere di questo 2741 1, 2| io coltivassi la poesia.~OTT. Beatrice è una sciocca. 2742 1, 2| fosse una cosa ridicola.~OTT. Ignorantaccia.~ROS. Pretende 2743 1, 2| per lavorare e cucire.~OTT. Quando potete, fatelo.~ 2744 1, 2| estro mi chiama a scrivere?~OTT. Lasciate tutto, e scrivete.~ 2745 1, 3| TERZA~ ~Ottavio solo.~ ~OTT. Mia figlia ha composto 2746 1, 4| Signor consorte carissimo.~OTT. Zitto. Te invita, o bella...~ 2747 1, 4| Sia maledetta la poesia.~OTT. Zitto. (Bisogna ch’io ricorra 2748 1, 4| fomento colle vostre pazzie.~OTT. (L’ho trovata). (da sé, 2749 1, 4| e non mi date risposta?~OTT. Zitto.~BEAT. Così non può 2750 1, 4| non può durar certamente.~OTT. Zitto; ho perso la rima, 2751 1, 4| dico, e poi me ne vado.~OTT. Te invita, o bella, a respirar 2752 1, 4| finalmente la vostra serva.~OTT. Ma voi mi volete far dar 2753 1, 4| mattina non si pranzerà.~OTT. Deh non sdegnar... Perché 2754 1, 4| BEAT. Brighella compone.~OTT. Chiamatelo. Deh non sdegnar 2755 1, 4| chiamato, e non vuol venire.~OTT. Dove sta?~BEAT. In quella 2756 1, 4| BEAT. In quella camera.~OTT. Ora lo chiamerò io.~BEAT. 2757 1, 4| BEAT. Via, chiamatelo.~OTT. Zitto. (Una rima in ira ). ( 2758 1, 4| poi finirete il sonetto.~OTT. Sì, ora lo chiamo. (s’alza 2759 1, 4| pietà merto...~BEAT. E così?~OTT. Ch’io pietà merto...~BEAT. 2760 1, 4| BEAT. Siete insopportabile.~OTT. E non dispetto ed ira. 2761 1, 5| detti.~ ~BRIGH. Signor.~OTT. Che cosa fai là dentro?~ 2762 1, 5| BRIGH. Fenisso un’ottava.~OTT. Via finiscila, e poi vieni 2763 1, 5| anderà a comprare il pane?~OTT. Oh che seccatura! Brighella, 2764 1, 5| BRIGH. (Fuori) Son qua.~OTT. Hai finita l’ottava?~BRIGH. 2765 1, 5| ottava?~BRIGH. Signor sì.~OTT. Ho piacere. Senti che cosa 2766 1, 5| la maledissa la poesia.~OTT. Ch’io pietà merto, e non 2767 1, 5| fatto ella sto bel verso?~OTT. Sì, io. Senti queste due 2768 1, 5| lassa sentir. (a Beatrice)~OTT. Senti, e stupisci. Al dolce 2769 1, 5| armoniosa lira.~BRIGH. Oh bello!~OTT. Vien Nice a scior la chiara 2770 1, 5| al canto.~BRIGH. Oh caro!~OTT. Sovra i garruli cigni avrai 2771 1, 5| Garruli cigni. Oh benedetto!~OTT. Vanto per cui lo stesso 2772 1, 5| BEAT. E così, è finito?~OTT. Senti quest’altra quartina.~ 2773 1, 5| Il mezzogiorno è sonato.~OTT. Questo mio cor, che per 2774 1, 5| Tieni, questo è un paolo.~OTT. Te invita, o bella, a respirar 2775 1, 5| pani, e il resto frutti.~OTT. Deh, non sdegnar di starti 2776 1, 5| BEAT. Che cosa ti ho detto?~OTT. Ch’io pietà merto, e non 2777 1, 5| che ti caschi la testa.~OTT. Vanne, che la mia sposa 2778 1, 6| SESTA~ ~Ottavio e Beatrice~ ~OTT. Oh bravo! Oh bravo! Che 2779 1, 6| discorrervi d’un’altra cosa.~OTT. Per carità, lasciatemi 2780 1, 6| non vi do più disturbo.~OTT. Via, parlate.~BEAT. Mi 2781 1, 6| parlate.~BEAT. Mi ascolterete?~OTT. Vi ascolterò. (va scrivendo)~ 2782 1, 6| Approvate il mio consiglio?~OTT. Alternando le voci in dolce 2783 1, 7| SETTIMA~ ~Ottavio solo.~ ~OTT. Sia ringraziato il cielo, 2784 1, 10| Ottavio, Brighella e detti.~ ~OTT. Riverisco lor signori.~ 2785 1, 10| TON. Patron mio reverito.~OTT. Perdonino, se mi sono preso 2786 1, 10| Anzi la n’ha fatto grazia.~OTT. Mi ha detto il mio servitore, 2787 1, 10| sfortunai e pieni de desgrazie.~OTT. Ah, pur troppo la poesia 2788 1, 10| Anche voi vi dilettate?~OTT. Sì, è mio servitore. Ha 2789 1, 10| nostro bisogno). (da sé)~OTT. Sappiate ch’io sono principe 2790 1, 10| fazzo anca mi qualcossetta.~OTT. L’accademia chiamasi dei 2791 1, 10| Sarebbe per noi troppo onore.~OTT. Come vi chiamate? (a Corallina)~ 2792 1, 10| mi Tonin, per servirla.~OTT. Di che paese siete? (a 2793 1, 10| sono stata allevata fuori.~OTT. È molto tempo che siete 2794 1, 10| Tonino)~TON. Sarà tre zorni.~OTT. Siete marito e moglie? ( 2795 1, 10| abbiamo i nostri attestati.~OTT. Ma per che causa vi ritrovate 2796 1, 10| la sappia che mio pare...~OTT. Ditemi, in che stile componete 2797 1, 10| diletto de improvvisar.~OTT. Bravo! Di bei sali si sentono 2798 1, 10| dei negozi in Toscana...~OTT. E voi, signora, in che 2799 1, 10| dei versi all’improvviso.~OTT. Bravissima. E così? (a 2800 1, 10| de veder e de praticar...~OTT. Io compongo volentieri 2801 1, 10| istoriella? (ad Ottavio)~OTT. Voglio farvi sentire uno 2802 1, 10| averò poco gusto). (da sé)~OTT. Compatirete.~COR. Anzi 2803 1, 10| Ma favorisca, sediamo.~OTT. Come volete. (siedono) 2804 1, 10| Tutte cosse maravegiose.~OTT. Compatirete. Sopra i fulmini.~ 2805 1, 10| Bravo.~TON. Bravissimo.~OTT. Compatirete.~COR. Oh che 2806 1, 10| parole che le par cannonae.~OTT. Compatirete.~TON. Se la 2807 1, 10| catastrofe dei mi accidenti.~OTT. Catastrofe! Bella parola 2808 1, 10| una piccola composizion.~OTT. Sì, fa sentire qualche 2809 1, 10| Evviva.~BRIGH. I compatirà.~OTT. Oh via, signori miei, favoriscano 2810 1, 10| moverà a compassion de nu.~OTT. Peripezie, mi piace; ma 2811 1, 10| Siamo due poveri sventurati.~OTT. Ma non si potrebbe sentire 2812 1, 10| poderò sperar gnente da ella.~OTT. Ditemi, in grazia. Non 2813 1, 10| Qualche volta improvviso.~OTT. Ebbene, fate così. Narratemi 2814 1, 10| TON. Se pol benissimo.~OTT. Via dunque, fate che nel 2815 1, 10| parte, che io dirò la mia.~OTT. Animo, da bravi.~TON. Per 2816 1, 10| meggio dell’ottava rima.~OTT. Benissimo. Spiegatevi in 2817 1, 10| de mi.~TON. La compatirà.~OTT. Ammireremo.~COR. Perdonerà.~ 2818 1, 10| Ammireremo.~COR. Perdonerà.~OTT. Mi meraviglio.~TON. In 2819 1, 10| TON. In lengua veneziana.~OTT. Benissimo.~TON. La compatirà.~ 2820 1, 10| Benissimo.~TON. La compatirà.~OTT. Non mi fate penare.~ ~~~ 2821 1, 10| per obbedir, m’ho maridà.~OTT. Bravissimo.~ ~~~COR.~~~~ 2822 1, 10| me tormenta l’appetito.~OTT. Oh bene!~ ~~~COR.~~~~E 2823 1, 10| mia fame e la mia fama.~OTT. Oh che bella cosa!~ ~~~ 2824 1, 10| Poveretta! La me fa compassion.~OTT. Ho inteso tutto; se posso, 2825 1, 10| casa mia oggi e domani.~OTT. È vero, ma parrebbe che 2826 1, 10| volete voi, vi fo padrone.~OTT. Benissimo. Torniamo da 2827 1, 10| BRIGH. Mio padrone...~ ~~~OTT. Sì.~~~~Vivan le Muse e 2828 1, 10| le sue grazie accetto.~~~ OTT. Evviva, bravissimo. Senz’ 2829 2, 3| TERZA~ ~Ottavio e detti.~ ~OTT. Ecco qui, sempre gente 2830 2, 3| dovere mi ci ha portata.~OTT. Favorite andar nelle vostre 2831 2, 3| Signor Ottavio, perdonatemi.~OTT. Vi riverisco, Breviano 2832 2, 3| di un affare che preme?~OTT. Signora no. Ho da correggere 2833 2, 3| composizione per questa sera.~OTT. Terminatela, e voi lasciatela 2834 2, 3| qui col signor Florindo.~OTT. Breviano Bilio è nostro 2835 2, 3| accademico.~BEAT. E io...~OTT. E voi andate a badare alla 2836 2, 3| l’onore di questa casa.~OTT. Se vi premesse l’onore 2837 2, 3| essere zoppa e guercia.~OTT. Gente cui si fa notte innanzi 2838 2, 3| acquisterà la vostra figliuola!~OTT. Gente cui si fa notte innanzi 2839 2, 3| BEAT. Uomo senza cervello..~OTT. Gente cui si fa notte...~ 2840 2, 3| Voi mi volete far crepare.~OTT. Innanzi sera.~BEAT. Il 2841 2, 4| Rosaura e Florindo~ ~ ~~~OTT.~~~~Gente cui si fa notte 2842 2, 4| terminare la mia composizione.~OTT. Sì. Per dar principio alle 2843 2, 4| io vi leverò l’incomodo.~OTT. Sì. Ragion vuole che io, 2844 2, 4| Florindo può venir meco?~OTT. Sì. Parola dell’istituto 2845 2, 4| assistere la signora Rosaura?~OTT. Sì. E del titolo nostro 2846 2, 4| pastorale...~ROS. Vado.~OTT. Sì. Sappiasi dunque...~ 2847 2, 4| FLOR. Ed io l’accompagno.~OTT. Sì. Sappiasi dunque...~ 2848 2, 5| alza un poco e poi siede.~ ~OTT. Che brava ragazza è costei! 2849 2, 6| BRIGH. Sior padron...~OTT. La novella instituzione 2850 2, 6| Ela contenta che el passa?~OTT. Non senza ponderazione 2851 2, 6| Ela contenta che el passa?~OTT. Sì. Non senza ponderazione 2852 2, 6| magna anca élo. (parte)~OTT. La novella pianta d’alloro 2853 2, 7| Fazzo umilissima reverenza.~OTT. Tieni. (senza guardarlo 2854 2, 7| novelle piante...~ARL. A mi?~OTT. Sì. Non vedi che va male? 2855 2, 7| Cossa ghe n’oio da far?~OTT. Va via, lasciami finir 2856 2, 7| a vender. (vuol partire)~OTT. Andremo i teneri ramuscelli... 2857 2, 7| galantuomo.~ARL. Signor.~OTT. Che cosa volete? Che cosa 2858 2, 7| Eh gnente, vago subito.~OTT. Che cos’è quello? (vede 2859 2, 7| effetto delle so care grazie.~OTT. Come? Il mio orologio? 2860 2, 7| ha dà ella colle so man.~OTT. Eh, chi è di là? Presto, 2861 2, 7| sior, son un galantomo.~OTT. Sei un disgraziato, un 2862 2, 7| che son un omo onorato.~OTT. Le Muse, che non abbandonano 2863 2, 7| maledetto quando son vegnù qua.~OTT. Ti voglio far frustare, 2864 2, 7| d’onor, corpo de bacco.~OTT. (Come! È un poeta?)~Mi 2865 2, 7| galantom, non un mariuolo.~OTT. (È poeta, è poeta!) (da 2866 2, 7| colla chitarra al collo.~OTT. Oh caro! Vi domando un’ 2867 2, 7| avì dà colle vostre man.~OTT. Sì, è vero. Ho creduto 2868 2, 7| stava fresco). (da sé)~OTT. Ditemi, caro, chi siete? 2869 2, 7| son fradello de Corallina.~OTT. Fratello della signora 2870 2, 7| Corallina?~ARL. Per servirla.~OTT. Di quella brava improvvisatrice?~ 2871 2, 7| ARL. Giusto de quella.~OTT. Oh siate benedetto! Lasciate 2872 2, 7| che le cosse le va mal.~OTT. Sapete anche voi improvvisare?~ 2873 2, 7| improvvisare?~ARL. Qualche volta.~OTT. Bravo.~ARL. L’è tre zorni, 2874 2, 7| che se magna pochetto.~OTT. Questa sera si farà in 2875 2, 7| che ho una fame terribile.~OTT. Sentirete, sentirete che 2876 2, 7| mai la se contentasse...~OTT. Io compongo nello stile 2877 2, 7| De farne dar qualcossa...~OTT. E mia figlia compone nello 2878 2, 7| ascoltarme una parola sola.~OTT. Dite pure, v’ascolto.~ARL. 2879 2, 7| v’ascolto.~ARL. Ho fame.~OTT. Sì, caro, sì, mangerete. 2880 2, 7| volentiera, dopo che averò magnà.~OTT. Voglio che mi diciate la 2881 2, 11| Ottavio che osserva e detti.~ ~OTT. (Mia moglie accanto al 2882 2, 11| innamorarse cussì presto?~OTT. (Innamorarsi?) (da sé)~ 2883 2, 11| Effetto del vostro merito.~OTT. Signori, li riverisco. ( 2884 2, 11| Servitor obligatissimo.~OTT. Come si divertono, padroni 2885 2, 11| animo della siora Beatrice.~OTT. Eh, voi non me lo darete 2886 2, 11| principio a prenderci gusto.~OTT. Dite davvero?~TON. Me impegno 2887 2, 11| zorni de farla poetessa.~OTT. Oh, la fortuna il facesse!~ 2888 2, 11| qualche cosa, non mi sturbate.~OTT. No, non vi sturbo, vado 2889 2, 13| e recita, come segue.~ ~OTT. O ignorantissima temeraria 2890 2, 13| una breve canzone lirica.~OTT. (Sarà petrarchesca). (da 2891 2, 13| de’ miei pianti io godo.~OTT. Bravissima. Evviva Fidalma 2892 2, 13| benedetta.~ROS. Compatiranno.~OTT. Sì sì, compatiranno. Una 2893 2, 13| aggiunti). (a Eleonora)~OTT. Cintia Sirena, a voi.~ELEON. 2894 2, 13| applaudiscono)~ELEON. Compatiranno.~OTT. Eh, può passare, può passare: 2895 2, 13| tutti applaudiscono)~ ~~~OTT.~~~~Perché d’altro sono 2896 2, 13| puoi. (tutti applaudiscono)~OTT. Magronia Prudenziana, ora 2897 2, 13| non ho preparato niente.~OTT. Dite qualche cosa all’improvviso.~ 2898 2, 13| Favorite darmi voi l’argomento.~OTT. Venite qui, rispondete 2899 2, 13| medesime maledettissime rime.~OTT. Io scrivo sempre con queste 2900 2, 13| cotante pazzie, pazza rifulgo.~OTT. Oh bello! Oh brava! Evviva. 2901 2, 13| d’adesso). (a Eleonora)~OTT. Ora tocca a voi, Adriatico 2902 2, 13| spropositi all’improvviso?~OTT. Via, sì, dite qualche cosa 2903 2, 13| mal, domando perdonanza.~OTT. Evviva, evviva.~Se ho detto 2904 3, 4| QUARTA~ ~Ottavio e detta.~ ~OTT. Dov’è il signor Tonino?~ 2905 3, 4| BEAT. Nella sua camera.~OTT. Grand’uomo è quello! Gran 2906 3, 4| giovine che merita assai.~OTT. Merita tutto. Avvertite 2907 3, 4| tutte le finezze possibili.~OTT. È vero che vuole insegnare 2908 3, 4| poesia?~BEAT. È verissimo.~OTT. E voi l’imparerete?~BEAT. 2909 3, 4| imparerete?~BEAT. Spero di sì.~OTT. Bravissima, stategli appresso, 2910 3, 4| maestro ad una ragazza.~OTT. È un giovine tutto dedito 2911 3, 4| occasione fa l’uomo ladro.~OTT. Sì? E con voi questo ladro 2912 3, 4| sono una moglie onorata.~OTT. E Rosaura è una figlia 2913 3, 4| questa vostra figliuola.~OTT. Oh pensate! La mia figliuola! 2914 3, 4| per lei un ottimo partito.~OTT. No, no, non voglio che 2915 3, 4| maritata potrebbe comporre.~OTT. Oibò! L’amor del marito, 2916 3, 4| che ella non vi precipiti.~OTT. Non mi seccate.~BEAT. Maritatela.~ 2917 3, 4| seccate.~BEAT. Maritatela.~OTT. Non mi seccate.~BEAT. Ve 2918 3, 4| BEAT. Ve ne pentirete.~OTT. Gente cui si fa notte 2919 3, 4| posso soffrire. (parte)~OTT. Ho piacer di saperlo; quando 2920 3, 5| cioccolata, ed Ottavio~ ~OTT. Che cos’è quella?~BRIGH. 2921 3, 5| quella?~BRIGH. La cioccolata.~OTT. Chi te l’ha ordinata?~BRIGH. 2922 3, 5| ordinata?~BRIGH. La patrona.~OTT. Mia moglie?~BRIGH. Signor 2923 3, 5| moglie?~BRIGH. Signor sì.~OTT. Come! Così mi consuma la 2924 3, 5| che la fusse buttada via.~OTT. E a chi la devi portare?~ 2925 3, 5| Tonin e alla so consorte.~OTT. Oh sì, sì, ai poeti sì. 2926 3, 5| BRIGH. E no l’è buttada via?~OTT. Anzi è impiegata benissimo. 2927 3, 5| tosto do zalletti. (parte)~OTT. Che asino! Rimare zalletti 2928 3, 6| Riverisco il signor Ottavio.~OTT. Addio, Ovano Pazzio. Io 2929 3, 6| accademia principia male.~OTT. Perché dite questo?~LEL. 2930 3, 6| vagabondi e d’impostori.~OTT. Come! La virtù merita in 2931 3, 6| tale credere lo vogliate.~OTT. Non avete sentito con che 2932 3, 6| sono delle imposture assai.~OTT. Sia comunque volete voi, 2933 3, 6| certami, e vinse varie corone.~OTT. Omero con Esiodo? Pindaro 2934 3, 6| imparata con fondamento.~OTT. Peccato che siate così 2935 3, 6| Tonino, scopriremo la verità.~OTT. Sì; bravissimo, facciamolo 2936 3, 6| Se potrà venire, verrà.~OTT. Manderò subito ad avvisare 2937 3, 6| date campo che si prepari.~OTT. Bravo. Mi avete illuminato. 2938 3, 6| petrarchesco.~LEL. Benissimo...~OTT. Ah! Che dite di mia figlia? 2939 3, 10| DECIMA~ ~Ottavio e detti.~ ~OTT. Figliuola mia, cosa si 2940 3, 10| non ho composto niente.~OTT. Per amor del cielo, non 2941 3, 10| finito d’aspettarle da me.~OTT. Come! Oh cielo! Che cosa 2942 3, 10| posso certamente comporre.~OTT. Eh via, che sono i sogni 2943 3, 10| comporrò mai più certamente.~OTT. Mai più?~ROS. Mai più.~ 2944 3, 10| Mai più?~ROS. Mai più.~OTT. Rosaura, io mi vado a gettare 2945 3, 10| io tralascio di comporre?~OTT. Che male sarà? La morte 2946 3, 10| voglio comporre mai più.~OTT. Oh povero me!~FLOR. (E 2947 3, 10| e non vuol più comporre.~OTT. Che lasci dire, che lasci 2948 3, 10| giovine resterà screditata.~OTT. Credete voi ch’io voglia 2949 3, 10| ROS. Mai più, mai più.~OTT. No, cara, non dir così.~ 2950 3, 10| difficoltà di comporre.~OTT. E se il marito fosse nemico 2951 3, 10| trovare un marito poeta.~OTT. Oh cielo! Basta... Con 2952 3, 10| ROS. Comporre? Mai più.~OTT. Eh aspetta, aspetta con 2953 3, 10| saprei; bisognerà ricercarlo.~OTT. Caro il mio caro Breviano 2954 3, 10| non merito quest’onore!~OTT. Dovendola maritare, a voi 2955 3, 10| ed io vi dico mai più.~OTT. Mai più, mai più, ed io 2956 3, 10| figlia nubile non conviene.~OTT. Converrà dunque a una maritata.~ 2957 3, 10| Ma se sono... fanciulla.~OTT. Ma se sarete... maritata.~ 2958 3, 10| sarete... maritata.~ROS. Io?~OTT. Signora sì.~ROS. Con chi?~ 2959 3, 10| Signora sì.~ROS. Con chi?~OTT. Con Breviano Bilio.~ROS. 2960 3, 10| Bilio.~ROS. Mi burlate?~OTT. Breviano, ditelo voi.~FLOR. 2961 3, 10| sposo.~ROS. Ah! (respira)~OTT. Mai più, mai più?~ROS. 2962 3, 10| più?~ROS. Sempre, sempre.~OTT. E senza lo sposo, mai più?~ 2963 3, 10| Per cagione dell’onestà.~OTT. Via dunque, andate subito 2964 3, 10| non sono sposata, mai più.~OTT. Quand’è così, non perdiamo 2965 3, 10| sposata, sempre, sempre.~ ~~~OTT.~~~~Vieni in nome d’Apollo,~~~ 2966 3, 13| Rosaura, Florindo e detti.~ ~OTT. Evviva gli sposi. Adriatico 2967 3, 13| indiviso da’ vostri cuori.~OTT. Oh bellissima prosa, sullo 2968 3, 13| pure mi protesto tenuta...~OTT. (Ringraziatela in versi. 2969 3, 13| per me le grazie renda.~OTT. Ah, che ne dite, eh? Avete 2970 3, 14| QUATTORDICESIMA~ ~Corallina e detti.~ ~OTT. Signora Corallina, avete 2971 3, 14| bambino in capo all’anno.~OTT. Bravissima.~ROS. Vi sono 2972 3, 14| ROS. Vi sono molto tenuta.~OTT. (Rispondetele in versi). ( 2973 3, 14| comporre). (ad Ottavio)~OTT. (Diavolo! Non vorrei che 2974 3, 14| Corallina, vi sono tenuta...~OTT. Il matrimonio ha fatto 2975 3, 14| bravo. Me ne rallegro.~OTT. Compatirete.~ ~ ~ ~ 2976 3, 15| Ottavio, è qui l’amico.~OTT. Per il certame?~LEL. Per 2977 3, 15| certame?~LEL. Per l’appunto.~OTT. Bravissimo. Signor Tonino, 2978 3, 15| Certame vol dir combattimento.~OTT. Siete sfidato a singolar 2979 3, 15| singolar certame.~TON. Da chi?~OTT. Da un estemporaneo vate.~ ~~~ 2980 3, 15| se fossero anche cento.~OTT. Fatelo entrare. (Lelio 2981 3, 16| vedrete mai più. (parte)~OTT. Ah, sacrilego profanatore 2982 3, 16| passa via con dei sonetti.~OTT. Bravo, evviva.~FLOR. Bravo, 2983 3, 16| noi non fate più capitale.~OTT. Come! Siete voi diventato 2984 3, 16| interessi della mia famiglia.~OTT. Bene, abbadateci voi, e 2985 3, 16| Eccovi le vostre patenti.~OTT. Ah traditore! E voi, Rosaura, 2986 3, 16| abbandonarmi?~ROS. Verrò a vedervi.~OTT. Comporrete voi?~ROS. Per 2987 3, 16| Per l’accademia mai più.~OTT. M’avete detto sempre, sempre,~ 2988 3, 16| FLOR. Signor suocero...~OTT. Andate via.~ROS. Signor 2989 3, 16| via.~ROS. Signor padre...~OTT. Ingratissima figlia!~FLOR. 2990 3, 16| fra sposo e sposa. (parte)~OTT. Che tu sia maledetto.~ ~~~ 2991 3, 16| compor mai più. (parte)~OTT. Oh cara! Oh che versi! 2992 3, 16| se sforza a bastonarla.~OTT. Cari amici e compastori, 2993 3, 16| prendete la vostra patente.~OTT. Vi è mia moglie.~BEAT. 2994 3, 17| poverazza, averè fenio de penar.~OTT. Come! Anche voi mi piantate? 2995 3, 17| accolti, soccorsi e compatii.~OTT. Povero me! Povera la mia 2996 3, 17| spirito di poesia. (parte)~OTT. Andate al diavolo quanti Il prodigo Atto, Scena
2997 1, 9| qua, son qua a servirla.~OTT. Servidore umilissimo del 2998 1, 9| se è lecito? (sospeso)~OTT. Non mi conoscete? Un vostro 2999 1, 9| torna verso il burchiello)~OTT. Suo cugino la serve sempre. 3000 1, 9| fresco da galantomo!) (da sé)~OTT. Eccola, che ora viene.~