L'amante Cabala
   Atto, Scena
1 3, Ult| amore.~~~ ~~~~~CAT.~~~~(Che desgrazià!)~~~ ~~~~~FILIB.~~~~Signora L'amante di sé medesimo Atto, Scena
2 1, 2| un vizio al mondo, povero desgrazià!~~~~~~FRU.~~~~Questo non La bancarotta, o sia il mercante fallito Atto, Scena
3 1, 13| farò la figura de un povero desgrazià.~DOTT. Anche a questo ho 4 2, 9| via la roba a un povero desgrazià, per farse merito con una 5 3, 2| Marcone~ ~PANT. Tocco de desgrazià!... Ma! no so cossa dir. Le baruffe chiozzotte Atto, Scena
6 3, 16 | vòggia. Uh! quel povero desgrazià che te voleva, el stava Il bugiardo Atto, Scena
7 3, 2 | Policarpio. Ma gran matto, gran desgrazià che quel mio fio! El 8 3, 11 | PAN. Che tasa? Tocco de desgrazià! Che tasa?… Sior Dottor, 9 3, 13 | anca mi. Fio indegno, fio desgrazià. Va, che no te voggio più Il buon compatriotto Atto, Scena
10 3, 16 | Indegno!~COST. Tocco de desgrazià!~ISAB. Con una figlia mia La buona madre Atto, Scena
11 3, 2 | creatura?~BARB. Ànemo, sior desgrazià, sior poco de bon, fora 12 3, 2 | novizza? promesso? Can desgrazià, sassìne, sassìne. (alle 13 3, 2 | star in pìe?~BARB. Povero desgrazià! povero senza giudizio! 14 3, 12 | patiremo tuti, e quel povero desgrazià per un cattivo compagno, La buona moglie Atto, Scena
15 1, 3 | trar tante lagreme quel desgrazià.~CAT. Senti sa, parla ben 16 1, 19 | andar a veder, se trovo sto desgrazià; siben che l’è maridà, son 17 2, 11 | pessima recidiva? Ah, che quel desgrazià de quel Lelio l’ha tornà 18 2, 18 | vostro mario, quel toco de desgrazià.~BETT. Dove xelo?~CAT. 19 2, 24 | responderia come ch’el merita sto desgrazià de Lelio. Basta dir che 20 2, 25 | PANT. Lassè ch’el vaga quel desgrazià.~BETT. Oh mi no, sior missier, 21 3, 2 | scavezzacolo.~MEN. Quel desgrazià de Lelio l’ha fato zoso.~ 22 3, 20 | cuor, ma Pasqualin xe tropo desgrazià). (da sé)~ ~ ~ ~ Il campiello Atto, Scena
23 1, 12 | vegnir da rente,~Tocco de desgrazià, baron, furbazzo. (a Anzoletto)~ 24 2, 6 | Lucietta sto fior?~Tocco de desgrazià.~ZORZETTO Siora mare, i 25 5, 8 | voggio.~DONNA CATTE Tocco de desgrazià.~ANZOLETTO Via, se sé dona,~ 26 5, 10 | ZORZETTO A mi carogna? Desgrazià, baron. (con dei sassi)~ 27 5, 11 | mare, e fio.~ORSOLA Tiò, desgrazià. (dal poggiuolo gli tira 28 5, 13 | locanda)~ORSOLA Va' in casa, desgrazià. (a Zorzetto)~ZORZETTO Dirme La casa nova Atto, Scena
29 3, 3 | figà troppo marzo con quel desgrazià.~Checca: E so sorela, poverazza?~ 30 3, 4 | stato el ridotto quel desgrazià?~Meneghina: E i gh'ha bolà Il contrattempo Atto, Scena
31 1, 18| tempo. Nol fa per mi. Povero desgrazià! Nol farà mai ben a sto 32 2, 16| intrigo che m'ha messo quel desgrazià). (da sé)~ROS. Uno solo.~ 33 3, 20| sopra)~PANT. (Oh tocco de desgrazià! Se pol far pezo! In casa 34 3, 20| lengua! Oh che omo! Oh che desgrazià! Siora sì, za che el se 35 3, 23| marìo. E vu, sior tocco de desgrazià, che avè messo alla berlina Le donne gelose Atto, Scena
36 1, 5| Baseggio me lassa? Tocco de desgrazià! Se lo trovo, ghe ne vôi 37 1, 8| parte)~BAS. Oh che facchin desgrazià! Tanti e tanti de costori I due gemelli veneziani Atto, Scena
38 3, 28| colla morte de quel povero desgrazià sarà messi in chiaro tutti La fondazione di Venezia Azione
39 7 | aca.~~~~~~DOR.~~~~Infame, desgrazià, cussì ti parli~~A chi sprezza Il giuocatore Atto, Scena
40 3, 4| PANT. Poco de bon! Tocco de desgrazià! El me promette de no zogar, 41 3, 4| per cossa? El vegnirà sto desgrazià, saverò da ello... Ma da 42 3, 14| el dise la verità; e sto desgrazià de Florindo per el zogo La famiglia dell’antiquario Atto, Scena
43 2, 12 | veder altro. Baron, ladro, desgrazià! Crédistu che sia un mamalucco? Le massere Atto, Scena
44 3, 2 | ZULIAN:~~~~Che vecchio desgrazià!~~Me cognossela mi?~~~~~~ Le morbinose Atto, Scena
45 5, 3 | SILVESTRA:~~~~Tocco de desgrazià! (Piangendo.)~~~~~~FELICE:~~~~ I morbinosi Atto, Scena
46 3, 5| BRI.~~~~(Ah, che sto desgrazià me lassa e me abandona.~~ Il tutore Atto, Scena
47 1, 20| fortuna.~PANT. Tocco de desgrazià; adesso capisso la rason, 48 2, 7| affanno)~PANT. (Ah tocco de desgrazià!) (da sé) Zitto, no la se 49 2, 10| e la vita de quel povero desgrazià. Mo via, destrigheve per 50 2, 20| Tocco d’infame! tocco de desgrazià! Sastu per cossa che son 51 2, 20| el cuor! Fio indegno, fio desgrazià! Vame lontan dai occhi, 52 3, 3| padre...~PANT. Via, tocco de desgrazià, via, galiotto, baron, no 53 3, 16| medesimo.~PANT. Ah infame! Ah desgrazià! Quando? Come?~FLOR. Si 54 3, 16| mia collera contra de quel desgrazià! Sì, l’accuserò mi alla I rusteghi Atto, Scena
55 2, 14 | camera?~MAURIZIO Dov'èstu, desgrazià?~FILIPPETTO Ah sior padre, Sior Todero brontolon Atto, Scena
56 3, 11 | Tocco de furbazzo! Tocco de desgrazià! (a Nicoletto)~TOD. Cossa L'uomo di mondo Atto, Scena
57 1, 14| SMER. Vustu taser, tocco de desgrazià?~TRUFF. Vedela, sior? no 58 3, 5| no far dir de mi da quel desgrazià. Un cortesan onorato xe L'incognita Atto, Scena
59 1, 10| benedirlo, lo manazzè? Tocco de desgrazià, ti me manazzi? Se ghe tornerò, 60 1, 10| volete più in casa?~PANT. No, desgrazià, no te vôi.~LEL. Servitor 61 2, 12| voressistu dir, tocco de desgrazià? (si lancia alla vita di 62 2, 12| podessio romper i brazzi a quel desgrazià, che te portava in centura. 63 2, 12| altrettante lagreme per un fio desgrazià. Furbazzo, ti sarà contento. 64 2, 12| Ancora arme? Vien qua, desgrazià; se ti gh’ha arme, tirele 65 3, 17| pistolese.~ ~PANT. Férmete, desgrazià.~LEL. (Ah maledetta porta! I puntigli domestici Atto, Scena
66 1, 11| male di voi.~ARL. Tocco de desgrazià. L'averà da far con mi.~ La putta onorata Atto, Scena
67 2, 9| furbazzo! Ah infame! Ah desgrazià! Poveri i mi bezzi mal spesi! 68 2, 11| la va via! Anemo, sior desgrazià, fuora de qua subito, e 69 2, 24| PANT. Ti ti è qua? Toco de desgrazià. Ti meriteressi che te mandasse 70 2, 25| minchioni? Te chiaperò, desgrazià. E Betina? Povera colomba! 71 3, 9| tacà al partìo.~PANT. Gran desgrazià che xe colù! Siora Cate, 72 3, 23| sincerar. L’ho trovà sto desgrazià, sto furbazzo.~PAS. Sior
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License