IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Alfabetica [« »] bendati 4 bendato 21 bendino 1 bene 4183 benedeta 23 benedete 2 benedeti 1 | Frequenza [« »] 4209 sia 4195 vostro 4186 vostra 4183 bene 4183 qui 4070 avete 4061 poco | Carlo Goldoni Raccolta di opere Concordanze bene |
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento(segue) Il festino
Atto, Scena
2001 5, 6 | Peppe.)~~~~~~STE.~~~~Signor, bene obbligata; se degnasi onorarmi,~~
Il filosofo inglese
Atto, Scena
2002 0, pre | bastantemente infirmato, ma so bene che cento e cento volte,
2003 0, aut | Commedia, considerare un po' bene l'artifizio ond'è composta
2004 0, aut | gioco di scena, ma dico bene che l'eseguirlo senza confusioni,
2005 1, 1 | sediamo.~~Questo poco di bene, fin che si può, godiamo.~~~~~~
2006 1, 4 | a Emanuel.)~~~~~~EMA.~~~~Bene.~~~~~~GIO.~~~~Ed or, se
2007 1, 11 | te.~~~~~~ROSA~~~~Voglimi bene, e cresci, che io ti aspetterò.~~~~~~
2008 2, 1 | più il mio che il vostro bene,~~Datele quel consiglio
2009 2, 1 | libero l'accesso.~~Di essere bene accolto da lei sicuro siete,~~
2010 2, 3 | signor calzolaro, gli son bene obbligato.~~~~~~PAN.~~~~
2011 2, 6 | da Parigi.~~Colà si veste bene, colà ben si lavora,~~E
2012 2, 6 | alla Brindè.~~~~~~M.SA.~~~~Bene, andate da lei.~~Monsieur
2013 3, 3 | morale,~~Che a chi ci fa del bene, noi non facciam del male.~~
2014 3, 4 | signor maestro, filosofo da bene,~~A ber per le botteghe
2015 3, 5 | natura ci sprona a far del bene,~~Ma le cagion seconde considerar
2016 3, 5 | conviene;~~E se qualunque bene a noi provien dal cielo,~~
2017 3, 8 | dica, questa scarpa sta bene, e mi par bella.~~Madama
2018 3, 9 | ROSA~~~~Perché non le stan bene.~~~~~~EMA.~~~~Scendi per
2019 3, 16 | dispensarmi,~~Che per il comun bene dovevo allontanarmi.~~Benigna
2020 4, 4 | lavorati,~~Sono riusciti bene, e già li ho dispensati.~~~~~~
2021 4, 5 | Lorino.)~~Ti avverto per tuo bene, che il critico poeta~~Non
2022 4, 5 | Lorino, andiam, che ha detto bene. (prende per mano monsieur
2023 4, 7 | PAN.~~~~Intendo, intendo bene.~~Com... è... catarro... (
2024 4, 14 | Bravo! Ha risposto bene).~~~~~~M.BR.~~~~Signor,
2025 4, 14 | vale,~~Che a tutti fa del bene, che a niun sa far del male;~~
2026 4, 16 | me;~~Ma avvezzo a pensar bene il popolo non è.~~Si mormora
2027 5, 6 | chi, qual io, sappia far bene, e presto. (le dà un altro
2028 5, 12 | parlo.~~Jacobbe è un uom da bene. Mi preme di salvarlo.~~
2029 5, 17 | paese~~Diranno un po' di bene del Filosofo Inglese.~~~~~~
Il finto principe
Opera, Atto, Scena
2030 FIN, 1, 5| rapirmi il fato~~Del mio bene il caro oggetto,~~Della
2031 FIN, 1, 7| e non temer, che anderà bene.~~Spirito in questo mondo
2032 FIN, 1, 7| deliro.~~L'aria di nobile~~Bene mi sta. (parte)~~~ ~ ~ ~
2033 FIN, 1, 13| principe ch'io son, vi voglio bene.~~~ ~~~~~LESB.~~~~Anch'io
2034 FIN, 2, 3| dolor nostro.~~~~~~FLO.~~~~Bene, vi compatisco;~~Spiacemi
2035 FIN, 2, 5| ROB.~~~~Ah lo dissi, mio bene,~~Che perderti dovea.~~~~~~
2036 FIN, 2, 7| invaghito.~~ ~~Se unita al caro bene~~Vivere non poss'io,~~Voglio
2037 FIN, 2, 14| FLO.~~~~(Ora sì che sto bene!)~~~ ~~~~~LESB.~~~~Andiam.~~~ ~~~~~
La gelosia di Lindoro
Atto, Scena
2038 1, 1 | che mi dà pena... Vedete bene, mio padre non ha voluto
2039 1, 1 | cui abbiamo avuto tanto bene, e dalla quale ne possiamo
2040 1, 1 | sé scrivendo) (Tutto il bene ch'egli può farmi non vale
2041 1, 1 | nel desiderio di farmi del bene, e dopo ch'io son maritata,
2042 1, 3 | accidente... Si parla...~ZEL. Bene, ch'è dunque questo grand'
2043 1, 3 | datela a me, che capisco bene il francese.~FAB. Lo so,
2044 1, 3 | FAB. In questo ha fatto bene, se la lettera si perdesse...~
2045 1, 3 | eppure io lo faccio per bene. Ma il bene, se non comoda,
2046 1, 3 | lo faccio per bene. Ma il bene, se non comoda, non si gradisce.) (
2047 1, 4 | FAB. L'ho fatto; ma non va bene.~LIN. (con dispetto) Ho
2048 1, 6 | ROB. (a Lindoro) Dice bene Zelinda, dice benissimo.
2049 1, 8 | pericola l'onor mio.~FIL. Bene, parlerò, e ci rivedremo.
2050 1, 9 | Lindoro solo~ ~Ah sì, merito bene d'essere compatito e compianto.
2051 2, 2 | da sé) (Bisogna trattarlo bene per non essere mal veduto
2052 2, 2 | della bontà per me.~FIL. Bene dunque, si tratta di questo;
2053 2, 2 | dubito fortemente. Vede bene, un giovane come lui, sposare
2054 2, 7 | è affettato. Esaminatelo bene e ci troverete dei tratti
2055 2, 7 | sua mano.~ROB. (osserva bene la lettera) (Ah sì, pare
2056 2, 8 | ROB. (placidamente) E bene, Zelinda... avete voi trovato
2057 2, 9 | male, ma ho creduto far bene.~FAB. E il bene ch'ha fatto
2058 2, 9 | creduto far bene.~FAB. E il bene ch'ha fatto è grandissimo,
2059 2, 15 | invenzioni, per far del bene, per evitar degli scandali,
2060 3, 2 | ecco Mingone, scoprirò io bene da lui...~MIN. (da sé) (
2061 3, 4 | Finta! menzognera!) Vedete bene, l'ora è tarda. Non si può
2062 3, 4 | Andate via...~LIN. Bisogna bene ch'io vada.~ZEL. E andate
2063 3, 8 | cose sue non vadano troppo bene. Dice ch'è nata bene, che
2064 3, 8 | troppo bene. Dice ch'è nata bene, che fa il mestiere per
2065 3, 9 | galantuomo, e m'interesso per il bene di tutti. Mi dite che la
2066 3, 9 | buonissimo. Ma appunto il troppo bene mi potrebbe far dubitare...~
2067 3, 9 | parlato, ho parlato per bene, e credo aver parlato con
2068 3, 12 | Ma compatitemi. Esaminate bene lo stato vostro; la mia
2069 3, 14 | onorato, interessato per il bene del suo padrone, come lo
2070 3, 15 | possibile, lo farei.~ZEL. Bene dunque, senza nessuno scrupolo
2071 3, 16 | a Lindoro) Ehi, parlate bene in casa della mia padrona.~
2072 3, ul | una colpa sì bella merita bene che si perdoni. (si abbracciano)
Il geloso avaro
Atto, Scena
2073 0, pre | avvilirsi. Ma io l'averò ben bene annoiata con questo foglio
2074 0, aut | giocose, in questa non riuscì bene. Ciò mi fece risolvere appoggiar
2075 1, 2 | voi avete marito.~ASP. Bene, e per questo?~LUI. E per
2076 1, 2 | ASP. Rispetto a voi va bene, ma non rispetto a donna
2077 1, 3 | cognato, la cioccolata fa bene allo stomaco.~ONOF. Il medico
2078 1, 3 | modo del medico; quando sto bene, faccio a modo mio.~ASP.
2079 1, 3 | cosa?~ONOF. Non mi ricordo bene se io li abbia.~ASP. Datemi
2080 1, 4 | del mondo.~ONOF. Io voglio bene a tutti. Andiamo a contentar
2081 1, 7 | padrona a dir: vogliatemi bene.~PANT. Vogliatemi bene?
2082 1, 7 | vogliatemi bene.~PANT. Vogliatemi bene? La mazzerò... Ma la Giustizia?
2083 1, 11 | figliuola, vi ho sempre voluto bene, e sempre ve ne vorrò.~EUF.
2084 1, 11 | niente che abbiate voluto bene alla padrona.~DOTT. No?
2085 1, 11 | ARG. Se le aveste voluto bene, non l'avreste maritata
2086 1, 11 | fortuna, ed ho creduto di far bene; e mi mangiarei le dita,
2087 1, 11 | donna senza denari non sta bene. Tutti i giorni fa di bisogno
2088 1, 11 | Se vostro marito vi vuol bene, ringraziate il cielo, se
2089 1, 11 | ringraziate il cielo, se vi tratta bene, consolatevi; e se mai fosse
2090 1, 11 | conservatevi, e vogliatemi bene.~EUF. Caro signor padre,
2091 1, 11 | ancor io ho tutto il mio bene, ho tutto il mondo con voi.
2092 1, 11 | Prego il cielo che stiate bene, che non abbiate disgrazie,
2093 1, 15 | ritirata.~ASP. Da fanciulla va bene, ma da maritata poi qualche
2094 1, 15 | Eufemia, sapete se vi voglio bene e se vi sono amica di cuore.
2095 1, 15 | di restare in casa.~ASP. Bene, e noi verremo alla conversazione
2096 1, 15 | vi sono obbligata; sta bene nelle vostre mani.~ASP.
2097 1, 15 | venire.~ASP. Ma io vi voglio bene, e ci verrò. Mi caccierete
2098 2, 2 | raccomando a ti.~ARG. Dice bene la mia padrona. Le signore
2099 2, 3 | Traccagnino che torna.~ ~EUF. Bene, signorina, che vuol dire
2100 2, 3 | solito. Mio marito spende bene con te il suo denaro.~TRACC.
2101 2, 3 | sciocco, non l'esser tu. Bada bene a non mi mettere in qualche
2102 2, 5 | ARG. (Questo l'intende bene; altro che la padrona!) (
2103 2, 8 | cosa. In mia casa è stata bene allevata.~PANT. E mi vivo
2104 2, 8 | DOTT. Ancora così anderebbe bene. Basta che si ritrovino
2105 2, 9 | fatto; si vede che vi vuol bene e che fa stima di voi.~EUF. (
2106 2, 9 | vostro marito vi voglia bene? Egli lo ha fatto confermare
2107 2, 19 | ho avuti io.~ONOF. Badate bene che non vi sparisse dalla
2108 2, 20 | vi è il suo male e il suo bene. Un marito che non ha memoria,
2109 2, 20 | oro, tutto.~ASP. Dunque va bene.~LUI. Va malissimo. Pantalone
2110 2, 21 | riscalda. Io gli voglio bene: gli presto denari, gli
2111 3, 2 | non la riscuote più. Dice bene il proverbio: la farina
2112 3, 4 | EUF. Guardate se così va bene.~PANT. Affidata alla di
2113 3, 5 | vi molesta, se mi volete bene.~EUF. Dammi da sedere.~ARG.
2114 3, 10 | che l'ho trovato.~DOTT. E bene?~GIANN. Mi lasci prendere
2115 3, 10 | la cosa preme. Ho fatto bene io a dirglielo presto; quando
2116 3, 18 | lo scrigno, ma avvertite bene, la prima volta che voi
2117 3, 18 | Marito mio, vi prego volermi bene.~PANT. Sì, ve ne voggio,
Le femmine puntigliose
Atto, Scena
2118 0, ded | ragionare di Voi, e di ben bene considerarvi, sicché io
2119 0, ded | fatto avranno di un tanto bene, e confessar dovranno aver
2120 0, ded | siete in possesso di questo bene; comune agli Uomini tutti,
2121 0, ded | noi arricchiti di un tanto bene. Miseri quelli, che nati
2122 0, ded | sortire dalla natura un corpo bene organizzato, una macchina
2123 0, ded | d'inclinazione a operar bene, senza la guerra delle passioni
2124 0, ded | il sangue che dà la vita. Bene massimo egli è cotesto,
2125 0, ded | magnanime e generose; e sarà un bene singolarissimo anche per
2126 0, ded | senza la quale ogni altro bene di questa vita è un miserabile
2127 0, ded | questa vita è un miserabile bene; e Voi, grazie all'Altissimo,
2128 0, ded | che Voi pure calcolate il bene delle vostre doviziose rendite,
2129 0, ded | manifesto, la libertà è un gran bene, un bene che si conosce
2130 0, ded | libertà è un gran bene, un bene che si conosce meglio quando
2131 1, 1 | Quando riesca la cosa bene, le sagrifico volentieri
2132 1, 4 | Donna Rosaura - Se starò bene, vi avviserò.~Pantalone -
2133 1, 6 | Lelio - (Così non istiamo bene. La Contessa non ha il suo
2134 1, 6 | tutte eguali non istanno bene. E i servitori non le sanno
2135 1, 6 | Anche questa è andata bene, che non credeva). (da sé)~
2136 1, 8 | Rosaura - Signor conte, posso bene annoverarmi fra le donne
2137 1, 13 | cosa più di lei. Si vede bene, che i vizi di suo marito
2138 1, 13 | due.~Contessa Clarice - E bene, di chi era la carrozza? (
2139 1, 15 | Guardimi il Cielo! Voglio bene a tutti. Tratto bene con
2140 1, 15 | Voglio bene a tutti. Tratto bene con tutti, e non fo male
2141 1, 16 | casse).~Conte Onofrio - Bene, via, faremo la festa da
2142 2, 1 | inconvenienti.~Don Florindo - Dite bene; quella pazza di mia moglie,
2143 2, 1 | Don Florindo - Voi dite bene, signor Pantalone; ma se
2144 2, 2 | il signor Pantalone dice bene. Son uomo, sono marito,
2145 2, 2 | necessità d'obbedirmi, e avverti bene, che se non eseguirai i
2146 2, 2 | ordini, ti caricherò ben bene di bastonate.~Arlecchino -
2147 2, 3 | Donna Rosaura - Non istanno bene gli abiti nel guardaroba?~
2148 2, 7 | postiglion.~Donna Rosaura - Bene, che cosa dice?~Brighella -
2149 2, 8 | Clarice - Vedete se vi voglio bene, se vi sono venuta a vedere?~
2150 2, 14 | Questi vecchi parlano bene, ma non si ascoltano. Conosco
2151 2, 15 | Basta così; la sala è bene illuminata. (Queste sei
2152 3, 2 | ora vedo che mi volete bene, e che vi fidate di me.~
2153 3, 2 | Donna Rosaura - Ascolta bene ciò che ti ordino, e bada
2154 3, 5 | Florindo - Basta, avete fatto bene a venirmi a favorire, mentre
2155 3, 7 | uomini, e bastonano ben bene Arlecchino, sinché egli
Filosofia e amore
Atto, Scena
2156 1, 3 | due si vogliono il gran bene!) (da sé)~~~ ~ ~ ~
2157 1, 6 | XAN.~~~~Dicesti bene.~~Disfarmene dovrei prima
2158 1, 10 | veduta; e tanto, tanto~~Bene ci volevam, che sempre ho
2159 1, 11 | quell'altro.~~S'ei mi volesse bene,~~Forse ne avrei conforto;~~
2160 1, 12 | imparato dalla gente~~Voler bene, e far l'amor.~~Amerei ancora
2161 2, 7 | sé)~~~~~~RAPA~~~~Mi vuoi bene?~~~~~~COR.~~~~In quantità.~~~~~~
2162 2, 10 | talor parmi che mi voglia bene.~~~~~~ESO.~~~~Eh signor,
2163 2, 13 | ESO.~~~~Brava, brava! dite bene,~~E poi dopo lacrimar.~~~~ ~~~ ~~~~
2164 3, 1 | cara, non conviene;~~Se il bene ch'io godrò goder ti preme,~~
2165 3, 3 | lo sposerò, s'ei mi vuol bene.~~~ ~ ~ ~
2166 3, 4 | so.~~~~~~RAPA~~~~Mi vuoi bene?~~~~~~MERL.~~~~Un pochino.~~~~~~
Gli innamorati
Atto, Scena
2167 1, 1 | vero.~EUG. Oh, voi sapete bene quello che vi dite.~FLA.
2168 1, 1 | suo fratello!~EUG. Sì, va bene, ma che bisogno c'è ch'egli
2169 1, 1 | FLA. Se lo farete, farete bene. (dopo una pausa) Ma torno
2170 1, 1 | ne dispiace. Gli voglio bene davvero!~FLA. E sempre lo
2171 1, 1 | lo sa che io gli voglio bene.~FLA. Un poco più d'umiltà,
2172 1, 2 | fa il padrone?~TOG. Sta bene. La riverisce e le manda
2173 1, 3 | divertirla.~EUG. E la diverte bene? (con un poco di sdegno)~
2174 1, 3 | ch'io l'abbia veduto.~TOG. Bene. Quando lo sa, perché me
2175 1, 3 | domanda?~EUG. (Come ci casca bene il baggiano!) (da sé) E
2176 1, 4 | voglio far sentire. «Mio bene...»~EUG. Ma bene! (con caricatura)~
2177 1, 4 | sentire. «Mio bene...»~EUG. Ma bene! (con caricatura)~FLA. Cosa
2178 1, 4 | EUG. Niente, dico che dite bene.~FLA. Sentite: Mi hanno
2179 1, 4 | non vi vedo, caro il mio bene ~EUG. Ma bene.~FLA. Io non
2180 1, 4 | caro il mio bene ~EUG. Ma bene.~FLA. Io non vi capisco.~
2181 1, 7 | Voglio che tutti possan dir bene di me. Se vado anch'io per
2182 1, 7 | Come stiamo in cucina?~SUC. Bene.~FAB. È acceso il foco?~
2183 1, 9 | Ringraziamo il cielo che è andata bene. Lisetta, dovè la signora
2184 1, 11 | poi Eugenia~ ~FUL. Dice bene l'amico, dice benissimo.
2185 1, 11 | specialmente che una donna vuol bene, non serve il sofisticare,
2186 1, 11 | moderarmi. Già so che mi vuol bene. Se vuol dire, lasciarla
2187 1, 11 | La riverisco. Che fa? Sta bene?~FUL. Eh! Sto bene io. Ed
2188 1, 11 | Sta bene?~FUL. Eh! Sto bene io. Ed ella come sta? (intorbidandosi
2189 1, 11 | delicato. Finalmente chi vuol bene ha da compatire; e ad una
2190 1, 11 | EUG. Mi vorrete sempre bene?~FUL. Credetemi, che domandandomi
2191 2, 1 | core, portata a far del bene a tutti, se posso. Specialmente
2192 2, 2 | posata di stagno; mettila bene sotto la salvietta, che
2193 2, 2 | ha da venir qui? Non istà bene dov'egli sta? ~FAB. Ditegli
2194 2, 4 | signore, mi piace.~FAB. Bene, si farà la salsa verde
2195 2, 7 | lo avrà placato. Ha fatto bene mia sorella a servirsi di
2196 2, 8 | sappia, che noi ci vogliamo bene?~FUL. Non signora; non mi
2197 2, 10 | dirà niente a nessuno. Farò bene?) ~SUC. (Gnor sì).~FAB. (
2198 2, 10 | non c'è un par mio. Starei bene a una Corte, maggiordomo,
2199 2, 13 | morire piùttosto che volermi bene. ~FUL. Sì, voglio morire
2200 2, 13 | ad altri fuorché al mio bene, all'anima mia, al mio tesoro?
2201 3, 1 | che non voglia finir in bene). (da sé)~TOG. Vi sono de'
2202 3, 3 | Ha sempre finto volermi bene, ma non me ne ha mai voluto.
2203 3, 3 | un uomo come tu vorresti. Bene, se non c'è, non m'importa.
2204 3, 4 | se veramente mi volesse bene... ~FLA. Se non vi amasse
2205 3, 5 | odiate chi vi consiglia al bene; tradite voi stessa; calpestate
2206 3, 8 | sposo, non avrei un'ora di bene; e s'ei lo facesse, lo farebbe
2207 3, 11 | cosa ho fatto? Ma ho fatto bene. Fulgenzio mi veda sposa,
Le inquietudini di Zelinda
Atto, Scena
2208 1, 1 | melanconia)~FABR. Via, accomodate bene le sedie, ripulite bene
2209 1, 1 | bene le sedie, ripulite bene per tutto, che non abbiano
2210 1, 1 | per lui, non istarà troppo bene.~LIND. Per altro mi pare
2211 1, 1 | vero, ma può farla star bene, se vuole. Può raccomandarla
2212 1, 1 | cielo, mi ha perdonato, e il bene ch'ho, e che posso avere
2213 1, 1 | lo sarò più.~FABR. Farete bene, se farete così. Zelinda
2214 1, 4 | da sé)~ELEON. (Badate bene alla lettura del testamento.
2215 1, 10 | la nostra.~AVV. Tutto va bene, ma ella ha cantato in pubblico
2216 1, 11 | provveduti, mi fa più piacere del bene ch'ha lasciato il padrone
2217 1, 11 | godiate tranquillamente il bene che vi ha lasciato.~LIND.
2218 1, 11 | lasciato.~LIND. Sì, dite bene, convien darsi pace, e profittar
2219 1, 11 | così mi piace, così va bene, così Zelinda sarà contenta.~
2220 1, 11 | Bisognerebbe, per istar bene, bisognerebbe metter a profitto
2221 1, 11 | pare ch'io abbia pensato bene?~ZEL. Scusatemi, ci ho qualche
2222 1, 12 | d'esserlo. Ma voi sapete bene, mia cara, che la mia gelosia
2223 1, 13 | contentissimo di vedervi ora star bene. (s'accosta ancora più)~
2224 1, 13 | a dirvi, mi consolo del bene che v'ha lasciato il signor
2225 1, 14 | legale). (da sé)~AVV. E bene, questa disputa è ancor
2226 1, 14 | perdere. V'avverto per vostro bene. Se il testamento è nullo,
2227 1, 14 | ci fideremo di voi.~AVV. Bene dunque, state quieta e tranquilla,
2228 1, 14 | s'accosta)~ZEL. Vedete bene, si tratta di tutto; si
2229 1, 16 | lettera, e l'ho spedita.~ZEL. Bene, or sarete contento.~LIND.
2230 1, 16 | assisterci, ed assicurarci il bene che ci è stato lasciato.~
2231 1, 16 | farà niente). (da sé) E bene, quali sono queste libertà
2232 1, 16 | Così m'ha detto.~LIND. E bene. Se ha detto ch'avete del
2233 1, 17 | legati, non m'importa del bene ch'ho. Mio marito non è
2234 1, 17 | Mio marito non mi vuol più bene. Sono avvilita, son perduta,
2235 2, 2 | di diffidare di me.~ZEL. Bene: se voi promettete, se mi
2236 2, 2 | mio marito, non sento il bene, non curo la mia fortuna,
2237 2, 2 | curiosità). (da sé, e s'accosta bene a Zelinda)~ ~ ~ ~
2238 2, 3 | sapere da voi...~ZEL. E bene, se non la volete veder,
2239 2, 3 | donne, e voi mantenendo così bene il segreto, osservando così
2240 2, 4 | questo caso so d'aver fatto bene). (da sé)~LIND. (Povero
2241 2, 4 | FABR. Bravissimo, farete bene, Zelinda lo merita, e dovete
2242 2, 7 | una buona ragazza, mi vuol bene, sa che le voglio bene,
2243 2, 7 | vuol bene, sa che le voglio bene, e non è né sofistica, né
2244 2, 7 | tutte le cose anderanno bene. Addio, a rivederci. (Tutto
2245 2, 7 | rivederci. (Tutto anderà bene. Basta ch'io mi corregga
2246 2, 9 | non parlo che per vostro bene. Mi sono informato, ho consigliato
2247 2, 10 | le cose nostre anderanno bene. Ho studiato l'articolo
2248 2, 10 | Facciasi dunque. (E sarà bene per me). (da sé)~ ~ ~ ~
2249 2, 11 | avvocato, ci verrò io.~AVV. Va bene che vi sia il signor procuratore,
2250 2, 12 | AVV. Tutto questo andrebbe bene, se fosse vero; ma scusatemi,
2251 2, 12 | abbiamo, che le cose vadano di bene in meglio, e vi supplico
2252 2, 13 | son sicuro che, se conosce bene il carattere delle donne,
2253 2, 13 | sono così interessata pel bene vostro, e pel bene di questa
2254 2, 13 | interessata pel bene vostro, e pel bene di questa casa, che sono
2255 2, 13 | qualunque speranza, ma al bene lasciatomi dal mio amoroso
2256 2, 14 | pienissima libertà.~FLAM. Fate bene, vi lodo, e me ne consolo
2257 2, 14 | lo fossi io?~LIND. Dico bene: mi dispiacerebbe d'avervi
2258 2, 14 | qualche tempo che sta poco bene.~FLAM. Che fosse gelosa
2259 2, 17 | Come vi sentite?~ZEL. Sto bene, mi sento bene: bene benissimo
2260 2, 17 | ZEL. Sto bene, mi sento bene: bene benissimo che non
2261 2, 17 | Sto bene, mi sento bene: bene benissimo che non posso
2262 2, 17 | tanto, che vi vuol tanto bene, che siete l'idolo suo,
2263 2, 17 | siete l'idolo suo, il suo bene, la sua vita.~ZEL. (Dà in
2264 2, 17 | ne beve anch'egli) Ti fa bene?~ZEL. Mi par di sì. (respirano
2265 2, 17 | rivederci. Pensa a volermi bene, e vivi quieta sulla mia
2266 3, 2 | parlato poc'anzi. Stava poco bene la poverina, ma mi pare
2267 3, 2 | va alla finestra)~FABR. E bene. Avete parlato con Zelinda? (
2268 3, 3 | Fabrizio, poi Tognina~ ~FABR. E bene, s'è acquietata Zelinda?~
2269 3, 4 | amabile compagnia, si sta bene per tutto.~BARB. Signore,
2270 3, 4 | va fatto. Poiché vedete bene, s'ei vi sposasse, perderebbe
2271 3, 4 | de' fogli)~AVV. Tutto va bene, sono carte, sono sottoscritte,
2272 3, 7 | torto che mi faceva. Spero bene, son contentissima.~COST.
2273 3, 9 | di vederla, che mi voglia bene, e che saremo, se si degnerà,
2274 3, 10 | ZEL. Sapete ch'io sto poco bene, sapete come m'avete lasciata,
2275 3, 10 | V'assicuro che vivremo bene, e staremo allegri, e non
2276 3, 11 | TOGN. Andateci, farete bene. In qualche maniera ci siete
2277 3, 11 | FABR. È verissimo, dite bene. La Tognina poi, la mia
2278 3, 13 | disposto a contribuire a questo bene, a questa pace comune?~PAND.
2279 3, 13 | tratta di contribuire al bene, alla pace, alla concordia
2280 3, 13 | sono portato per far del bene... Anche senza interesse... (
2281 3, 14 | Pandolfo)~PAND. Signora, dice bene il proverbio. È meglio un
2282 3, 14 | ho altro in mente che il bene comune e i di lei propri
2283 3, 18 | sono vanità. Quando si sta bene di salute, ci possiamo servire
2284 3, 18 | bacia) Nel cuor mio, del mio bene, ch'ho amato da tanto tempo,
2285 3, 20 | eredità, io abbandono ogni bene. Perduta voi, ho perduto
2286 3, 20 | pateticamente, guardandolo bene in faccia) Fermatevi.~LIND.
2287 3, 20 | abbandonatemi che mi sta bene. Sono stato geloso, sono
2288 3, Ult | geloso, è geloso, e mi vuol bene perch'è geloso, ed è geloso
2289 3, Ult | è geloso perché mi vuol bene.~LIND. Io son geloso di
2290 3, Ult | taccuino, che di tutto il bene, che di tutta la consolazione
L'isola disabitata
Atto, Scena
2291 1, 8 | giovane furente~~Sia custodita bene.~~Itene a ritrovar ceppi
2292 1, 8 | da sé)~~ ~~Vi parlo per bene, - lasciatela star.~~Signor,
2293 2, 1 | possiam sposare.~~~~~~VAL.~~~~Bene, da buoni amici~~Facciam
2294 2, 4 | novei contorni~~Il comun bene e il mio dover mi chiama.~~
2295 2, 7 | Parlo così perché vi voglio bene.~~~~~~VAL.~~~~Suggeritemi
La locandiera
Atto, Scena
2296 1, 1 | questa locanda?~MARCHESE: Oh bene. Voi non farete niente.~
2297 1, 2 | Fabrizio.)~FABRIZIO: Sta bene, illustrissimo.~MARCHESE:
2298 1, 2 | questa volta?~MARCHESE: Va bene. Sono tre mesi che lo sai;
2299 1, 4 | incatena.~CONTE: È bella, parla bene, veste con pulizia, è di
2300 1, 7 | giudizio; qui non istate bene). (Piano a Mirandolina,
2301 1, 10 | di correttori.~FABRIZIO: Bene, bene. Provvedetevi di cameriere.~
2302 1, 10 | correttori.~FABRIZIO: Bene, bene. Provvedetevi di cameriere.~
2303 1, 10 | e vengono? Se il tratto bene, lo fo per mio interesse,
2304 1, 10 | E chi mi averà servito bene, non potrà lagnarsi di me.
2305 1, 10 | Ella mi piace, le voglio bene, accomoderei con essa i
2306 1, 15 | avanza un poco.)~CAVALIERE: Bene. Mettetela lì. (Accenna
2307 1, 15 | alto merito.~CAVALIERE: Bene, bene, non occorr'altro. (
2308 1, 15 | merito.~CAVALIERE: Bene, bene, non occorr'altro. (Costei
2309 1, 15 | il cameriere.~CAVALIERE: Bene... Se qualche volta verrete
2310 1, 17 | comandano.~ORTENSIA: Va bene, va bene. Siete voi padrone,
2311 1, 17 | comandano.~ORTENSIA: Va bene, va bene. Siete voi padrone, o cameriere?~
2312 1, 18 | creduto due dame.~ORTENSIA: Bene. Così ci tratterà meglio.~
2313 1, 19 | sarà a servirle.~ORTENSIA: Bene.~FABRIZIO: Ed io le supplico
2314 1, 20 | siete padrone; ma vi prego bene, se mi capitassero persone
2315 1, 21 | attenzione): Bisogna piegarlo bene, acciò non si guasti. Questa
2316 2, 3 | pagare il doppio. Trattarla bene, ma andar via presto.~(Il
2317 2, 4 | Io non so far niente di bene; ma bramerei saper fare,
2318 2, 4 | MIRANDOLINA: Viva... chi si vuol bene... senza malizia tocchi!~
2319 2, 6 | l'altro per sé, turando bene la bottiglia): Che nettare!
2320 2, 9 | tanta grazia! Ma sa così bene insinuarsi... Diavolo, diavolo,
2321 2, 10 | CONTE: Con me avete fatto bene a scoprirvi. In questa maniera
2322 2, 10 | sono impegnato; le voglio bene, e non la vo' disgustare.~
2323 2, 10 | amicizia, avete a dirne bene, altrimenti fate conto di
2324 2, 10 | Ha dello spirito, parla bene.~CONTE: Ora mi date gusto.~
2325 2, 14 | quando ci volete fare del bene.~ ~
2326 2, 15 | non ci vado.~FABRIZIO: Fa bene; in camera sua vi è quel
2327 3, 1 | uomini, più che loro si vuol bene, si fa peggio. (Mostrando
2328 3, 2 | melissa, che le farà assai bene. (Le dà una boccetta d'oro.)~
2329 3, 3 | testolina bizzarra, ma le voglio bene). (Da sé, parte.)~MIRANDOLINA:
2330 3, 5 | ingelosisce.)~MIRANDOLINA: È caldo bene? (Prende il ferro.)~FABRIZIO:
2331 3, 5 | MIRANDOLINA: Gli voglio bene, sa ella? È il mio cameriere
2332 3, 12 | indegna.~MARCHESE: Sì, fate bene, andate.~CONTE: E voi che
2333 3, 14 | Orsù, capisco che dite bene; ho pensato di maritarmi.~
2334 3, 18 | merito. Ma Fabrizio mi vuol bene, ed io in questo punto alla
2335 3, ul | ora vedo che la mi vuol bene). (Da sé.)~CONTE: Sì, vi
La madre amorosa
Atto, Scena
2336 0, pre | all'uman genere un sì gran bene, avvelenò colla colpa la
2337 0, aut | insegna ai Genitori aprir bene gli occhi sopra i loro Figliuoli,
2338 1, 2 | rende preferibile al proprio bene ed alla propria vita medesima.
2339 1, 8 | Vostra figlia è custodita bene dalla sorella del di lei
2340 1, 9 | con uno che la farà star bene, che la farà viver bene.~
2341 1, 9 | bene, che la farà viver bene.~AUR. Con Florindo voi non
2342 1, 12 | LAUR. Ah! se mi volete bene...~AUR. Oh Dio! ti amo anche
2343 1, 12 | quella ch'è l'unico mio bene? l'unica mia consolazione?
2344 1, 16 | Vecchiaccio). (da sé)~FLOR. Bene, e voi restate. Signora
2345 1, 17 | sofferenza.~FLOR. E per questo è bene che si sollecitino le nostre
2346 2, 1 | Son madre al fine, e posso bene sacrificare un puntiglio,
2347 2, 1 | Florindo mi piace, gli voglio bene: ma se è poi tale, come
2348 2, 3 | anzi, e l'ammiro. Merita bene la di lei rassegnazione,
2349 2, 3 | effetti.~AUR. Conte, badate bene come voi v'impegnate.~OTT.
2350 2, 4 | giurato di non volermi! E bene, non potrò vivere senza
2351 3, 2 | LAUR. Lo so che mi volete bene.~AUR. Ti amo quanto l'anima
2352 3, 2 | è vero che voi mi volete bene, che mi avete anche promesso
2353 3, 2 | consolo, vedendo che mi volete bene davvero.~AUR. Eh, figliuola,
2354 3, 3 | giovane da marito non istà bene in casa.~LAUR. Mia madre
2355 3, 3 | così presto.~LUCR. Dice bene Laurina. Intanto si ha da
2356 3, 3 | pensare a collocarla.~AUR. Bene, pensiamoci.~LAUR. Intanto
2357 3, 4 | stessa nel procurarvi un bene, a costo di sacrificar me
2358 3, 4 | ha consolata. Se mi vuol bene davvero mi mariterà. Questa
2359 3, 4 | desidero tanto, deve essere un bene, e se questo bene l'apprezzo,
2360 3, 4 | essere un bene, e se questo bene l'apprezzo, ancorché poco
2361 3, 6 | signor notaro, potreste bene aiutarmi.~NOT. Io potrei
2362 3, 6 | perché so che mi volete bene. A rivederci; vi aspetto. (
2363 3, 11 | ERM. Io l'ho fatto per far bene, e son sicuro che ho fatto
2364 3, 13 | costo mia sposa.~ERM. Dice bene il signor Florindo. Noi
2365 3, 15 | LAUR. E a me non mi vorrete bene?~OTT. Sì, vi amerò come
I malcontenti
Atto, Scena
2366 0, pre | dall'interna stima di un bene. Anzi per lo contrario niuno
2367 0, pre | mi procacciarono questo bene; Voi vi compiaceste di loro,
2368 0, pre | senza averlo prima studiato bene, e senza quei principii
2369 1, 1 | che ancora non conosco bene.~GRILL. In campagna lo conoscerebbe
2370 1, 3 | benissimo, e tutti i giorni bene, e sempre bene. Tardi a
2371 1, 3 | i giorni bene, e sempre bene. Tardi a letto, buona tavola,
2372 1, 7 | principia il freddo, si sta bene in casa.~FELIC. Ma che vuol
2373 1, 9 | Vediamo se questo vestito va bene. (si fa vestire da Cricca)~
2374 1, 9 | vestito)~SAR. Dovrebbe andar bene. Il padrone non è solito
2375 1, 9 | vedere se quest'abito mi sta bene.~CRI. Poco fa non c'era
2376 1, 10 | panno, per i galloni...~RID. Bene, lo pagherò al ritorno.~
2377 1, 10 | Leonide, se il vestito va bene?~RID. Va bene, va benissimo.
2378 1, 10 | vestito va bene?~RID. Va bene, va benissimo. Non occorr'
2379 1, 12 | accomodarsi alla meglio.~RID. Dite bene voi, signor dottore carissimo,
2380 1, 12 | migliaio di scudi.~RID. Bene, trovatemi voi mille scudi
2381 1, 13 | vestito.~RID. Che vi pare? va bene?~LEON. Va benissimo. Mi
2382 1, 13 | sono giù nella stalla.~RID. Bene, che aspettino; e che diano
2383 1, 13 | Si partirà.~LEON. Badate bene, che se non si parte...~
2384 1, 14 | smascellano dalle risa. Io, bene o male, se occorre, prendo
2385 1, 14 | nostro divertimento. Sono bene spesi i denari per coloro
2386 2, 2 | ho motivo d'invidiare il bene degli altri. Alla nostra
2387 2, 2 | per questo sono servita bene, perché pago subito.~FELIC.
2388 2, 3 | degli altri così.~FELIC. Bene, bene, farò come dice lei. (
2389 2, 3 | altri così.~FELIC. Bene, bene, farò come dice lei. (Che
2390 2, 3 | buon viaggio; si diverta bene, e avrò l'onore di riverirla
2391 2, 6 | facile trovarlo che le torni bene.~FELIC. Da oggi a domani
2392 2, 6 | impegneremo, signora?~FELIC. Ho bene il modo da ritrovarne.~GRILL.
2393 2, 6 | girare.~FELIC. Portatevi bene; fate prestino, e ho preparato
2394 2, 7 | credo averlo seguito assai bene. Ho impiegato tutto il mio
2395 2, 7 | sentir qualche cosa.~GRIS. Bene, coll'occasione che leggerò
2396 2, 7 | cosa sentirò che non torni bene, averò tempo di accomodarla.~
2397 2, 9 | piaccia? Vada mal, vada bene?~GRIS. S'intende quando
2398 2, 9 | La commedia mia anderà bene.~GERON. Chi lo dice?~GRIS.
2399 2, 10 | scudi di censo.~PROC. Dite bene, signore; ma se non glieli
2400 2, 10 | darà un altro.~GERON. E bene? Se si vuol rovinar, si
2401 2, 10 | caro.~PROC. Certo non istà bene che vada la signora Felicita
2402 2, 10 | si trovasse da collocarla bene.~PROC. L'avrei un buon partito
2403 2, 10 | GERON. Non me ne ricordo bene di tutti. Ho i nomi entro
2404 2, 12 | perdonatemi; intendete voi bene l'inglese?~LEON. Innanzi,
2405 2, 15 | getterei da un balcone.~GRIS. E bene?~FELIC. Lasciatemi stare,
2406 3, 1 | dirmelo.~PROC. Io penso di far bene avvisandola.~RID. Non averanno
2407 3, 1 | Ridolfo! S'ella non mi conosce bene sinora...~RID. Siete di
2408 3, 5 | FELIC. Ma non ha fatto bene ora?~LEON. Sì, ha fatto
2409 3, 5 | la commedia è riuscita bene. (a Leonide)~LEON. Riuscì
2410 3, 7 | davvero; ci ho avuto gusto. Bene scritta; bei sentimenti,
2411 3, 8 | buon viaggio. Si diverta bene. (con passione)~RID. Non
2412 3, 9 | ricco come il vostro, so bene che, per amore o per forza,
2413 3, 9 | RID. Verrò, ma avvertite bene, per qualunque caso vi protesto
2414 3, 13 | di essere bastonato. Fa bene a non servirsi più da lui,
2415 3, 14 | no.~LEON. Vogliamo star bene. Si dormirà sulle seggiole. (
2416 3, 15 | intorno all'armadio.~GERON. Bene dunque. Tenete queste chiavi.
2417 3, 15 | conduceteli per di qua. Portatevi bene, e ci sarà per voi un paio
2418 3, 16 | spero di condurre la cosa bene, senza strepiti.~POLIC.
2419 3, 17 | una furfanteria. Eh? dico bene? sono queste le difese vostre?
2420 3, 17 | sua, che aumenta per il bene de' suoi nipoti, che ama
2421 3, 18 | occorrono, purché li veda bene impiegati. Ma per andare
2422 3, 19 | signore zio, capisco che dite bene. Voglia il cielo che mio
Le massere
Atto, Scena
2423 1, 11 | RAIMONDO:~~~~Non vi capisco bene. Vuole o non vuol per questo?~~
2424 5, 3 | comodada.~~~~~~RAIMONDO:~~~~Bene, così farò. Vado, e ritorno
2425 5, 5 | no la magna? (Mangiando bene.)~~~~~~COSTANZA:~~~~No gh'
2426 5, 8 | Dorotea.~~~~~~RAIMONDO:~~~~Bene, si aspetterà.~~Spero che
La mascherata
Opera, Atto, Scena
2427 MAS, MUT | maggiormente conoscere, come bene alla chiarezza del sangue
2428 MAS, 1, 1| bastonarla?~~Perché le voglio bene;~~Perché quando mi viene~~
2429 MAS, 1, 2| sapeste...~~~~~~LUCR.~~~~Se bene mi voleste...~~~~~~BELT.~~~~
2430 MAS, 1, 5| Lucrezia parla bene,~~Le sue parole m'hanno
2431 MAS, 1, 5| Non mi piace, non sta bene.~~Darle mano... signor no.~~
2432 MAS, 1, 9| VITT.~~~~Mi vorrete poi bene?~~~~~~MEN.~~~~Assai, assai.~~~~~~
2433 MAS, 1, 10| chi spende per farsi voler bene!~~Le donne che da noi regali
2434 MAS, 1, 10| riderò.~~Io vi voglio tanto bene.~~Maledette! non vi credo.~~
2435 MAS, 1, 11| di salute?~~~~~~LUCR.~~~~Bene, e voi?~~~~~~VITT.~~~~Così
2436 MAS, 1, 11| Leandro, e lei?~~~~~~LEAN.~~~~Bene, a' vostri comandi.~~~~~~
2437 MAS, 2, 1| mondo fa cambiar.~~Chi sta bene e chi sta male~~Carneval
2438 MAS, 2, 1| badate a mene,~~Mi volete voi bene?~~~ ~~~~~MEN.~~~~Tante,
2439 MAS, 2, 2| Milano~~Che voi parliate bene,~~E giudicar conviene~~Che
2440 MAS, 2, 3| Due lagrime talvolta fanno bene).~~~~~~AUR.~~~~Via, caro,
2441 MAS, 2, 3| caro, non piangete.~~Se bene mi volete,~~Di più da voi
2442 MAS, 2, 3| pene:~~Cara sposa, amato bene,~~Consolate il mesto cor.~~
2443 MAS, 2, 4| LEAN.~~~~Chi crede il bene~~Il mal non vede:~~Sta nella
2444 MAS, 2, 8| Colle donne non trovo da far bene,~~E soffrir mi conviene~~
2445 MAS, 2, 8| con me.~~Eccola: oh come bene~~Sa far le parti sue!~~Ecco
2446 MAS, 2, 10| Perché a voi ho voluto troppo bene.~~~~~~BELT.~~~~E io, se
2447 MAS, 2, 10| LUCR.~~~~Mi volete voi bene?~~~~~~BELT.~~~~Ah sì, v'
Il matrimonio discorde
Parte
2448 1 | la caccia!~~~~~~FLOR.~~~~Bene. Buon pro vi faccia.~~Prendete
2449 1 | FLOR.~~~~Qualche visita? Bene:~~Avrò sodisfazione.~~Venga
2450 1 | FLOR.~~~~Ha riposato bene?~~~~~~MAR.~~~~Anzi benissimo:~~
2451 1 | parte)~~ ~~~~~~IPP.~~~~Dice bene la Sandra, dice bene:~~Mia
2452 1 | Dice bene la Sandra, dice bene:~~Mia moglie è un'agnellina,~~
2453 1 | complimento?~~~~~~MAR.~~~~Dice bene il signore. (a donna Florida)~~~~~~
2454 1 | signori.~~~~ ~~~~~~IPP.~~~~Bene arrivata;~~Siete aspettata.~~~~ ~~~~~~
2455 2 | fate?~~~~~~FLOR.~~~~Dite bene, Marchese, in verità:~~Non
2456 2 | protettore.~~~~~~MAR.~~~~Ora è bene atterrito;~~Ma alla fine
2457 2 | Vi consiglio~~Pel vostro bene (e per il mio periglio).~~~~~~
2458 2 | verso la scena)~~Che va bene fino a qui.~~~~~~SAN.~~~~~~
Il matrimonio per concorso
Atto, Scena
2459 1, 1 | Filippo, non ho altro di bene che quei pochi momenti ch'
2460 1, 1 | al cielo, mi trovo assai bene ne' miei affari; e circa
2461 1, 3 | Ho capito. Vediamo se va bene, o se vi son degli errori.~
2462 1, 3 | Vi assicuro che così va bene, che così mi piace, e non
2463 1, 4 | a lei, che pensa al suo bene, alla sua fortuna. So quel
2464 1, 5 | domandano due stanze unite.~FIL. Bene, daremo loro quel picciolo
2465 1, 8 | Filippo ed Anselmo~ ~FIL. E bene, signore, siete voi contento?~
2466 1, 8 | contento, signore?~ANS. Bene bene, sopra di ciò parleremo;
2467 1, 8 | contento, signore?~ANS. Bene bene, sopra di ciò parleremo;
2468 1, 9 | ANS. (Vien gente, sarà bene ch'io mi ritiri in camera
2469 1, 9 | danaro...~ANS. Danaro tutto bene acquistato? Avete voi alcun
2470 1, 11 | maritare mia figlia.~ANS. E bene?~PAND. Ci saranno moltissimi
2471 1, 13 | curiosi dei parigini).~ROB. E bene, monsieur Filippo, si può
2472 1, 14 | Per questa volta è passata bene). (entra nel suo appartamento)~ ~ ~ ~
2473 1, 17 | verità, l'ho veduta.~PAND. E bene, che vi pare di lei? Siete
2474 1, 17 | diciate. Ho fatto, ed ho fatto bene per più ragioni. In primo
2475 1, 17 | sì poche al mondo, ch'è bene che il pubblico le conosca;
2476 1, 18 | Lisetta sarà per voi.~LIS. E bene, signor padre, quando pensate
2477 2, 1 | del Mercurio dice molto bene di alcune commedie italiane.~
2478 2, 1 | vado, e mi diverto.~FONT. Bene, divertitevi, tanto meglio
2479 2, 1 | qualche autore per dirne bene, e qualche critico per dirne
2480 2, 1 | per dirne male.~FONT. E bene! che cosa volete di più?
2481 2, 6 | vostre lettere ho esaminato bene, come vi dissi, gli interessi
2482 2, 6 | per voi: vorrei per vostro bene, e per mia consolazione,
2483 2, 6 | padre. Ella merita tutto il bene.~ANS. Sareste voi disposto
2484 2, 8 | Affissi di cui parlate. So bene che in quell'appartamento
2485 2, 10 | Rose, burlandosi)~DOR. E bene, signora mia, in che cosa
2486 2, 10 | Intendo tutto, ma non parlo bene, signora.~FONT. (Oibò, oibò,
2487 2, 10 | Perdonatemi, mi pare che parli bene nella sua lingua, e che
2488 2, 16 | Lisetta e detti.~ ~LIS. E bene, signore, che cosa dite
2489 2, 17 | colpevole od innocente: dico bene, che Filippo è un ingrato,
2490 2, 17 | lascierò più ingannare.~PAND. E bene, signorina garbata, che
2491 2, 17 | ci vuol buona testa. So bene io la maniera... Oh, politica
2492 3, 1 | gentili, sociabili, e molto bene educate. Le avete voi detto
2493 3, 2 | Ho sentito dir del gran bene di questa vostra città.
2494 3, 3 | assicuro che con lui vivrete bene, che sarete con lui felice.~
2495 3, 8 | costantemente.~PAND. Guarda bene, non mi mettere in qualche
2496 3, 8 | con maniera. Tutto anderà bene. Sarete la sposa, sarete
2497 3, 9 | irritato contro di me. È stato bene però, ch'io abbia mandato
2498 3, 9 | padrone per sua bontà mi vuol bene, si fida di me, mi ammette
2499 3, 10 | precisamente.~TRAV. Saprete bene, se in alcune delle vostre
2500 3, 11 | venuta la sua carrozza.~FONT. Bene, che aspetti, e date questo