1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2780
                    grassetto = Testo principale
                        grigio = Testo di commento
(segue) Lo spirito di contradizione
     Atto, Scena
2001 4, 3 | innanzi sera.~~~~~~CAM.~~~~Mio padre e mio fratello ponno di 2002 4, 5 | vi ha condutto.~~Vostro padre, gli amici, vi cercano per Il tutore Atto, Scena
2003 Ded | della sovranità, ed essere Padre amoroso de’ suoi soggetti, 2004 1, 1 | per voi, che siete senza padre, aver un tutore tanto amoroso.~ 2005 1, 1 | mai nulla.~ROS. E pur mio padre lo ha lasciato tutore unitamente 2006 1, 1 | dicono ch’io somiglio a mio padre.~COR. Sì, era buono, ma 2007 1, 17 | da sé)~LEL. (Oh, se mio padre volesse, potrebbe fare la 2008 1, 20 | muar paese?~LEL. Signor padre, vi domando perdono dei 2009 1, 20 | posso sperare. Voi, signor padre, potreste farmi felice.~ 2010 1, 20 | reputazion. (parte)~LEL. Ah! mio padre mi vuol rovinare del tutto. 2011 1, 20 | una vendetta che fa mio padre contro di me. Ma, giuro 2012 1, 20 | averla senz’opera di mio padre, io vorrò maneggiare la 2013 2, 3 | riverirvi per ordine di mio padre. Egli si ritrova presentemente 2014 2, 3 | formare il contratto, e mio padre ha promesso di dar loro 2015 2, 3 | risolviamo? Dovrò dire a mio padre che la signora Rosaura non 2016 2, 6 | BEAT. L’ha mandato suo padre.~BRIGH. Lo sala de seguro, 2017 2, 6 | seguro, che l’abbia mandà so padre? Mi so che tra padre e fiol 2018 2, 6 | so padre? Mi so che tra padre e fiol ghe passa poco bona 2019 2, 13 | Lelio m’ha ingannata? Suo padre non l’ha mandata a prendere? 2020 2, 16 | casa. Dir tutto a vostro padre, per farvi castigar come 2021 2, 16 | Perché non dirlo a vostro padre?~LEL. Gliel’ho detto, e 2022 2, 16 | spropositi! Signor no.~LEL. Se il padre nega al figlio una sposa 2023 2, 16 | li avete tolti a vostro padre? (li prende)~LEL. Egli non 2024 2, 16 | della signora Rosaura: mio padre mi mette in disperazione 2025 2, 20 | morte. (piange)~LEL. Ah caro padre...~PANT. Via, furbazzo; 2026 2, 20 | me? Anderò lontano da mio padre? Dove? Come? Mille timori 2027 3, 3 | detti.~ ~LEL. Ah signor padre...~PANT. Via, tocco de desgrazià, 2028 3, 3 | cosa di brutto a vostro padre, poiché vi scacciabruscamente.~ 2029 3, 3 | eternamente tenuto.~FLOR. Vostro padre ha della bontà per me. Confidatemi 2030 3, 3 | svelato l’amor mio a mio padre, e l’ho pregato di darla 2031 3, 3 | colpa. Col pretesto che mio padre volesse farla vedere a certe 2032 3, 3 | meriti l’indignazione di mio padre?~FLOR. (Rosaura è stata 2033 3, 3 | Lelio?) (da sé)~LEL. Mio padre è venuto, mi ha ritrovato 2034 3, 3 | amico, parlate voi a mio padre; ditegli che finalmente 2035 3, 3 | rispondete?~FLOR. Che vostro padre a ragion vi maltratta, che 2036 3, 4 | quantunque in casa vi sia mio padre, credo meglio arrischiarmi, 2037 3, 10 | giustificarmi.~BEAT. Chiamerò vostro padre.~LEL. (S’inginocchia, e 2038 3, 10 | mentitore. Chiamerò vostro padre.~LEL. Non fate strepito 2039 3, 11 | mia...~BEAT. Ecco vostro padre.~LEL. Lasciatemi nascondere. ( 2040 3, 17 | LEL. Ascoltatemi, signor padre, ascoltatemi, signor Florindo: 2041 3, 20 | tutto el cuor.~LEL. Caro padre, vi supplico rimettermi Il ritorno dalla villeggiatura Atto, Scena
2042 1, 4 | FERDINANDO: Sì; è tornato suo padre. Ha saputo che voleva sposare 2043 1, 4 | Tognino e mover lite a suo padre per gli alimenti, farlo 2044 1, 5 | che tocca a fare per mio padre, ho già pensato quello ch' 2045 1, 5 | cielo, che mi è dato dal padre. So ch'io devo rispettarlo 2046 1, 7 | ha chiamata il suo signor padre. (Se gli dico che ha mal 2047 1, 8 | È di col suo signor padre. (A Leonardo.)~GUGLIELMO: 2048 2, 8 | GIACINTA: Oh! ecco, ecco mio padre. Ora la conversazione sarà 2049 2, 11 | un maritaggio, né vostro padre vorrà vedervi precipitata. 2050 2, 11 | Ciò dee dipendere da mio padre. E se mio padre fosse debole 2051 2, 11 | dipendere da mio padre. E se mio padre fosse debole a segno di 2052 3, 3 | sentiremo. Finalmente, se il padre non è un babbuino, la figliuola 2053 3, 5 | portato via un abito di suo padre.~COSTANZA: Suo padre è un 2054 3, 5 | suo padre.~COSTANZA: Suo padre è un palmo più alto di lui.~ 2055 3, 6 | portar via questo a mio padre.~COSTANZA: Certo avete fatto 2056 3, 7 | ancora. Io dipenderò da mio padre.~ROSINA: E quelle della 2057 3, 10 | Che mai vuol dirmi mio padre? Sono in un'estrema curiosità).~ 2058 3, 12 | grazia del cielo, di mio padre, e dell'amorosissimo signor 2059 3, 12 | stessa... parlo di voi, caro padre, padre mio tenerissimo; 2060 3, 12 | parlo di voi, caro padre, padre mio tenerissimo; ah! nell' 2061 3, 12 | che mi ha accordato mio padre. Io farò il mio dovere, 2062 3, 12 | momento, alla presenza del padre mio, della padrona di questa 2063 3, 12 | introdurne un novello, lasciar il padre per seguire lo sposo, non La vedova spiritosa Atto, Scena
2064 1, 7 | sé)~~~~~~PLA.~~~~Signor, padre amoroso non siete di me 2065 1, 8 | nipote,~~Di cui lasciovvi il padre in man la propria dote.~~ 2066 3, 4 | vergogna,~~E confidarlo al padre, e favellar bisogna.~~~~~~ I rusteghi Atto, Scena
2067 1, 1 | nissun liogo vostro sior padre?~LUCIETTA E sì, sàla? no 2068 1, 1 | de mi: lo compatisso sior padre; élo no me vol menar, nol 2069 1, 1 | Noi lo saverà miga sior padre, se la me lo dise.~MARGARITA 2070 1, 2 | i gatti). (s'alza) Sior padre, patron.~MARGARITA Sioria. 2071 1, 2 | LUCIETTA Mo via, caro sior padre; almanco in sti ultimi zorni 2072 1, 2 | LUCIETTA Dove, dove, sior padre? (con allegria)~LUNARDO 2073 1, 6 | vaga a casa, ché se sior padre no me trova, povereto mi.~ 2074 1, 6 | FILIPPETTO Più de sior padre?~MARINA No so, vedè, la 2075 1, 6 | Nol gh'ha dito gnente sior padre?~MARINA Oh un pezzo, 2076 1, 6 | digo, ghe lo diràla a sior padre?~MARINA No, non v'indubitè.~ 2077 1, 6 | ha ben catà83 , vedè, el padre del novizzo col padre de 2078 1, 6 | el padre del novizzo col padre de la novizza. L'aveu vista 2079 1, 6 | Diséghelo a vostro sior padre.~FILIPPETTO Ghe l'ho dito, 2080 1, 7 | Vegnirò mi da vostro sior padre.~FILIPPETTO Patrona; patron, 2081 1, 7 | FILIPPETTO (Oh, el ghe pol a mio padre, el più rustego diese 2082 2, 1 | MARGARITA Diséghelo a vostro padre. Voleu, che manda a chiamar 2083 2, 2 | Vardè! la dise, che mio sior padre no vol. Credo, che la sia 2084 2, 2 | voggia. vero, che sior padre un omo rustego, e che 2085 2, 2 | MARGARITA Se vostro sior padre ve lo vede!~LUCIETTA Via, 2086 2, 3 | LUCIETTA Dasseno, sior padre, ghe l'ho dito anca mi.~ 2087 2, 3 | LUCIETTA Eh gnente, sior padre. Una strazzaria, un'antigaggia.~ 2088 2, 3 | bagatin.~LUCIETTA E mi, sior padre, vegniroggio a tola?~LUNARDO 2089 2, 3 | parlar.~LUCIETTA Sior padre.~LUNARDO Cossa gh'è?~LUCIETTA 2090 2, 3 | aggiuterò.~LUCIETTA Sior padre, vien zente.~LUNARDO Aseni! 2091 2, 7 | MARINA vero; vostro sior padre un poco tropo sutilo; 2092 2, 7 | saràlo rustego co fa so sior padre?~MARINA Oh che el tanto 2093 2, 7 | LUCIETTA Uh, se sior padre, vago via.~MARINA Cossa 2094 2, 8 | Sior Maurizio.~LUCIETTA (El padre del puto!) (con allegria)~ 2095 2, 14 | desgrazià?~FILIPPETTO Ah sior padre, per carità. (s'inginocchia)~ 2096 2, 14 | inginocchia)~LUCIETTA Ah sior padre, per misericordia. (s'inginocchia)~ 2097 3, 2 | ghe l'ha da trovar so sior padre, e che le ha da obedir, 2098 3, 2 | cossa?~LUNARDO Perché el padre del puto, vegnimo a dir 2099 3, 2 | Vegnimo a dir el merito», al padre del puto andà a parlarghe 2100 3, 4 | Lucietta)~LUCIETTA Caro sior padre, ghe domando perdonanza. 2101 3, ul | merita.~FILIPPETTO Sior padre... (in aria di raccomandarsi)~ 2102 3, ul | Filippetto)~FILIPPETTO Sior padre... (come sopra)~MAURIZIO 2103 3, ul | FILIPPETTO Sior sì, dasseno, sior padre.~MAURIZIO Varda ben, che La serva amorosa Atto, Scena
2104 1, 1 | serva sarà più amorosa de un padre? Sior Ottavio, tiolè in 2105 1, 2 | Beatrice: Ecco qui suo padre. Domandateli a lui.~Pantalone: 2106 1, 4 | Lelio: Signora, il signor padre mi manda a vedere, se siete 2107 1, 4 | Ha una grossa dote, suo padre è ricco, è figlia unica, 2108 1, 6 | lui una matrigna avara, un padre pazzo, un fratello balordo, 2109 1, 7 | impegnato di parlar a mio padre.~Corallina: Eh, in casa 2110 1, 7 | tutto.~Florindo: Se muor mio padre...~Corallina: E voglio il 2111 1, 8 | donna di miglior cuore? Ah padre barbaro! specchiati in questa 2112 1, 8 | Florindo: Ecco il servo di mio padre. Che vorrà mai? ~Arlecchino: 2113 1, 8 | trovarla.~Florindo: Che fa mio padre?~Arlecchino: Poverin! poco 2114 1, 8 | infelice! Ella sedurrà mio padre a privarmi). (da sé) Dimmi, 2115 1, 8 | Florindo: L'avrai rubato a mio padre.~Arlecchino: Tutti becca, 2116 1, 11 | forza. È figlio unico, suo padre è vecchio e ricco; la casa 2117 1, 11 | Rosaura: È ricco dunque suo padre?~Corallina: Capperi! Il 2118 1, 11 | è l'occhio dritto di suo padre.~Rosaura: Eppure mi vien 2119 1, 11 | rassegnarsi al voler di suo padre.~Corallina: Ah! lo farebbe, 2120 1, 11 | è uscito di casa di suo padre. Maritarsi, e tirar avanti 2121 1, 11 | ch'ei ne parlasse a mio padre.~Corallina: Ha principiato 2122 1, 11 | per fargliene aver da suo padre. Naturalmente gli porterà 2123 1, 11 | Sarà difficile che mio padre l'accordi, s'egli non torna 2124 1, 12 | a Rosaura)~Rosaura: Mio padre? Non vorrei... Che cosa 2125 1, 12 | oggi, quando non c'è mio padre.~Corallina: Sì signora, 2126 1, 14 | buona nascita, è figlio di padre ricco, è di buoni costumi, 2127 1, 14 | disgrazia che egli ha con suo padre, per causa della matrigna. 2128 2, 1 | Corallina: Ma voi siete il padre degli spasimi. Che cosa 2129 2, 1 | Beatrice ha indotto mio padre a far il suo testamento. 2130 2, 1 | la maggior parte da mio padre acquistati. Sa il cielo 2131 2, 1 | L'ha mandato forse mio padre?~Corallina: Sì, vostro padre! 2132 2, 1 | padre?~Corallina: Sì, vostro padre! Le mie povere mani. Le 2133 2, 1 | notaio si porti da vostro padre.~Florindo: Ah, se avessi 2134 2, 3 | far che stieno a dovere il padre, la matrigna, il fratellastro, 2135 2, 3 | figlio unico? Che ha suo padre quattro o cinque mila scudi 2136 2, 7 | Lelio, che non ha altro padre che voi.~Ottavio: Non dubitate. 2137 2, 12 | compassione di voi, scacciato dal padre, maltrattato dalla matrigna, 2138 2, 12 | contribuito a distaccarvi dal padre. A me preme l'onor mio sopra 2139 2, 13 | accomodi.~Rosaura: Ora mio padre dorme. Posso pigliarmi questa 2140 2, 13 | ardire di presentarsi a mio padre, e chiedermi a lui in isposa.~ 2141 2, 13 | Potete figurarvelo. Mio padre non mi ama sì poco, ch'io 2142 2, 13 | sue, desidererei che mio padre me lo proponesse: però, 2143 2, 13 | casa mia non verrà, se mio padre non gli parola e non 2144 2, 13 | Corallina: Credo che sia da suo padre.~Rosaura: Si accomodano 2145 2, 13 | perché non parla dunque a mio padre?~Corallina: Egli, per quel 2146 2, 14 | a Rosaura)~Rosaura: Mio padre dorme.~Florindo: Se dorme, 2147 3, 5 | della vista del suo caro padre...~Ottavio: Oh via! non 2148 3, 5 | vi ho amato e vi amo come padre; ma finalmente sono una 2149 3, 14 | la buona sera al signor padre, e andarmene a letto.~Beatrice: 2150 3, 18 | detti~ ~Florindo: Ah caro padre... (s'inginocchia)~Ottavio: 2151 3, 19 | oppresso, per soccorrere un padre assassinato, per correggere 2152 3, ul | e in questa maniera il padre sarà contento, il figlio 2153 3, ul | alimentata e resa felice. Mio padre vi acconsente, il signor 2154 3, ul | in casa e in grazia del padre. L'ho ammogliato decentemente, Il servitore di due padroni Atto, Scena
2155 1, 1 | per obbedire il signor padre avrei sposato quel torinese, 2156 1, 1 | ritorna).~CLARICE Signor padre, con vostra buona licenza. ~ 2157 1, 1 | io me ne anderei, signor padre.~PANTALONE Dove?~CLARICE 2158 1, 3 | dubita. ~CLARICE Signor padre, quegli è dunque il signor 2159 1, 7 | FLORINDO Che cosa faceva vostro padre?~FACCHINO Mio padre? El 2160 1, 7 | vostro padre?~FACCHINO Mio padre? El scortegava i agnelli 2161 1, 11 | per una parola avuta dal padre togliere a me una sposa, 2162 1, 11 | Pantalone de'Bisognosi, padre della ragazza, ha fatto 2163 1, 18 | Siete padrone di me, signor padre; ma questa, compatitemi, 2164 1, 18 | CLARICE Non posso, signor padre.~PANTALONE No? per cossa?~ 2165 1, 21 | anello.~CLARICE Deh, signor padre...~PANTALONE Siora fia, 2166 2, 1 | Pantalone~ ~SILVIO Signor padre, vi prego lasciarmi stare. ~ 2167 2, 1 | Pantalone. ~SILVIO Ma io, signor padre... ~DOTTORE Ma io, signor 2168 2, 3 | SILVIO (Ha bel dire mio padre. Chi si può tenere, si tenga). ~ 2169 2, 3 | SILVIO Ho inteso da mio padre un certo non so che; crediamo 2170 2, 3 | Co ghe l'ha dito so sior padre, sarà vero. ~SILVIO Sono 2171 2, 17 | SMERALDINA Io non ho né padre, né madre. Bisognerebbe 2172 3, 15 | Dottore).~SILVIO Caro signor padre, lasciate che tutti facciano Sior Todero brontolon Atto, Scena
2173 2, 3 | parte)~TOD. Dove xe vostro padre?~NICOL. El giera in mezzà 2174 2, 3 | Vôi tornar a parlar con so padre. Vôi concluder, vôi stabilir, Lo scozzese Atto, Scena
2175 Aut | America, dov'era rifugiato suo Padre medesimo. Gl'Italiani non 2176 Per | scozzese.~IL CONTE DI STERLINGH padre di Lindana.~MILORD MURRAI ( 2177 1, 3 | famiglie di Scozia. Suo padre è stato capitalmente bandito 2178 1, 4 | delle sue sventure. Fu il padre mio l'inimico della sua 2179 1, 4 | della sua famiglia. Mio padre è morto.. Ma oimè! una figlia 2180 1, 5 | LIND. Sì, fu il povero padre mio condannato per un sospetto 2181 1, 5 | implacabile odio. Milord Murrai, padre di quello che mi ama e non 2182 1, 5 | riuscì di far comparire mio padre il protettore de' malcontenti. 2183 1, 5 | la sorte di rinvenire mio padre. Giunta in Londra colla 2184 1, 5 | odio e della vendetta del padre mio, se ancor vive. Milord 2185 1, 5 | ereditata l'avversione dal padre contro il nome e contro 2186 1, 6 | mezzi di rintracciare il padre? Sì, è vero, doveva farlo. 2187 2, 5 | cieli! vorrei parlar di mio padre. ma non so come fare: non 2188 3, 1 | si pensava di niente. Mio padre era mastro di casa. figuratevi 2189 3, 1 | dava ben da mangiare! Mio padre è morto. ed io, colla speranza 2190 3, 4 | la pena dei delitti del padre. Satollerò nel tuo seno 2191 3, 8 | quanta ingiustizia ha il padre mio perseguitata la vostra 2192 3, 8 | v'intenerisce il nome del padre, vi dia animo e vi conforti 2193 3, 8 | accusano di complicità con mio padre? Di qual altra colpa potevate 2194 3, 8 | alla salvezza di vostro padre, s'è ancora in vita. all' 2195 3, 8 | risoluzione. Rendetemi il padre mio, che mi è stato tolto 2196 3, 9 | amore che mi lusinga! Oh padre che mi rattrista! Oh barbaro 2197 4, 4 | voi che si tratta di un padre bandito e di una famiglia 2198 4, 5 | di quell'odio ch'ebbe il padre mio per la sua famiglia, 2199 5, Ult | chi vi assalisce? Ah mio padre! (si getta ai piedi del 2200 5, Ult | Lindana)~MURR. Oh stelle! Il padre dell'idol mio è il padrone 2201 5, Ult | Prometterei...~LIND. No, caro padre, non sono indegna dell'amor 2202 5, Ult | più perfetta amicizia. Mio padre è morto. Negli ultimi periodi 2203 5, Ult | intenerito).~LIND. Caro padre, l'ho amato non conoscendolo: 2204 5, Ult | Perdono alla memoria del padre, e mi abbandono all'onoratezza 2205 5, Ult | ah! mio adorato suocero e padre. Voi non mi potete colmare 2206 5, Ult | fra poco.~LIND. Sì, caro padre. La ilarità del ciglio con La scuola di ballo Parte, Scena
2207 | voi, la poverina;~~Siatele padre, e fatele del bene.~~~~~~ La scuola moderna Atto, Scena
2208 1, 2 | baciar la mano al signor padre?~~Che bella educazion! causa 2209 1, 2 | incantato!)~~~~~~LEON.~~~~Signor padre, temevo~~D'esser troppo 2210 2, 11 | credo.~~Diconmi che mio padre,~~Senza alcuna ragione,~~ 2211 2, 11 | LEON.~~~~Come? dispone il padre~~Con danno della figlia?~~ 2212 2, 11 | Scoprirò la malizia,~~E mio padre saprà che il suo tesoro,~~ 2213 2, 11 | voi, semplicità.~~Ma il padre lo saprà;~~Saprà che quel 2214 2, 11 | Belfiore.~~~~~~LEON.~~~~Signor padre, ascolti me.~~~~~~DRUS.~~~~ 2215 3, 12 | Lindoro~ ~ ~~~LEON.~~~~Signor padre, che fate?~~~ ~~~~~DRUS.~~~~ Il signor dottore Atto, Scena
2216 1, 4 | parlar con civiltà.~~Sono il padre di un dottore.~~Se mi basta 2217 1, 5 | Bernardin mi ha promesso,~~E il padre suo vuol ch'ei mi manchi 2218 1, 5 | casa sua tutti son fatti,~~Padre, madre, sorella, i cani 2219 1, 5 | confesso,~~Ma, senza il padre, non mi è permesso».~~«Signor 2220 1, 8 | BELT.~~~~Sapete bene~~Al padre di un dottor quel che conviene.~~~~~~ 2221 1, 9 | consolo~~Che sarà, come il padre, anche il figliuolo.~~~~~~ 2222 1, 9 | farete adunque~~Parlar col padre e colle genti in casa?~~~~~~ 2223 1, 9 | Farò dottor mio signor padre, e poi~~Vi farò dottoressa 2224 1, 11 | pure.~~Se viene il signor padre~~Ed il signor dottore,~~ 2225 1, 13 | presenza.~~~~~~BERN.~~~~Padre, non vi adirate:~~Il titol 2226 1, 15 | a due~~~~Il signor padre~~Vuole scherzar.~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~~~ 2227 2, 8 | che mi ha detto il signor padre,~~E so che maritarmi egli 2228 2, 10 | suddetto.~ ~ ~~~BERN.~~~~Padre mio, vi saluto.~~~~~~BELT.~~~~ 2229 2, 11 | BERN.~~~~Via, signor padre,~~In grazia di quel ben 2230 2, 11 | BERN.~~~~Sì, padre mio,~~Contento io son.~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~ ~~~~~~ 2231 3, 3 | che ancor non si sa, se il padre irrito,~~Il buon tempo per 2232 3, 4 | troppo ho da sentire~~Mio padre a strepitar, e se potessi~~ 2233 3, 7 | BERN.~~~~Vedete, signor padre?~~Finsi colla Rosina,~~Sol 2234 3, 9 | tal maniera~~Assassini tuo padre? Io, io senz'altro~~Vuò Le smanie per la villeggiatura Atto, Scena
2235 1, 3 | tollerarlo per compiacere il padre; che è un amico di casa, 2236 1, 9 | figliuola!)~FILIPPO: Vostro padre era solito villeggiare sulle 2237 1, 10 | benedetta!~GIACINTA: Signor padre, mi favorisca altri sei 2238 1, 10 | del carattere di vostro padre.~GIACINTA: A che ora si 2239 1, 10 | padrona.~GIACINTA: Caro signor padre.~BRIGIDA: Caro signor padrone.~ 2240 1, 12 | non dispongo, signore. Mio padre è il padrone, ed è padrone 2241 1, 12 | devo dire?~GIACINTA: A mio padre.~LEONARDO: Con lui non ho 2242 2, 9 | Il troppo buon cuore del padre fa essere di cattivo cuore 2243 2, 9 | abbia da comandar più del padre.~FILIPPO: Ma ella in ciò 2244 2, 10 | Voi vi prendete con vostro padre più libertà di quello che 2245 2, 10 | disgustati. Chi dirà: il padre si è accorto di qualche 2246 2, 12 | è all'ordine, e che mio padre vuol desinare.~VITTORIA: 2247 2, 12 | vorrei che il vostro signor padre si avesse a inquietare.~ 2248 3, 1 | mi ami.~FULGENZIO: E il padre suo non sa niente?~LEONARDO: 2249 3, 5 | detto?~CECCO: Li ho trovati padre e figlia, tutti e due insieme. 2250 3, 5 | nemmeno da lei. Sarà stato il padre; ma se il padre ha promesso. 2251 3, 5 | stato il padre; ma se il padre ha promesso. Sarà stata 2252 3, 10 | dovreste saper meglio voi. Un padre dee tener gli occhi aperti 2253 3, 14 | GIACINTA: Che dite voi, signor padre?~FILIPPO: Ha parlato con 2254 3, 14 | Leonardo pretendere da mio padre e da me, che non si tratti 2255 3, 14 | avanzata testé a vostro padre la proposizione.~LEONARDO: 2256 3, 14 | dice su di ciò il signor padre? ~FILIPPO: E che cosa direste 2257 3, 14 | Guglielmo e con altri. Mio padre lo ha invitato con noi, 2258 3, 14 | domandarmi in isposa, e che mio padre lo sa, e vi acconsente, Lo speziale Atto, Scena
2259 1, 8 | degno.~~~~~~LUC.~~~~Vostro padre protesta~~Non voler maritarvi.~~~~~~ 2260 1, 8 | Ci penserò.~~~~~~LUC.~~~~Padre crudel non merta~~Che una 2261 1, 9 | il core oppresso,~~A mio padre un cordiale.~~~~~~GRI.~~~~ 2262 1, 9 | sospirate~~Perché non vuol il padre vostro udirvi.~~Ma fidatevi 2263 1, 12 | finalmente~~Il tutor non mi è padre;~~Posso amare chi voglio.~~~~~~ 2264 2, 1 | Dicono che una figlia~~D'un padre, che con essa~~Usava tirannia,~~ 2265 2, 4 | D'essere rispettosa al padre mio.~~~~~~GRI.~~~~Va ben 2266 3, 6 | ALB.~~~~Per obbedir il padre,~~Lo faccio volentier.~~~~~~ 2267 3, 7 | Tu questa; questa tu. Padre e tutore,~~In presenza di 2268 3, 8 | figlia~~È già sposata.~~Al padre ingrata~~Mai non sarà.~~~ ~~~~~ La sposa persiana Atto, Scena
2269 0, aut | essi, così maltrattata dal Padre Concina. Non mi son dimenticato 2270 1, 1 | questo.~TAMAS Sai tu, che a padre mio sposa mi ha destinata~ 2271 1, 1 | la schiatta.~Tartaro è il padre suo; in Ispaan dimora,~Ma 2272 1, 3 | servirla Ircana;~Di Machmut tuo padre cotal lusinga è vana.~Egli 2273 1, 3 | nasce;~Fatima, ed io dal padre fummo legati in fasce.~Io 2274 1, 3 | voglio.~Se del figliuolo il padre desia mirar la prole,~Abbiala; 2275 1, 5 | CURCUMA E se volesse il padre?...~IRCANA Tu mi tormenti 2276 1, 8 | colori,~Ma dal poter del padre, dai schiavi e dai tesori.~ 2277 1, 9 | Tamas... vediamla; alfine il padre lo domanda;~E il domandar 2278 1, 9 | domanda;~E il domandar del padre vuol dir, che lo comanda.~ 2279 1, 9 | desio... ma neppure; è il padre che lo chiede.~È ver che 2280 1, 9 | lo chiede.~È ver che il padre istesso disubbidir giurai;~ 2281 1, 9 | sia consiglio, seguo del padre i detti,~Ma terrò in guardia 2282 2, 1 | volontario andato~Tamas, o da suo padre a forza strascinato?~CURCUMA 2283 2, 1 | piacere,~Al lato era del padre, intorno avea parenti,~Preceduto 2284 2, 3 | imperi;~Che se obbedisti il padre talor con qualche stento,~ 2285 2, 6 | Pien di furore, e sdegno il padre mio, la morte,~Per vendicar 2286 2, 7 | Scena Settima. Fatima sola~ ~Padre mio, se veduta m’avessi 2287 2, 10 | alla sposa non solo, ma al padre, ed alla vita.~Questa, che 2288 3, 1 | contrattando,~Le man col padre mio sotto il manto celando,10~ 2289 3, 1 | per cento,~Mostrossi il padre mio del prezzo esser contento.~ 2290 3, 3 | non amata,~Per obbedire il padre, dal giovane sposata.~FATIMA 2291 3, 5 | la mano;~E se volesse il padre, a forza, e a mio dispetto,~ 2292 3, 6 | di lui priva.~Signor, voi padre siate di me qual dello sposo,~ 2293 3, 7 | poco?~Tace, e tollera un padre, lo fa la sposa istessa;~ 2294 3, 7 | ricchezze aduna.~Lo sai che il padre mio per Angli, Ispani, e 2295 3, 7 | a tal periglio~Anche il padre innocente, per le colpe 2296 3, 7 | sì, tel concedo.~TAMAS Padre, se per Ircana...~MACHMUT 2297 3, 7 | TAMAS (Non so che dir; dal padre il cor mi si divide,~Fatima 2298 3, 8 | divertimento.~MACHMUT Da un padre, e da un amico chiedo consiglio, 2299 3, 11 | Già da Machmut istesso col padre mio il contratto) (da sé).~ 2300 3, 11 | OSMANO E tu pensa, ch’io sono padre della sua sposa;~Ti tratterò 2301 4, 8 | ferire).~FATIMA Ah caro padre! (si frappone).~OSMANO Ah 2302 4, 8 | empio mora,~O d'essere tuo padre potrò scordarmi ancora.~ 2303 4, 8 | FATIMA Scordati d'esser padre, ma Fatima non osa~Scordar 2304 4, 8 | In me sfoghi lo sdegno il padre, ed il consorte.~OSMANO 2305 4, 8 | petto (si pone dinanzi al padre).~OSMANO Ingrata! (ritirandosi)~ 2306 4, 8 | amore, e lo sdegno.~Mira un padre avvilito dall'amor d'una 2307 4, 8 | Svenala, scellerato, svena suo padre ancora (getta la spada).~ 2308 4, 8 | fura~Tutti gli affetti a un padre l’affetto di natura.~Ecco 2309 4, 10 | Oh Dio! non m'ingannate.~Padre, suocero, io sono d'amor 2310 4, 10 | dimmi ch'io sono... Oh Dio!~Padre, suocero, ah dite: dov'è 2311 5, 6 | di rispetto, e d'amore,~Padre amarla prometto, ed amerò 2312 5, 6 | non si parli.~MACHMUT Il padre tuo sdegnato...~FATIMA Anche 2313 5, 7 | Fatima gli risponda.~FATIMA Padre, mirate ormai lieta la figlia 2314 5, 7 | non più d'orgoglio,~Tamas, padre, m'adora, godete...~OSMANO 2315 5, 7 | Olà (chiama).~FATIMA Deh, padre amato...~OSMANO Chetati, 2316 5, 8 | Osmano).~Non la nasconde il padre, non la nasconde il figlio,~ 2317 5, 8 | tua genitrice.~Suocero, padre, sposo, siete di ciò contenti?~ 2318 5, 8 | mio tu sei!~FATIMA E tu, padre, che dici?~OSMANO Ah!~FATIMA La sposa sagace Atto, Scena
2319 1, 2 | E prima che si desti il padre e la famiglia,~~L'affar 2320 1, 3 | pavento il genitore.~~Il padre poco o nulla comanda in 2321 1, 3 | volere~~Suppeditar? mio padre, ch'è un ricco finanziere.~~ 2322 1, 3 | Sol colla cara sposa il padre si consiglia,~~E l'ultima 2323 1, 5 | non curo la dote che il padre a voi contrasta;~~Bramo 2324 2, 13 | contento.~~Dite ben, signor padre, non mi mariterò:~~Pazienza, 2325 3, 9 | BAR.~~~~Caro il mio signor padre, non mi può più vedere?~~ 2326 3, 9 | BAR.~~~~Appresso il signor padre. (siede vicino a don Policarpio)~~~~~~ 2327 3, 9 | comodino;~~Io sto col signor padre, non voglio alcun vicino.~~~~~~ 2328 3, 11 | dovuta pregare perfino il padre istesso.~~~~~~LIS.~~~~Se 2329 3, 11 | così per accidente.~~Il padre e la matrigna diran: chi 2330 3, 17 | prometto.~~~~~~CAV.~~~~Ma il padre suo?~~~~~~PET.~~~~Per ora 2331 3, 18 | è nato cavaliere,~~E il padre della sposa non è che un 2332 3, 20 | Grazie a lei, signor padre.~~~~~~PET.~~~~Meglio del 2333 3, 20 | ingrata a lei mi rendo.~~Al padre ed alla madre di soddisfar 2334 3, 20 | tutti.~~Non è dover che il padre ceda le sue ragioni;~~Dee 2335 3, 20 | Duca non si lagni che il padre abbia mancato;~~Dalla dama 2336 3, 22 | restar pregiudicata.~~Il padre certamente meco sarà sdegnato,~~ 2337 3, 22 | è stato?~~~~~~LIS.~~~~Il padre e la consorte~~Entrambi 2338 3, 23 | colle buone; se non dal padre mio~~Ti farò discacciare. 2339 3, 25 | mi brama al seno.~~Chi al padre e chi alla madre spiegò 2340 3, 25 | per causa vostra fra il padre e fra la moglie.~~Credendo 2341 3, 25 | darsi, se or vi marita il padre?~~~~~~CAV.~~~~Non lo saprian 2342 3, 25 | che sperar poteva da un padre affascinato,~~Dal cuor di 2343 3, Ult | sopporto.~~Me la concesse il padre, è ver, coi labbri suoi;~~ 2344 3, Ult | fato.~~Se vi perdona il padre, per me vi ho perdonato.~~~~~~ 2345 3, Ult | miei mi pento,~~Domando al padre mio novel compatimento;~~ La donna stravagante Atto, Scena
2346 Ded | questa Casa; che il degno Padre di sì onorata Famiglia eccita 2347 Ded | orme gloriose di un sì buon Padre, vanno concordemente i Figliuoli, 2348 1, 1 | ch'io fui del di lei padre erede.~~Tolsemi il buon 2349 1, 3 | Morte crudel vi tolse e padre e genitrice;~~Nubili in 2350 1, 3 | Morte crudel vi tolse e padre e genitrice;~~Nubili in 2351 1, 3 | cavalier, son giusto; son padre, e non comporto~~Che alla 2352 1, 3 | cavalier, son giusto; son padre, e non comporto~~Che alla 2353 1, 3 | penso risolvere di voi.~~Padre sarò d'entrambe, s'entrambe 2354 1, 3 | penso risolvere di voi.~~Padre sarò d'entrambe, s'entrambe 2355 1, 4 | Orfane in età nubile di padre e genitrice,~~Di più che 2356 1, 4 | prima nata: è ver che il padre è morto,~~Ma son bastante 2357 1, 4 | prima nata. è ver che il padre è morto,~~Ma son bastante 2358 2, 5 | compatisco, a un zio che sta di padre invece,~~Che dell'onor si 2359 3, 9 | LIV.~~~~Ah se vivesse il padre, non soffrirei tal torto.~~~~~~ Torquato Tasso Atto, Scena
2360 0, pre | SERENISSIMO DOMINIO VENETO~ ~Un Padre, Eccellentissimo Signore, 2361 0, pre | secolo. Molto più questo Padre amoroso diligentemente si 2362 0, pre | ottantadue Figliuole mi ha fatto Padre, permette ch'io possa amarne 2363 0, pre | stessa fonte Bernardo Tasso, padre del mio Torquato, che colle 2364 0, pre | col vivo esempio di un Padre adorno di tanti pregi, accrescerà 2365 0, aut | ancora le proibizioni del Padre, si attaccò estremamente 2366 0, aut | fondano per essere stato il padre suo, Bernardo di nome, uomo 2367 2, 4 | Nata son cittadina; mio padre era cornetta.~~E a quel 2368 2, 4 | marito onorato, qual era il padre mio?~~Era da tutti amato. Il teatro comico Atto, Scena
2369 1, 2 | Quella nuova intitolata: Il Padre rivale del figlio. Ieri 2370 1, 11 | Senta il titolo. Pantalone padre amoroso, con Arlecchino 2371 2, 3 | vostra commedia?~LELIO Il padre mezzano delle proprie figliuole.~ 2372 2, 3 | come sarebbe questo di un padre, che faccia il mezzano alle 2373 2, 5 | dubitate della mia fede. Mio padre non arriverà mai a disporre 2374 2, 5 | FLORINDO Non mi fa temer vostro padre, ma il mio. Può darsi che 2375 2, 5 | amore, che ha per voi mio padre, mi mette in angoscia, e 2376 2, 5 | del figliuolo, e non del padre. ~FLORINDO Eppure egli si 2377 2, 6 | vegnìr? ~FLORINDO Oimè. mio padre. ~ROSAURA Nascondetevi in 2378 2, 6 | ad essere geloso di mio padre medesimo! (si ritira)~PANTALONE 2379 2, 6 | signore, son sola. Mio padre è fuori di casa. ~PANTALONE 2380 2, 6 | venuto per ritrovare mio padre. ~PANTALONE No, colonna 2381 2, 6 | bisognerà parlarne a mio padre. ~PANTALONE Vostro sior 2382 2, 6 | Florindo, scoperto dal padre, non verrà più in mia casa, 2383 3, 2 | Questa è una scena, che fa il padre colla figlia, persuadendola 2384 3, 2 | Avrai meglio pensato; sarò padre~Per compiacerti come ora 2385 3, 4 | lo voglia confidare ad un padre, che ti ama? ~ROSAURA Per 2386 3, 4 | innamorata? ROSAURA Signor padre, compatite la mia debolezza, 2387 3, 5 | cuore, l'anima mia. Signor padre, per carità.~DOTTORE Sì, 2388 3, 5 | ROSAURA Caro il mio caro padre, che mi vuol tanto bene.~ 2389 3, 5 | DOTTORE E quale? ~ROSAURA Il padre di Florindo non si contenterà.~ 2390 3, 6 | Ma anzi il suo signor padre... Compatisca, non so che 2391 3, 6 | sento a dire, che vostro padre abbia delle pretensioni 2392 3, 6 | pretensioni ridicole.~FLORIANO Il padre è rivale del figlio.~DOTTORE 2393 3, 7 | mia figliuola; dunque o il padre, o il figlio l'aveva a sposare. 2394 3, 7 | onor.~FLORIANO Via, signor padre, non andate in collera. ( 2395 3, 10 | parte)~ROSAURA Povero padre mi fa pietà.~ ~ ~ Terenzio Atto, Scena
2396 1, 7 | Rendasi per lui dunque padre d'amor pietoso...~~Ma libero, 2397 2, 4 | popolo Romano,~~Fra l'armi il padre mio fe' resistenza invano;~~ 2398 2, 4 | t'amo.~~Amano i figli il padre, l'amico ama l'amico,~~Padron 2399 2, 9 | felice mirabile comparto!~~Padre, figlia, due schiavi... 2400 3, 9 | timore,~~Se tocchi fian dal padre gli arcani del suo cuore.~~ 2401 3, 9 | arcani del suo cuore.~~Sia padre di natura, sialo, qual io, 2402 3, 9 | sopra.)~~~~~~LIV.~~~~Sei padre, e tutto puoi. (come sopra.)~~~~~~ 2403 3, 9 | Di Romolo son figlio, padre di Roma anch'io:~~L'onor 2404 3, 9 | ischerno dunque parlasti, o padre. (mortificata.)~~~~~~LUC.~~~~ 2405 3, 9 | infierisco.~~~~~~LIV.~~~~Al padre che comanda, oppormi io 2406 3, 10 | istesso;~~A me sei più che padre, se l'amor tuo m'invita~~ 2407 4, 2 | Il figlio disonesto, il padre sbalordito,~~Che abbiano 2408 4, 3 | catene,~~Non può chi non è padre intender le mie pene.~~Partir 2409 4, 6 | puoi;~~Ma senza il vecchio padre non torni ai lidi suoi.~~ 2410 5, 4 | Chiamarlo sdegnerei per mio padre adottivo.~~T'inganni se 2411 5, 6 | pretor di Roma, (al Pretore.) padre eccelso, conscritto, (a 2412 5, 6 | vinto, dell'eloquenza il padre.~~Ma se a comico vate sono 2413 5, 7 | consolato.~~~~~~LIV.~~~~Padre, Terenzio il merta. Forma Gli uccellatori Atto, Scena
2414 1, 5 | io vi domando.~~ ~~Senza padre, senza madre,~~Poverina, L'uomo di mondo Atto, Scena
2415 1, 11 | lasciati per lui! Il povero mio padre vorrebbe pur vedermi contenta. 2416 1, 11 | io non gli bado, che mio padre non lo vuol sentire; e Lucindo, 2417 2, 1 | per voi quello che ad un padre non converrebbe di fare. 2418 2, 3 | se capitando da so sior padre, no cercasse de reverirla.~ 2419 2, 3 | non era per venir da mio padre, io non potea sperare di 2420 2, 3 | MOM. La vede ben, so sior padre so che el me vede volentiera, 2421 2, 3 | insospettir.~ELEON. Mio padre anzi non fa che parlar di 2422 2, 11 | adesso, per amor de vostro padre, e mi no so come far a viver. 2423 2, 14 | ELEON. Mi fa sperare mio padre che la signora verrà a stare 2424 3, 8 | putto caro, che vostro sior padre xe fora de elo per causa 2425 3, 8 | recompensa che ghe so fio? El padre a sfadigar per l'onor, per 2426 3, 8 | ma mi son solo, no gh'ho padre da obbedir, no gh'ho sorelle 2427 3, 8 | digo da parte de vostro padre, e ste parole lighevele 2428 3, 8 | volesto far ben. Vostro padre xe risoluto, e mi me impegno 2429 3, 8 | accomodatela voi con mio padre; farò tutto quello ch'egli 2430 3, 8 | menerò mi da vostro sior padre, e la giusteremo.~LUC. Addio, 2431 3, 10 | Avendo inteso dal mio signor padre che vi trovate ora in qualche 2432 3, 13 | Senz'aspettar più oltre, mio padre ha tanta fede in voi, che 2433 3, 14 | coraggio.~MOM. Vostro sior padre xe pronto a perdonarve, Il vecchio bizzarro Atto, Scena
2434 1, 3 | colà conviveva il di lei padre, fratello del signor Celio; 2435 1, 12 | che vi tengo in luogo di padre, mi sono fatta una legge 2436 1, 12 | Venezia per ragione del padre può dirsi nostra patria, 2437 2, 6 | regolarvi così; perché anche mio padre, vostro fratello, è morto 2438 2, 6 | Son vostra nipote. Mio padre mi ha lasciato poco; non 2439 3, 3 | pazzo? Potrebbe esser mio padre.~FLA. Da che l'avete voi 2440 3, 3 | perdonerei nemmeno a mio padre.~FLA. È molto che un uomo La vedova scaltra Atto, Scena
2441 0, per | Dottore LOMBARDI bolognese, padre delle suddette due sorelle.~ 2442 1, 2 | introdurmi.~Alv. Il Dottore suo padre è mio dipendente. Mi sarà 2443 1, 4 | ci pensaste voi, vostro padre la lascerebbe invecchiare 2444 1, 15 | dalle donne. (legge) «Il padre deve provvedere alla figlia 2445 2, 1 | inclinazione.~Ros. Quando mio padre me lo presenta, non ricuso 2446 2, 2 | di Castiglia.~Alv. Vostro padre mi ha obbligato ch'io venga 2447 2, 2 | piacere di riverirvi.~Ros. Mio padre è stato troppo indiscreto 2448 2, 8 | doppio.~Ele. Caro signor padre, per dirvi la verità, non 2449 2, 9 | parola che ho dato a mio padre di sposar il signor Pantalone?~ 2450 2, 10 | vostra cara sorella. Suo padre la vorrebbe dare in sposa 2451 2, 10 | parlato; e quantunque mio padre gli abbia dato buone speranze, 2452 2, 10 | vostra stanza.~Ele. Se mio padre viene a sollecitarmi, che 2453 2, 10 | di me.~Ele. Mi dirà che è padre.~Ros. Rispondetegli che 2454 2, 13 | Andate in casa di vostro padre.~Ros. Avrei troppa soggezione.~ 2455 2, 21 | ed anche il vecchio suo padre, che è l'albero della sua 2456 3, 4 | figura rettorica, chiamar suo padre col titolo d'albero della 2457 3, 7 | tiranna.~Ele. (Ecco mio padre. È meglio che io mi ritiri.) ( 2458 3, 8 | sappia che io sono suo padre.~Mon. Ah monsieur, ah mio 2459 3, 8 | Evviva la virtù, evviva il padre felice di due peregrine 2460 3, 8 | Dott. In questi paesi il padre non fa la scorta agli amanti 2461 3, 8 | monsieur. Basta, basta, se il padre ha chiusa la porta, non 2462 3, 10 | in questo paese?~Ros. Mio padre.~Mil. Che mestiere fa?~Ros. 2463 3, ult | Senza dirlo a me che son suo padre?~Ros. Avevasi destinato Il ventaglio Atto, Scena
2464 1, 4 | mia! Sono restata senza padre, e senza madre, e mi tocca 2465 2, 5 | Candida non ha ereditato dal padre tanto che basti per maritarla La villeggiatura Atto, Scena
2466 2, 10 | andava in città con mio padre, stavano dei mesi da un 2467 3, 2 | ZER. Il mestier di mio padre.~RIM. Che vuol dire?~ZER. L'incognita Atto, Scena
2468 1, 4 | onorato carattere di suo padre; ma da voi che pretende?~ 2469 1, 9 | fenir?~LEL. È venuto mio padre e gli ha salvato la vita.~ 2470 1, 9 | torni; ma che non torni mio padre in un caso simile. Giuro 2471 1, 9 | ho la spada in mano? Mio padre ha poca prudenza.~ ~ ~ ~ 2472 1, 10 | Brighella, va, trova mio padre, e digli che non faccia 2473 1, 10 | figlio si senta scacciar dal padre, e non dia quattro cospetti 2474 1, 10 | inginocchiarmi davanti mio padre, perché mi dia da mangiare 2475 1, 16 | Vi dirò. Ella è figlia di padre nobile, ed un giro di strane 2476 1, 18 | vorrebbe a rammentarsene. Il padre fuggito, la madre quasi 2477 2, 9 | lo dirò prontamente. Mio padre nacque nobile siciliano; 2478 2, 9 | un pugnale l’uccise. Mio padre, per vendicar la morte della 2479 2, 9 | sapete il nome di vostro padre?~ROS. Credetemi, signore, 2480 2, 9 | non so né il nome di mio padre, né quello della mia vera 2481 2, 9 | benefattore, il mio amorosissimo padre. (si alzano)~OTT. Fate che 2482 2, 11 | atto di convenienza col padre, o sia tutore, o sia benefattore 2483 2, 12 | LEL. (Finalmente è mio padre, e m’intenerisce). (da sé)~ 2484 2, 12 | scapestrato, indegno d’un sì buon padre. (a Lelio)~LEL. Voi m’insultate, 2485 2, 12 | fatemi legare. Avrà il padre la gloria di aver sagrificato 2486 2, 13 | Andate. (i servi partono) Un padre di questa sorta è capace 2487 2, 14 | ho potuto dir nulla. Il padre di Lelio ci ha tenuti obbligati 2488 2, 14 | ROS. Quanto è buono il padre, altrettanto è scellerato 2489 2, 14 | sapere il nome di vostro padre, quello della vostra patria 2490 2, 14 | Teodora.~ROS. E quel di mio padre?~RID. Ernesto.~ROS. Ed il 2491 2, 14 | voi inaspettate. Vostro padre, non meno che il suo nemico, 2492 2, 14 | secondo in Olanda...~ROS. Mio padre in Napoli? Ma ora dove si 2493 2, 14 | e cercò subito di vostro padre, ov’egli non ardiva darsi 2494 2, 14 | cui siete nata.~ROS. Mio padre è in Napoli, ed io non l’ 2495 2, 14 | tratta di dare la vita ad un padre.~ROS. Dovrei dunque sagrificarmi 2496 2, 14 | probabilmente avrà ereditato dal padre l’odio ch’ebbe col nostro 2497 2, 14 | sagrificio del cuore?~RID. Un padre che vi diede la vita.~ROS. 2498 2, 14 | diede la vita.~ROS. Questo padre ch’or vuole ch’io mi perda 2499 2, 14 | di fame. Venga da me mio padre, gli parlerò con rispetto; 2500 2, 14 | Sì, figlia, eccolo quel padre a cui destini di parlare


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License