1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1609
                    grassetto = Testo principale
                        grigio = Testo di commento
(segue) La moglie saggia
     Atto, Scena
1501 1, 11 | nessuno.~LEL. Io non dico male d’alcuno. Ma non potete 1502 1, 11 | lodi.~LEL. E se mi vien male a pensare quel che passa 1503 1, 12 | non pensate che vi sia male!~ROS. Così credo. Che male 1504 1, 12 | male!~ROS. Così credo. Che male vi può essere fra un cavaliere 1505 1, 15 | chi è al mondo che qualche male non soffra? Figuratevi i 1506 1, 17 | come sopra)~ROS. Avete male?~OTT. Ho il diavolo che 1507 1, 21 | altri sempre pensate al male. Vergogna! Un cavaliere 1508 2, 4 | quella temeraria parla male di me. Giuro al cielo, me 1509 2, 5 | in casa mia avete bevuto male.~LEL. Oh scusatemi! Non 1510 2, 5 | LEL. Noi non mettiamo del male.~BEAT. Orsù, voi altri non 1511 2, 12 | smanie, sti gridori, ste male grazie? E per cossa grìdeli? 1512 3, 7 | OTT. Avete voi qualche male?~ROS. No, per grazia del 1513 3, 12 | detta.~ ~LEL. Le cose vanno male. (a Florindo)~FLOR. Torniamola I puntigli domestici Atto, Scena
1514 1, 6 | posso sentire che si parli male di lei, che le si perda 1515 1, 11 | gran cossa?~COR. Tutto il male proviene da Brighella; egli 1516 1, 11 | non vuole che si vada di male in peggio.~ARL. Cara siora 1517 1, 11 | Che serve? mi ha detto male di voi.~ARL. Tocco de desgrazià. 1518 1, 14 | sue camere.~FLOR. Si sente male?~BEAT. Non lo so precisamente; 1519 2, 3 | tabacchiera d'argento. Non vi è male; a questo prezzo mi lascerei 1520 2, 3 | spazzature.~BEAT. Hai fatto male, non tocca a te.~COR. (Ne 1521 2, 3 | Perché gli vuol far questo male?~BEAT. Poveruomo tu dici 1522 2, 3 | rispetto?~COR. È vero, ha fatto male; ma un tal castigo mi pare 1523 2, 4 | Indegno!~COR. Che alleva male la sua figliuola? Che le 1524 2, 9 | compatite se ha scritto male. Ha chiesto alla padrona 1525 2, 13 | a far ben. Rimproveri e male grazie. Ma pazenzia, no 1526 3, 2 | avversario, che le farà poco male.~OTT. Basta! ci penserò.~ 1527 3, 7 | Il signore zio non dice male.~PANT. E la vol far sto 1528 3, 14 | siete quello che ha messo male di me col padrone, per farmi 1529 3, 20 | Imparerò anch'io a non dir male dei padroni, a non metter 1530 3, 20 | dei padroni, a non metter male nelle famiglie). (da sé, Il padre di famiglia Atto, Scena
1531 1, 1 | a fin di bene o a fin di male?~FLOR. Oh! a fin di bene.~ 1532 1, 1 | FLOR. Vorrei che dove sta male, la correggeste.~OTT. Sì, 1533 1, 1 | Oh! il principio non va male.~LEL. Signor maestro, ho 1534 1, 10 | Perché hai fatto questo male al povero mio Florindo?~ 1535 1, 12 | voglio altro.~FIAMM. (Manco male). (va per partire)~FLOR. ( 1536 1, 13 | Confesso il vero che ho detto male; non lo dirò più. Ma voi, 1537 1, 13 | la petulanza, i figliuoli male allevati arrivano a segno 1538 1, 13 | buona, e non potrebbe far male, ancor se volesse.~PANC. 1539 1, 13 | Come! non potrebbe far male, ancor se volesse? Sentimento 1540 2, 1 | Ma! l'abbiamo fatto il male, signor maestro.~OTT. Zitto, 1541 2, 3 | potrebbe rimediare al mio male.~BEAT. Come?~FLOR. Se vi 1542 2, 4 | vogliatemi bene, vogliatemi male, non m'importa niente. Mi 1543 2, 7 | in quella casa.~OTT. Uh! male lingue. Non si è mai partito 1544 2, 9 | Vedete? Sempre pensate al male. Sempre mettete degli scandali. 1545 2, 20 | inciviltà del mondo.~ROS. È male allevata. Oh mia zia! Quella 1546 2, 20 | Basta, non voglio dir male.~BEAT. Le piace fare all' 1547 2, 20 | BEAT. Vi è qualche cosa di male?~ROS. No, per grazia del 1548 3, 2 | esser causa di qualche male.~PANC. Avete due figlie 1549 3, 2 | altro.~GER. Voi non parlate male. Si tratta di un matrimonio. 1550 3, 3 | che cosa può avvenire di male, se guardo un giovane per 1551 3, 3 | Siete troppo ragazza e siete male allevata, non sapete niente. 1552 3, 4 | meno di non indagare il suo male per procurargli il rimedio. ( 1553 3, 4 | ELEON. Questo sarà il minor male, andiamo. (parte)~ROS. La 1554 3, 11 | parli così.~FLOR. O bene, o male che mi vogliate, non me 1555 3, 12 | i trecento scudi.~BEAT. Male lingue, marito mio, male 1556 3, 12 | Male lingue, marito mio, male lingue. Mio figlio oggi 1557 3, 23 | ELEON. Le pratiche fanno male per tutto.~ROS. Sorella, 1558 3, 24 | madre, quando sono stati male educati.~BEAT. Se così mi L'impresario di Smirne Atto, Scena
1559 Aut | guadagnare, e se le cose van male, s'impossessano della cassetta, 1560 1, 1 | bella almeno?~BELTR. Non c'è male.~LAS. È stata più in Venezia?~ 1561 1, 3 | impresario ha trattato meco sì male, che se più ci torno, mi 1562 1, 3 | l'ha guardato, si sente male, non può cantare, corbella 1563 1, 10 | ciò non me ne ho punto a male. Conosco perfettamente il 1564 2, 2 | venga, per me è tutt'uno. Male azioni io non ne so fare.~ 1565 2, 2 | TOGN. Ve ne avete avuto per male? (ad Annina)~ANN. Oh pensate; 1566 2, 2 | impiegate.~PASQUAL. Non dice male il signor Maccario; la cosa 1567 2, 5 | come son io, non faranno male allo stomaco anche gl'incerti 1568 3, 3 | s'è bella)~SERV. Non vi è male.~ALÌ Star sola?~SERV. Parmi 1569 4, 1 | mi conoscete, e pensate male di me. Protesto che per 1570 4, 5 | vostra compagnia non istà male in donne, e le avete ad 1571 5, 7 | Ciascheduno starà al bene e al male. Se anderà bene, dividerete 1572 5, 7 | dividerete il guadagno, se anderà male, spero non ci rimetterete Il vero amico Atto, Scena
1573 1, 5 | FLOR. Perché mio zio sta male assai, e voglio andare a 1574 1, 6 | essere io la causa di questo male). (da sé)~LEL. Io ho procurato 1575 1, 7 | tutto si lascia andar a male. Se non fossi io che abbadassi 1576 1, 7 | E se ne avanza, vanno a male?~OTT. Possono cadere, si 1577 1, 9 | cader la lingua a chi dice male di me.~ROS. A dir che siete 1578 1, 9 | siete ricco, non dicono male di voi.~OTT. Anzi non possono 1579 1, 9 | donne, che sempre pensate al male! Vi tengo dentro i miei 1580 1, 9 | scrigno, non ho danari. (Manco male che non sa nulla dello scrigno 1581 1, 12 | vizi, nel bene, e non nel male. Fino che Lelio ama, come 1582 2, 5 | vada a fare i bauli. Manco male che andando via domattina, 1583 2, 9 | Avete ragione; ho fatto male e vi chiedo scusa.~LEL. 1584 2, 10 | son pazzo. Andar via; fo male. Restar? Fo peggio. E la 1585 3, 4 | poco; parlate.~LEL. Manco male. Io, come sapete, sono in 1586 3, 4 | no. (s’alza)~OTT. (Manco male). (da sé)~LEL. Parlerò con 1587 3, 11 | BEAT. Sentite, se farete male, sarà peggio per voi. Se 1588 3, 11 | viziosi hanno questo di male, che non si conoscono. Chi 1589 3, 13 | passione. Se ho operato male, correggetemi, se penso La putta onorata Atto, Scena
1590 1, 7(21) | La fanno male.~ 1591 1, 8(27) | un congiunto, che dicendo male di lui, svergogna anche 1592 2, 7 | le vostre faccende?~LEL. Male assai.~OTT. Avete bisogno 1593 2, 20 | dell’acqua. Mi sento venir male, e mi conviene andar più 1594 2, 20 | Lo sapete, l’acqua mi fa male. Non poteva più: se non 1595 2, 20 | meco. Perché avete delle male pratiche.~OTT. Io? Pensate! 1596 2, 20 | Di me?~BEAT. Di voi.~OTT. Male lingue, signora, male lingue.~ 1597 2, 20 | OTT. Male lingue, signora, male lingue.~BEAT. Se io posso 1598 2, 20 | i mariti si reggono così male, che cosa hanno a fare le 1599 3, 11 | BEAT. Così è. L’acqua mi fa male: non posso andar in barca 1600 3, 24 | vorà ben.~LEL. O bene o male, poco m’importa. Mi pare Il viaggiatore ridicolo Atto, Scena
1601 1, 9 | Oibò, questo cortile~~È male architettato.~~Tutto il 1602 1, 11 | se più resto,~~Qualche male mi verrà. (parte servita 1603 2, 1 | tacere e non ne vuò dir male.~~~~~~LIV.~~~~S'io fossi Le virtuose ridicole Opera, Atto, Scena
1604 VIR, 2, 1| è Erideno.~~~~~~SACC.~~~~Male, male!~~~~~~AFFR.~~~~Perché?~~~~~~ 1605 VIR, 2, 1| Erideno.~~~~~~SACC.~~~~Male, male!~~~~~~AFFR.~~~~Perché?~~~~~~ 1606 VIR, 2, 5| Parla di Cleopatra. Non vi è male).~~Mia bella, a voi m'inchino.~~~~~~ 1607 VIR, 2, 5| PEG.~~~~Eh, non vi è male.~~~~~~MEL.~~~~Questo per 1608 VIR, 2, 11| pazzia.~~Ma questo è un male in uso,~~Che per tutto è 1609 VIR, 3, 5| così,~~Non fate per me;~~Il male sta qui,~~Rimedio non c'


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License