1-500 | 501-695
                   grassetto = Testo principale
                       grigio = Testo di commento
(segue) Monsieur Petition
    Parte, Scena
501 2, 4 | PETIT.~~~~Ah! voi, monsieur Petronio,~~Soccorrete muè.~~~~ ~~~~~~ ~~~~ Le nozze Atto, Scena
502 2, 12 | destino~~Cercando andrò:~~Monsieur, donè~~La charitè.~~E se 503 2, 12 | può mancarmi~~La carità.~~Monsieur, donè~~Monsieur, gardè~~ 504 2, 12 | carità.~~Monsieur, donè~~Monsieur, gardè~~Ce famme . (parte)~~~  ~ ~ ~ Pamela maritata Atto, Scena
505 DED | ALL'ORNATISSIMO CELEBERRIMO~MONSIEUR DE VOLTAIRE~GENTILUOMO ORDINARIO~ 506 DED | dell'Uomo del secolo, di Monsieur Voltaire. Questa è una grazia, 507 AUT | mia opera è la dedica a Monsieur Voltaire, il di cui nome 508 AUT | piacere.~J'use, mon cher Monsieur, de la liberté françoise 509 AUT | Decembre 1760.~ ~Vous êtes, Monsieur, un de ceux qui ont rendu 510 AUT | Signor Senatore suddetto a Monsieur Voltaire.~ ~Le célèbre Goldoni, 511 AUT | rage et du dépit.~Enfin, Monsieur, on pourra jouer sur la 512 Per | Cavaliere ERNOLD.~Milord ARTUR.~Monsieur MAJER ministro della Segretaria 513 Per | della Segretaria di stato.~Monsieur LONGMAN maggiordomo di Bonfil.~ 514 2, 11 | Miledi Daure, Pamela, poi monsieur Longman~ ~PAM. Oh numi! 515 2, 12 | SCENA DODICESIMA~ ~Pamela e monsieur Longman~ ~PAM. Non impedirà 516 2, 12 | esponete a un insulto.~PAM. Monsieur Longman, che cosa mi consigliate 517 3, 14 | QUATTORDICESIMA~ ~Milord Bonfil, poi monsieur Longman~ ~BONF. Guai a me, 518 3, 15 | QUINDICESIMA~ ~Milord Bonfil poi monsieur Majer; poi monsieur Longman~ ~ 519 3, 15 | poi monsieur Majer; poi monsieur Longman~ ~BONF. Se le lagrime 520 3, 16 | SEDICESIMA~ ~Milord Bonfil, monsieur Majer, poi miledi Daure, 521 3, 16 | Pamela, madama Jevre, e monsieur Longman~ ~MAJ. Milord, siete 522 3, 16 | signore chi è?~BONF. Questi è monsieur Majer, primo uffiziale della Pamela nubile Atto, Scena
523 Aut | sembra abbia fatto il celebre Monsieur Voltaire colla sua Nanine, 524 Per | MADAMA JEVRE, governante.~MONSIEUR LONGMAN, maggiordomo.~MONSIEUR 525 Per | MONSIEUR LONGMAN, maggiordomo.~MONSIEUR VILLIOME, segretario.~ISACCO, 526 1, 9 | SCENA IX~ ~Monsieur Villiome e detti.~ ~VIL. ( 527 1, 11 | SCENA XI~ ~Monsieur Longman e detto.~ ~LON. 528 1, 17 | una figlia? Non vedrò più monsieur Longman, quell'amabile vecchio 529 1, 18 | SCENA XVIII~ ~Monsieur Longman e detta.~ ~LON. 530 1, 18 | pur adorabile.~PAM. Ah, monsieur Longman, non ci vedremo 531 1, 18 | che differenza di amare! Monsieur Longman mi ama con innocenza; 532 2, 3 | III~ ~Isacco e detto, poi Monsieur Longman.~ ~ISAC. Signore.~ 533 3, 8 | SCENA VIII~ ~Monsieur Longman e dette.~ ~LON. ( 534 3, 8 | me ne scorderò mai.~JEV. Monsieur Longman, le volete bene 535 3, 8 | rispondere.~JEV. Eppure monsieur Longman...~LON. Zitto, madama, 536 3, 8 | vostro padre. Che ne dite, monsieur Longman?~LON. Ah! madama 537 3, 15 | SCENA XV~ ~Monsieur Longman, Isacco e detti.~ ~ Il padre per amore Atto, Scena
538 Ded | mi dicevano) ritroverete Monsieur de Floncel, persona distinta, Le pescatrici Opera, Atto, Scena
539 PES, PER | invenzione e direzione di Monsieur Pietro Aubri,~eseguiti dalli 540 PES, PER | Sig. Antonia Girelli.~~~~Monsieur Pietro Aubrì.~~Il Sig. Gaspero Componimenti poetici Parte
541 1 | PARIGI~ ~CAPITOLO PRIMO~ ~Monsieur Fontana (ché Messieurs noi 542 1 | e coi meschini abbiamo),~Monsieur, dicea, voi non andrete Il raggiratore Atto, Scena
543 Pre | intieramente dal Glorioso di Monsieur Destouches, e chi volesse Lo spirito di contradizione Atto, Scena
544 Aut | Esprit de Contradiction de Monsieur Dufresny, Autor Francese. 545 Aut | picciola Commedia di un Atto di Monsieur Dufresny sia meglio della Il ritorno dalla villeggiatura Atto, Scena
546 2, 8 | GIACINTA: Ve l'ha fatto monsieur de la Réjouissance?~VITTORIA: La ritornata di Londra Atto, Scena
547 2, 15 | MAD.~~~~Votre servan, monsieur. (brillante)~~~~~~BAR.~~~~ 548 2, 15 | porte troebien, mon cher monsieur.~~~~~~MAR.~~~~(Fa lo stesso 549 2, 16 | BAR.~~~~Si vu plè,~~Monsieur trippon, chantè. (a Carpofero)~~~~~~ 550 2, 16 | serviteur.~~~~~~MAD.~~~~Monsieur, non me n'importa.~~Gli Lo scozzese Atto, Scena
551 Aut | attribuisce questa Commedia a Monsieur Hume, Pastore della Chiesa 552 Aut | stampata fra le Opere di Monsieur di Voltaire. e tutto il 553 Aut | immaginarmi in quel tempo che Monsieur de Voltaire ne fosse l'autore, 554 Aut | stesso mese, la Scozzese di Monsieur Hume, o di Monsieur di Voltaire. 555 Aut | Scozzese di Monsieur Hume, o di Monsieur di Voltaire. La prima le 556 Per | pronunzia Morè).~MILEDI ALTON.~MONSIEUR LA CLOCHE (si pronunzia 557 1, 1 | Fabrizio, garzoni e Monsieur la Cloche~ ~CLO. Datemi 558 1, 1 | tavolino)~FABR. Servite monsieur la Cloche. (ai Giovani)~ 559 2, 7 | SETTIMA~ ~Miledi Alton, Monsieur la Cloche e le suddette.~ ~ 560 2, 7 | ch'io le parlo. (piano a monsieur la Cloche)~CLO. Sarò agli 561 2, 9 | NONA~ ~Miledi Alton poi Monsieur la Cloche~ ~MIL. Qual donna, 562 2, 9 | poter avanzarmi.~MIL. Ah! monsieur la Cloche, costei sempre 563 2, 10 | SCENA DECIMA~ ~Monsieur la Cloche solo.~ ~CLO. Spiacemi 564 2, 12 | vanta saper chi sono? (a monsieur la Cloche)~CLO. Io, signora.~ 565 3, 1 | so, lo so. mi fu detto di monsieur la Cloche. Ha colto l'occasione 566 4, 3 | fatto. Non crederei che monsieur la Cloche avesse macchinato La scuola di ballo Parte, Scena
567 | DI BALLO~ ~Personaggi~ ~MONSIEUR RIGADON maestro di ballo.~ 568 | sorella.~GIUSEPPINA scolara di monsieur Rigadon.~ROSALBA scolara 569 | Rigadon.~ROSALBA scolara di monsieur Rigadon.~FELICITA scolara 570 | Rigadon.~FELICITA scolara di monsieur Rigadon.~ROSINA scolara 571 | Rigadon.~ROSINA scolara di monsieur Rigadon.~FILIPPINO scolaro 572 | Rigadon.~FILIPPINO scolaro di monsieur Rigadon.~CARLINO scolaro 573 | Rigadon.~CARLINO scolaro di monsieur Rigadon.~LUCREZIA madre 574 | Sciormand.~TOGNINO servitore di monsieur Rigadon.~FALOPPA servo del 575 | del maestro di ballo.~ ~Monsieur Rigadon, Giuseppina, Rosalba, 576 | non è quel di pria.~~Io, monsieur Rigadon, mi lusingai~~Che 577 | cammino.~~~~~~CON.~~~~No, monsieur Rigadon, coi pari miei~~ 578 | dell'industria i frutti,~~E monsieur diventai colla bravura~~ 579 | SCENA SECONDA~ ~Monsieur Rigadon e detti.~ ~ ~~~RIG.~~~~ 580 | sedere. (Fabrizio siede)~~Eh monsieur Rigadon, ditemi intanto~~ 581 | SCENA QUINTA~ ~Monsieur Rigadon e detti.~ ~ ~~~RIG.~~~~( 582 | legame,~~Non lo scioglie monsieur, né satanasso.~~~~~~FILIP.~~~~ 583 1, 1 | SCENA PRIMA~ ~Monsieur Rigadon e Ridolfo.~ ~ ~~~ 584 1, 1 | non fate che si dica,~~Che monsieur Rigadon nella sua scola~~ 585 1, 4 | SCENA QUARTA~ ~Monsieur Rigadon e detta.~ ~ ~~~RIG.~~~~ 586 1, 7 | SCENA SETTIMA~ ~Monsieur Rigadon col violino. Il 587 1, 9 | testimoni attendo.~~E voi, monsieur, levatevi dinanti~~Dal loro Il signor dottore Atto, Scena
588 2, 2 | CONT.~~~~Dite al signor monsieur,~~Dottore dottorissimo,~~ Le smanie per la villeggiatura Atto, Scena
589 1, 1 | prudenza.~LEONARDO: Andate da monsieur Gurland, e pregatelo per 590 1, 4 | immediatamente dal sarto, da monsieur de la Réjouissance, e digli 591 2, 12 | VITTORIA: Il sarto francese monsieur de la Réjouissance.~GIACINTA: La sposa persiana Atto, Scena
592 0, ded | delle Commedie del valoroso Monsieur Destouches, celebre Autor Gli uccellatori Atto, Scena
593 Mut | La Sig. Rosa Orica.~~~~~~Monsieur Lebrun.~~~  ~~  ~ ~ ~ La vedova scaltra Atto, Scena
594 0, per | Milord RUNEBIF, inglese.~Monsieur LE BLAU, francese.~Don ALVARO 595 1, 1 | Scena Prima. Milord Rubenif, Monsieur Le Blau, Don Alvaro, il 596 1, 1 | alla francese, intuonata da Monsieur Le Blau, e secondata dagli 597 1, 1 | Mil. Viva.~Con. Viva~ ~Monsieur le Blau intuona nuovamente 598 1, 2 | Ardo di gelosia.)~Mon. Monsieur Pantalone, di lei cognato, 599 1, 13 | Tredicesima. Pantalone, poi Monsieur Le Blau~ ~Pan. Eppur è vero, 600 1, 13 | viver senza de ela. Mon. Monsieur Pantalone, vostro servitor 601 1, 13 | no ghe n’ho.~Mon. Evviva monsieur Pantalone de’ Bisognosi. 602 1, 13 | No no, alla larga) (a Monsieur) Certo, la xe una vedoa 603 1, 14 | Scena Quattordicesima. Monsieur Le Blau, poi Marionette~ ~ 604 1, 14 | oh! Marionette!~Mar. Monsieur le Blau?~Mon. Tu qui?~Mar. 605 1, 15 | chiama questo cavaliere?~Mar. Monsieur Le Blau.~Ros. Ah, lo conosco. 606 1, 16 | Scena Sedicesima. Monsieur Le Blau e dette~ ~Mon. Marionette, 607 1, 16 | entra nella camera)~Mar. (a Monsieur) Che avete fatto?~Ros. Signore, 608 1, 16 | saprete negare.~Mar. (Bravo Monsieur Le Blau!)~Ros. Alzatevi: 609 1, 16 | sedie...~Mar. Eccole. (a Monsieur) (Ricordatevi, Monsieur, 610 1, 16 | Monsieur) (Ricordatevi, Monsieur, del costume del nostro 611 1, 17 | Diciassettesima. Rosaura e Monsieur Le Blau~ ~Mon. Ah madama! 612 1, 17 | ritratto.~Ros. La troppa lode, Monsieur, degenera in adulazione.~ 613 1, 17 | prenderla per la mano)~Ros. Eh, monsieur, un poco più di modestia.~ 614 1, 17 | commetter dei furti.~Ros. Ah! monsieur, siete troppo accorto.~Mon. 615 2, 4 | Scena Quarta. Monsieur Le Blau ed Arlecchino~ ~ 616 2, 12 | Signora, vi è un cameriere di monsieur Le Blau, che desidera farvi 617 2, 12 | risposta che dovrai recare a monsieur Le Blau. Non essendo una 618 2, 15 | capirlo del regalo fattovi da monsieur Le Blau; egli, mandandovi 619 2, 21 | Scena Ventunesima. Monsieur Le Blau guardandosi in uno 620 2, 21 | riverenze e inchini caricati a Monsieur).~Mon. Bravo, bravo; ti 621 2, 22 | mano, guardando dietro a Monsieur.)~Mar. Monsieur Arlecchino, 622 2, 22 | dietro a Monsieur.)~Mar. Monsieur Arlecchino, che fate voi?~ 623 2, 22 | generosità d'un Francese.~Mar. Di Monsieur Le Blau?~Arl. Giusto de 624 3, 4 | Scena Quarta. Monsieur Le Blau da una parte e Don 625 3, 6 | Scena Sesta. Monsieur Le Blau e Marionette, di 626 3, 6 | Marionette, di casa~ ~Mar. Eh, Monsieur Le Blau?~Mon. Marionette!~ 627 3, 7 | Scena Settima. Monsieur Le Blau, poi Eleonora alla 628 3, 8 | Scena Ottava. Monsieur Le Blau, poi il Dottore~ ~ 629 3, 8 | sono suo padre.~Mon. Ah monsieur, ah mio eccellente dottore, 630 3, 8 | figliuole con sua licenza.~Mon. Monsieur, monsieur. Basta, basta, 631 3, 8 | licenza.~Mon. Monsieur, monsieur. Basta, basta, se il padre 632 3, 9 | prendere un poco d'aria.~Mil. Monsieur venite fuori.~Con. Con qual 633 3, 12 | Alvaro, poi Arlecchino~ ~Alv. Monsieur Le Blau m'è fuggito; trasportato 634 3, 13 | Tredicesima. Don Alvaro, poi Monsieur Le Blau~ ~Alv. Ah villano, 635 3, 14 | fermare, e dice al Francese) Monsieur, che fate voi?~Mon. Bella 636 3, 14 | troppo crudele!~Ros. Ah monsieur, mi avete mal conosciuta!~ ~ 637 3, 15 | Scena Quindicesima. Monsieur Le Blau e Don Alvaro~ ~Mon. 638 3, 16 | parlarvi con libertà.~Alv. (a Monsieur) In grazia, ritiratevi per 639 3, 19 | gli occhi. Se vi era qui monsieur Le Blau, era la vostra fortuna.~ 640 3, 25 | Scena Venticinquesima. Monsieur Le Blau e detti~ ~Mon. Madama 641 3, 25 | la conversazione).~Ros. Monsieur, prendete posto.~Mon. Il 642 3, 25 | sua casa m'insuperbisce. Monsieur Le Blau col suo ritratto 643 3, 25 | Rende l'astuccio a Milord). Monsieur Le Blau con generose espressioni, 644 3, 25 | vostro servente.~Con. No, Monsieur vi ringrazio. La signora 645 3, 25 | questa malinconia.~Mar. Monsieur Le Blau, mi dispiace di 646 3, ult | quello di mia sorella con monsieur Le Blau: avete voi niente Il ventaglio Atto, Scena
647 1, 3 | CONTE No.~GELTRUDA È di monsieur de la Fontaine?~CONTE Non I mercatanti Atto, Scena
648 Per | GIACINTO suo figliuolo.~Monsieur RAINMERE mercante olandese, 649 Per | Mademoiselle GIANNINA nipote di Monsieur Rainmere.~BEATRICE figliuola 650 Per | che parla.~Servitori di Monsieur Rainmere, che non parlano.~ ~ 651 1, 2 | l'altro il cassiere di monsieur Saisson.~PANC. (Saranno 652 1, 3 | ha mai confidato nulla a monsieur Rainmere, a questo olandese 653 1, 3 | PANC. Ve n'è un'altra. Monsieur Rainmere ha qualche premura 654 1, 4 | dell'onesto, supplicherò monsieur Rainmere che li prenda per 655 1, 5 | parlare di queste cose a monsieur Rainmere. L'uomo più onorato 656 1, 13 | un giovine~ ~PANC. Dite a monsieur Rainmere, se vuol favorire 657 1, 14 | SCENA QUATTORDICESIMA~ ~Monsieur Rainmere e detto; poi un 658 1, 14 | Pancrazio.~PANC. Buon giorno, monsieur Rainmere. Perché col cappello 659 1, 14 | Sarà servita. (parte)~PANC. Monsieur Rainmere, sediamo un poco.~ 660 1, 15 | bevendo)~PANC. Ho capito, monsieur, voi mi burlate.~RAIN. Io? 661 1, 15 | RAIN. Non parlo.~PANC. Monsieur Rainmere, voi siete un galantuomo, 662 2, 4 | SCENA QUARTA~ ~Giacinto, poi monsieur Rainmere~ ~GIAC. Questo 663 2, 6 | a sentire che cosa dice monsieur Rainmere.~PANC. Che ti pare, 664 2, 12 | buona grazia.~BEAT. (Oh, monsieur Rainmere sarebbe per me 665 2, 15 | SCENA QUINDICESIMA~ ~Monsieur Rainmere e detti.~ ~GIANN. 666 2, 15 | zio... (alzandosi)~GIAC. Monsieur, la riverisco.~RAIN. Servitore 667 2, 16 | SCENA SEDICESIMA~ ~Monsieur Rainmere e Giacinto~ ~GIAC. 668 2, 17 | vorrebbe parlare con V.S. (a monsieur Rainmere)~RAIN. Ditegli 669 2, 19 | niente. Strepiti grandi. Monsieur vuole andarsene di questa 670 2, 19 | figliuolo.~PANC. Oh povero me! Monsieur Rainmere dov'è?~FACC. Gli 671 2, 19 | avanti di presentarmi a monsieur Rainmere, per sapere come 672 3, 1 | burò, tavolino e bauli.~ ~Monsieur Rainmere e due Servitori. 673 3, 1 | Rainmere e due Servitori. Monsieur Rainmere va levando dal 674 3, 2 | SCENA SECONDA~ ~Beatrice e monsieur Rainmere~ ~BEAT. Monsieur. ( 675 3, 2 | monsieur Rainmere~ ~BEAT. Monsieur. (inchinandosi)~RAIN. Madamigella. ( 676 3, 2 | s'inchina, e siede)~BEAT. Monsieur, sono venuta ad augurarvi 677 3, 2 | quel che mi preme.~BEAT. Eh monsieur Rainmere, voi sapete fare 678 3, 4 | SCENA QUARTA~ ~Monsieur Rainmere, poi Pancrazio~ ~ 679 3, 4 | servitore obbligato.~PANC. Monsieur, compatitemi se vengo a 680 3, 4 | di essere ascoltato~PANC. Monsieur, conviene levarsi la maschera, 681 3, 4 | del mio povero nome. Caro monsieur Rainmere, mio figlio, quel 682 3, 10 | cose!~FACC. Ma che ha detto monsieur Rainmere?~PANC. Siamo stati 683 3, 10 | FACC. Vuole che vada io da monsieur?~PANC. Sì, caro Faccenda. 684 3, 11 | UNDICESIMA~ ~Pancrazio, poi monsieur Rainmere con un uomo che 685 3, 11 | sacchetto sul tavolo)~PANC. Monsieur Rainmere. (con allegrezza)~ 686 3, 11 | disperazione.~PANC. Caro monsieur Rainmere, sono a pregarvi 687 3, 13 | Madamigella Giannina, Beatrice, monsieur Rainmere~ ~GIANN. Signor 688 3, 14 | Giacinto e detti.~ ~GIAC. Monsieur, vi chiedo perdono...~RAIN. 689 3, 15 | SCENA QUINDICESIMA~ ~Monsieur Rainmere, madamigella Giannina 690 3, 16 | come?~BEAT. Colle nozze di monsieur Rainmere.~PANC. Dici davvero?~ 691 3, 16 | me che approvate.~GIAC. Monsieur Rainmere e mio padre sono Il viaggiatore ridicolo Atto, Scena
692 1, 2 | mio letto.~~Via, scrivete: Monsieur, (dettando)~~È un onor che 693 1, 2 | addrizzate~~Questa Dama, Monsieur, che vien a voi...~~~~~~ Le virtuose ridicole Opera, Atto, Scena
694 VIR, PER | invenzione e direzione di Monsieur Pietro Aubri,~eseguiti dalli 695 VIR, PER | Sig. Antonia Girelli.~~~~Monsieur Pietro Aubri.~~Il Sig. Gaspero


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License