IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| Alfabetica [« »] lxi 1 m 8 m' 4343 m. 283 m.a. 4 m.m. 1 m.r. 1 | Frequenza [« »] 284 silvio 283 berto 283 genitore 283 m. 282 anima 282 ele 282 erm | Carlo Goldoni Raccolta di opere Concordanze m. |
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commentoLa cameriera brillante
Atto, Scena
1 1, 4 | colle punte in giù)~PANT. M.~ARG. (Accosta l'indice all'
La guerra
Atto, Scena
2 Ded | Guardie del Corpo di S. M. Imperiale in Firenze, con
Il filosofo inglese
Atto, Scena
3 1, 7 | detto; poi Gioacchino.~ ~ ~~~M.SA.~~~~Caro signor marito,
4 1, 7 | SAI.~~~~Che volete?~~~~~~M.SA.~~~~Due doppie.~~~~~~SAI.~~~~
5 1, 7 | doppie a Gioacchino.)~~~~~~M.SA.~~~~Vi rendo grazie.~~~~~~
6 1, 7 | SAI.~~~~Addio.~~~~~~M.SA.~~~~Impiegar io le voglio...~~~~~~
7 1, 7 | vi domando in che.~~~~~~M.SA.~~~~In un ventaglio indiano.~~~~~~
8 1, 7 | Lo raccontate a me?~~~~~~M.SA.~~~~Ora per Gioacchino
9 1, 11 | sulla loggia, e detti.~ ~ ~~~M.SA.~~~~Con chi ciarli? (a
10 1, 11 | commettere uno sbaglio.~~~~~~M.SA.~~~~Prendilo, ch'egli
11 1, 11 | sottovoce a Gioacchino.)~~~~~~M.SA.~~~~Lo vide mio marito?
12 1, 11 | inver non l'ha veduto.~~~~~~M.SA.~~~~Non l'ha veduto, e
13 1, 11 | Signora, oh che peccato!~~~~~~M.SA.~~~~Or che mi son sfogata,
14 1, 12 | di scarpe in mano~ ~ ~~~M.BR.~~~~(nell'uscire incontra
15 1, 12 | venivo ora da te.~~~~~~M.BR.~~~~Panich, il mio costume
16 1, 12 | filosofo ancor io.~~~~~~M.BR.~~~~Filosofo anche voi?
17 1, 12 | vuol l'architettura.~~~~~~M.BR.~~~~È vero, non lo nego,
18 1, 12 | mostra le scarpe.)~~~~~~M.BR.~~~~Oh signor Archimede,
19 1, 12 | poscia il piè mancino.~~~~~~M.BR.~~~~Dovrei prender maestro
20 1, 12 | base e i fondamenti.~~~~~~M.BR.~~~~Olà, che ardire è
21 1, 12 | ancor di strapazzare.~~~~~~M.BR.~~~~Ma non avrà per questo
22 1, 14 | fia di Jacob signora.~~~~~~M.BR.~~~~Con voi già lo sapete
23 1, 14 | avete a comandarmi?~~~~~~M.BR.~~~~Un dubbio mi frastorna:~~
24 1, 14 | decoro ed ornamento.~~~~~~M.BR.~~~~Il calcolo de' cieli
25 1, 14 | madama, è il cielo.~~~~~~M.BR.~~~~Questo calcolo solo
26 1, 14 | po' di ostinazione).~~~~~~M.BR.~~~~Favorite in mia casa.~~~~~~
27 1, 14 | vi desia per moglie.~~~~~~M.BR.~~~~Questo signor chi
28 1, 14 | È Milord Wambert.~~~~~~M.BR.~~~~Milord non è per me:~~
29 2, 6 | Saixon, s'inchina.)~~~~~~M.SA.~~~~Milord. (inchinandosi.)~~~~~~
30 2, 6 | Milord, di buon umore.~~~~~~M.SA.~~~~Vedetelo, Milord,
31 2, 6 | lui servir vi fate.~~~~~~M.SA.~~~~Povero vecchiarello,
32 2, 6 | con voi dureran poco.~~~~~~M.SA.~~~~Li cambio volentieri,
33 2, 6 | il livore). (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~Per me son persuasa.
34 2, 6 | che l'Inghilterra...~~~~~~M.SA.~~~~Basta vecchietto mio,~~
35 2, 6 | stima ed il rispetto.~~~~~~M.SA.~~~~Oh signor, troppo
36 2, 6 | Erano alla Brindè.~~~~~~M.SA.~~~~Bene, andate da lei.~~
37 2, 6 | le dà il braccio.)~~~~~~M.SA.~~~~Porta il caffè. Sediamo. (
38 2, 6 | col mezzo vostro...~~~~~~M.SA.~~~~Venite qui, sedete.~~~~~~
39 2, 6 | restando Madama in mezzo.)~~~~~~M.SA.~~~~Il caffè. Non lo portate
40 2, 6 | è un onor, madama.~~~~~~M.SA.~~~~Dunque la vedovella,~~
41 2, 6 | sua virtude io lodo.~~~~~~M.SA.~~~~L'amate?~~~~~~MIL.~~~~
42 2, 6 | Sì, il confesso.~~~~~~M.SA.~~~~Bravo, Milord, ne
43 2, 6 | MIL.~~~~Perché?~~~~~~M.SA.~~~~Perché di lei stranissimo
44 2, 6 | fare il lor dovere.~~~~~~M.SA.~~~~Viva monsieur Lorino.~~~~~~
45 2, 6 | Viva madama in pace.~~~~~~M.SA.~~~~Milord, ridete un
46 2, 7 | e non dice nulla.)~~~~~~M.SA.~~~~Dove, signor marito?~~~~~~
47 2, 7 | SAI.~~~~A desinare.~~~~~~M.SA.~~~~Ed io?~~~~~~SAI.~~~~
48 2, 7 | Venite, se volete.~~~~~~M.SA.~~~~Non mi aspettate?~~~~~~
49 2, 7 | ed entra in casa.)~~~~~~M.SA.~~~~Vedete? Ei non s'inquieta.~~~~~~
50 2, 8 | bottega sua, e detti.~ ~ ~~~M. BR.~~~~(Esce di casa e senza
51 2, 8 | quella del libraio.)~~~~~~M.SA.~~~~Ecco la vedovella. (
52 2, 8 | permettete... (s'alza.)~~~~~~M.SA.~~~~Bella creanza!~~~~~~
53 2, 8 | MIL.~~~~Io torno.~~~~~~M.SA.~~~~No, vi dico, sedete.~~~~~~
54 2, 8 | da sé, e siede.)~~~~~~M. BR.~~~~Digli che qui l'aspetto. (
55 2, 8 | entra in bottega.)~~~~~~M.BR.~~~~(Ridotto ho il calcolo
56 2, 8 | riverisce la Brindè.)~~~~~~M. BR.~~~~(Si alza, e fa la
57 2, 8 | riverenza alla Brindè.)~~~~~~M.SA.~~~~Eccola lì la vostra
58 2, 9 | libraio, e detti.~ ~ ~~~M.SA.~~~~Ma quel che più le
59 2, 9 | madama. (alla Brindè.)~~~~~~M.BR.~~~~Il calcolo vedrete~~
60 2, 9 | Ne avrò piacer.~~~~~~M.BR.~~~~Sedete.~~~~~~JAC.~~~~(
61 2, 9 | la Saixon e Lorino.)~~~~~~M.BR.~~~~Milord non vi saluta. (
62 2, 9 | Brindè, e legge piano.)~~~~~~M.SA.~~~~Milord, che avete
63 2, 9 | MIL.~~~~Nulla, madama.~~~~~~M.SA.~~~~Io gioco che siete
64 2, 9 | Che sente gelosia.~~~~~~M.SA.~~~~Bravo, monsieur Lorino.~~
65 2, 9 | perdonate. (s'alza.)~~~~~~M.SA.~~~~Dove, Milord?~~~~~~
66 2, 9 | e torna a sedere.)~~~~~~M.SA.~~~~Ehi, che caricatura! (
67 2, 9 | torna come prima.)~~~~~~M.BR.~~~~Torvo Milord vi guarda. (
68 2, 9 | egli è invaghito.~~~~~~M.BR.~~~~Di chi?~~~~~~JAC.~~~~
69 2, 9 | JAC.~~~~Di voi.~~~~~~M. BR.~~~~Che grazia! Sarebbe
70 2, 9 | Sarebbe un bel marito!~~~~~~M.SA.~~~~Milord, per quel ch'
71 2, 9 | maledetta!) (si alza.)~~~~~~M.BR.~~~~Milord, di mia sorella,~~
72 2, 9 | dire? (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Milord ve lo dirà~~~~~~
73 2, 9 | Milord ve lo dirà~~~~~~M.BR.~~~~Spiegatemi il mistero. (
74 2, 9 | Jacob lo spiegherà.~~~~~~M.BR.~~~~A voi. (a Jacobbe.)~~~~~~
75 2, 9 | A voi. (a Jacobbe.)~~~~~~M.SA.~~~~No, poverino, non
76 2, 9 | mistero. (alla Brindè.)~~~~~~M.BR.~~~~Un fenomeno è questo
77 2, 9 | cuore è un tributo.~~~~~~M.SA.~~~~Bravo, bravo, l'ha
78 2, 9 | isdegno alla Saixon.)~~~~~~M.BR.~~~~(Che dir mi consigliate?) (
79 2, 9 | piano a madama Brindè.)~~~~~~M.BR.~~~~Milord, del vostro
80 2, 9 | lasciate in pace. (siede.)~~~~~~M.SA.~~~~Oh bella, oh bella
81 2, 9 | Signor... (si alza.)~~~~~~M.BR.~~~~Non l'irritate. (a
82 2, 9 | irritate. (a Jacobbe.)~~~~~~M.SA.~~~~È bella sempre più.~~~ ~ ~ ~
83 2, 10 | Brindè e alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~E ben, chi l'ha ordinato?~~~~~~
84 2, 10 | Monsieur, vostro marito.~~~~~~M.SA.~~~~Che aspetti.~~~~~~
85 2, 10 | un indegno. (parte.)~~~~~~M.SA.~~~~(Zitto). (a Lorino.)~~~~~~
86 2, 10 | LOR.~~~~(Non parlo).~~~~~~M.BR.~~~~Udiste? (a Jacobbe.)~~~~~~
87 2, 10 | Madama, a pranzo andate.~~~~~~M.BR.~~~~Ah non vorrei, Jacobbe...~~~~~~
88 2, 11 | Venite, o non venite?~~~~~~M.SA.~~~~Son qui, vengo di
89 2, 11 | che mangerò io solo.~~~~~~M.BR.~~~~Spiacemi ch'ei dovesse
90 2, 11 | uomo giusto. (parte.)~~~~~~M.SA.~~~~Monsieur Lorin, son
91 2, 11 | servo sulle scale.~~~~~~M.SA.~~~~No, no, qui mi contento.~~
92 2, 11 | Madama. (inchinandosi.)~~~~~~M.SA.~~~~Vi saluto. (entra.)~~~~~~
93 3, 9 | donne sono donne. ~~~~~~M.SA.~~~~Olà non si ha a finire?~~~~~~
94 3, 9 | Perché mi fa tai scene?~~~~~~M.SA.~~~~Perché non son ben
95 3, 9 | mezzo sei del foco.~~~~~~M.SA.~~~~Itene, impertinente,
96 3, 9 | non sono uno stivale.~~~~~~M.SA.~~~~Voi siete un villanaccio.~~~~~~
97 3, 10 | parte o non si parte?~~~~~~M.SA.~~~~Andate o non andate?~~~~~~
98 3, 10 | maledette. (parte.)~~~~~~M.SA.~~~~Indegno! (lo seguita.)~~~~~~
99 3, 15 | JAC.~~~~Eccolo.~~~~~~M.BR.~~~~De' miei fogli, Jacob,
100 3, 16 | Perdonate, madama.~~~~~~M.BR.~~~~Sì, vi perdono. Intendo.~~
101 3, 16 | ond'abbiasi a celarli.~~~~~~M.BR.~~~~Questo non è che io
102 3, 16 | Newton l'attrazione.~~~~~~M.BR.~~~~È ver che l'attrazione
103 3, 16 | studio e le bell'arti.~~~~~~M.BR.~~~~È ver, ma sono umana;
104 3, 16 | sentimento è questo?~~~~~~M.BR.~~~~Parto di un cuor sincero,
105 3, 16 | Dispensarmi per ora.~~~~~~M.BR.~~~~Restate, io non lo
106 3, 16 | quel che vi aggrada.~~~~~~M.BR.~~~~Meco, Jacob, sedete.~~~~~~
107 3, 16 | bottega del libraio.)~~~~~~M.BR.~~~~Filosofo gentile! (
108 3, 16 | a toccare il segno.~~~~~~M.BR.~~~~Negar potete voi,
109 3, 16 | ovvero di dispetto.~~~~~~M.BR.~~~~Ma donde avvenir puote,
110 3, 16 | amor la indifferenza.~~~~~~M.BR.~~~~Indifferenza e amore
111 3, 16 | simpatia l'effetto?~~~~~~M.BR.~~~~Non spiego i miei
112 3, 16 | ripiena di rispetto.~~~~~~M.BR.~~~~Ah Jacobbe...~~~ ~ ~ ~
113 3, 17 | Milord mi manda a voi.~~~~~~M.BR.~~~~Stelle! che fia?~~~~~~
114 3, 17 | JAC.~~~~Leggiamo.~~~~~~M.BR.~~~~Servitevi. (si alza.)~~~~~~
115 3, 17 | me non vi assicuro.~~~~~~M.BR.~~~~Che sento? (si alza.)~~~~~~
116 3, 17 | scrivere. (a Birone.)~~~~~~M.BR.~~~~Oimè!~~~~~~JAC.~~~~
117 3, 17 | che sappia vivere.~~~~~~M.BR.~~~~Milord è risoluto,
118 3, 17 | BIR.~~~~Sì, signore.~~~~~~M.BR.~~~~Deh, non vi rovinate.~~~~~~
119 3, 17 | quello che scrive.)~~~~~~M.BR.~~~~L'irriterà quel foglio.~~~~~~
120 3, 17 | dagli occhi il pianto.~~~~~~M.BR.~~~~Jacob, la mia virtude
121 3, 18 | Madama di Brindè sola.~ ~ ~~~M.BR.~~~~Ah, non fia ver ch'
122 4, 2 | sua casa, e detti.~ ~ ~~~M.SA.~~~~Mia sorella dov'è?~~~~~~
123 4, 2 | Signora, è andata via.~~~~~~M.SA.~~~~Sola?~~~~~~BIR.~~~~
124 4, 2 | dopo in compagnia.~~~~~~M.SA.~~~~In compagnia di chi?~~~~~~
125 4, 2 | avrà raggiunto poi.~~~~~~M.SA.~~~~Me l'ero immaginato.~~
126 4, 3 | Madama Saixon sola.~ ~ ~~~M.SA.~~~~Non so come si possa
127 4, 4 | Madama, vostro servo.~~~~~~M.SA.~~~~Monsieur, ben ritornato.~~
128 4, 4 | non ho pranzato.~~~~~~M.SA.~~~~Pranzato non avete?
129 4, 4 | già li ho dispensati.~~~~~~M.SA.~~~~Si possono vedere?~~~~~~
130 4, 4 | sinora una ghinea.~~~~~~M.SA.~~~~Quante copie sinora,
131 4, 4 | LOR.~~~~Quattro.~~~~~~M.SA.~~~~Quattro ghinee vi
132 4, 4 | LOR.~~~~Sinora.~~~~~~M. SA.~~~~Mi rallegro. Siete
133 4, 4 | dell'argento). (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~(Vuol essere, se perde,
134 4, 4 | leggere i miei versi.~~~~~~M.SA.~~~~Ah sì; posso far meno?~~
135 4, 4 | alla sua diva innante.~~~~~~M.SA.~~~~Che sì, monsieur Lorino,
136 4, 4 | dirò... Non vorrei...~~~~~~M.SA.~~~~Sapete l'uso mio:~~
137 4, 4 | Non so se mi capite.~~~~~~M.SA.~~~~Lasciate fare a me. (
138 4, 4 | Troppo onore, madama.~~~~~~M.SA.~~~~Andiam. No, no, aspettate.~~
139 4, 4 | Chi vien, madama?~~~~~~M.SA.~~~~Maestro Emanuelle.~~~~~~
140 4, 4 | gli cavan la pelle.~~~~~~M.SA.~~~~Amante è di novelle;
141 4, 4 | Avaro ei sempre fu.~~~~~~M. SA.~~~~(Può esser che si
142 4, 5 | ci stia). (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~Emanuel.~~~~~~EMA.~~~~
143 4, 5 | EMA.~~~~Che vuoi?~~~~~~M.SA.~~~~Vo' farvi una finezza.~~~~~~
144 4, 5 | scimiotti e barbagianni.~~~~~~M.SA.~~~~Orsù, questi bei versi,
145 4, 5 | EMA.~~~~Li leggerò.~~~~~~M.SA.~~~~Tenete. (dà il foglio
146 4, 5 | EMA.~~~~Mi piacciono.~~~~~~M.SA.~~~~Vedete? (a monsieur
147 4, 5 | a madama Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Teneteli, ma prima
148 4, 5 | EMA.~~~~È costui?~~~~~~M.SA.~~~~Sì, costui.~~~~~~LOR.~~~~
149 4, 5 | Distinguere conviene...~~~~~~M.SA.~~~~Andiam, monsieur Lorino,
150 4, 11 | Gioacchino che torna.~ ~ ~~~M.SA.~~~~Qui, qui giocar vogliamo.
151 4, 11 | troppo. (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Affé, non vi è gran
152 4, 11 | mi tratta da maiale?~~~~~~M.SA.~~~~Via, via, la sgriderò.
153 4, 11 | vostri. Darò le carte.~~~~~~M.SA.~~~~Alziamo. (fanno il
154 4, 11 | Beve l'acqua.)~~~~~~M.SA.~~~~Scartate. Io già l'
155 4, 11 | da sé, passeggia.)~~~~~~M.SA.~~~~Ehi! Milord. (a Lorino,
156 4, 11 | seguita a passeggiare.)~~~~~~M.SA.~~~~Che sì ch'egli ha
157 4, 11 | niente. (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Se il sa tutto il
158 4, 11 | innocente). (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~Via presto, rispondete. (
159 4, 11 | casa? (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Non signore.~~~~~~
160 4, 11 | Poss'io saper dov'è?~~~~~~M.SA.~~~~Dirovvelo di botto:~~
161 4, 11 | da sé, e smania.)~~~~~~M.SA.~~~~Milord, non v'inquietate,
162 4, 11 | madama). (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Noti mi son, signore,~~
163 4, 11 | si alza un poco.)~~~~~~M.SA.~~~~State fermo. (a Lorino.)~~~~~~
164 4, 11 | madama. (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Egli è un filosofastro. (
165 4, 12 | Jacob pregiudicato.~~~~~~M.SA.~~~~Jacob? Filosofastro
166 4, 12 | Tacer voi potevate...~~~~~~M.SA.~~~~Monsieur Lorin, giochiamo,
167 4, 13 | guardando la loggia.)~~~~~~M.SA.~~~~Ecco un repicco a
168 4, 13 | SAI.~~~~Che cosa?~~~~~~M.SA.~~~~Un bel repicco.~~~~~~
169 4, 13 | voi è sempre festa.~~~~~~M.SA.~~~~Ho vinto sei partite. (
170 4, 13 | altro per la testa.~~~~~~M. SA.~~~~Che uom senza maniera!
171 4, 14 | Brindè e i suddetti.~ ~ ~~~M.BR.~~~~Ah signore, di voi
172 4, 14 | Farò quel che potrò.~~~~~~M.SA.~~~~(Parlassero più forte!) (
173 4, 14 | Giochiam). (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~(Zitto).~~~~~~M.BR.~~~~
174 4, 14 | M.SA.~~~~(Zitto).~~~~~~M.BR.~~~~Signore. Un uomo sventurato~~
175 4, 14 | Avrà la sua ragione.~~~~~~M.BR.~~~~Un pazzo amor l'accende~~
176 4, 14 | alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~(State zitto). (a
177 4, 14 | zitto). (a Lorino.)~~~~~~M.BR.~~~~Se voi nel vostro
178 4, 14 | facessi il mezzano?~~~~~~M.SA.~~~~(Bravo! Ha risposto
179 4, 14 | Ha risposto bene).~~~~~~M.BR.~~~~Signor, mi conoscete.~~
180 4, 14 | Scherzai, ve l'assicuro.~~~~~~M.SA.~~~~(Povera semplicetta!
181 4, 14 | gioca?) (alla Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~(Zitto, monsieur Lorino). (
182 4, 14 | Lorino). (a Lorino.)~~~~~~M.BR.~~~~Dunque, che risolvete?~~~~~~
183 4, 14 | vi è dell'impegno.~~~~~~M.BR.~~~~Credetemi, Jacobbe
184 4, 14 | ricompensa il cielo.~~~~~~M.SA.~~~~(Non sa parlar, meschina!
185 4, 14 | Jacob dove si asconde?~~~~~~M.BR.~~~~Ei sarà qui a momenti.
186 4, 14 | difenderlo prometto.~~~~~~M.SA.~~~~Piano, signor marito,
187 4, 14 | casa non lo voglio.~~~~~~M.BR.~~~~Oimè!~~~~~~SAI.~~~~
188 4, 14 | Sono il padron sol io.~~~~~~M.SA.~~~~Non ci verrà, lo giuro.~~~~~~
189 4, 14 | ed entra in casa.)~~~~~~M.SA.~~~~Vo' discorrerne meglio.
190 4, 14 | veder bella. (parte.)~~~~~~M.BR.~~~~Può esser più indiscreta
191 4, 15 | Madama di Brindè sola.~ ~ ~~~M.BR.~~~~Ecco un novello scoglio
192 4, 16 | Madama, lo vedeste?~~~~~~M.BR.~~~~Qui non si è visto
193 4, 16 | il vostro onore?~~~~~~M.BR.~~~~Saixon, ch'è mio cognato,
194 4, 16 | sì debole ragione.~~~~~~M.BR.~~~~Temete di Milord?
195 4, 16 | amor da vostra pari.~~~~~~M.BR.~~~~Ah Jacob, lo confesso,
196 5, 2 | e monsieur Lorino.~ ~ ~~~M.SA.~~~~(Esce di casa, e si
197 5, 2 | offerendole il braccio.)~~~~~~M.SA.~~~~Cosa ci è?~~~~~~LOR.~~~~
198 5, 2 | Vi servo, se volete.~~~~~~M.SA.~~~~Ho altro per il capo. (
199 5, 2 | Madama, cosa avete?~~~~~~M.SA.~~~~Per causa di Jacobbe
200 5, 2 | dunque il bastone?~~~~~~M.SA.~~~~Non l'alzò, l'ha mostrato. (
201 5, 2 | LOR.~~~~Tutt'un...~~~~~~M.SA.~~~~Siete un buffone.(
202 5, 2 | vincere e lasciarmi?...~~~~~~M. SA.~~~~Voglio un piacer
203 5, 2 | Imponete. Son qui...~~~~~~M. SA.~~~~Dal vostro stile
204 5, 2 | Dunque le mani alzò.~~~~~~M. SA.~~~~Non è ver, non l'
205 5, 2 | fil de' lombi miei.~~~~~~M.SA.~~~~Non si saprà.~~~~~~
206 5, 2 | LOR.~~~~Badate.~~~~~~M.SA.~~~~Scrivete con del foco;~~
207 5, 3 | Saixon, poi Gioacchino.~ ~ ~~~M.SA.~~~~Bastami poter dire:
208 5, 3 | GIO.~~~~Mia signora.~~~~~~M.SA.~~~~Vien qui, chiamami
209 5, 4 | Vengo, Gioacchino mio.~~~~~~M.SA.~~~~Viene? (a Gioacchino.)~~~~~~
210 5, 4 | per ora). (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~Io son che la domanda.
211 5, 4 | graziosa!) (si accosta.)~~~~~~M.SA.~~~~Siedi vicino a me.~~~~~~
212 5, 4 | quest'onore? (siede.)~~~~~~M.SA.~~~~Sì, perché altri non
213 5, 4 | che è sola!) (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~Saixon che fa?~~~~~~
214 5, 4 | alloggiar Jacobbe.~~~~~~M.SA.~~~~Jacobbe in quella
215 5, 4 | L'avete pur sentito.~~~~~~M.SA.~~~~Ad onta mia?~~~~~~
216 5, 4 | vuol farla da marito.~~~~~~M.SA.~~~~Che dici tu, ignorante?
217 5, 4 | Che bestia!) (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~Cosa dici?~~~~~~ROSA~~~~
218 5, 4 | ROSA~~~~Nulla.~~~~~~M.SA.~~~~Sì baccellona.~~Sarai
219 5, 4 | chi mi dà il salario.~~~~~~M.SA.~~~~Chi ti paga?~~~~~~
220 5, 4 | ROSA~~~~Il padrone.~~~~~~M.SA~~~~Ed io non ti do nulla?~~~~~~
221 5, 4 | usaste da fanciulla.~~~~~~M.SA.~~~~Via, in mezzo della
222 5, 5 | ritirando il foglio.)~~~~~~M.SA.~~~~(Non temete, ell'è
223 5, 5 | dandole il foglio.)~~~~~~M.SA.~~~~A Saixon questi versi
224 5, 5 | LOR.~~~~(Madama...)~~~~~~M.SA.~~~~(Non temete).~~~~~~
225 5, 6 | Ma leggeteli almeno.~~~~~~M.SA.~~~~Sì, sì, li leggerò.~~
226 5, 6 | dà un altro foglio.)~~~~~~M.SA.~~~~(Legge.) Uomo non
227 5, 6 | un po' d'impaccio.~~~~~~M.SA.~~~~Ed io per far la rima,
228 5, 6 | Ah? che ne dite?~~~~~~M.SA.~~~~Bello. Bel sentimento
229 5, 9 | Brindè sulla loggia~ ~ ~~~M.BR.~~~~Non vedesi Jacobbe,
230 5, 10 | quanti rimorsi al core!~~~~~~M.BR.~~~~(Milord giunge opportuno.
231 5, 10 | Madama. (inchinandosi.)~~~~~~M.BR.~~~~Bramerei, se lice,
232 5, 10 | avviarsi verso la casa.)~~~~~~M.BR.~~~~Non voglio incomodarvi.~~
233 5, 11 | Brindè dalla sua casa.~ ~ ~~~M.BR.~~~~Signore. Eccovi a
234 5, 11 | con un complimento.)~~~~~~M.BR.~~~~Milord, troppo gentile. (
235 5, 11 | siedono su due scagni.)~~~~~~M.BR.~~~~Io vi dicea...~~~~~~
236 5, 11 | gradir l'affetto...~~~~~~M.BR.~~~~Tutto, Milord, dirovvi,
237 5, 11 | MIL.~~~~Aspetto.~~~~~~M.BR.~~~~Veggo per mia cagione
238 5, 11 | Concludasi, madama.~~~~~~M.BR.~~~~Se aspetterete...~~~~~~
239 5, 11 | MIL.~~~~Aspetto.~~~~~~M.BR.~~~~Strano non è ch'io
240 5, 11 | odiate. (altiero.)~~~~~~M.BR.~~~~Aspetti, chi vuol
241 5, 11 | MIL.~~~~Aspetto.~~~~~~M.BR.~~~~Signor, che da Jacobbe,
242 5, 12 | con timidezza.)~~~~~~M.BR.~~~~Ditegli ch'egli venga;
243 5, 12 | MIL.~~~~Nol so.~~~~~~M.BR.~~~~Saper vorrei...~~~~~~
244 5, 12 | Se aspetterete...~~~~~~M.BR.~~~~Aspetto.~~~~~~MIL.~~~~(
245 5, 12 | sedere sopra una panca.)~~~~~~M.BR.~~~~(Ah, voglia il ciel
246 5, 13 | mangiare al fresco.~~~~~~M.BR.~~~~(Tarda Jacobbe ancora!
247 5, 14 | Wambert, poi Birone.~ ~ ~~~M. BR.~~~~Birone? (chiama.)~~~~~~
248 5, 14 | BIR.~~~~Mia signora.~~~~~~M.BR.~~~~Di' a Jacob che si
249 5, 15 | cappello senza parlare.)~~~~~~M.BR.~~~~Al vostro dolce invito,
250 5, 16 | sulla loggia, e detti.~ ~ ~~~M.SA.~~~~In pubblico si cena?
251 5, 16 | Eccola qui). (da sé.)~~~~~~M.SA.~~~~E a quest'ora?~~~~~~
252 5, 16 | lei. (al Servitore.)~~~~~~M.SA.~~~~Scoperti, ed a quest'
253 5, 17 | Eccomi, chi mi cerca?~~~~~~M.BR.~~~~Milord è che vi vuole. (
254 5, 17 | Legge piano i versi.)~~~~~~M.BR.~~~~(Stelle, che sarà
255 5, 17 | Or ve li manderò.~~~~~~M.SA.~~~~Non vo' che li mandiate.~~~~~~
256 5, 17 | lo porta a Milord.)~~~~~~M.SA.~~~~Vedrete dei spropositi
257 5, 17 | a madama Saixon.)~~~~~~M.SA.~~~~Li ha fatti non è
258 5, 17 | Confronta in eccellenza.~~~~~~M.BR.~~~~Anche in ciò di Jacobbe
259 5, 17 | accostandosi al caffè.)~~~~~~M.BR.~~~~Che mai gli cade in
260 5, 17 | chi parlaste allora?~~~~~~M.SA.~~~~Di quelle rime belle~~
261 5, 17 | MIL.~~~~Si sentirà.~~~~~~M.BR.~~~~Jacobbe che vi predice
262 5, 17 | salvo fia l'onore.~~~~~~M.SA~~~~Io bevo alla salute
263 5, 18 | ha detto Emanuelle.~~~~~~M.SA.~~~~Emanuel sapea ch'erano
264 5, 18 | piuttosto che donarli.~~~~~~M.SA.~~~~Sentiam.~~~~~~SAI.~~~~
265 5, 18 | si asconda un empio.~~~~~~M.BR.~~~~Perfidi, scellerati.~~~~~~
266 5, 18 | Che bravo calzolaro!~~~~~~M.SA.~~~~Che perfido argentiere!~~~~~~
267 5, 19 | il signor Saixon.~ ~ ~~~M.BR.~~~~Il rossor li confonde.~~~~~~
268 5, 19 | san che replicare.~~~~~~M.SA.~~~~Son furbi.~~~~~~SAI.~~~~
269 5, 19 | stima ed il rispetto.~~~~~~M.BR.~~~~Meno da un cuor gentile
270 5, 19 | mangiar frutti. (parte.)~~~~~~M.SA.~~~~Anch'io sto ben così.
271 5, 20 | madama di Brindè.~ ~ ~~~M.BR.~~~~Che sarà mai, Jacobbe?~~~~~~
272 5, 20 | dalla pietade umana.~~~~~~M.BR.~~~~Io che farò per voi,
273 5, 20 | ad esservi consorte.~~~~~~M.BR.~~~~Sì, di non esser vostra
274 5, 20 | me non si compete...~~~~~~M.BR.~~~~Voglio così, lo voglio,
Pamela maritata
Atto, Scena
275 AUT | Autore medesimo.~ ~Vers de M. Voltaire sur les talens
276 AUT | sur les talens Comiques de M. Goldoni.~ ~En tout pays
277 AUT | scrissi allora una lettera a M. Voltaire, ringraziandolo
278 AUT | dalla lettera sopraddetta di M. Voltaire al Signor Senatore
279 AUT | Estratto della lettera di M. Voltaire al Signor Marchese
280 AUT | crient vengeance contre M. Goldoni, parcequ'il ose
281 AUT | dicere verum~Quid vetat?~ ~M. Goldoni a répété tout cela
Componimenti poetici
Parte
282 Dia1(211)| Parigi, insignito da S. M. Cristianissima del Cordon
Torquato Tasso
Atto, Scena
283 0, pre | CONSIGLIERE DI STATO DI S. M. C. GENERAL~EREDITARIO DELLE